From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-pt/docs/tdetoys/amor/index.docbook | 499 +++++---------------- tde-i18n-pt/docs/tdetoys/amor/man-amor.6.docbook | 95 +--- tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook | 153 ++----- tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook | 195 +++----- tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook | 186 ++------ tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kweather/index.docbook | 308 +++---------- tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook | 333 ++++---------- .../tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook | 157 +------ 8 files changed, 430 insertions(+), 1496 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdetoys') diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/amor/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/amor/index.docbook index 03c5805f9e0..ef116e7c828 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/amor/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/amor/index.docbook @@ -8,501 +8,216 @@ -O Manual do &amor; +O Manual do &amor; -&Karl.Garrison; &Karl.Garrison.mail; +&Karl.Garrison; &Karl.Garrison.mail; -JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
+JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
-2001 -&Karl.Garrison; +2001 +&Karl.Garrison; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2003-09-16 -2.2 +2003-09-16 +2.2 -O amor; é uma pequena animação que fica no topo da sua janela activa. +O amor; é uma pequena animação que fica no topo da sua janela activa. -KDE -tdetoys -amor -auxiliar -assistente +KDE +tdetoys +amor +auxiliar +assistente
-Introdução +Introdução -O que é o &amor;? -O &amor; é uma abreviatura de "Amusing Misuse of Resources" (Gasto de Recursos Divertido). De facto, é uma animação que se coloca em cima da sua janela activa. Na sua configuração predefinida, tem a forma dum ponto amarelo que faz algumas brincadeiras. O &amor; também tem muitos temas diferentes que podem mudar a aparência e o comportamento da animação. - -Dado que o &amor; trabalha com o gestor de janelas do &kde;, o &twin;, a aplicação só funcionará dentro do &kde;. É possível que o &amor; possa funcionar com outro gestor de janelas compatível com o &kde;, mas não se conhece nenhum que o faça na altura em que isto foi escrito. +O que é o &amor;? +O &amor; é uma abreviatura de "Amusing Misuse of Resources" (Gasto de Recursos Divertido). De facto, é uma animação que se coloca em cima da sua janela activa. Na sua configuração predefinida, tem a forma dum ponto amarelo que faz algumas brincadeiras. O &amor; também tem muitos temas diferentes que podem mudar a aparência e o comportamento da animação. + +Dado que o &amor; trabalha com o gestor de janelas do &kde;, o &twin;, a aplicação só funcionará dentro do &kde;. É possível que o &amor; possa funcionar com outro gestor de janelas compatível com o &kde;, mas não se conhece nenhum que o faça na altura em que isto foi escrito. -Configuração +Configuração -Configurar o &amor; -Para o utilizador configurar o &amor;, carregue na animação com o botão direito do rato. Irá aparecer um menu que contém três itens: Opções..., Acerca de... e Sair. Escolha as Opções... para configurar o &amor; +Configurar o &amor; +Para o utilizador configurar o &amor;, carregue na animação com o botão direito do rato. Irá aparecer um menu que contém três itens: Opções..., Acerca de... e Sair. Escolha as Opções... para configurar o &amor; -Opções Gerais -Podem ser alteradas as seguintes definições para o &amor;, na janela de Opções: +Opções Gerais +Podem ser alteradas as seguintes definições para o &amor;, na janela de Opções: -Tema -Isto determina a aparência e comportamento do &amor;. Os temas são descritos na próxima secção. +Tema +Isto determina a aparência e comportamento do &amor;. Os temas são descritos na próxima secção. -Posição -Esta barra controla onde a animação aparece em relação ao topo da janela activa. A configuração central por omissão irá configurar a animação mesmo em cima da barra de título, enquanto que, se deslocar a barra toda para cima ou para baixo, fará com que a animação apareça mais acima ou abaixo da barra de título, respectivamente. -Pôr esta barra com um valor baixo permitirá que a animação esteja visível, mesmo que a janela activa esteja maximizada. - +Posição +Esta barra controla onde a animação aparece em relação ao topo da janela activa. A configuração central por omissão irá configurar a animação mesmo em cima da barra de título, enquanto que, se deslocar a barra toda para cima ou para baixo, fará com que a animação apareça mais acima ou abaixo da barra de título, respectivamente. +Pôr esta barra com um valor baixo permitirá que a animação esteja visível, mesmo que a janela activa esteja maximizada. + -Sempre no topo -Se seleccionar esta opção, a animação aparecerá à frente de todas as janelas existentes no ecrã, incluindo o painel. +Sempre no topo +Se seleccionar esta opção, a animação aparecerá à frente de todas as janelas existentes no ecrã, incluindo o painel. -Mostrar dicas aleatórias -Se estiver seleccionada, a animação irá mostrar várias dicas relacionadas com o &kde;, em intervalos aleatórios. +Mostrar dicas aleatórias +Se estiver seleccionada, a animação irá mostrar várias dicas relacionadas com o &kde;, em intervalos aleatórios. -Permitir dicas de aplicações -Qualquer aplicação do &kde; pode ser desenhada para mostrar dicas úteis através do &amor;. Se esta opção estiver seleccionada, e se a janela activa for uma aplicação apropriada, a animação irá mostrar as dicas para essa aplicação. -Na altura em que isto foi escrito, nenhuma aplicação do &kde; tira partido desta funcionalidade. +Permitir dicas de aplicações +Qualquer aplicação do &kde; pode ser desenhada para mostrar dicas úteis através do &amor;. Se esta opção estiver seleccionada, e se a janela activa for uma aplicação apropriada, a animação irá mostrar as dicas para essa aplicação. +Na altura em que isto foi escrito, nenhuma aplicação do &kde; tira partido desta funcionalidade. -Temas do &amor; -O &amor; vem com muitos temas incluídos, que mudam a aparência e comportamento da animação. Para além disso, é possível criar novos temas do &amor;. Os temas já incluídos no &amor; estão descritos na tabela em baixo +Temas do &amor; +O &amor; vem com muitos temas incluídos, que mudam a aparência e comportamento da animação. Para além disso, é possível criar novos temas do &amor;. Os temas já incluídos no &amor; estão descritos na tabela em baixo -Temas do &amor; Disponíveis +Temas do &amor; Disponíveis -Tema -Descrição +Tema +Descrição - + -Multi-talented Spot - - -Este é o tema por omissão do &amor;, e também o que faz mais brincadeiras. Este tema foi criado pelo &Martin.R.Jones;. As animações do jacto, do apontar e do disparo foram contribuídas pelo MarkGrant. +Multi-talented Spot + + +Este é o tema por omissão do &amor;, e também o que faz mais brincadeiras. Este tema foi criado pelo &Martin.R.Jones;. As animações do jacto, do apontar e do disparo foram contribuídas pelo MarkGrant. - + -Spooky Ghost - - -Uma tema de fantasmas baseado no ícone do ghostview do &kde;. O Spooky Ghost foi criado pelo &Martin.R.Jones;. +Spooky Ghost + + +Uma tema de fantasmas baseado no ícone do ghostview do &kde;. O Spooky Ghost foi criado pelo &Martin.R.Jones;. - + -Olhos Malucos - - -Este tema consiste num par de olhos em movimento e foi criado pelo Jean-ClaudeDumas. +Olhos Malucos + + +Este tema consiste num par de olhos em movimento e foi criado pelo Jean-ClaudeDumas. - + -Bonhomme - - -Uma animação duma figura em palitos, criada pelo Jean-ClaudeDumas. +Bonhomme + + +Uma animação duma figura em palitos, criada pelo Jean-ClaudeDumas. - + -Neko - - -O Neko é um tema com um gato por ChrisSpiegel. Os gráficos originais são do Oneko, que foi feito pelo MasayukiKoba. -O Oneko é uma pequena