From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-pt/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook | 445 ++++----------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 357 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kasteroids') diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook index 7c3210e5e13..797cf0b6c50 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook @@ -3,281 +3,140 @@ - + ]> -O Manual do &kasteroids; +O Manual do &kasteroids; -&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; - -&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; - -JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
+&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; + +&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; + +JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
-2000 -Martin R. Jones +2000 +Martin R. Jones -2001-2005 -Philip Rodrigues +2001-2005 +Philip Rodrigues -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2005-01-18 -2.3 +2005-01-18 +2.3 -O &kasteroids; é, como seria de esperar, o clone para o &kde; do famoso jogo Asteroids. +O &kasteroids; é, como seria de esperar, o clone para o &kde; do famoso jogo Asteroids. -KDE -jogos -linux -asteróides +KDE +jogos +linux +asteróides
-Introdução +Introdução -O objectivo do &kasteroids; é destruir todos os asteróides no ecrã para que possa avançar para o próximo nível. A sua nave é destruída se entrar em contacto com algum asteróide. +O objectivo do &kasteroids; é destruir todos os asteróides no ecrã para que possa avançar para o próximo nível. A sua nave é destruída se entrar em contacto com algum asteróide. -A Sua Nave +A Sua Nave -Quando a sua nave é lançada pela primeira vez, terá apenas capacidades básicas: Virar, Acelerar e Disparar +Quando a sua nave é lançada pela primeira vez, terá apenas capacidades básicas: Virar, Acelerar e Disparar -Para mover a sua nave, rode-a para encarar a direcção em que deseja viajar e carregue na tecla de aceleração. Claro que a nave tem inércia, como tal você terá de compensar quando seleccionar o ângulo da nave. A aceleração gasta combustível, como tal não deverá usar os aceleradores mais do que o necessário. +Para mover a sua nave, rode-a para encarar a direcção em que deseja viajar e carregue na tecla de aceleração. Claro que a nave tem inércia, como tal você terá de compensar quando seleccionar o ângulo da nave. A aceleração gasta combustível, como tal não deverá usar os aceleradores mais do que o necessário. -Você tem uma quantidade ilimitada de munições, como tal dispare à vontade. Todavia, só uma dada quantidade de tiros poderá estar activa de uma vez. Se você disparar e falhar sucessivamente irá descobrir que não será capaz de disparar até que alguns dos tiros tenham expirado. +Você tem uma quantidade ilimitada de munições, como tal dispare à vontade. Todavia, só uma dada quantidade de tiros poderá estar activa de uma vez. Se você disparar e falhar sucessivamente irá descobrir que não será capaz de disparar até que alguns dos tiros tenham expirado. -A sua nave tem uma quantidade limitada de combustível. Quanto todo este tiver sido consumido, você não poderá mais acelerar. Isto deixá-lo-á imóvel, mas não indefeso ‐ você poderá à mesma rodar e disparar. +A sua nave tem uma quantidade limitada de combustível. Quanto todo este tiver sido consumido, você não poderá mais acelerar. Isto deixá-lo-á imóvel, mas não indefeso ‐ você poderá à mesma rodar e disparar. -Felizmente os asteróides libertam ocasionalmente combustível quando são atingidos. Voe a sua nave em direcção ao símbolo de combustível para o apanhar. +Felizmente os asteróides libertam ocasionalmente combustível quando são atingidos. Voe a sua nave em direcção ao símbolo de combustível para o apanhar. -Actualização de Combustível +Actualização de Combustível -Actualização de Combustível +Actualização de Combustível -Actualização de Combustível +Actualização de Combustível -Actualizações de Naves +Actualizações de Naves -Ocasionalmente, quando você atinge um asteróide, será produzido um símbolo. Estes símbolos representam as actualizações da sua nave. Voe sobre o símbolo para o instalar na sua nave. As actualizações têm um efeito acumulativo até um máximo de 5. +Ocasionalmente, quando você atinge um asteróide, será produzido um símbolo. Estes símbolos representam as actualizações da sua nave. Voe sobre o símbolo para o instalar na sua nave. As actualizações têm um efeito acumulativo até um máximo de 5. -As actualizações disponíveis são: +As actualizações disponíveis são: - ->Travões -Os travões param a sua nave o mais rapidamente possível. Quanto mais actualizações de travões tiver, mais depressa irá travar e com menos utilização de combustível. +>Travões +Os travões param a sua nave o mais rapidamente possível. Quanto mais actualizações de travões tiver, mais depressa irá travar e com menos utilização de combustível. -Escudos -Os escudos absorvem a colisão com os asteróides, mas usam bastante combustível. Você precisa de pelo menos duas actualizações de escudos para sobreviver a um choque com uma rocha de tamanho médio, e de 3 para sobreviver a uma rocha grande. Você também terá de ter combustível suficiente para manter o escudo durante o ataque. +Escudos +Os escudos absorvem a colisão com os asteróides, mas usam bastante combustível. Você precisa de pelo menos duas actualizações de escudos para sobreviver a um choque com uma rocha de