From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-pt/docs/kdepim/multisynk/index.docbook | 374 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 374 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt/docs/kdepim/multisynk/index.docbook (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdepim/multisynk/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdepim/multisynk/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdepim/multisynk/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f3991e433d2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdepim/multisynk/index.docbook @@ -0,0 +1,374 @@ + + + + + + + +]> + + + +O Manual do &multisynk; + +Tobias Koenig
tokoe@kde.org
+
+
+ +JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
+
+ +2004-11-02 +1.0 + + +&FDLNotice; + + + +O &multisynk; é a aplicação de sincronização do &kde;. + + + +KDE +sincronização +dispositivo móvel +OPIE +Qtopia + + +
+ + +Introdução + +O &multisynk; é uma interface para a plataforma de sincronização do &kde; que é o 'kitchensync'. Esta plataforma permite-lhe sincronizar um conjunto de dispositivos móveis, como os PDAs e os telemóveis com o seu ambiente de trabalho do KDE, embora oferecendo também a possibilidade de sincronizar dois ou mais ambientes de trabalho do KDE directamente. + +A interface gráfica do utilizador é semelhante ao 'multisync', por isso todos os que já trabalharam com ele deverão estar familiarizados também com o 'multisynk'. + + + +Usar o &multisynk; + + +Informações Gerais + +O &multisynk; baseia-se na plataforma do 'kitchensync'. O intuito desta plataforma é sincronizar um conjunto de registos de dados (eventos, pendências, contactos), onde o algoritmo de sincronização não sabe nada sobre os dados. A sincronização real é feita entre uma entidade denominada por 'par de konectores'. Um par de konectores consiste em dois fornecedores de dados (konectores) que carregam os dados de uma dada origem (um ficheiro, um dispositivo móvel ou a rede), passa-o ao motor de sincronização e grava de volta os dados sincronizados na origem. + +Para além disso, cada par de konectores poderá dar as sugestões de sincronização de como a resolução de conflitos poderá ser tratada. Tanto pode ser feita automaticamente (por exemplo, quando um contacto é alterado no PC e no dispositivo móvel, sobrepor sempre o contacto no dispositivo móvel) como manualmente, onde então aparecerá uma janela em que o utilizador poderá escolher o registo de dados que deseja manter. + + + + +Começar + +Depois de ter iniciado o &multisynk; (quer através do menu do painel quer através da escrita de multisynk na linha de comandos), irá aparecer a janela principal do &multisynk;: +Iniciar o &multisynk; + + +A janela principal do &multisynk; +A janela principal do &multisynk;. + + + + +No menu ou na barra de ferramentas, poderá executar os seguintes comandos: + +Novo +Cria um novo par de konectores. + + + +Editar +Edita o par de konectores seleccionados. + + + +Apagar +Remove o par de konectores seleccionado. + + + +Registo +Mostra a janela que apresenta a informação de registo do processo de sincronização actual. + + + +Sincronizar +Sincroniza o par de konectores seleccionado. + + + + + +Adicionar um Par de Konectores + +Para adicionar um novo par de konectores, carregue no primeiro ícone da barra de ferramentas ou seleccione o Novo no menu Ficheiro. Irá aparecer a seguinte janela: Janela de Novo Par de Konectores A janela do novo par de konectores. A janela de novo par de konectores. Nesta janela, poderá seleccionar os konectores que deverão fazer parte do par de konectores, onde os poderá configurar se carregar em Configurar... depois de seleccionar o seu tipo. Para além disso, poderá dar ao par um nome, de modo a distingui-lo mais facilmente na apresentação do par de konectores. + +Na segunda página da janela de edição do par de konectores, poderá seleccionar como é que a resolução de conflitos deverá ser tratada. Janela de Novo Par de Konectores A janela de novo par de konectores. A janela de novo par de konectores. São possíveis os seguintes comportamentos: + +Resolvê-lo manualmente +Irá aparecer uma janela onde poderá escolher o item que deseja manter. + + + +Usar sempre o item do primeiro 'plugin' +Será usado sempre o item do primeiro konector. + + + +Usar sempre o item do segundo 'plugin' +Será usado sempre o item do segundo konector. + + + +Colocar sempre ambos os itens nos dois lados +Os itens alterados são duplicados nos dois lados. + + + + + + + +Editar o Par de Konectores +Para alterar a configuração de um par de konectores, basta seleccioná-lo na apresentação do par de konectores e escolher Editar... na barra de ferramentas ou no menu. A janela que aparece é a mesma que surge quando adiciona um novo par de konectores. + + + +Remover o Par de Konectores +Para remover um par de konectores, basta seleccioná-lo na apresentação do par de konectores e escolher Remover no menu ou na barra de ferramentas. Irá aparecer uma janela de confirmação a perguntar-lhe se deseja remover mesmo o par de konectores. + + + +Iniciar o Processo de Sincronização +Depois de ter adicionado um par de konectores, poderá seleccioná-lo na apresentação do par de konectores e carregar no botão Sincronizar da barra de ferramentas ou escolher a acção no menu. O progresso da sincronização é mostrado na coluna de estado da apresentação do par de konectores e na janela de registo. + + + +A Janela de Registo +A janela de registo colecciona toda a informação do progresso da sincronização e mostra-a com a hora em que ocorreu numa janela separada. +A Janela de Registo + + +A janela de registo. +A janela de registo. + + + + + + + + +&konnectors-chapter; + + +Opções da Linha de Comandos +O &multisynk; suporta todas as opções da linha de comandos que são comuns aos programas do &kde; e do &Qt;; poderá obter uma lista das mesmas com a opção , e . + + + +Créditos e Licença + +&multisynk; - A Aplicação de Sincronização do &kde; + +Copyright (c) 2004, Tobias Koenig +De momento é mantida por Tobias Koenig tokoe@kde.org. +&underFDL; +
+ -- cgit v1.2.1