aplicação que representa um gato que persegue o cursor do rato. A aplicação parece já não ser mantida, mas o código-fonte da última versão ainda está disponível. +Neko + + +O Neko é um tema com um gato por ChrisSpiegel. Os gráficos originais são do Oneko, que foi feito pelo MasayukiKoba. +O Oneko é uma pequena aplicação que representa um gato que persegue o cursor do rato. A aplicação parece já não ser mantida, mas o código-fonte da última versão ainda está disponível. - + -Tux - - -Este tema oferece o Tux, a mascote do &Linux;. Os gráficos actuais vêm de um jogo do estilo do Lemmings chamado Pingus. O Tux foi criado pelo FrankPieczynski. +Tux + + +Este tema oferece o Tux, a mascote do &Linux;. Os gráficos actuais vêm de um jogo do estilo do Lemmings chamado Pingus. O Tux foi criado pelo FrankPieczynski. - + -Little Worm - - -Um tema com uma pequena minhoca. Criado por BartoszTrudnowski para a sua mulher. +Little Worm + + +Um tema com uma pequena minhoca. Criado por BartoszTrudnowski para a sua mulher. - + -Little Billy - - -Uma imagem estática retirada do jogo XBill . +Little Billy + + +Uma imagem estática retirada do jogo XBill . - + -BSD Mascot - - -Uma imagem estática do Beastie, o demónio do FreeBSD. +BSD Mascot + + +Uma imagem estática do Beastie, o demónio do FreeBSD. - + -Unanimated Tux - - -Uma versão não-animada do tema do Tux. +Unanimated Tux + + +Uma versão não-animada do tema do Tux. - + -Tao - - -O tema Tao é um símbolo do Yin Yang animado. Este tema foi criado pelo DanielPfeiffer occitan@esperanto.org e foi inspirado pela sua prática de Tai Chi. +Tao + + +O tema Tao é um símbolo do Yin Yang animado. Este tema foi criado pelo DanielPfeiffer occitan@esperanto.org e foi inspirado pela sua prática de Tai Chi. @@ -513,23 +228,15 @@ -Créditos e Licença +Créditos e Licença -&amor; +&amor; -Programa Copyright © 1999-2001 &Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; +Programa Copyright © 1999-2001 &Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; -Documentação Copyright © 2001 &Karl.Garrison; &Karl.Garrison.mail; +Documentação Copyright © 2001 &Karl.Garrison; &Karl.Garrison.mail; -Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt +Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt &underFDL; &underGPL; &documentation.index; diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/amor/man-amor.6.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/amor/man-amor.6.docbook index b5d9296b87d..5ce67fe2840 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/amor/man-amor.6.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/amor/man-amor.6.docbook @@ -1,118 +1,61 @@ --> - + + ]> -7 de Março de 2003 +7 de Março de 2003 -amor -6 +amor +6 -amor -Uma criatura &kde; para o seu ambiente de trabalho +amor +Uma criatura &kde; para o seu ambiente de trabalho -amor +amor -Descrição +Descrição -O AMOR significa Amusing Misuse Of Resources (Abuso Engraçado de Recursos). Oferece várias personagens diferentes que passeiam pelo seu ecrã do X e lhe dão dicas. +O AMOR significa Amusing Misuse Of Resources (Abuso Engraçado de Recursos). Oferece várias personagens diferentes que passeiam pelo seu ecrã do X e lhe dão dicas. -&amor; faz parte do pacote &kde; toys. +&amor; faz parte do pacote &kde; toys. -Opções +Opções -O &amor; é configurado graficamente e não tem quaisquer opções da linha de comandos, para além das opções normais do &kde; e do &Qt;. +O &amor; é configurado graficamente e não tem quaisquer opções da linha de comandos, para além das opções normais do &kde; e do &Qt;. -Veja Também +Veja Também -Dentro do &kde;, poderá introduzir help:/amor no &konqueror; para ver o manual do utilizador. +Dentro do &kde;, poderá introduzir help:/amor no &konqueror; para ver o manual do utilizador. -Problemas +Problemas -O &amor; actualmente apenas funciona com o gestor de janelas &twin;. +O &amor; actualmente apenas funciona com o gestor de janelas &twin;. -Autores -&amor; foi escrito por MartinR.Jones mjones@kde.org. Esta página de manual foi preparada por BenBurton bab@debian.org para o sistema Debian GNU/Linux (mas pode ser utilizada noutros). +Autores +&amor; foi escrito por MartinR.Jones mjones@kde.org. Esta página de manual foi preparada por BenBurton bab@debian.org para o sistema Debian GNU/Linux (mas pode ser utilizada noutros). diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook index 4644a0ead7f..3c6839b4845 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook @@ -9,158 +9,75 @@ -O Manual do &kmoon; +O Manual do &kmoon; - Pam Roberts pamroberts@blueyonde.co.uk + Pam Roberts pamroberts@blueyonde.co.uk -JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
+JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
-2003 -Pam Roberts +2003 +Pam Roberts -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2003-09-16 -1.0 +2003-09-16 +1.0 -O &kmoon; é uma 'applet' que mostra a fase da lua actual. +O &kmoon; é uma 'applet' que mostra a fase da lua actual. -KDE -tdetoys -kmoon -fase lunar +KDE +tdetoys +kmoon +fase lunar
-Utilizar o &kmoon; -O &kmoon; é uma pequena 'applet' que se incorpora na Bandeja do Sistema e mostra uma imagem da fase da lua actual. Se passar o cursor do rato por cima da imagem, fará aparecer uma dica que mostrará mais informações. - -O &kmoon; poderá ser adicionado ao painel, se carregar com o &RMB; num espaço em branco e escolher a opção Adicionar ao Painel'Applet'Fase Lunar. Se não encontrar qualquer espaço em branco, poderá aceder ao menu do painel, carregando com &RMB; em qualquer 'applet' ou ícone existente. - -Para fechar o &kmoon;, carregue com o botão direito na pega do 'applet' junto à imagem e escolha Sair. +Utilizar o &kmoon; +O &kmoon; é uma pequena 'applet' que se incorpora na Bandeja do Sistema e mostra uma imagem da fase da lua actual. Se passar o cursor do rato por cima da imagem, fará aparecer uma dica que mostrará mais informações. + +O &kmoon; poderá ser adicionado ao painel, se carregar com o &RMB; num espaço em branco e escolher a opção Adicionar ao Painel'Applet'Fase Lunar. Se não encontrar qualquer espaço em branco, poderá aceder ao menu do painel, carregando com &RMB; em qualquer 'applet' ou ícone existente. + +Para fechar o &kmoon;, carregue com o botão direito na pega do 'applet' junto à imagem e escolha Sair. -Configuração -Se carregar com o botão direito na imagem e escolher a Configuração..., irá aparecer uma pequena janela onde poderá ajustar a imagem de acordo com a latitude e hemisfério onde vive. +Configuração +Se carregar com o botão direito na imagem e escolher a Configuração..., irá aparecer uma pequena janela onde poderá ajustar a imagem de acordo com a latitude e hemisfério onde vive. -Créditos e Licença - -&kmoon; -Programa copyright 1998,2000 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; -Contribuições: -Código lunar por Chris Osburn chris@speakeasy.org +Créditos e Licença + +&kmoon; +Programa copyright 1998,2000 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; +Contribuições: +Código lunar por Chris Osburn chris@speakeasy.org -Gráficos lunares por Tom Beauchamp timb@googol.com +Gráficos lunares por Tom Beauchamp timb@googol.com -Documentação copyright 2003 Pam Roberts pamroberts@blueyonder.co.uk +Documentação copyright 2003 Pam Roberts pamroberts@blueyonder.co.uk -Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt +Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt &underFDL; &underGPL; -Instalação - -O &kmoon; faz parte do pacote &package; do &kde;. -A maioria das distribuições de &Linux; / &UNIX; que incluem o &kde; irão incluir o &package; como uma opção a instalar, se o utilizador desejar. -O &kmoon; e o pacote &package; poderão também ser compilados a partir do código-fonte. Vá a http://www.kde.org para saber como obter, compilar e instalar os programas do &kde;. +Instalação + +O &kmoon; faz parte do pacote &package; do &kde;. +A maioria das distribuições de &Linux; / &UNIX; que incluem o &kde; irão incluir o &package; como uma opção a instalar, se o utilizador desejar. +O &kmoon; e o pacote &package; poderão também ser compilados a partir do código-fonte. Vá a http://www.kde.org para saber como obter, compilar e instalar os programas do &kde;. diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook index 2ff452a0558..ca445561f92 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kodo/index.docbook @@ -8,82 +8,47 @@ -O Manual do &kodometer; +O Manual do &kodometer; -&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; - -JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
