From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-pt/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook | 799 ++++------------------- 1 file changed, 141 insertions(+), 658 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kmenuedit') diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook index a2b922f2913..8c797fe1646 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook @@ -2,122 +2,62 @@ - Firefox"> + Firefox"> - + ]> -O Manual do &kmenuedit; +O Manual do &kmenuedit; -&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail; - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
+&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail; + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
-2000 -&Milos.Prudek; +2000 +&Milos.Prudek; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2006-11-23 -0.7 (&kde; 3.5.5) +2006-11-23 +0.7 (&kde; 3.5.5) -O &kmenuedit; permite a edição do &kmenu; do &kde;. +O &kmenuedit; permite a edição do &kmenu; do &kde;. -KDE -Editor de Menus do KDE -kmenuedit -aplicação -programa -menu -kicker +KDE +Editor de Menus do KDE +kmenuedit +aplicação +programa +menu +kicker
-Introdução +Introdução -O &kmenuedit; permite a edição do &kmenu; do &kde;. +O &kmenuedit; permite a edição do &kmenu; do &kde;. -O &kmenuedit; pode ser iniciado carregando com o &RMB; no botão K do menu, ou escolhendo o Editor de Menus do sub-menu Configuração do &kmenu;. +O &kmenuedit; pode ser iniciado carregando com o &RMB; no botão K do menu, ou escolhendo o Editor de Menus do sub-menu Configuração do &kmenu;. -O &kmenuedit; permite-lhe: +O &kmenuedit; permite-lhe: -Ver e editar o &kmenu; actual -Cortar, Copiar e Colar itens do menu -Criar e remover sub-menus +Ver e editar o &kmenu; actual +Cortar, Copiar e Colar itens do menu +Criar e remover sub-menus @@ -125,619 +65,227 @@ -&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail; +&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail; -Um Guia de Introdução Rápida à Adição de um Item ao &kmenu; - - Neste exemplo, será adicionado o &firefox; ao menu Internet. A maioria das aplicações poderão ser adicionadas com o &kappfinder;; o &firefox; pode ser adicionado normalmente dessa forma, mas foi usado por falta de melhor exemplo. - Para começar, necessitamos de abrir o &kmenuedit;, como tal carregue com o &RMB; no &kmenu; e carregue em Editor do Menu para iniciar o &kmenuedit;. Após o &kmenuedit; ter iniciado, seleccione a Internet como aparece na imagem abaixo. -Seleccionar a Internet +Um Guia de Introdução Rápida à Adição de um Item ao &kmenu; + + Neste exemplo, será adicionado o &firefox; ao menu Internet. A maioria das aplicações poderão ser adicionadas com o &kappfinder;; o &firefox; pode ser adicionado normalmente dessa forma, mas foi usado por falta de melhor exemplo. + Para começar, necessitamos de abrir o &kmenuedit;, como tal carregue com o &RMB; no &kmenu; e carregue em Editor do Menu para iniciar o &kmenuedit;. Após o &kmenuedit; ter iniciado, seleccione a Internet como aparece na imagem abaixo. +Seleccionar a Internet -Seleccionar a Internet +Seleccionar a Internet - - Logo que tenha seleccionado a Internet, carregue em FicheiroNovo Item..., o que irá abrir a janela Novo Item, como aparece em baixo. Escreva o nome do programa que deseja adicionar que é, neste caso, o firefox. -Janela do Novo Item + + Logo que tenha seleccionado a Internet, carregue em FicheiroNovo Item..., o que irá abrir a janela Novo Item, como aparece em baixo. Escreva o nome do programa que deseja adicionar que é, neste caso, o firefox. +Janela do Novo Item -A janela do Novo Item. +A janela do Novo Item. -Carregue em Return, para que possa ver algo como a imagem abaixo na janela principal. -Novo Item +Carregue em Return, para que possa ver algo como a imagem abaixo na janela principal. +Novo Item -O item novo criado. +O item novo criado. - + -Agora, será preenchida a Descrição:, que neste caso poderá ser Navegador Web. A descrição e o nome serão apresentados no &kmenu; como Navegador Web (Firefox). Terá de preencher o nome do executável no campo Comando:, onde neste caso se irá escrever firefox. -A