From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- .../docs/kdenetwork/knewsticker/index.docbook | 2066 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2066 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt/docs/kdenetwork/knewsticker/index.docbook (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdenetwork/knewsticker/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdenetwork/knewsticker/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdenetwork/knewsticker/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4daa45f2125 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdenetwork/knewsticker/index.docbook @@ -0,0 +1,2066 @@ + + + + + +RSS"> +]> + + + + +O Manual do &knewsticker; + + + &Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; + &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; + JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
+
+ + + 2001, 2002, 2003 + &Frerich.Raabe; + + +&FDLNotice; + +2003-10-14 +2.00.00 + + + O &knewsticker; é uma 'applet' de extracção de notícias para o painel do &kde; (também conhecido por &kicker;). + + + + KDE + KNewsTicker + kdenetwork + extractor de notícias + 'applet' + +
+ + +Introdução + +O &knewsticker; é uma 'applet' do painel do &kde; (também conhecido por &kicker;) que oferece uma forma simples e conveniente de aceder às notícias fornecidas por muitos 'sites' noticiosos (como o Slashdot, o &Linux; Weekly News ou Freshmeat). + +Para conseguir isto, o &knewsticker; necessita que esses 'sites' ofereçam um ficheiro especial em &RSS; que contenha os destaques assim como as referências para os artigos completos correspondentes. Estes ficheiros são muito comuns nos dias de hoje e o &knewsticker; já vem com uma selecção de boas fontes noticiosas que fornecem esses ficheiros. + + +Uma Breve Informação Sobre os Ficheiros &RSS; + +Os ficheiros &RSS; estão-se a tornar cada vez mais populares nos dias de hoje e esta 'applet' não é a primeira aplicação que tira partido deles. Mas o que são os ficheiros &RSS;? Esta secção tenta dar uma breve resposta a esta pergunta, assim como as referências a outras fontes noticiosas para referências posteriores. + +A resposta curta: o &RSS; é um formato baseado em &XML; para agregar conteúdo web. + +O &RSS; é normalmente usado como um acrónimo (abreviatura) para Rich Site Summary (Resumo em Texto Formatado) – esta não é uma definição comum mas dá uma ideia do que os criadores do &RSS; tinham em vista. Não existe consenso sobre o que o &RSS; significa, por isso nem é tanto uma abreviatura, mas sim um nome. + +O &RSS; teve origem em 1999 e foi inventado pela NetScape como um formato de agregação para o sítio my.netscape.com deles; esta primeira versão do &RSS; foi a versão 0.9. Alguns meses depois, a &Netscape; introduziu o &RSS; versão 0.91, o qual incorporou muitas funcionalidades do formato <scriptingNews>. + +O conceito básico dos de todos os ficheiros &RSS; é oferecer uma forma limpa, simples e portável de distribuir os conteúdos Web, em particular as notícias: os sítios de notícias oferecem um ficheiro &RSS; que contém basicamente um conjunto de registos e onde cada registo consiste num destaque e num &URL; que aponta para o artigo completo. O ficheiro &RSS; também contém outras informações genéricas sobre o 'site' de notícias em particular, como o seu nome e a página pessoal, as quais são avaliadas pelo &knewsticker;. + +Hoje em dia existem algumas versões adicionais e mais sofisticadas do formato &RSS; (0.91, 0.92, 0.93, 1.0 e a versão actual do formato 2.0) mas as duas primeiras versões continuam a compor cerca de 85% dos ficheiros fornecidos na Web. Todavia, todas as versões até à 2.0 podem ser processadas pelo &knewsticker;! + +Obviamente, esta á apenas uma pequena e altamente incompleta tentativa de explicar as ideias por detrás dos ficheiros &RSS;. Se estiver interessado neste tópico, você poderá querer visitar alguma das referências seguintes que apontam para fontes mais completas sobre o assunto: + + + + http://www.webreference.com/authoring/languages/xml/rss/intro/ + Uma introdução muito pragmáticas ao formato &RSS;, com exemplos e conceitos de base concretos. Em conjunto com as especificações normativas, isto corresponde a um bom guia para as pessoas que pensam em fornecer notícias por &RSS; na sua página Web. + + + http://www.oreillynet.com/rss/ + A página do &RSS; da O'Reilly contém um conjunto de artigos gerais sobre como aplicar e usar os ficheiros &RSS;, notícias actualizadas sobre a comunidade de desenvolvimento do &RSS; e ainda com informações vitais para os programadores