+&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; + +JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
-19992001 -&Armen.Nakashian; +19992001 +&Armen.Nakashian; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2003-09-17 -3.2 +2003-09-17 +3.2 -O &kodometer; é um pequeno utilitário para medir a distância percorrida no seu ecrã +O &kodometer; é um pequeno utilitário para medir a distância percorrida no seu ecrã -KDE -KOdómetro -odómetro -rato -distância +KDE +KOdómetro +odómetro +rato +distância
-Introdução +Introdução -O que é o &kodometer;? +O que é o &kodometer;? -O &kodometer; mede a distância percorrida no seu ecrã. Regista o movimento do cursor do seu rato pelo ambiente de trabalho e representa-o em polegadas/pés/milhas! Também pode fazer cm/metros/km. A característica mais interessante é o tripómetro, e a sua óbvia inutilidade. +O &kodometer; mede a distância percorrida no seu ecrã. Regista o movimento do cursor do seu rato pelo ambiente de trabalho e representa-o em polegadas/pés/milhas! Também pode fazer cm/metros/km. A característica mais interessante é o tripómetro, e a sua óbvia inutilidade. -A próxima versão irá ser ÚTIL! +A próxima versão irá ser ÚTIL! @@ -91,131 +56,81 @@ -Operação no ecrã +Operação no ecrã -Uma imagem etiquetada do &kodometer; em acção +Uma imagem etiquetada do &kodometer; em acção -Uma imagem etiquetada do &kodometer; em acção -
+Uma imagem etiquetada do &kodometer; em acção + -O Odómetro é a distância total percorrida pelo rato desde a última reinicialização do odómetro. O Tripómetro é a distância percorrida pelo rato desde que parou de se mover da última vez. +O Odómetro é a distância total percorrida pelo rato desde a última reinicialização do odómetro. O Tripómetro é a distância percorrida pelo rato desde que parou de se mover da última vez. -Opções do Menu +Opções do Menu -Se já chegou a este ponto, provavelmente já sabe que existe um menu de contexto do botão direito do rato no &kodometer;, contendo um conjunto de opções. +Se já chegou a este ponto, provavelmente já sabe que existe um menu de contexto do botão direito do rato no &kodometer;, contendo um conjunto de opções. -Activar +Activar -Activa/desactiva o registo da distância. Isto é útil se quiser fazer batota na distância. Nota: Isto é ilegal na maioria dos países +Activa/desactiva o registo da distância. Isto é útil se quiser fazer batota na distância. Nota: Isto é ilegal na maioria dos países -Unidades Métricas +Unidades Métricas -Como o &kodometer; foi feito por um americano, ele assume à partida que quer usar Polegadas/Pés/Milhas para a medição. Se vem de algum país moderno na Europa, para usar as unidades métricas, seleccione esta opção. +Como o &kodometer; foi feito por um americano, ele assume à partida que quer usar Polegadas/Pés/Milhas para a medição. Se vem de algum país moderno na Europa, para usar as unidades métricas, seleccione esta opção. -Reiniciar Automaticamente a Viagem +Reiniciar Automaticamente a Viagem -Esta opção fará com que o &kodometer; ponha o Tripómetro de novo a zero sempre que é arrancado. +Esta opção fará com que o &kodometer; ponha o Tripómetro de novo a zero sempre que é arrancado. -Reiniciar a Viagem +Reiniciar a Viagem -Põe o tripómetro a zero. +Põe o tripómetro a zero. -Reiniciar o Contador +Reiniciar o Contador -Põe o odómetro de novo a zero. Você vai arranjar problemas com isto! +Põe o odómetro de novo a zero. Você vai arranjar problemas com isto! -Acerca do KOdómetro +Acerca do KOdómetro -Mostra uma janela com alguma informação sobre quem deve ser culpado por este programa. +Mostra uma janela com alguma informação sobre quem deve ser culpado por este programa. -Ajuda +Ajuda -Esta opção do menu abre a ajuda do &kodometer; - este mesmo documento. +Esta opção do menu abre a ajuda do &kodometer; - este mesmo documento. -Sair +Sair -Sai do &kodometer; +Sai do &kodometer; @@ -225,29 +140,19 @@ -Como Funciona - -Os ecrãs no &X-Window; são normalmente configurados com uma variável com o tamanho do ecrã. Isto é, quão grande é o seu ecrã, em medidas do mundo real, não em pixels. O &kodometer; obtém este valor e usa-o em conjunto com o valor do &dpi; (dots per inch - pontos por polegada), para assim relacionar o número de pixels que percorreu com o número de polegadas que se moveu no ecrã. - -Mas sejamos sinceros! É incrivelmente impreciso. O &kodometer; nem sequer pretende remotamente ser preciso. De facto, houve alguém que mediu o movimento do rato deles pelo ecrã com uma régua e descobriu que o algoritmo da distância tinha um erro de aproximadamente 25%! A resposta do autor original a esta queixa for que é que isso interessa?. +Como Funciona + +Os ecrãs no &X-Window; são normalmente configurados com uma variável com o tamanho do ecrã. Isto é, quão grande é o seu ecrã, em medidas do mundo real, não em pixels. O &kodometer; obtém este valor e usa-o em conjunto com o valor do &dpi; (dots per inch - pontos por polegada), para assim relacionar o número de pixels que percorreu com o número de polegadas que se moveu no ecrã. + +Mas sejamos sinceros! É incrivelmente impreciso. O &kodometer; nem sequer pretende remotamente ser preciso. De facto, houve alguém que mediu o movimento do rato deles pelo ecrã com uma régua e descobriu que o algoritmo da distância tinha um erro de aproximadamente 25%! A resposta do autor original a esta queixa for que é que isso interessa?. -Créditos e Licenças +Créditos e Licenças -&kodometer; Copyright © 1998-2001, &Armen.Nakashian;. +&kodometer; Copyright © 1998-2001, &Armen.Nakashian;. -Documentação copyright 1998 &Armen.Nakashian;, com pequenas alterações e limpeza do texto para o &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Documentação copyright 1998 &Armen.Nakashian;, com pequenas alterações e limpeza do texto para o &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; &underFDL; &underGPL; &documentation.index; diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook index 3d3a6ca803b..c4b285c6757 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kteatime/index.docbook @@ -8,201 +8,111 @@ -O Manual do &kteatime; +O Manual do &kteatime; -&Michael.Korman; &Michael.Korman.mail; - -&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
+&Michael.Korman; &Michael.Korman.mail; + +&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
-2000 -&Michael.Korman; +2000 +&Michael.Korman; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2006-10-25 -1.1.0 +2006-10-25 +1.1.0 -Este manual descreve o &kteatime;, o Cozinheiro de Chás do &kde;. +Este manual descreve o &kteatime;, o Cozinheiro de Chás do &kde;. -KDE -tdetoys -kteatime -chá -cozinheiro -temporizador +KDE +tdetoys +kteatime +chá +cozinheiro +temporizador