seguir ao comando, poderá ter vários itens de substituição por outros valores actuais, quando o programa for executado: -f% - um único nome de ficheiro -F% - uma lista de ficheiros; use nas aplicações que podem abrir vários ficheiros locais de uma vez -%u - um único &URL; -%U - uma lista de &URL;s -d% - a pasta do ficheiro a abrir -D% - uma lista de pastas -i% - o ícone -m% - o mini-ícone -c% - o título - -Por exemplo: se quiser que o 'firefox' inicie a sua navegação Web em 'www.kde.org' - em vez do firefox, poderá escrever firefox %u www.kde.org. -Seria bom ter um ícone mais criativo, como tal vai-se carregar no ícone genérico que está ao lado do Nome:. Ele irá invocar a janela para Seleccionar um Ícone, que permitirá escolher o ícone novo, como aparece em baixo. -A janela para Seleccionar um Ícone +Agora, será preenchida a Descrição:, que neste caso poderá ser Navegador Web. A descrição e o nome serão apresentados no &kmenu; como Navegador Web (Firefox). Terá de preencher o nome do executável no campo Comando:, onde neste caso se irá escrever firefox. +A seguir ao comando, poderá ter vários itens de substituição por outros valores actuais, quando o programa for executado: +f% - um único nome de ficheiro +F% - uma lista de ficheiros; use nas aplicações que podem abrir vários ficheiros locais de uma vez +%u - um único &URL; +%U - uma lista de &URL;s +d% - a pasta do ficheiro a abrir +D% - uma lista de pastas +i% - o ícone +m% - o mini-ícone +c% - o título + +Por exemplo: se quiser que o 'firefox' inicie a sua navegação Web em 'www.kde.org' - em vez do firefox, poderá escrever firefox %u www.kde.org. +Seria bom ter um ícone mais criativo, como tal vai-se carregar no ícone genérico que está ao lado do Nome:. Ele irá invocar a janela para Seleccionar um Ícone, que permitirá escolher o ícone novo, como aparece em baixo. +A janela para Seleccionar um Ícone -A janela para Seleccionar um Ícone. +A janela para Seleccionar um Ícone. - + - Foi escolhido o ícone do 'firefox' na lista; de seguida, carregue em Return. O seu ecrã final deverá ser algo semelhante à imagem em baixo. -Imagem final + Foi escolhido o ícone do 'firefox' na lista; de seguida, carregue em Return. O seu ecrã final deverá ser algo semelhante à imagem em baixo. +Imagem final -Isto é como deverá ficar o item do menu completo. +Isto é como deverá ficar o item do menu completo. - + -Carregue em FicheiroGravar, espere que a janela A Actualizar o Sistema termine, para depois encontrar o &firefox; no sub-menu Internet do &kmenu;! +Carregue em FicheiroGravar, espere que a janela A Actualizar o Sistema termine, para depois encontrar o &firefox; no sub-menu Internet do &kmenu;! -Usar o &kmenuedit; +Usar o &kmenuedit; -O painel esquerdo da aplicação mostra a estrutura do &kmenu;. Quando escolher os itens do painel esquerdo, o painel direito mostra a informação detalhada sobre o item de menu realçado. +O painel esquerdo da aplicação mostra a estrutura do &kmenu;. Quando escolher os itens do painel esquerdo, o painel direito mostra a informação detalhada sobre o item de menu realçado. -Informação geral do programa +Informação geral do programa -Nome: -Este é o nome do seu programa tal como aparece no &kmenu;. Pode ser diferente do nome verdadeiro do executável. Por exemplo, o nome do executável mc é "Midnight Commander". +Nome: +Este é o nome do seu programa tal como aparece no &kmenu;. Pode ser diferente do nome verdadeiro do executável. Por exemplo, o nome do executável mc é "Midnight Commander". -Descrição: -Descreve o programa com um maior detalhe neste campo. O mesmo é inteiramente opcional. +Descrição: +Descreve o programa com um maior detalhe neste campo. O mesmo é inteiramente opcional. -Comentário: -Descreve o programa com um maior detalhe neste campo. O mesmo é inteiramente opcional. +Comentário: +Descreve o programa com um maior detalhe neste campo. O mesmo é inteiramente opcional. -Comando: -Este é o nome do programa executável. Certifique-se que tem permissões para executar o programa. +Comando: +Este é o nome do programa executável. Certifique-se que tem permissões para executar o programa. -Activar