From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook | 187 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 187 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook') diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook new file mode 100644 index 00000000000..683cde84c32 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook @@ -0,0 +1,187 @@ + +Começar + +Este capítulo do Manual do &tdeprint; conduzi-lo-á pela maior parte das opções de configuração ou selecção do &tdeprint;. Irá lidar principalmente com o ∪︀ nesta versão, dado que o autor está mais familiarizado com ele, e também porque o &tdeprint; começou inicialmente a suportar melhor o ∪︀. As versões posteriores do 'software' do &tdeprint;, bem como das edições deste manual, irão suportar e explorar com mais atenção os outros sistemas de impressão. + + +Seleccionar o seu Sub-Sistema de Impressão + +É necessário definir o seu sub-sistema de impressão, antes de poder instalar qualquer impressora com a plataforma do &tdeprint;. Existem duas áreas onde poderá definir isto: tanto no &kcontrol; (A secção Gestor de Impressão) como directa e imediatamente na janela de impressão. + +Navegue pelo Menu K Preferências Sistema Gestor de Impressão. Na parte inferior, poderá ver um botão que lhe permite seleccionar o sub-sistema de impressão que deseja usar. No &kde; 2.2 poderá optar entre as seguintes alternativas: + + + +∪︀ (Common &UNIX; Printing System) + + +Imprimir através de um programa externo (genérico) + + +LPR (O Sistema de Impressão do BSD) + + +O sistema de impressão genérico do &UNIX;, o LPD (usado por omissão) + + +O ambiente RLPR (impressão para servidores de LPD remotos, a partir da linha de comandos). + + + +Claro que o sistema escolhido deverá estar instalado e a funcionar, antes de o seleccionar ou antes de fazer efeito. + +Na sua primeira inicialização, o &tdeprint; tentará uma detecção automática. Isto só funciona para o: + + + +∪︀, enquanto procurar pela primeira vez um servidor de ∪︀ a correr + + +LPD, enquanto procura por um servidor de LPD em execução, para além de um ficheiro printcap. + + + + + +O sistema que você escolher deverá estar instalado antes de o seleccionar. A recomendação pessoal do autor é o ∪︀. + +Uma vez detectado automaticamente, escolhido ou alterado, o sub-sistema de impressão activo fará efeito para todas as aplicações do &kde;. Os diferentes utilizadores poderão ter diferentes sub-sistemas de impressão em uso se estes existirem, de facto, no computador e estiverem em conformidade uns com os outros. A configuração do utilizador está armazenada no ficheiro tdeprintrc. Este ficheiro é único para cada utilizador, e está normalmente instalado em $HOME/.kde/share/config/tdeprintrc. + + +Este ficheiro não pretende ser editado directamente e todas as opções disponíveis poderão ser definidas na &GUI; do &tdeprint;. + + +Pode até mudar de sub-sistema de impressão em uso na altura, a partir da janela do &kprinter;. + + + + +Trabalhar com o Gestor de Impressão + +Logo que tenha escolhido o seu sub-sistema de impressão preferido e instalado, estará pronto para investigar, configurar, administrar e lidar com este sistema, através da plataforma do &tdeprint;. + +Navegue pelo Menu K Preferências Sistema Gestor de Impressão. Na parte direita da janela, irá ver pelo menos 4 impressoras predefinidas. Estas são as impressoras virtuais ou especiais, explicadas na secção correspondente. Provavelmente verá uma barra de ferramentas com 13 ícones, na parte superior da janela, e pelo menos 4 páginas na parte inferior, denominadas Informação, Tarefas, Propriedades e Instâncias. + + + + + + + + + + + + + + + + + + -- cgit v1.2.1