Web que estejam a pensar tirar partido do &RSS;. + + + http://blogspace.com/rss/ + Esta página é outra fonte de notícias excelente acerca do desenvolvimento do &RSS; e que se encontra especialmente interessada para os programadores que lidam com a tecnologia baseada no &RSS;. + + + http://www.w3.org/RDF/ + A fonte de referência sobre o RDF, uma linguagem baseada em &XML; da qual as versões modernas do &RSS; são derivadas, e que é publicada pelo World Wide Web Consortium. Ele contém uma lista compreensiva de ligações para outros 'sites' sobre o tópico, assim como uma evolução do desenvolvimento do RDF, uma introdução à arquitectura, um arquivo com artigos sobre o RDF e assim como uma lista cuidadosamente reunida de ferramentas para os programadores que queiram trabalhar com o RDF. + + + +Os programadores também irão querer ver as especificações da norma para as várias versões do &RSS;: + + +Especificações do &RSS; +Versão 0.90: http://www.purplepages.ie/rss/netscape/rss0.90.html +Versão 0.91: http://backend.userland.com/rss091 +Versão 0.92: http://backend.userland.com/rss092 +Versão 0.93: http://backend.userland.com/rss093 +Versão 1.0: http://web.resource.org/rss/1.0/ +Versão 2.0: http://backend.userland.com/rss + + +Se você encontrar outros 'sites' ou documentos sobre este tópico e que pense que eles merecem ser mencionados aqui, não hesite em enviá-los para o &Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; para que possam ser incluídos neste documento e ajudem todas as pessoas. + +Muito obrigado! + + + + +Iniciar o &knewsticker; + + + Aqui está uma imagem do &knewsticker; no painel do &kde;. + + + + Aqui está uma imagem do &knewsticker; no painel do &kde;. + + + + +O &knewsticker; é iniciado como qualquer outra 'applet' do &kicker;. Você apenas terá de o adicionar ao painel (ou a qualquer painel-filho do painel principal). Para o fazer basta carregar com o botão direito do rato no painel do &kde; e escolher Adicionar 'Applet'&knewsticker; . + + + Aqui está uma imagem do &knewsticker; no seu próprio painel-filho. + + + + Aqui está uma imagem do &knewsticker; no seu próprio painel-filho. + + + + +Outra boa forma de usar o &knewsticker; é colocando-o no seu próprio painel-filho. Basta adicionar um novo painel-filho escolhendo a opção Adicionar ExtensãoPainel-Filho no menu do painel. Agora, você poderá simplesmente carregar com o botão direito do rato e seleccionar o &knewsticker; tal como foi descrito acima. + + + Aqui está uma imagem do &knewsticker; na sua própria janela. + + + + Aqui está uma imagem do &knewsticker; na sua própria janela. + + + + +Uma terceira forma conhecida de correr o &knewsticker; é seleccionando a opção Internet&knewsticker; (Extractor de Notícias) no menu K. Isto irá iniciar o &knewsticker; e fazê-lo correr na sua própria janela, janela essa que você poderá redimensionar e mudar de sítio como desejar. + + + +Configurar o &knewsticker; + +Você poderá aceder à janela de configuração do &knewsticker; se carregar com o botão direito no texto que se desloca ou carregando no botão com a seta em cima e escolhendo a opção Configurar o &knewsticker; do menu. + + +Opções Gerais + + + Assim é ao que se parece a página Geral da janela de configuração. + + + + Assim é ao que se parece a página Geral da janela de configuração. + + + + +Aqui você poderá definir quão rapidamente o texto se deverá deslocar, como é que deverá ser, assim como outras opções para a 'applet'. Aqui se encontra uma breve descrição das opções e dos botões desta página: + + + + Sensibilidade da roda do rato: + + Esta barra permite-lhe definir quão rápido/lento o texto se movimenta ao usar a roda do rato. + + + + Intervalo de pesquisa das notícias + + Aqui você poderá definir com que intervalos é que o &knewsticker; pesquisa nas fontes noticiosas configuradas por novos destaques. Isto depende geralmente de quão rapidamente você gosta de estar a par das notícias e quanta carga deseja colocar na rede: + + + Um valor baixo (menos de 15 minutos) permite-lhe ser notificado das notícias muito rapidamente se você precisa ou gosta. Tenha em atenção por favor que isto aumenta o tráfego de rede significativamente, por outro lado. Por isso, esses valores demasiado baixos não deverão ser usados se você consultar 'sites' noticiosos muito conhecidos (como o Slashdot ou o Freshmeat), dado que estes já têm normalmente muito trabalho a processar as pesquisas recebidas. + + + Um valor mais alto (superior a 45 minutos) não o fará estar a par das notícias assim tão depressa. Para as aplicações não-críticas em termos de tempo, deverá