From dc7d2fcb9b6d044fd9bc1bdc5d077ed11c0686b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 17 Nov 2020 23:50:55 +0100 Subject: Move the khelpcenter guides to the directory level in which they are installed. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- .../docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook | 93 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 93 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook') diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook new file mode 100644 index 00000000000..557d067d26c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook @@ -0,0 +1,93 @@ + + + + +Contribuir + + + + +Como posso contribuir para o &kde;? + + +O &kde; é um projecto de software que vive de contribuições voluntárias. Todos são encorajados a contribuir para o &kde;. Não são só os programadores que são bem-vindos. Existem muitas maneiras de você poder ajudar a melhorar o &kde;: + +Teste o 'software'. +Envie relatórios sobre erros. Para mais informação sobre isto, veja Como envio um relatório de um erro?. +Escreva documentação ou ficheiros de ajuda. Poderá obter alguma informação visitando a Página Principal da Equipa Editorial do &kde;. +Traduza programas, documentação e ficheiros de ajuda. Para mais informação sobre isto, deverá ir à Página Web para Tradutores e Documentalistas do &kde;. +Desenhe ícones bonitos e componha efeitos sonoros. Poderá visitar a página dos artistas do &kde; para obter mais informações. +Escreva artigos e livros sobre o &kde;. Se quiser ajudar a difundir o &kde;, mande simplesmente um e-mail para kde-pr@kde.org. Isto colocá-lo-á em contacto com os voluntários de relações públicas do &kde;. +Programe novas aplicações para o &kde;. Veja em para mais informações. +Claro que patrocinadores são também bem-vindos. :-) + +Existem vários locais onde você poderá ter mais informações se se quiser envolver no desenvolvimento. O primeiro passo é subscrever-se em algumas das listas de correio. Irá encontrar facilmente alguma coisa que pode ser melhorada ou aperfeiçoada. + + + + + +Como envio um relatório de erros? + + +Existe um sistema de controlo de erros em http://bugs.trinitydesktop.org. O sistema tem um mecanismo de submissão de novos erros e uma lista de todos os erros conhecidos. +O modo mais fácil de o utilizador submeter um erro é seleccionar AjudaComunicar um Erro... na barra de menus da aplicação com o erro. Isto irá abrir uma pequena janela com uma ligação ao sistema de controlo de erros. Siga as instruções do mecanismo de submissão de erros. + + + + + +Quero programar para o &kde;. O que devo fazer primeiro? + + +Toda a gente é convidada a desenvolver software para o &kde;. O que o utilizador deve fazer primeiro depende muito da sua experiência, p.ex. se já aprendeu C++ ou tem experiência com o conjunto de ferramentas &Qt; e por aí fora. +Para começar a programar para o &kde;, irá precisar de algumas ferramentas básicas: o automake, o autoconf e o egcs. Deverá ver o http://developer.kde.org/ para mais sugestões. +Outro recurso excelente para aprender a programar com o &kde; são os tutoriais online do &Qt;. Estes são instalados com o &Qt;. Para vê-los, aceda a $TQTDIR/doc/html/index.html no &konqueror; e guarde nos Favoritos. Os tutoriais podem ser encontrados em "Uso do Qt". O código-fonte para cada aula pode ser encontrado na pasta $TQTDIR/tutorial. +Há, no entanto, uma coisa que para quem esteja interessado em programar para o &kde; deve fazer: subscrever a lista de correio de programadores. Para se subscrever, deverá mandar um e-mail para kde-devel-request@kde.org com o assunto subscribe o_seu_endereço_correio. Leia Como subscrever/deixar de subscrever estas listas com atenção. Tudo que diz lá aplica-se também nas listas de desenvolvimento. + + + + + +Como tenho acesso ao SVN do &kde;? + + +O projecto &kde; usa o SVN para desenvolver as partes centrais do 'software«. Normalmente, quando alterar uma das partes (p.ex. corrigir um erro), e desejar submeter essa alteração, a melhor maneira de o fazer é criar um 'patch' contra uma imagem do estado actual e enviá-lo para o programador/gestor do programa respectivo. +Se fizer isto de uma maneira mais ou menos regular, existem instruções sobre como pedir acesso de escrita ao repositório de SVN em http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8. Mas tenha em atenção que mais utilizadores irá retardar o tempo de resposta do SVN para todos os programadores, por isso pretendemos manter o número de pessoas com acesso directo ao SVN razoavelmente pequeno. Contudo, está à vontade para perguntar! + + + + + +Posso ter acesso só-de-leitura ao SVN? + + +As instruções como mudar de servidor de SVN anónimo também estão disponíveis em http://developer.kde.org/source/anonsvn.html. + + + + + +Existem alguns 'mirror sites' do SVN para o &kde;? + + +Não, não existem de momento 'mirrors' (réplicas) anónimos do SVN do &kde;. Se estiver interessado em configurar um, contacte por favor o sysadmin@kde.org + + + + + +Como faço para traduzir programas &kde; para a minha língua? + + +Dê uma vista de olhos na Página Web dos Tradutores e Responsáveis de Documentação do &kde; para ver se o seu programa já está traduzido ou não (muitos estão). Caso contrário, encontrará aí informação em como fazê-lo você mesmo. + + + + + + -- cgit v1.2.1