From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pt/docs/tdepim/kmail/importing.docbook | 390 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 390 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt/docs/tdepim/kmail/importing.docbook (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdepim/kmail/importing.docbook') diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kmail/importing.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kmail/importing.docbook new file mode 100644 index 00000000000..5d8422a512b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdepim/kmail/importing.docbook @@ -0,0 +1,390 @@ + + + + +Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de +
+
+David Rugge
davidrugge@mediaone.net +
+
+JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
+
+2002-10-03 1.5
+ +Usar Outros Ficheiros de Caixas de Correio com o &kmail; + +O &kmail; oferece uma ferramenta de importação para as mensagens e livros de endereços de alguns clientes de e-mail. Você poderá aceder a ela usando a opção Ferramentas Importar.... Certifique-se por favor que compacta as suas pastas no outro cliente de e-mail, independentemente do facto de usar o utilitário de importação ou de usar a cópia manual dos ficheiros. Você só precisa de ler este capítulo se esta ferramenta não funcionar para si. + +Esta secção é para todos os utilizadores que precisam de mover as mensagens de correio do seu cliente anterior para o &kmail;. O &kmail; pode gravar as suas mensagens nos formatos mbox ou maildir, os quais são os formatos de correio mais usados nos sistemas &UNIX;. As caixas de correio 'mbox' guardam as mensagens num ficheiro, identificando onde as mensagens começam e acabam com uma linha From line (não confundir isto com o cabeçalho From: que contém o remetente da mensagem); o Maildir usa um ficheiro por mensagem. Para vários clientes de e-mail do &UNIX;, tudo o que precisa de fazer é mover as suas caixas de correio para o ~/Mail (ou faça o Mail ser uma referência simbólica para a pasta que contém as suas caixas de correio), certifique-se que o seu utilizador tem permissões de escrita e execute o &kmail;. As caixas de correio devem agora aparecer correctamente no &kmail;. + +Por favor dê uma vista de olhos na secção de Ferramentas na página pessoal do &kmail; em primeiro lugar, para ver se existe alguma ferramenta que importe a sua caixa de correio e talvez mesmo o seu livro de endereços. + +Não use um segundo cliente de e-mail que aceda aos ficheiros na pasta ~/Mail, enquanto o &kmail; está a correr ou você poderá perder mensagens. Esta secção só explica como importar as caixas de correio do &kmail; uma vez, não é útil se você está a pensar usar vários clientes de e-mail para as suas caixas de correio no futuro. + + + + +Eudora Lite/Eudora Pro + +O Eudora usa o formato 'mbox' para os seus ficheiros de correio. Para os usar com o &kmail;, certifique-se que as suas caixas de correio do Eudora foram compactadas. A partir daí, copie os ficheiros .mbx (Eudora para &Windows;) ou os ficheiros de caixas de correio do Eudora (Eudora para &Mac;) para a sua pasta ~/Mail. Você não irá necessitar de copiar os ficheiros index. Logo que inicie o &kmail;, as caixas de correio deverão aparecer na área das Pastas e as mensagens deverão ficar acessíveis na área de Cabeçalhos. +Se as mensagens não aparecerem na área de Cabeçalhos, então os seus ficheiros ainda poderão conter caracteres de mudança de linha do &Windows; ou do &Mac;. Use o seu editor de texto favorito, o comando recode ou uma linguagem de programação para mudar os caracteres do &Windows; ou do &Mac; para mudanças de linha à &UNIX;. + + + + +Mailsmith + +O Mailsmith corre no &Mac; e usa o seu próprio formato de base de dados; contudo, é possível exportar o correio para o formato 'mbox' usando a opção FicheiroExportar Correio numa caixa de correio ou mensagens seleccionadas. Logo que as mensagens tenham sido exportadas, traduza as mudanças de linha do &Mac; para as mudanças de linha do &UNIX; com o seu editor favorito ou usando o seguinte comando no &Linux;: + +cat | perl -e 'while (<STDIN>) { s/\r/\n/gi; print $_ ;}' > mail-unix.txt + +O &kmail; só irá reconhecer as caixas de correio colocadas directamente na pasta ~/Mail/. Isto significa que a hierarquia não poderá ser preservada apenas ao mover os ficheiros para a pasta ~/Mail/, mas sim terá de ser reconstruída manualmente no &kmail;. + + + + + +MMDF + +Este formato é semelhante ao 'mailbox', por isso o &kmail; deverá ser capaz de usar estas caixas de correio se apenas as copiar para a sua pasta ~/Mail; contudo, as caixas de correio MMDF não foram testadas com o &kmail;, por isso os seus resultados poderão variar. Se você usar este formato com o &kmail;, por favor diga-nos para que possamos dar indicações mais específicas na próxima versão da documentação. + + + + +Caixas de correio do MH + +As caixas de correio do MH são directorias que contêm ficheiros que correspondem a cada uma das mensagens nessa caixa