ser suficiente, à mesma. O aspecto positivo dos intervalos grandes é que é posta muito pouca carga na rede; isto poupa recursos e nervos, para si e para os administradores dos sistemas dos 'sites' noticiosos que você pesquisa. + + + O valor por omissão (30 minutos) deverá ser apropriado e razoável na maioria dos casos. + + + + Usar nomes personalizados para os sítios de notícias + + Assinale esta opção para fazer o extractor de notícias usar os nomes que você indicou na lista de fontes noticiosas (disponíveis na página Fontes de notícias) em vez das que os 'sites' noticiosos anunciam. Isto poderá ser útil para os 'sites' que devolvam um nome muito grande ou inútil. + + + + + + +Configuração das fontes noticiosas + + + Isto é como se assemelha a página Fontes de Notícias da janela de preferências. + + + + Isto é como se assemelha a página Fontes de Notícias da janela de preferências. + + + + +Nesta página você poderá gerir e manter a lista de 'sites' noticiosos que o &knewsticker; pesquisa à procura de notícias. Carregue em qualquer item com o botão direito do rato para abrir um menu de contexto que lhe permite remover o item actual ou adicionar um novo. No fundo da página você também poderá encontrar três botões que terão o mesmo efeito. + + +Adicionar um 'site' noticioso +Existem quatro formas de adicionar um novo 'site' noticioso à lista: + + + Você poderá carregar no botão em baixo chamado Adicionar.... + + + Você poderá carregar com o botão direito do rato na tabela e escolher Adicionar a fonte de notícias. + + + Você poderá arrastar qualquer ficheiro &RSS; a partir de outra aplicação (como o &konqueror;) para a tabela. Isto irá adicionar um novo item à lista, muda o nome para Desconhecido e configura o número máximo de artigos para 10. + + + E, finalmente, você poderá carregar em qualquer ficheiro &RSS; no gestor de ficheiros do &konqueror; para o adicionar imediatamente à lista. + + +De qualquer das formas fará com que a janela do 'site' noticioso apareça, apresentando-lhe um formulário para preencher as propriedades do 'site' de notícias a adicionar. + + + +Modificar um 'site' noticioso existente +Existem duas formas de ajustar as propriedades de um 'site' noticioso existente: + + + Você poderá carregar no botão em baixado chamado Modificar.... + + + Você poderá carregar com o botão direito do rato no 'site' noticioso que você gostaria de editar e escolher Modificar o '...' no menu. + + +Independentemente do que escolheu, isto fará com que a janela do 'site' noticioso se abra, mostrando as propriedades do 'site' noticioso seleccionado. + + + +Remover um 'site' noticioso +Claro que você poderá querer remover uma fonte noticiosa da lista em alguma altura. Para o fazer, você poderá tanto + + + carregar no botão em baixo chamado Remover, como + + + carregar com o botão direito do rato no 'site' noticioso que deseja editar e escolher a opção Remover o '...' do menu. + + +Em qualquer dos casos, irá aparecer uma janela de confirmação para se certificar que você não escolheu o item errado. +Você também poderá remover vários 'sites' de notícias de uma vez se carregar na tecla &Ctrl; enquanto vai carregando nos itens que deseja remover ou carregar com o botão esquerdo e arrastando o rato por todos os itens que desejaria seleccionar. + + + +A janela do 'site' noticioso + + + Assim é ao que se assemelha a janela para adicionar e editar os 'sites' noticiosos. + + + + Assim é ao que se assemelha a janela para adicionar e editar os 'sites' noticiosos. + + + + +Ao adicionar ou modificar um 'site' noticioso, a janela do mesmo 'site' (mostrada em cima) aparece e oferece a possibilidade de editar as várias propriedades de um 'site' de notícias: + + + + Nome: + + Este é o nome da fonte noticiosa. + Este texto só será usado se a opção Usar os nomes personalizados para os servidores de notícias da página Geral estiver activada. + + + + Ficheiro da fonte: + + Aqui você poderá indicar o &URL; que referencia o ficheiro &RSS; do 'site' noticioso; este tanto poderá ser um ficheiro local como um ficheiro gravado num servidor remoto. Você também poderá carregar no botão à direita para abrir uma janela de selecção de ficheiros e escolher o ficheiro que deseja usar, em vez de indicar o &URL; à mão. + + + + O ficheiro é um programa + + Se esta opção estiver assinalada, o &knewsticker; não irá assumir que o &URL; (que foi indicado no campo Ficheiro da fonte:) se refere a um ficheiro &RSS; mas sim a um programa (normalmente um 'script'). Ao pesquisar o 'site' noticioso, o &knewsticker; irá executar o programa e tratar o resultado que