o aviso de execução -Se esta opção estiver assinalada, isto irá mostrar uma reacção visual sempre que for iniciada uma aplicação +Activar o aviso de execução +Se esta opção estiver assinalada, isto irá mostrar uma reacção visual sempre que for iniciada uma aplicação -Colocar na bandeja do sistema -Quando estiver assinalada a opção, o ícone da aplicação irá aparecer na bandeja do painel. Poderá então esconder ou mostrar a aplicação, carregando para tal no ícone da bandeja do sistema. Se carregar nele com o &RMB;, poderá também desacoplar ou sair da aplicação. +Colocar na bandeja do sistema +Quando estiver assinalada a opção, o ícone da aplicação irá aparecer na bandeja do painel. Poderá então esconder ou mostrar a aplicação, carregando para tal no ícone da bandeja do sistema. Se carregar nele com o &RMB;, poderá também desacoplar ou sair da aplicação. -Lista de Ícones -Carregue neste ícone para poder escolher um ícone para o seu programa. +Lista de Ícones +Carregue neste ícone para poder escolher um ícone para o seu programa. -Pasta de trabalho: -Especifica a directoria de trabalho do programa. Esta será a directoria actual quando o programa for iniciado. Não precisa ser a mesma que a localização do executável. +Pasta de trabalho: +Especifica a directoria de trabalho do programa. Esta será a directoria actual quando o programa for iniciado. Não precisa ser a mesma que a localização do executável. -Correr num terminal -Precisa assinalar isto se o seu programa necessitar de um emulador de terminal para se executar. Isso aplica-se principalmente às aplicações da consola. +Correr num terminal +Precisa assinalar isto se o seu programa necessitar de um emulador de terminal para se executar. Isso aplica-se principalmente às aplicações da consola. -Opções do terminal: -Ponha todas as opções do terminal neste campo. +Opções do terminal: +Ponha todas as opções do terminal neste campo. -Correr como outro utilizador -Se quiser executar este programa como um utilizador diferente (que não você), assinale esta opção e indique o nome do utilizador no campo Utilizador:. +Correr como outro utilizador +Se quiser executar este programa como um utilizador diferente (que não você), assinale esta opção e indique o nome do utilizador no campo Utilizador:. -Pode atribuir um atalho de teclado especial para lançar o seu programa. +Pode atribuir um atalho de teclado especial para lançar o seu programa. -Carregue no botão Nenhum, à direita da opção Tecla de atalho actual:. +Carregue no botão Nenhum, à direita da opção Tecla de atalho actual:. -Irá aparecer uma janela que lhe permite atribuir um Atalho primário:, carregando na combinação de teclas que deseja atribuir ao seu programa. Poderá também ser útil atribuir uma segunda combinação de teclas, para o mesmo item, com a opção Atalho alternativo:, por exemplo, se mudar frequentemente de mapas de teclado e alguns dos atalhos não forem tão convenientes para executar sempre. +Irá aparecer uma janela que lhe permite atribuir um Atalho primário:, carregando na combinação de teclas que deseja atribuir ao seu programa. Poderá também ser útil atribuir uma segunda combinação de teclas, para o mesmo item, com a opção Atalho alternativo:, por exemplo, se mudar frequentemente de mapas de teclado e alguns dos atalhos não forem tão convenientes para executar sempre. -Carregue no x para limpar o atalho, se cometeu um erro. Assinale a opção Modo multi-tecla se quiser atribuir um atalho que use mais do que uma tecla. +Carregue no x para limpar o atalho, se cometeu um erro. Assinale a opção Modo multi-tecla se quiser atribuir um atalho que use mais do que uma tecla. -A janela irá fechar quando você tiver seleccionado uma combinação de teclas. +A janela irá fechar quando você tiver seleccionado uma combinação de teclas. - + -Referência do Menu +Referência do Menu -&Ctrl; N Ficheiro Novo Item... Adiciona um novo item do menu. +&Ctrl; N Ficheiro Novo Item... Adiciona um novo item do menu. -Ficheiro Novo Sub-Menu... -Adiciona um novo sub-menu. +Ficheiro Novo Sub-Menu... +Adiciona um novo sub-menu. -FicheiroNovo Separador +FicheiroNovo Separador -Adiciona um