de correio. Existe um programa da linha de comandos para converter as caixas de correio do MH para 'mbox'., o mh2kmail, que vem incluído pelo menos com o código-fonte do &kmail;, mas poderá não vir nos pacotes da aplicação. A execução deste programa numa pasta do MH irá convertê-la para um ficheiro de 'mbox'. Recomenda-se que faça uma cópia das pastas de correio do MH antes de usar este programa. + + + + +Forte Agent + +No Agent: + + +Seleccione as mensagens a exportar + + +Seleccione a opção FILESAVE MESSAGES AS (ou FICHEIROGRAVAR MENSAGENS COMO) + + +Assinale as opções UNIX FORMAT (FORMATO UNIX) e SAVE RAW (GRAVAR SEM FORMATO) + + +Dê ao ficheiro uma extensão .txt e grave-o. + + + +No &kde;: + + + +Mova o ficheiro gravado anteriormente para a pasta do ~/Mail correcta + + +Mude o nome do ficheiro para ficar sem a extensão .txt + + +Quando abrir o &kmail;, a pasta nova com as mensagens apropriadas lá estará. + + + + +&Netscape; Mail + + +Se você estiver a usar o &Netscape; 4.x, os ficheiros de correio deverão estar em ~/nsmail; se, por outro lado, estiver a usar o &Netscape; 6.x, eles estarão embrenhados numa pasta profunda na subpasta ~/.mozilla, sendo algo do género: /home/utilizador/.mozilla/utilizador/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/servidor (o 2ts1ixha.slt irá provavelmente variar, por isso confirme no seu próprio sistema). A pasta [...]/Mail/Mail contém uma subpasta para cada conta em que poderá receber correio no Netscape (⪚ [...]/Mail/Mail/matematica.universidade.edu); você terá de copiar os ficheiros de cada uma destas pastas se quiser que tudo esteja acessível no &kmail;. + +Se você não tiver nenhumas subpastas, basta copiar todos os ficheiros do &Netscape; para o ~/Mail, certificar-se que existem permissões de escrita para eles (só pelo seu utilizador, claro) e reiniciar o &kmail;: todas as mensagens irão agora aparecer nas pastas do &kmail;. (Repare que, se usar um comando do tipo cp * ~/Mail, deverá adicionar-lhe as seguintes opções rm ~/Mail/*.msf; todas as pastas do &Netscape; 6 têm um ficheiro .msf correspondente e, se você não se ver livre deles, você irá ter um conjunto de pastas vazias inválidas). + +Se você estava a usar subpastas no &Netscape; (⪚ uma pasta principal chamada Trabalho com subpastas chamadas Ze e Pedro), existem alguns passos adicionais necessários. Primeiro, crie a pasta principal (Trabalho) no &kmail; e crie uma pasta-filha temporária dentro dela (carregando com o &RMB; no nome da pasta e seleccionando a opção Nova subpasta); não interessa o nome que der a esta pasta -- ola ou o valor por omissão sem nome, por exemplo. Logo que a pasta-filha tenha sido pedida, o &kmail; cria uma pasta escondida em ~/Mail chamada (neste exemplo) .Trabalho.directory. Você poderá então copiar os seus ficheiros de subpastas do &Netscape; (a Ze e Pedro) para o ~/Mail/.Trabalho.directory, e reinicie o &kmail;; as pastas-filhas irão aparecer sob a pasta principal Trabalho. Obviamente, este procedimento poderá ser extendido para as sub-subpastas, indo a qualquer profundidade. (Você poderá remover as pastas-filhas temporárias no fim, a menos que lhe agrade ter uma subpasta da Trabalho chamada ola.) + + + + + +Pegasus Mail + +O Pegasus para o win32 usa ficheiros únicos para as pastas de correio semelhantes ao &kmail;. Os ficheiros das pastas do Pegasus mail têm a extensão .pmm mas são do mesmo formato que o 'mbox', excepto que as mensagens não começam com o cabeçalho From, mas sim com um carácter de controlo. Para dar à volta a isto, substitua todas as instâncias do carácter de controlo por From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997. Esta linha From deverá ser a primeira linha de cada mensagem, antes do Received: e dos outros cabeçalhos. Certifique-se que usa um editor de texto que lhe permita gravar os ficheiros no formato &UNIX; ou criar novas pastas no Pegasus que estejam no formato &UNIX; e copie as suas mensagens para lá. + + + + +Maildir / Outlook Express / xfmail + +As ferramentas para converter estes formatos estão disponíveis na secção de Ferramentas da página pessoal do &kmail;. + + + + +Lotus Notes, ficheiros do BeOS Mail, cc: Mail, &etc;... + +Primeiro você deverá dar uma vista de olhos na secção de Ferramentas da página pessoal do &kmail; se existem ferramentas para converter as suas mensagens. +Os programas de correio não enumerados aqui ou na página pessoal provavelmente não funcionam com o &kmail;, dado que usam formatos de correio proprietários que o &kmail; não consegue compreender. Contudo, não há mal nenhum em tentar! Se o ficheiro da caixa de correio for semelhante ao formato 'mbox', tente copiar o ficheiro da caixa de correio (lembre-se, o índice não é necessário) para a sua pasta ~/Mail e veja o que acontece quando iniciar o &kmail;. Se você conseguir pôr as caixas de correio a funcionar no &kmail;, por favor diga-nos como é que o fez para que possamos incluir as instruções numa versão futura desta documentação. + + + + + +
-- cgit v1.2.1