o programa imprimir no 'standard output' como conteúdos de &RSS;. Isto é bastante conveniente para os programas de conversão que obtêm um ficheiro em &HTML; e que o processam, gerando conteúdos de &RSS; que poderão ser usados com o &knewsticker;. + Você poderá arranjar alguns programas que ⪚ transferem os dados de acções no módulo 'kdeaddons', na pasta knewsticker-scripts. + + + + Categoria: + + Aqui você poderá indicar a que categoria o 'site' noticioso pertence. Se organizar os 'sites' noticiosos por categorias, torna-se muito mais fácil gerir listas grandes de 'sites' noticiosos. + + + + Máx. de artigos: + + Esta opção permite-lhe definir quantos artigos o &knewsticker; irá manter em 'cache' para o 'site' noticioso; o valor nunca será excedido. + Isto é particularmente útil para os 'sites' noticiosos que só fornecem três itens de cada vez, mas você possa querer ver os últimos dez itens (por exemplo); o &knewsticker; irá sempre obter os três itens e juntá-los à lista, mantendo os últimos sete itens na 'cache'. + + + + Ícone: + + Aqui você poderá indicar um &URL; para o ficheiro de uma imagem (de preferência com 16x16 pixels de tamanho) que deverá ser usado para esse 'site' noticioso. Os ícones tornam muito mais simples distinguir os vários 'sites' noticiosos, e ver a que 'site' noticioso pertence um dado destaque quando passa no &knewsticker;. + + + + +No fundo irá encontrar os botões normais, um dos quais merecendo uma nota extra: se carregar no botão Sugerir irá fazer com que o &knewsticker; tente adivinhar os valores adequados para a maioria dos campos se você indicar um &URL; para o ficheiro de uma fonte válida. + +Isso significa que você poderá normalmente colar o &URL; de um ficheiro &RSS; no campo do Ficheiro da fonte, carregar no botão Sugerir e então modificar os valores sugeridos de acordo com as necessidades. + + + + +Filtros + + + Assim é ao que se assemelha a página Filtros da janela de preferências. + + + + Assim é ao que se assemelha a página Filtros da janela de preferências. + + + + +Esta página permite-lhe definir vários filtros que deverão ser aplicados antes de mostrar os destaques no texto deslizante. + +Estes filtros só irão afectar os destaques que são mostrados no texto deslizante; o menu irá mostrar tudo dos destaques. +A maior parte da página é ocupada por uma tabela que enumera os filtros configurados no momento. Cada filtro têm uma opção para assinalar, no caso de querer activar o filtro, ou para desligar se o quiser desactivar sem o remover da lista. + +Por omissão não existem filtros, por isso existem hipóteses de que a tabela esteja completamente vazia para si. Obviamente, esta janela oferece-lhe algumas formas de adicionar novos filtros e geri-los de forma geral: + + + + Para adicionar um filtro, basta indicar as propriedades do filtro (ver os Componentes do Filtro para uma descrição mais detalhada das várias propriedades do filtro) usando só campos de texto da área Propriedades do filtro, carregando no fim em Adicionar. + + + Para modificar num filtro existente, seleccione o filtro que deseja editar na tabela e carregue com o botão esquerdo para mudar as propriedades na área em baixo. + + + Para remover um filtro, seleccione-o na tabela e carregue no botão Remover. + + + + +Componentes do Filtro + +Cada filtro consiste em quatro componentes: + + +Componentes do Filtro + + Acção – isto tanto poderá ser Mostrar ou Esconder e define o que deverá acontecer a um destaque no caso de este filtro corresponder. + + + Fontes de notícias – aqui você poderá definir se o filtro apenas afecta as fontes de notícias isoladas ou se deverá ser aplicado aos destaques de todas as fontes noticiosas. + + + Condição – isto é um verbo que define, em conjunto com a Expressão, se um filtro deverá corresponder. Uma condição poderá ser ⪚ contém, não é igual ou corresponde. Veja em baixo uma descrição mais detalhada. + + + Expressão - este é um texto definido pelo utilizador que forma o conteúdo do filtro, em conjunto com a Condição. Veja em baixo uma descrição mais detalhada deste componente. + + + +Todos estes componentes podem ser configurados com as funcionalidades da área Propriedades do filtro. Os estados possíveis da componente Condição merecem uma atenção especial: + + + + contém, não contém: este filtro fará correspondência se o destaque contiver / não contiver a expressão indicada. + A expressão não faz distinção de maiúsculas, como tal as expressões KDE, kDE ou kde irão todas corresponder aos destaques que façam referência a KDE. + + + é igual a, é diferente de: este filtro fará correspondência