-Introdução +Introdução -O que é o &kteatime;? +O que é o &kteatime;? -O &kteatime; é um temporizador prático para preparar um chá. Já não terá mais que adivinhar quanto tempo precisa para que o seu chá fique pronto. Basta escolher o tipo de chá que quer, e ele alertar-o quando o chá estiver pronto para beber. +O &kteatime; é um temporizador prático para preparar um chá. Já não terá mais que adivinhar quanto tempo precisa para que o seu chá fique pronto. Basta escolher o tipo de chá que quer, e ele alertar-o quando o chá estiver pronto para beber. -Como Usar o &kteatime; +Como Usar o &kteatime; -Quando iniciar o &kteatime; ele acoplar-se-á automaticamente no seu painel. Para aceder ao menu, carregue com o botão direito do rato no ícone acoplado. Este fará aparecer uma lista de opções que serão cobertas com mais detalhe no próximo capítulo. +Quando iniciar o &kteatime; ele acoplar-se-á automaticamente no seu painel. Para aceder ao menu, carregue com o botão direito do rato no ícone acoplado. Este fará aparecer uma lista de opções que serão cobertas com mais detalhe no próximo capítulo. -Temporizar o seu Chá +Temporizar o seu Chá -Depois de iniciar, o ícone do painel será o de uma caneca de chá vazia. Se carregar nela e seleccionar o seu chá, o ícone irá mudar para uma caneca cheia. Depois de o período indicado passar, o chá estará pronto e aparecerá uma mensagem. Nessa altura, poderá fechar a janela, carregando nele e ser reinicializado o temporizador, carregando no ícone de novo. A caneca aparecerá vazia de novo. +Depois de iniciar, o ícone do painel será o de uma caneca de chá vazia. Se carregar nela e seleccionar o seu chá, o ícone irá mudar para uma caneca cheia. Depois de o período indicado passar, o chá estará pronto e aparecerá uma mensagem. Nessa altura, poderá fechar a janela, carregando nele e ser reinicializado o temporizador, carregando no ícone de novo. A caneca aparecerá vazia de novo. -o temporizador só deve ser reinicializado por aqueles que gostam mesmo de chá. +o temporizador só deve ser reinicializado por aqueles que gostam mesmo de chá. -Opções do Menu +Opções do Menu -A secção seguinte descreve as opções do menu que estão disponíveis no &kteatime;. +A secção seguinte descreve as opções do menu que estão disponíveis no &kteatime;. -Seleccionar o seu Chá - -Se carregar no ícone com o &RMB;, irá aparecer um menu. No topo do menu, estão três opções. Aqui pode seleccionar qual o tipo de chá que está a preparar. As opções são: Chá Preto, Chá Cinzento e Chá de Frutos. Esses chás têm um tempo predefinido; muitas pessoas se queixaram que os tempos não estão correctos. Lembre-se que a quantidade de tempo que leva a preparar uma chávena de chá é baseado nas preferências da pessoa. Os tempos escolhidos são aproximações. Se continuar a ler, irá aprender a definir o seu próprio tempo. Uma forma simples e rápida de definir um tempo personalizado é escolher a opção Anónimo... do menu. +Seleccionar o seu Chá + +Se carregar no ícone com o &RMB;, irá aparecer um menu. No topo do menu, estão três opções. Aqui pode seleccionar qual o tipo de chá que está a preparar. As opções são: Chá Preto, Chá Cinzento e Chá de Frutos. Esses chás têm um tempo predefinido; muitas pessoas se queixaram que os tempos não estão correctos. Lembre-se que a quantidade de tempo que leva a preparar uma chávena de chá é baseado nas preferências da pessoa. Os tempos escolhidos são aproximações. Se continuar a ler, irá aprender a definir o seu próprio tempo. Uma forma simples e rápida de definir um tempo personalizado é escolher a opção Anónimo... do menu. -Iniciar +Iniciar -Este item do menu irá iniciar o temporizador do chá escolhido acima. Como confirmação de que seleccionou de facto o Iniciar, o ícone do painel irá mudar para uma caneca cheia. +Este item do menu irá iniciar o temporizador do chá escolhido acima. Como confirmação de que seleccionou de facto o Iniciar, o ícone do painel irá mudar para uma caneca cheia.
-<guimenuitem ->Configurar</guimenuitem -> +<guimenuitem>Configurar</guimenuitem> -Este item do menu abre a janela de configuração. É mostrada uma imagem a seguir: +Este item do menu abre a janela de configuração. É mostrada uma imagem a seguir: -A janela de configuração do &kteatime;. +A janela de configuração do &kteatime;. - -A janela de configuração do &kteatime;. + +A janela de configuração do &kteatime;. -Como é mostrado na figura, pode adicionar itens novos para outros chás ou modificar os nomes, tempos e a ordem dos itens existentes. Isto é útil se está a preparar um chá que não esteja na lista, ou que não esteja de acordo com os tempos predefinidos. Para editar um item, marque-o na Lista de Chás à esquerda e mude os valores nas Propriedades do Chá à direita. - -O campo abaixo é a Acção. Aqui poderá definir uma acção que será executada quando terminar o tempo. O botão Configurar os Eventos... mostra a janela de Configuração das Notificações do &kde; do &kteatime;. A opção do Evento activa o evento seleccionado na Configuração de Notificações do &kde;. Se a Mensagem estiver seleccionada, aparecerá uma janela de mensagem que o alerta do facto de o seu chá estar pronto. A terceira opção poderá conter qualquer outro comando de sistema válido. Provavelmente, irá querer deixá-lo em branco. - -Se activar a opção chamada Visualizar o progresso na bandeja do sistema, o progresso será apresentado como um pequeno gráfico circular animado dentro do ícone. +Como é mostrado na figura, pode adicionar itens novos para outros chás ou modificar os nomes, tempos e a ordem dos itens existentes. Isto é útil se está a preparar um chá que não esteja na lista, ou que não esteja de acordo com os tempos predefinidos. Para editar um item, marque-o na Lista de Chás à esquerda e mude os valores nas Propriedades do Chá à direita. + +O campo abaixo é a Acção. Aqui poderá definir uma acção que será executada quando terminar o tempo. O botão Configurar os Eventos... mostra a janela de Configuração das Notificações do &kde; do &kteatime;. A opção do Evento activa o evento seleccionado na Configuração de Notificações do &kde;. Se a Mensagem estiver seleccionada, aparecerá uma janela de mensagem que o alerta do facto de o seu chá estar pronto. A terceira opção poderá conter qualquer outro comando de sistema válido. Provavelmente, irá querer deixá-lo em branco. + +Se activar a opção chamada Visualizar o progresso na bandeja do sistema, o progresso será apresentado como um pequeno gráfico circular animado dentro do ícone. -Créditos +Créditos -&kteatime; Copyright © 1998-1999 por &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; +&kteatime; Copyright © 1998-1999 por &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; -Documentação de &Michael.Korman; &Michael.Korman.mail; +Documentação de &Michael.Korman; &Michael.Korman.mail; -Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt +Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt &underFDL; &underGPL; &documentation.index; diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kweather/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kweather/index.docbook index d5e4b8dc145..91ac654769d 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kweather/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kweather/index.docbook @@ -1,8 +1,6 @@ kweather"> + kweather"> @@ -11,202 +9,102 @@ -O Manual do KWeather +O Manual do KWeather -
+
-PedroMorais
morais@kde.org
Tradução
+PedroMorais
morais@kde.org
Tradução
-&GPLNotice; +&GPLNotice; -2004-05-31 -3.00.00 +2004-05-31 +3.00.00 -O KWeather faz parte do pacote tdetoys. +O KWeather faz parte do pacote tdetoys. -KDE -KWeather +KDE +KWeather