tamanho médio, e de 3 para sobreviver a uma rocha grande. Você também terá de ter combustível suficiente para manter o escudo durante o ataque. -Controlos +Controlos -As combinações de teclas são configuráveis através do item do menu ConfiguraçãoConfigurar os Atalhos.... +As combinações de teclas são configuráveis através do item do menu ConfiguraçãoConfigurar os Atalhos.... -Os valores por omissão são: +Os valores por omissão são: -Rodar no Sentido Anti-Horário - Esquerda -Rodar no Sentido Horário - Direita -Acelerar - Cima -Disparar - Espaço -Escudos - S -Pausa - P -Travar - X +Rodar no Sentido Anti-Horário - Esquerda +Rodar no Sentido Horário - Direita +Acelerar - Cima +Disparar - Espaço +Escudos - S +Pausa - P +Travar - X -Configurar o &kasteroids; -O &kasteroids; tem apenas algumas opções que poderão ser acedidas a partir da opção ConfiguraçãoConfigurar o KAsteroids.... +Configurar o &kasteroids; +O &kasteroids; tem apenas algumas opções que poderão ser acedidas a partir da opção ConfiguraçãoConfigurar o KAsteroids.... -Iniciar um novo jogo com n naves -Quando você começa um novo jogo, você tem naves de reserva, no caso de ocorrer algum acidente ;-). Isto indica quantas naves você tem no total quando o jogo começar. +Iniciar um novo jogo com n naves +Quando você começa um novo jogo, você tem naves de reserva, no caso de ocorrer algum acidente ;-). Isto indica quantas naves você tem no total quando o jogo começar. -Mostrar a tabela de pontuação no fim do jogo -Se estiver seleccionado, mostra todos os recordes de cada vez que você termina um jogo, independentemente de você ter atingido ou não um recorde. +Mostrar a tabela de pontuação no fim do jogo +Se estiver seleccionado, mostra todos os recordes de cada vez que você termina um jogo, independentemente de você ter atingido ou não um recorde. -O jogador pode destruir os bónus -Se estiver seleccionado, ao atingir um bónus com um tiro, destrói-o. Se não estiver seleccionado, o bónus permanece, o que lhe permitirá apanhá-lo à mesma. +O jogador pode destruir os bónus +Se estiver seleccionado, ao atingir um bónus com um tiro, destrói-o. Se não estiver seleccionado, o bónus permanece, o que lhe permitirá apanhá-lo à mesma. @@ -286,212 +145,84 @@ -Dicas - -Aqui estão algumas dicas que poderão ajudar: - -Se você quiser parar a sua nave, use os travões em vez de parar manualmente. Os travões param-no mais depressa, com menor consumo de combustível. - -Os escudos são dispendiosos. Devem ser usados apenas como último recurso. Tente usar os seus propulsores para evitar colisões sempre que possível. - -Evite os extremos do campo de jogo. É mais difícil ver os asteróides a aproximarem-se do canto oposto do campo. +Dicas + +Aqui estão algumas dicas que poderão ajudar: + +Se você quiser parar a sua nave, use os travões em vez de parar manualmente. Os travões param-no mais depressa, com menor consumo de combustível. + +Os escudos são dispendiosos. Devem ser usados apenas como último recurso. Tente usar os seus propulsores para evitar colisões sempre que possível. + +Evite os extremos do campo de jogo. É mais difícil ver os asteróides a aproximarem-se do canto oposto do campo. -Referência do Menu +Referência do Menu -O Menu <guimenu ->Jogo</guimenu -> +O Menu <guimenu>Jogo</guimenu> - &Ctrl;N Jogo Novo -Inicia um novo jogo do &kasteroids; + &Ctrl;N Jogo Novo +Inicia um novo jogo do &kasteroids; -P Jogo Pausa -Pausa o jogo +P Jogo Pausa +Pausa o jogo - &Ctrl;H Jogo Mostrar os Recordes -Mostra a lista de Recordes do &kasteroids; + &Ctrl;H Jogo Mostrar os Recordes +Mostra a lista de Recordes do &kasteroids; - &Ctrl;Q Jogo Sair -Sai do &kasteroids; + &Ctrl;Q Jogo Sair +Sai do &kasteroids; -O Menu <guimenu ->Configuração</guimenu -> +O Menu <guimenu>Configuração</guimenu> -ConfiguraçãoConfigurar os Atalhos... -Faz aparecer a janela de Configuração dos Atalhos. Esta é uma janela de configuração de atalhos de teclado normal do &kde;, a qual já poderá estar de certa forma habituado. Veja o para mais detalhes sobre os controlos por omissão. +ConfiguraçãoConfigurar os Atalhos... +Faz aparecer a janela de Configuração dos Atalhos. Esta é uma janela de configuração de atalhos de teclado normal do &kde;, a qual já poderá estar de certa forma habituado. Veja o para mais detalhes sobre os controlos por omissão. -ConfiguraçãoConfigurar o KAsteroids... -Faz aparecer a janela de configuração do &kasteroids;. Veja a . +ConfiguraçãoConfigurar o KAsteroids... +Faz aparecer a janela de configuração do &kasteroids;. Veja a . -O Menu <guimenuitem ->Ajuda</guimenuitem -> +O Menu <guimenuitem>Ajuda</guimenuitem> &help.menu.documentation; -Créditos +Créditos -&kasteroids; +&kasteroids; -Programa Copyright 1997 &Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; +Programa Copyright 1997 &Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; -Documentação baseada no original por &Martin.R.Jones;, actualmente mantida por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;. +Documentação baseada no original por &Martin.R.Jones;, actualmente mantida por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;. -Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt +Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt &underFDL; &underGPL; -Instalação +Instalação -Como obter o &kasteroids; +Como obter o &kasteroids; &install.intro.documentation; -Compilação e Instalação +Compilação e Instalação &install.compile.documentation; -- cgit v1.2.1