se o destaque foi igual / diferente da expressão indicada. + A expressão é tratada com distinção de maiúsculas ou minúsculas, por isso, entre as expressões &Linux;, linux ou LINUX, só a primeira é que irá corresponder a Linux. + + + corresponde: se usar esta condição fará com que o &knewsticker; trate a expressão indicada como uma expressão regular. Para mais informações sobre as expressões regulares você poderá querer ler este artigo que foi publicado em www.evolt.org. + + + + + + +Preferências do Movimento + + + Isto é ao que se assemelha a página do Movimento da janela de configuração. + + + + Isto é ao que se assemelha a página do Movimento da janela de configuração. + + + + +Esta página permite-lhe definir várias opções que afectam o texto em movimento do &knewsticker;: + + + + Velocidade de deslocamento + + Esta barra deslizante permite-lhe definir quão rápido será deslizado o texto. Se você tiver pouco espaço na sua barra de tarefas (e, por causa disso, um extractor de notícias pequeno), você poderá querer configurar isto para um valor mais baixo para que tenha uma hipótese de ler os destaques. Para os extractores de notícias maiores (e para os olhos melhores), é mais apropriado um texto mais rápido para que tenha de esperar pelo próximo destaque o mínimo possível. + + + + Direcção do deslocamento + + Estas opções permitem-lhe definir para que direcção é que o texto se movimenta, ⪚ para a esquerda ou para a direita, ou ainda para cima ou para baixo. Você poderá também rodar o texto em 90 ou 270 graus aqui, o que poderá não ser realmente legível, mas que faz mais sentido para os painéis alinhados verticalmente. + + + + Tipo do texto em movimento + + Carregue no botão à direita chamado Escolher o Tipo de Letra... para seleccionar o tipo de letra que será usado para o texto em movimento. + Alguns tipos de letra são mais difíceis de ler que outros, especialmente se forem usados no texto em movimento, por isso você deverá escolher um tipo de letra que possa ser lido facilmente se estiver em movimento. + + + + Cor do texto + + Carregue neste botão para abrir uma janela de selecção de cores que permite escolher a cor usada para o texto em movimento (&ie;, a cor do texto propriamente dito). + + + + Cor de fundo + + Carregue neste botão para abrir uma janela de selecção de cores que permite escolher a cor usada para o fundo do texto em movimento. + + + + Cor realçada + + Carregue neste botão para abrir uma janela de selecção de cores que permite escolher a cor que será usada para os destaques quando estes ficam realçados (na altura em que você passa com o rato por cima deles). + + + + Passar só os destaques mais recentes + + Assinale este botão para fazer com que o texto em movimento mostre apenas o destaque mais recente para cada 'site' noticioso, em vez de mostrar todos os destaques disponíveis de cada 'site' de notícias. + + + + Mostrar os ícones + + Se assinalar esta opção, fará com que o &knewsticker; mostre um ícone (se estiver disponível) à frente de cada destaque que vai passando; isto facilita muito a percepção de qual o 'site' noticioso a que o destaque pertence. + + + + Deslizamento temporariamente lento + + Assinale esta opção para fazer com que o &knewsticker; atrase o deslocamento do texto quando você passa o cursor do rato por cima do texto em movimento. Isto facilita a selecção dos itens e o arrastamento dos ícones (se estiver activo). + + + + Sublinhar o destaque realçado + + Assinale esta opção para que o destaque seleccionado no momento (⪚ o destaque que se encontra de momento sob o cursor do rato) fique sublinhado. + + + + + + + +Utilizar o &knewsticker; + +A utilização do &knewsticker; é relativamente intuitiva e não deverá dar muitos problemas, assumindo que você já configurou o &knewsticker;. Não interessa se você está a correr o &knewsticker; no painel principal, no seu painel-filho próprio ou na sua própria janela, ele irá aparecer como uma área com algum texto em movimento e com um botão que tem uma pequena seta ao pé dele. + + +A Interface Principal + +A área (que é branca por omissão, embora possa alterar a cor de fundo facilmente com a janela de configuração) com o texto em movimento é chamada de área de destaques. Ela vai mantendo os destaques transferidos (ou apenas os mais recentes) continuamente e fornece um acesso simples aos artigos. Se você ver um artigo interessante, basta carregar nele para abrir o navegador Web &konqueror; a mostrar o artigo completo que pertence ao destaque onde você carregou. Se você achar que um determinado destaque saiu da frente do