-Introdução +Introdução -O KWeather é uma aplicação que oferece tanto um ícone do painel, o qual lhe permite vigiar o tempo indicado por uma estação meteorológica local, como lhe fornece um serviço meteorológico que pode vigiar várias estações e passar essa informação para outras aplicações, como a barra lateral do &konqueror; e a página de resumo do &kontact;. +O KWeather é uma aplicação que oferece tanto um ícone do painel, o qual lhe permite vigiar o tempo indicado por uma estação meteorológica local, como lhe fornece um serviço meteorológico que pode vigiar várias estações e passar essa informação para outras aplicações, como a barra lateral do &konqueror; e a página de resumo do &kontact;. -Usar o KWeather como uma 'Applet' do Painel - -Carregue com o &RMB; num espaço em branco do painel e escolha Adicionar'Applet' KWeather - -Irá aparecer uma janela de configuração. Inicialmente, a única configuração necessária para pôr o KWeather a funcionar é o código de localização do ICAO:. - -Este é um código de quatro caracteres usado pelo serviço de comunicações meteorológicas para identificar univocamente as estações meteorológicas à volta do mundo. - -Como é pouco provável que as pessoas o saibam directamente, existe uma ligação para um motor de busca onde o poderá procurar. - -Embora as estações meteorológicas disponíveis sejam relativamente compreensíveis, nem todas as cidades de todos os países estarão representadas, simplesmente porque nem toda a cidade tem uma estação meteorológica apropriada. Se a sua própria cidade não estiver representada, deverá escolher a que se encontrar mais próxima de si. Dado que, para pilotar os aviões com segurança, é normalmente necessário obter dados meteorológicos, a maioria das cidades com aeroportos estarão na lista; daí uma aposta poderá ser procurar a cidade com aeroporto mais próxima de si. - -Nesta altura, você poderá carregar no botão OK para que a janela se feche. Você terá agora um ícone que mostrará o tempo actual graficamente no seu painel. Se carregar nele uma vez irá abrir uma janela que mostrará o tempo com mais detalhe. - -A configuração posterior está descrita no próximo capítulo. +Usar o KWeather como uma 'Applet' do Painel + +Carregue com o &RMB; num espaço em branco do painel e escolha Adicionar'Applet' KWeather + +Irá aparecer uma janela de configuração. Inicialmente, a única configuração necessária para pôr o KWeather a funcionar é o código de localização do ICAO:. + +Este é um código de quatro caracteres usado pelo serviço de comunicações meteorológicas para identificar univocamente as estações meteorológicas à volta do mundo. + +Como é pouco provável que as pessoas o saibam directamente, existe uma ligação para um motor de busca onde o poderá procurar. + +Embora as estações meteorológicas disponíveis sejam relativamente compreensíveis, nem todas as cidades de todos os países estarão representadas, simplesmente porque nem toda a cidade tem uma estação meteorológica apropriada. Se a sua própria cidade não estiver representada, deverá escolher a que se encontrar mais próxima de si. Dado que, para pilotar os aviões com segurança, é normalmente necessário obter dados meteorológicos, a maioria das cidades com aeroportos estarão na lista; daí uma aposta poderá ser procurar a cidade com aeroporto mais próxima de si. + +Nesta altura, você poderá carregar no botão OK para que a janela se feche. Você terá agora um ícone que mostrará o tempo actual graficamente no seu painel. Se carregar nele uma vez irá abrir uma janela que mostrará o tempo com mais detalhe. + +A configuração posterior está descrita no próximo capítulo. -Configurar o KWeather +Configurar o KWeather -Visualização +Visualização -Opções da Estação Meteorológica +Opções da Estação Meteorológica - Código da localização ICAO: - O ICAO significa International Civil Aviation Organization. O código da localização ICAO é um código alfanumérico de quatro caracteres que identifica univocamente os aeroportos em todo o mundo. As primeiras duas letras do código ICAO normalmente identificam o país. Contudo, os códigos para os aeroportos nos Estados Unidos começam normalmente por um "K", seguido de um código de três caracteres do IATA (International Air Transport Association). Por exemplo, o KORD é o código do ICAO para o Ohare International Airport em Chicago, Illinois. Se você não souber o código do aeroporto mais próximo de si, você pode carregar na ligação chamada Procurar o seu Código ICAO para usar um motor de busca baseado na Web para o procurar. + Código da localização ICAO: + O ICAO significa International Civil Aviation Organization. O código da localização ICAO é um código alfanumérico de quatro caracteres que identifica univocamente os aeroportos em todo o mundo. As primeiras duas letras do código ICAO normalmente identificam o país. Contudo, os códigos para os aeroportos nos Estados Unidos começam normalmente por um "K", seguido de um código de três caracteres do IATA (International Air Transport Association). Por exemplo, o KORD é o código do ICAO para o Ohare International Airport em Chicago, Illinois. Se você não souber o código do aeroporto mais próximo de si, você pode carregar na ligação chamada Procurar o seu Código ICAO para usar um motor de busca baseado na Web para o procurar. -Opções de Visualização do Painel +Opções de Visualização do Painel - Mostrar apenas o ícone - Mostrar o ícone e a temperatura - Mostrar o ícone, a temperatura, a informação do vento e da pressão - Você poderá escolher aqui se a temperatura deverá ser mostrada ao lado do ícone, ou se também deverão ser apresentadas a velocidade e direcção actuais do vento, bem como a pressão atmosférica. - O ícone é sempre mostrado. + Mostrar apenas o ícone + Mostrar o ícone e a temperatura + Mostrar o ícone, a temperatura, a informação do vento e da pressão + Você poderá escolher aqui se a temperatura deverá ser mostrada ao lado do ícone, ou se também deverão ser apresentadas a velocidade e direcção actuais do vento, bem como a pressão atmosférica. + O ícone é sempre mostrado. -Opções de Registo +Opções de Registo -Activar o registo -Por omissão, o KWeather não retém a informação meteorológica anterior e, de cada vez que actualiza o tempo, a informação antiga é eliminada. Se você desejar manter um registo do tempo, active esta opção. Depois, de cada vez que o tempo é actualizado, o KWeather irá adicionar uma linha nova ao ficheiro de registo que contém as condições meteorológicas actuais num formato separado por vírgulas. A informação aí registada será a data, a velocidade e direcção do vento, a temperatura, a pressão, a nebulosidade, a visibilidade e o "tempo actual". +Activar o registo +Por omissão, o KWeather não retém a informação meteorológica anterior e, de cada vez que actualiza o tempo, a informação antiga é eliminada. Se você desejar manter um registo do tempo, active esta opção. Depois, de cada vez que o tempo é actualizado, o KWeather irá adicionar uma linha nova ao ficheiro de registo que contém as condições meteorológicas actuais num formato separado por vírgulas. A informação aí registada será a data, a velocidade e direcção do vento, a temperatura, a pressão, a nebulosidade, a visibilidade e o "tempo actual". -Ficheiro de registo -Se você tiver activado a opção Activar o registo, esta opção ficará disponível. Indique ou escolha a localização na qual deseja que o KWeather mantenha o seu ficheiro de registo. +Ficheiro de registo +Se você tiver activado a opção Activar o registo, esta opção ficará disponível. Indique ou escolha a localização na qual deseja que o KWeather mantenha o seu ficheiro de registo. @@ -217,56 +115,30 @@ -<guilabel ->Serviço Meteorológico</guilabel -> +<guilabel>Serviço Meteorológico</guilabel> -Gestor da Estação - +Gestor da Estação + -Actualizar Todas as Estações -Actualiza imediatamente todas as estações apresentadas. +Actualizar Todas as Estações +Actualiza imediatamente todas as estações apresentadas. -Sair do Serviço Meteorológico -Pára de obter as actualizações meteorológicas para todas as estações listadas, e pára de fornecer esses dados à barra lateral do &konqueror; e ao &kontact; - +Sair do Serviço Meteorológico +Pára de obter as actualizações meteorológicas para todas as estações listadas, e pára de fornecer esses dados à barra lateral do &konqueror; e ao &kontact; + -Interfaces do KWeather +Interfaces do KWeather -Ainda que a interface mais óbvia do KWeather seja o ícone do painel, existem muitos outros sítios onde você poderá aceder à informação do KWeather. Estes são particularmente úteis se você precisar de vigiar várias estações meteorológicas. Embora o