novo separador ao menu. +Adiciona um novo separador ao menu. -&Ctrl; S Ficheiro Gravar +&Ctrl; S Ficheiro Gravar -Grava o menu +Grava o menu - &Ctrl;Q Ficheiro Sair -Sai do &kmenuedit;. + &Ctrl;Q Ficheiro Sair +Sai do &kmenuedit;. - &Ctrl;X Editar Cortar -Corta o item do menu actual para a área de transferência. Se quiser mover o item do menu, deve primeiro cortá-lo para a área de transferência, passar para o local de destino com o painel esquerdo e usar a função Colar para colar o item do menu na área de transferência. + &Ctrl;X Editar Cortar +Corta o item do menu actual para a área de transferência. Se quiser mover o item do menu, deve primeiro cortá-lo para a área de transferência, passar para o local de destino com o painel esquerdo e usar a função Colar para colar o item do menu na área de transferência. - &Ctrl;C Editar Copiar -Copia o item do menu seleccionado para a área de transferência. Poderá usar posteriormente a função Colar para repor o item de menu copiado no seu destino, a partir da área de transferência. Pode colar o mesmo item várias vezes. + &Ctrl;C Editar Copiar +Copia o item do menu seleccionado para a área de transferência. Poderá usar posteriormente a função Colar para repor o item de menu copiado no seu destino, a partir da área de transferência. Pode colar o mesmo item várias vezes. - &Ctrl;V Editar Colar -Cola o item do menu a partir da área de transferência no local seleccionado no momento do menu principal. Deverá usar em primeiro lugar o comando Cortar ou Copiar antes de poder Paste. + &Ctrl;V Editar Colar +Cola o item do menu a partir da área de transferência no local seleccionado no momento do menu principal. Deverá usar em primeiro lugar o comando Cortar ou Copiar antes de poder Paste. -Delete Editar Apagar -Apaga o item seleccionado no menu. +Delete Editar Apagar +Apaga o item seleccionado no menu. -Configuração Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas -Mostra ou esconde a barra de ferramentas +Configuração Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas +Mostra ou esconde a barra de ferramentas -ConfiguraçãoConfigurar os Atalhos... +ConfiguraçãoConfigurar os Atalhos... -Personaliza os atalhos do teclado +Personaliza os atalhos do teclado -ConfiguraçãoConfigurar as Barras de Ferramentas... +ConfiguraçãoConfigurar as Barras de Ferramentas... -Personalizar os ícones da barra de ferramentas. +Personalizar os ícones da barra de ferramentas. @@ -746,125 +294,60 @@ -Créditos e Licença +Créditos e Licença -&kmenuedit; -Programa copyright © 2002, &Raffaele.Sandrini; +&kmenuedit; +Programa copyright © 2002, &Raffaele.Sandrini; -Contribuições: +Contribuições: -&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - Autoria Original +&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - Autoria Original -&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; +&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; -&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail; +&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail; -&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail; +&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail; -Documentação com 'copyright' © 2000 de &Milos.Prudek; +Documentação com 'copyright' © 2000 de &Milos.Prudek; -Actualizado para o &kde; 3.0 por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002 +Actualizado para o &kde; 3.0 por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002 -Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt +Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt &underFDL; &underGPL; -Glossário +Glossário -Emulador de terminal +Emulador de terminal -O emulador do terminal é apenas uma linha de comandos numa janela; esta é conhecida como a janela da linha de comandos em alguns ambientes. Se quiser usar essa linha de comandos, deverá conhecer pelo menos alguns dos comandos a nível do sistema para o seu sistema operativo. +O emulador do terminal é apenas uma linha de comandos numa janela; esta é conhecida como a janela da linha de comandos em alguns ambientes. Se quiser usar essa linha de comandos, deverá conhecer pelo menos alguns dos