utilizador, você tem algumas formas de influenciar o movimento do texto: + + + + Você poderá carregar no texto em movimento com o botão esquerdo do rato e mover o rato para um lado e para o outro (enquanto mantém o botão esquerdo carregado). O texto irá continuar a movimentar-se normalmente se você largar o botão do rato de novo. + + + Se você tiver um rato com roda, você poderá usar a roda do seu rato para avançar e recuar os destaques no texto em movimento. + + + +Existe também um menu de contexto muito poderoso, ao qual você poderá aceder se carregar no texto em movimento com o botão direito ou se carregar no botão com a seta com o botão esquerdo. Este menu de contexto é a parte mais interessante da 'applet', dado que contém quase toda a funcionalidade. + + + +O Menu de Contexto + + + Assim é como fica o menu de contexto do &knewsticker;, quando usa os 'sites' de notícias predefinidos. + + + + Assim é como fica o menu de contexto do &knewsticker;, quando usa os 'sites' de notícias predefinidos. + + + + +O menu de contexto é basicamente dividido em duas partes funcionais: + +A parte superior mostra uma lista de itens, onde cada item tem um pequeno ícone semelhante a este ao seu lado. Esta lista representa a lista dos 'sites' de notícias configurados de momento. Você poderá carregar em qualquer uma das fontes de notícias para abrir outro menu que contém uma lista dos destaques disponíveis para esse 'site' de notícias em particular, assim como um item chamado Verificar as notícias, o qual permite actualizar a lista de destaques para este 'site' noticioso. Cada um dos destaques tem um ícone ao seu lado a dizer que que você já leu esse artigo ou o se ainda estiver por ler. + +A parte inferior mostra de momento cinco itens (a serem explicados de cima para baixo): + + + + Verificar as notícias + + Este item tem um pequeno ao seu lado. Se você quiser obrigar o &knewsticker; a verificar nos 'sites' noticiosos por novos artigos, você poderá carregar aqui. + Isto não limpa o temporizador interno que despoleta as pesquisas dos 'sites' noticiosos à procura de novos destaques automaticamente, dentro de certos intervalos. + + + + Modo desligado + + Este item no menu de contexto não tem nenhum ícone associado a ele. Carregue neste botão para activar um modo desligado especial, o qual interrompe o temporizador que despoleta as verificações nos 'sites' e evita a transferência automática de quaisquer novos destaques. O modo desligado vem a calhar se você tiver de deixar o seu computador por uns tempos, durante os quais o sistema não estará ligado à Internet, evitando deste modo as mensagens de erro que aparecem se algum dos 'sites' não conseguir ser contactado. + Você poderá à mesma obrigar a recarregar os 'sites' de notícias isoladamente, assim como todos de uma vez se seleccionar o item respectivo Verificar as notícias. + + + + Ajuda + + Este item é marcado com um pequeno . Se carregar neste item irá abrir a documentação do &knewsticker; (a que você está a ler neste momento), a qual explica em detalhe todas as funcionalidades e capacidades do &knewsticker;. + + + + Acerca + + Este item está marcado com um pequeno . Se carregar neste item irá abrir uma pequena janela onde aparecerá o nome das pessoas a chatear por causa do &knewsticker; e os créditos das pessoas que contribuíram em grande medida para o &knewsticker;. + + + + Preferências + + Este item é facilmente reconhecido devido ao ícone que se encontra perto dele. Seleccione este item para abrir a janela de configuração que lhe permite personalizar todas as propriedades do &knewsticker; + + + + + + + + +Perguntas Mais Frequentes +&reporting.bugs; + + + Onde é que encontro o ficheiro &RSS; para o 'site' de notícias XYZ? + + + É possível que o 'site' de notícias a que se refere não forneça nenhum ficheiro &RSS; de todo! Aqui se encontra uma pequena lista dos 'sites' Web que fornecem várias fontes de &RSS;, ordenadas por língua e/ou tópico - de graça: + + + + WebReference.com + + + NewsIsFree + + + MoreOver + + + + Se você encontrar alguns 'sites' de notícias interessantes que forneçam essa infra-estrutura, não hesite em enviá-los para o &Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; de modo a que possam ser incluídos em versões futuras. Muito obrigado! + + + + + Como é que posso fazer o &knewsticker; abrir os artigos noutro navegador (⪚ Mozilla)? + + + O &knewsticker; irá usar o navegador que você tiver associado ao tipo &MIME; text/html; o navegador por omissão usado para ver as páginas em &HTML; é o &konqueror;. + Você poderá encontrar a janela para mudar essa