KWeather lhe permita vigiar várias estações, o ícone do painel só mostra uma de cada vez. +Ainda que a interface mais óbvia do KWeather seja o ícone do painel, existem muitos outros sítios onde você poderá aceder à informação do KWeather. Estes são particularmente úteis se você precisar de vigiar várias estações meteorológicas. Embora o KWeather lhe permita vigiar várias estações, o ícone do painel só mostra uma de cada vez. -Estes serviços adicionais são 'plugins' para as suas aplicações respectivas, e não são fornecidas com o KWeather em si. +Estes serviços adicionais são 'plugins' para as suas aplicações respectivas, e não são fornecidas com o KWeather em si. @@ -274,76 +146,34 @@ kontact plugins --> -Créditos e Licenças +Créditos e Licenças -KWeather copyright © Ian Reinhart Geiser geiseri@users.sourceforge.net +KWeather copyright © Ian Reinhart Geiser geiseri@users.sourceforge.net -Contribuições -Will Andrews wca@users.sourceforge.net -Correcções para a versão BSD +Contribuições +Will Andrews wca@users.sourceforge.net +Correcções para a versão BSD -Ben Burton benb@acm.org -Correcções para o Debian +Ben Burton benb@acm.org +Correcções para o Debian -Otto Bruggeman bruggie@home.nl -Corrigiu os tópicos de internacionalização e limpezas no estilo +Otto Bruggeman bruggie@home.nl +Corrigiu os tópicos de internacionalização e limpezas no estilo -Nadeem Hasan nhasan@nadmm.com -Várias correcções de erros, melhoramentos e limpezas. +Nadeem Hasan nhasan@nadmm.com +Várias correcções de erros, melhoramentos e limpezas. -Carles Carbonell Bernado mail@carlitus.net -Novos ícones meteorológicos giros +Carles Carbonell Bernado mail@carlitus.net +Novos ícones meteorológicos giros -John Ratke jratke@comcast.net -Melhorias e limpezas ao código +John Ratke jratke@comcast.net +Melhorias e limpezas ao código &underGPL; &underFDL; diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook index 6a605b9d67d..0b36bdd0894 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook @@ -3,130 +3,88 @@ - + ]> -O Manual do &kworldclock; +O Manual do &kworldclock; -&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; +&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; -JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
+JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
-2004 -Brad Hards +2004 +Brad Hards -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2004-01-22 -0.00.00 +2004-01-22 +0.00.00 -O &kworldclock; é uma aplicação que mostra as partes do mundo que estão expostas neste momento à luz do dia e as partes que estão de momento de noite. Mostra também a hora actual num conjunto de cidades do mundo inteiro. +O &kworldclock; é uma aplicação que mostra as partes do mundo que estão expostas neste momento à luz do dia e as partes que estão de momento de noite. Mostra também a hora actual num conjunto de cidades do mundo inteiro. -KDE -tdetoys -kworldwatch -Relógio Mundial -relógio do dia / noite +KDE +tdetoys +kworldwatch +Relógio Mundial +relógio do dia / noite
-Introdução +Introdução -O &kworldclock; é uma aplicação que mostra as partes do mundo que estão expostas neste momento à luz do dia e as partes que estão de momento de noite. Mostra também a hora actual num conjunto de cidades do mundo inteiro. +O &kworldclock; é uma aplicação que mostra as partes do mundo que estão expostas neste momento à luz do dia e as partes que estão de momento de noite. Mostra também a hora actual num conjunto de cidades do mundo inteiro. -Por favor comunique todos os problemas ou funcionalidades para as listas de correio do &kde;. +Por favor comunique todos os problemas ou funcionalidades para as listas de correio do &kde;. -Usar o &kworldclock; +Usar o &kworldclock; -A área principal -Quando você inicia o &kworldclock;, você irá ver aparecer uma pequena janela, como é mostrado em baixo. +A área principal +Quando você inicia o &kworldclock;, você irá ver aparecer uma pequena janela, como é mostrado em baixo. -Aqui está uma imagem do &kworldclock; +Aqui está uma imagem do &kworldclock; - Imagem + Imagem -A secção clara (que na imagem acima cobre a zona da Antárctida, da Austrália, da África Oriental e do Sul e a maior parte da Ásia, mais o Oceano Índico e a parte ocidental do Oceano Pacífico) mostra a área que está neste momento exposta à luz do dia, enquanto a secção mais escura (que, na imagem acima, cobre a Europa Ocidental, a América do Norte e do Sul, e a zona do Árctico) mostra a área que neste momento está de noite. O contorno entre a secção clara e a escura é a área que está a passar pela madrugada ou pelo anoitecer. +A secção clara (que na imagem acima cobre a zona da Antárctida, da Austrália, da África Oriental e do Sul e a maior parte da Ásia, mais o Oceano Índico e a parte ocidental do Oceano Pacífico) mostra a área que está neste momento exposta à luz do dia, enquanto a secção mais escura (que, na imagem acima, cobre a Europa Ocidental, a América do Norte e do Sul, e a zona do Árctico) mostra a área que neste momento está de noite. O contorno entre a secção clara e a escura é a área que está a passar pela madrugada ou pelo anoitecer. -Cada quadrado preto pequeno indica uma cidade ou um centro populacional. Se você deixar o rato por cima (ou perto) de um dos quadrados pretos, você irá ver a data e hora actual para essa localização. Na imagem acima, é mostrado o território continental de Portugal. +Cada quadrado preto pequeno indica uma cidade ou um centro populacional. Se você deixar o rato por cima (ou perto) de um dos quadrados pretos, você irá ver a data e hora actual para essa localização. Na imagem acima, é mostrado o território continental de Portugal. -Você poderá achar mais conveniente expandir a janela, para que haja mais espaço entre os vários quadrados. Lembre-se que você poderá expandir a janela, carregando no botão de maximização (o segundo botão à direita no canto superior direito) ou usando o rato para arrastar o canto da janela principal. Uma janela expandida, com Lisboa (Portugal) seleccionado é mostrada em baixo. +Você poderá achar mais conveniente expandir a janela, para que haja mais espaço entre os vários quadrados. Lembre-se que você poderá expandir a janela, carregando no botão de maximização (o segundo botão à direita no canto superior direito) ou usando o rato para arrastar o canto da janela principal. Uma janela expandida, com Lisboa (Portugal) seleccionado é mostrada em baixo. -Imagem do &kworldclock; com a janela expandida +Imagem do &kworldclock; com a janela expandida - Imagem a mostrar a janela expandida, com Lisboa seleccionada. + Imagem a mostrar a janela expandida, com Lisboa seleccionada. @@ -134,339 +92,216 @@ -Configurar o &kworldclock; com os relógios dos fusos-horários +Configurar o &kworldclock; com os relógios dos fusos-horários -Se você precisa de saber a hora num conjunto de zonas à volta do mundo, poderá ser útil ter o &kworldclock; a mostrar as horas aplicáveis. É mostrado em baixo um exemplo de como isso poderá ficar. +Se você precisa de saber a hora num conjunto de zonas à volta do mundo, poderá ser útil ter o &kworldclock; a mostrar as horas aplicáveis. É mostrado em baixo um exemplo de como isso poderá ficar. -Imagem do &kworldclock; com relógios +Imagem do &kworldclock; com relógios - Imagem a mostrar a janela expandida, com três relógios. + Imagem a mostrar a janela expandida, com três relógios. -Repare nos relógios para Perth, Sidney e Berlim na parte inferior da janela principal do &kworldclock;. +Repare nos relógios para Perth, Sidney e Berlim na parte inferior da janela principal do &kworldclock;. -Estes relógios são adicionados ao usar o botão direito do rato e seleccionando o item Relógio, como é mostrado em baixo. +Estes relógios são adicionados ao usar o botão direito do rato e seleccionando o item Relógio, como é mostrado em baixo. -Imagem do relógio do &RMB; do &kworldclock; +Imagem do relógio do &RMB; do &kworldclock; - Imagem a mostrar o menu do &RMB; com o Relógio seleccionado. + Imagem a mostrar o menu do &RMB; com o Relógio seleccionado. -Isto irá permitir o acesso à selecção do Adicionar..., que irá mostrar uma janela como a que aparece em baixo. O conteúdo da janela é determinado a partir da cidade mais próxima do cursor do rato quando fizer a selecção. +Isto irá permitir o acesso à selecção do Adicionar..., que irá mostrar uma janela como a que aparece em baixo. O conteúdo da janela é determinado a partir da cidade mais próxima do cursor do rato quando fizer a selecção. -Imagem da janela Editar a Configuração do Relógio do &kworldclock; +Imagem da janela Editar a Configuração do Relógio do &kworldclock; - Imagem a mostrar a janela Editar a Configuração do Relógio. + Imagem a mostrar a janela Editar a Configuração do Relógio. -Você poderá agora fazer uma selecção apropriada para a legenda do relógio e para o fuso-horário. Repare que você poderá alterar a legenda para algo apropriado e o fuso-horário de acordo com a necessidade. Um exemplo, para a pequena cidade Australiana de Quairading, é mostrado em baixo. +Você poderá agora fazer uma selecção apropriada para a legenda do relógio e para o fuso-horário. Repare que você poderá alterar a legenda para algo apropriado e o fuso-horário de acordo com a necessidade. Um exemplo, para a pequena cidade Australiana de Quairading, é mostrado em baixo. -Imagem da janela de &kworldclock; para Editar a Configuração do Relógio modificado para Quairading +Imagem da janela de &kworldclock; para Editar a Configuração do Relógio modificado para Quairading - Imagem a mostrar a janela para Editar a Configuração do Relógio para Quairading. + Imagem a mostrar a janela para Editar a Configuração do Relógio para Quairading. -Quando você seleccionar OK, o item do relógio é adicionado ao fundo da janela principal. Uma imagem com o item extra para Quairading, é mostrado em baixo. +Quando você seleccionar OK, o item do relógio é adicionado ao fundo da janela principal. Uma imagem com o item extra para Quairading, é mostrado em baixo. -Imagem do &kworldclock; com o relógio em Quairading +Imagem do &kworldclock; com o relógio em Quairading - Imagem a mostrar o relógio de Quairading. + Imagem a mostrar o relógio de Quairading. -Você poderá reparar agora que Perth e Quairading estão agora a mostrar a mesma informação (dado que estão no mesmo fuso-horário). Neste caso, o item de Perth já não é mais necessário, por isso poderá ser removido. Isto pode ser feito se usar outra vez o botão direito do rato na área dos relógios e se seleccionar o item Remover. +Você poderá reparar agora que Perth e Quairading estão agora a mostrar a mesma informação (dado que estão no mesmo fuso-horário). Neste caso, o item de Perth já não é mais necessário, por isso poderá ser removido. Isto pode ser feito se usar outra vez o botão direito do rato na área dos relógios e se seleccionar o item Remover. -Você poderá também editar os itens se usar a opção Editar... no menu do botão direito do rato, o qual poderá ser útil para fazer as alterações menores. +Você poderá também editar os itens se usar a opção Editar... no menu do botão direito do rato, o qual poderá ser útil para fazer as alterações menores. -Adicionar Bandeiras à Janela do &kworldclock; +Adicionar Bandeiras à Janela do &kworldclock; -Como é mostrado na imagem em baixo, você poderá adicionar bandeiras aos locais do mapa (neste caso, Fremantle perto de Perth, Austrália Ocidental; perto de Moscovo, na Rússia e os Açores, no meio do Atlântico). Estas opções não afectam nenhuma outra funcionalidade - simplesmente permitem-lhe localizar rapidamente os pontos de interesse. +Como é mostrado na imagem em baixo, você poderá adicionar bandeiras aos locais do mapa (neste caso, Fremantle perto de Perth, Austrália Ocidental; perto de Moscovo, na Rússia e os Açores, no meio do Atlântico). Estas opções não afectam nenhuma outra funcionalidade - simplesmente permitem-lhe localizar rapidamente os pontos de interesse. -Imagem do &kworldclock; com bandeiras +Imagem do &kworldclock; com bandeiras - Imagem a mostrar a janela expandida com três bandeiras. + Imagem a mostrar a janela expandida com três bandeiras. -Você poderá adicionar bandeiras se colocar o rato no ponto que deseja que apareça e usando o botão direito do rato para seleccionar o item Bandeiras.... Você poderá seleccionar uma das três bandeiras predefinidas (isto é, Adicionar Vermelha, Adicionar Verde ou Adicionar Azul), ou poderá seleccionar uma cor personalizada. - -Você usa a mesma acção do menu para remover uma bandeira (a que estiver mais próxima do rato quando você fizer a selecção do Apagar Bandeira) ou para remover todas as bandeiras usando a opção Apagar Todas as Bandeiras. +Você poderá adicionar bandeiras se colocar o rato no ponto que deseja que apareça e usando o botão direito do rato para seleccionar o item Bandeiras.... Você poderá seleccionar uma das três bandeiras predefinidas (isto é, Adicionar Vermelha, Adicionar Verde ou Adicionar Azul), ou poderá seleccionar uma cor personalizada. + +Você usa a mesma acção do menu para remover uma bandeira (a que estiver mais próxima do rato quando você fizer a selecção do Apagar Bandeira) ou para remover todas as bandeiras usando a opção Apagar Todas as Bandeiras. -Modificar a janela do &kworldclock; +Modificar a janela do &kworldclock; -Para além dos relógios e bandeiras adicionais, existem outras pequenas variações menores que poderá fazer à área principal de visualização do &kworldclock;, como por exemplo não mostrar as bandeiras, não mostrar os pequenos quadrados pretos e não mostrar as áreas de dia/noite. Cada uma destas opções é seleccionada com o menu do botão direito do rato. +Para além dos relógios e bandeiras adicionais, existem outras pequenas variações menores que poderá fazer à área principal de visualização do &kworldclock;, como por exemplo não mostrar as bandeiras, não mostrar os pequenos quadrados pretos e não mostrar as áreas de dia/noite. Cada uma destas opções é seleccionada com o menu do botão direito do rato. -Para activar e desactivar a visualização das secções de dia / noite, você usa o botão direito do rato e selecciona o item Mostrar Luz Solar do menu. De cada vez que a seleccionar, a opção será comutada. Quando a visualização do dia e da noite fica activa (o modo normal no primeiro arranque), existirá uma pequena marcação ao lado do Mostrar Luz Solar. Um exemplo do item do menu (com o dia / noite inactivo) é mostrado em baixo. +Para activar e desactivar a visualização das secções de dia / noite, você usa o botão direito do rato e selecciona o item Mostrar Luz Solar do menu. De cada vez que a seleccionar, a opção será comutada. Quando a visualização do dia e da noite fica activa (o modo normal no primeiro arranque), existirá uma pequena marcação ao lado do Mostrar Luz Solar. Um exemplo do item do menu (com o dia / noite inactivo) é mostrado em baixo. -Imagem da luz do dia com o &RMB; do &kworldclock; +Imagem da luz do dia com o &RMB; do &kworldclock; - Imagem a mostrar o menu do &RMB;, com a opção Mostrar Luz do Dia. + Imagem a mostrar o menu do &RMB;, com a opção Mostrar Luz do Dia. -Para activar e desactivar a visualização dos pequenos quadrados pretos das cidades, você usa o menu do botão direito e selecciona a opção Mostrar Cidades do menu. De cada vez que a selecciona, a selecção ficará comutada. Quando a visualização das cidades está activa (o modo normal no primeiro arranque), irá existirá uma pequena marcação ao lado do Mostrar Cidades. Um exemplo do item do menu (com as bandeiras activas) é mostrado em baixo. +Para activar e desactivar a visualização dos pequenos quadrados pretos das cidades, você usa o menu do botão direito e selecciona a opção Mostrar Cidades do menu. De cada vez que a selecciona, a selecção ficará comutada. Quando a visualização