comandos a nível do sistema para o seu sistema operativo. -'Applet' -Uma pequena aplicação que ocupa muito pouca memória e espaço no ecrã e que, ao mesmo tempo, lhe fornece algumas informações úteis ou lhe fornece o atalho para um controlo. Por exemplo, a 'applet' do Relógio mostra a data e hora actuais (ou até mesmo um calendário do mês se carregar nele), assim como o Monitor do Sistema lhe mostra quão ocupada se encontra a sua máquina em tempo-real. +'Applet' +Uma pequena aplicação que ocupa muito pouca memória e espaço no ecrã e que, ao mesmo tempo, lhe fornece algumas informações úteis ou lhe fornece o atalho para um controlo. Por exemplo, a 'applet' do Relógio mostra a data e hora actuais (ou até mesmo um calendário do mês se carregar nele), assim como o Monitor do Sistema lhe mostra quão ocupada se encontra a sua máquina em tempo-real. -Aplicação Legada +Aplicação Legada -Uma aplicação do X-Window que não feita com o &kde; em vista. Essas aplicações correm normalmente no &kde;. Todavia, não são notificadas automaticamente quando o utilizador termina a sua sessão do &kde;. Como tal, o utilizador não se deve esquecer de gravar os documentos abertos nessas aplicações antes de sair do &kde;. Adicionalmente, muitas dessas aplicações não suportam a cópia e colagem das aplicações em conformidade com o &kde;. O navegador &Netscape; 4.x é um exemplo proeminente dessas aplicações Algumas aplicações do GNOME podem oferecer alguma interoperabilidade limitada com o &kde;.. +Uma aplicação do X-Window que não feita com o &kde; em vista. Essas aplicações correm normalmente no &kde;. Todavia, não são notificadas automaticamente quando o utilizador termina a sua sessão do &kde;. Como tal, o utilizador não se deve esquecer de gravar os documentos abertos nessas aplicações antes de sair do &kde;. Adicionalmente, muitas dessas aplicações não suportam a cópia e colagem das aplicações em conformidade com o &kde;. O navegador &Netscape; 4.x é um exemplo proeminente dessas aplicações Algumas aplicações do GNOME podem oferecer alguma interoperabilidade limitada com o &kde;.. -Aplicação de Consola +Aplicação de Consola -Uma aplicação feita originalmente para os ambientes não-gráficos e orientados para o texto. Essas aplicações devem ser executadas dentro de um emulador de consola como o &konsole;. Não são notificadas automaticamente quando o utilizador termina a sua sessão do &kde;. Como tal, o utilizador não se deve esquecer de gravar os documentos abertos nessas aplicações antes de sair do &kde;. - -As aplicações da consola suportam a cópia e colagem das aplicações do &kde;. Basta marcar o texto na aplicação de consola com o seu rato, voltar para aplicação do &kde; e carregar em &Ctrl; V para colar o texto. Se quiser copiar a partir da aplicação do &kde; para uma aplicação de consola, carregue em &Ctrl; C, mude para a aplicação de consola e carregue no botão do meio do seu ratoSe o seu rato não tiver o botão do meio, terá de carregar nos botões esquerdo e direito ao mesmo tempo. A isto dá-se o nome de emulação do botão do meio e deverá ser suportada pelo seu sistema operativo para funcionar.. +Uma aplicação feita originalmente para os ambientes não-gráficos e orientados para o texto. Essas aplicações devem ser executadas dentro de um emulador de consola como o &konsole;. Não são notificadas automaticamente quando o utilizador termina a sua sessão do &kde;. Como tal, o utilizador não se deve esquecer de gravar os documentos abertos nessas aplicações antes de sair do &kde;. + +As aplicações da consola suportam a cópia e colagem das aplicações do &kde;. Basta marcar o texto na aplicação de consola com o seu rato, voltar para aplicação do &kde; e carregar em &Ctrl; V para colar o texto. Se quiser copiar a partir da aplicação do &kde; para uma aplicação de consola, carregue em &Ctrl; C, mude para a aplicação de consola e carregue no botão do meio do seu ratoSe o seu rato não tiver o botão do meio, terá de carregar nos botões esquerdo e direito ao mesmo tempo. A isto dá-se o nome de emulação do botão do meio e deverá ser suportada pelo seu sistema operativo para funcionar.. -- cgit v1.2.1