associação se abrir o centro de controlo do &kde; e se escolher a opção Componentes do KDE Associações de Ficheiros. + + + + + + +Créditos e Licença + +&knewsticker; + +Programa copyright 2000, 2001, 2002, 2003 &Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; + +Contribuições: + + + + Malte Starostik malte.starostik@t-online.de + + + &Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; + + + Adriaan de Groot adrig@sci.kun.nl + + + +Documentação copyright 2001, 2002, 2003 &Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; + +Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt +&underFDL; &underBSDLicense; + + +Glossário + +Este capítulo pretende explicar os vários acrónimos ou abreviaturas que foram usados ao longo da documentação do &knewsticker;. Se sentir que faltam alguns termos ou acrónimos aqui, por favor não hesite em enviar uma mensagem para o &Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail;, de modo a que estes sejam adicionados. Muito obrigado! + + + RDF + + 'Resource Description Framework'. Uma linguagem derivada do &XML; e que descreve meta-dados. Normalmente é usado como um formato de infra-estrutura para os artigos e para outras publicações. Para mais informações detalhadas sobre os ficheiros RDF, você poderá querer ir directamente à página oficial dos ficheiros RDF no World Wide Web Consortium. + + + + &RSS; + + O 'RDF Site Summary' é de facto uma extensão à linguagem RDF. Citando a especificação do &RSS; v1.0 oficial: + O RDF Site Summary (&RSS;) é um formato leve para vários fins de descrição de meta-dados e de sindicância. O &RSS; é uma aplicação do &XML; em conformidade com a especificação do W3C em relação à especificação do RDF e é extensível através dos espaços de nomes de &XML; e/ou da modularização baseada no RDF. + + + + &XML; + + A Extensible Markup Language é o formato universal para os documentos estruturados e os dados na Web. É um derivado do SGML e que se encaixa às necessidades da World Wide Web. Você poderá querer verificar a página da Extensible Markup Language no World Wide Web Consortium para mais informações. + + + + W3C + + Uma abreviatura para o World Wide Web Consortium. Citando a página oficial do W3C, o World Wide Web Consortium (W3C) desenvolve tecnologias interoperáveis (normas, linhas de pensamento, programas e ferramentas) para levar a Web ao seu potencial completo como um fórum de informações, comércio, comunicações e compreensão colectiva + + + + &URL; + + O &URL; significa Uniform Resource Locator, um texto formatado de forma especial e que pode referenciar recursos como imagens, documentos e outras coisas da Internet. Por favor baseie-se na página Web correspondente para informações mais detalhadas sobre este tópico. + + + + &DCOP; + + O Desktop COmmunication Protocol é uma forma de as aplicações se comunicarem umas com as outras. Por exemplo, a janela de configuração do &knewsticker; usa o &DCOP; para indicar à própria 'applet' que existe uma nova configuração. + O &knewsticker; fornece uma interface de &DCOP; extensa, o que torna possível controlar muitas das funções do &knewsticker; a partir da linha de comandos. + Para informações mais detalhadas sobre o &DCOP;, você poderá querer visitar o http://developer.kde.org/documentation/library/2.0-api/dcop/HOWTO.html para obter uma explicação mais completa. + + + + + +Informações para os Programadores e para os Utilizadores Avançados + +O &knewsticker; fornece uma interface de &DCOP; extensa e sempre em crescimento. Esta não é só usada para comunicar com as outras aplicações, mas também para controlar o &knewsticker; com um programa da linha de comandos. Quanto mais extendida for a interface, mais útil se tornará e mais flexível ficará o &knewsticker; ao ser controlado com um programa. + +Para usar estas funções do &DCOP; você poderá tanto usar o programa da linha de comandos dcop como a aplicação mais simples que é o KDCOP. Ambos fornecem a mesma funcionalidade, por isso é apenas uma questão de gosto a utilização de um dado programa :-) + +Este capítulo assume que você vai usar o programa da linha de comandos dcop. Para aceder às funções de &DCOP; do &knewsticker;, certifique-se que o &knewsticker; é iniciado e depois tente escrever algo do género na consola: + +% dcop + + +Se aparecer uma mensagem de erro a dizer que o dcop não pôde ser encontrado ou executado, verifique por favor se o ficheiro dcop existe em $KDEDIR/bin e certifique-se que as suas permissões estão configuradas convenientemente. + +Nessa linha de comandos, basta substituir o [função] pelo respectivo nome da função, &ie; escreva + +% dcop + + +para fazer o &knewsticker; verificar notícias novas e obtê-las se necessário. + + +Referência do &DCOP; + +Nesta secção, todos os métodos que estão acessíveis através da interface de &DCOP; do &knewsticker; são listados. + + + + updateNews + + Esta função obriga o &knewsticker; a actualizar a lista interna de artigos (⪚ pesquisa a lista de fontes noticiosas que foram configuradas à procura de notícias novas), transferindo-as se for necessário. + Isto também funciona se o &knewsticker; estiver de momento desligado. + Exemplo: + % dcop + + + + + reparseConfig + + O comando reparseConfig faz com que o &knewsticker; leia de novo a sua configuração a partir do ficheiro respectivo. Esta função é usada pela janela de configuração para comunicar com o &knewsticker;, mas você podê-la-á usar no caso de ter modificado o ficheiro de configuração manualmente. + O ficheiro de configuração é gravado em ~/.kde/share/config/knewsticker_appletrc + Exemplo: + % dcop + + + + + setOfflineMode [booleano] + + Você poderá invocar esta função para definir se o &knewsticker; fica de momento no modo desligado (⪚ se o &knewsticker; deverá percorrer os 'sites' noticiosos configurados à procura de notícias novas). + Exemplo: + % dcop + + para activar o modo desligado, ou escreva + % dcop + + para desactivar o modo desligado. + + + + interval + + Devolve o intervalo actual de pesquisa das notícias em minutos. + Exemplo: + % dcop + 30 + % + + + + + scrollingSpeed + + Devolve a velocidade actual do deslocamento do texto. A velocidade devolvida vem indicada em pixels por segundo. + Exemplo: + % dcop + 20 + % + + + + + mouseWheelSpeed + + Devolve o número de pixels que o texto em movimento se desloca por cada movimento da roda do rato. + Exemplo: + % dcop + 15 + % + + + + + scrollingDirection + + Devolve um inteiro que corresponde à direcção em que o texto se está a deslocar: + + 1 = Para a Esquerda + 2 = Para a Direita + 3 = Para Cima + 4 = Para Baixo + 5 = Para Cima, Rodado + 6 = Para Baixo, Rodado + + Exemplo: + % dcop + 1 + % + + + + + customNames + + Devolve 'true' ou 'false', dependendo se o &knewsticker; usa nomes personalizados para os 'sites' noticiosos. + Exemplo: + % dcop + false + % + + + + + endlessScrolling + + Devolve 'true' ou 'false', dependendo se o &knewsticker; tem a opção de deslocamento interminável do texto activada. + Exemplo: + % dcop + true + % + + + + + scrollMostRecentOnly + + Devolve 'true' ou 'false', dependendo se o &knewsticker; só desloca de momento os destaques mais recentes para cada 'site' noticioso. + Exemplo: + % dcop + false + % + + + + + offlineMode + + Devolve 'true' ou 'false', dependendo se o &knewsticker; está de momento no modo desligado. + Exemplo: + % dcop + false + % + + + + + underlineHighlighted + + Devolve 'true' ou 'false', dependendo se o &knewsticker; foi avisado para sublinhar o destaque que se encontra actualmente sob o cursor do rato. + Exemplo: + % dcop + true + % + + + + + showIcons + + Devolve 'true' ou 'false', dependendo se o &knewsticker; está a mostrar no momento o ícone do 'site' noticioso que publicou um dado destaque à frente do mesmo. + Exemplo: + % dcop + true + % + + + + + slowedScrolling + + Devolve 'true' ou 'false', dependendo se o &knewsticker; tem a funcionalidade de deslocamento lento activada. + Exemplo: + % dcop + false + % + + + + + foregroundColor + + Devolve a cor configurada de momento como um texto no formato #rrggbb, em que o rr, o gg e o bb são valores hexadecimais que representam a intensidade das componentes vermelha, verde e azul numa escala de 00-ff. + Exemplo: + % dcop + #804000 + % + + + + + backgroundColor + + Devolve a cor de fundo configurada de momento como um texto no formato #rrggbb, em que o rr, o gg e o bb são valores hexadecimais que representam a intensidade das componentes vermelha, verde e azul numa escala de 00-ff. + Exemplo: + % dcop + #0030ff + % + + + + + highlightedColor + + Devolve a cor dos itens realçados configurada de momento como um texto no formato #rrggbb, em que o rr, o gg e o bb são valores hexadecimais que representam a intensidade das componentes vermelha, verde e azul numa escala de 00-ff. + Exemplo: + % dcop + #000080 + % + + + + + newsSources + + Devolve uma lista com as fontes noticiosas registadas no momento. Atenção que isto devolverá todas as fontes de notícias, não só as seleccionadas. No resultado, cada nome de uma fonte de notícias será impresso numa linha. + Exemplo: + % dcop + Freshmeat + GNOME News + dot.kde.org + Slashdot.org + % + + + + + + + +&documentation.index; + +
-- cgit v1.2.1