das cidades está activa (o modo normal no primeiro arranque), irá existirá uma pequena marcação ao lado do Mostrar Cidades. Um exemplo do item do menu (com as bandeiras activas) é mostrado em baixo. -Imagem do menu do &RMB; do &kworldclock; a mostrar as cidades +Imagem do menu do &RMB; do &kworldclock; a mostrar as cidades - Imagem a mostrar o menu do &RMB; com a opção Mostrar Cidades seleccionada. + Imagem a mostrar o menu do &RMB; com a opção Mostrar Cidades seleccionada. -Para activar e desactivar a visualização das bandeiras, você usa o menu do botão direito e selecciona a opção Mostrar Bandeiras do menu. De cada vez que a selecciona, a selecção ficará comutada. Quando a visualização das bandeiras está activa (o modo normal no primeiro arranque), irá existirá uma pequena marcação ao lado do Mostrar Bandeiras. Um exemplo do item do menu (com as bandeiras activas) é mostrado em baixo. +Para activar e desactivar a visualização das bandeiras, você usa o menu do botão direito e selecciona a opção Mostrar Bandeiras do menu. De cada vez que a selecciona, a selecção ficará comutada. Quando a visualização das bandeiras está activa (o modo normal no primeiro arranque), irá existirá uma pequena marcação ao lado do Mostrar Bandeiras. Um exemplo do item do menu (com as bandeiras activas) é mostrado em baixo. -Imagem do menu do &RMB; do &kworldclock; a mostrar as bandeiras +Imagem do menu do &RMB; do &kworldclock; a mostrar as bandeiras - Imagem a mostrar o menu do &RMB; com a opção Mostrar Bandeiras. + Imagem a mostrar o menu do &RMB; com a opção Mostrar Bandeiras. -Depois de reconfigurar o &kworldclock;, você poderá querer gravar as suas configurações. Isto é feito com o botão direito do rato, seleccionando a opção Gravar a Configuração. +Depois de reconfigurar o &kworldclock;, você poderá querer gravar as suas configurações. Isto é feito com o botão direito do rato, seleccionando a opção Gravar a Configuração. -Seleccionar mapas alternativos -Para além do mapa de profundidade da superfície normal, você poderá adicionar novos mapas, os quais poderão ser seleccionados, usando o item Tema do Mapa do menu do botão direito do rato. O &kworldclock; vem com um único mapa, que dá uma ideia da profundidade da superfície (em relevo). Os mapas adicionais poderão ser obtidos em http://www.radcyberzine.com/xglobe. Os mapas têm de ser devidamente instalados - tipicamente em share/apps/kworldclock/maps, sob a directoria principal do &kde;. Consulte o administrador do seu sistema para o ajudar a fazer isto, se for necessário. - -Se você quiser usar o seu próprio mapa, você deverá certificar-se que Greenwich fica exactamente no meio do mapa e fornecer um ficheiro 'desktop' apropriado. +Seleccionar mapas alternativos +Para além do mapa de profundidade da superfície normal, você poderá adicionar novos mapas, os quais poderão ser seleccionados, usando o item Tema do Mapa do menu do botão direito do rato. O &kworldclock; vem com um único mapa, que dá uma ideia da profundidade da superfície (em relevo). Os mapas adicionais poderão ser obtidos em http://www.radcyberzine.com/xglobe. Os mapas têm de ser devidamente instalados - tipicamente em share/apps/kworldclock/maps, sob a directoria principal do &kde;. Consulte o administrador do seu sistema para o ajudar a fazer isto, se for necessário. + +Se você quiser usar o seu próprio mapa, você deverá certificar-se que Greenwich fica exactamente no meio do mapa e fornecer um ficheiro 'desktop' apropriado. -Guia de Programação do &kworldclock; +Guia de Programação do &kworldclock; -O requisito mais comum para a programação com o &kworldclock; é adicionar cidades ao mapa. As cidades são determinadas por um ficheiro chamado zone.tab, que se localiza na pasta share/apps/kworldclock, sob a directoria principal do &kde;. +O requisito mais comum para a programação com o &kworldclock; é adicionar cidades ao mapa. As cidades são determinadas por um ficheiro chamado zone.tab, que se localiza na pasta share/apps/kworldclock, sob a directoria principal do &kde;. -Para adicionar uma nova cidade, você terá de saber a latitude e longitude, assim como também a informação de fuso-horário aplicável. Existem informações adicionais sobre o formato exacto que é pedido para o ficheiro zone.tab. +Para adicionar uma nova cidade, você terá de saber a latitude e longitude, assim como também a informação de fuso-horário aplicável. Existem informações adicionais sobre o formato exacto que é pedido para o ficheiro zone.tab. -Créditos e Licença - -&kworldclock; -Programa copyright 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel. - -Documentação Copyright © 2004 &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;. - -Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt +Créditos e Licença + +&kworldclock; +Programa copyright 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel. + +Documentação Copyright © 2004 &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;. + +Tradução de José Nuno Pires jncp@netcabo.pt &underFDL; &underGPL; -Instalação +Instalação -Como obter o &kworldclock; +Como obter o &kworldclock; &install.intro.documentation; -Compilação e Instalação +Compilação e Instalação &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook index edd0c8149c3..5de83aa4035 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook @@ -5,175 +5,62 @@ - BenBurton bab@debian.org -8 de Abril de 2003 + BenBurton bab@debian.org +8 de Abril de 2003 -kworldclock -1 +kworldclock +1 -kworldclock -Vigilante da terra para o &kde; +kworldclock +Vigilante da terra para o &kde; -kworldclock ficheiro ficheiro AxL +kworldclock ficheiro ficheiro AxL -Descrição +Descrição -O &kworldclock; mostra no mundo os locais em que há claridade e escuridão, dependendo da hora, assim indica a hora em todas as cidades mais importantes do mundo. Este poderá ser corrido autonomamente, como uma 'applet' do painel do &kde; ou configurado para desenhar o fundo do ecrã. +O &kworldclock; mostra no mundo os locais em que há claridade e escuridão, dependendo da hora, assim indica a hora em todas as cidades mais importantes do mundo. Este poderá ser corrido autonomamente, como uma 'applet' do painel do &kde; ou configurado para desenhar o fundo do ecrã. -O &kworldclock; faz parte do pacote oficial do &kde; tdetoys. +O &kworldclock; faz parte do pacote oficial do &kde; tdetoys. -Opções +Opções - -Escrever o mapa actual para um ficheiro + +Escrever o mapa actual para um ficheiro - ficheiro -O nome do tema a utilizar para o mapa escrito (por omissão: 'earth'). + ficheiro +O nome do tema a utilizar para o mapa escrito (por omissão: 'earth'). - ficheiro -O nome do ficheiro onde escrever o mapa (por omissão: dump.ppm). + ficheiro +O nome do ficheiro onde escrever o mapa (por omissão: dump.ppm). - AxL -O tamanho do mapa a escrever. + AxL +O tamanho do mapa a escrever. -Veja Também +Veja Também -A documentação mais detalhada para o utilizador está disponível em help:/kworldclock (ou indique este URL no &konqueror;, ou execute khelpcenter help:/kworldclock). +A documentação mais detalhada para o utilizador está disponível em help:/kworldclock (ou indique este URL no &konqueror;, ou execute khelpcenter help:/kworldclock). -Autores&kworldclock; foi escrito por &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;Esta página de manual foi preparada por BenBurton bab@debian.org +Autores&kworldclock; foi escrito por &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;Esta página de manual foi preparada por BenBurton bab@debian.org -- cgit v1.2.1
Multi-talented SpotMulti-talented Spot Spooky GhostSpooky Ghost Olhos MalucosOlhos Malucos BonhommeBonhomme NekoNeko TuxTux Little WormLittle Worm Little BillyLittle Billy BSD MascotBSD Mascot Unanimated TuxUnanimated Tux TaoTao Uma imagem. Repare na falta interessante duma barra de título.Uma imagem. Repare na falta interessante duma barra de título.