From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pt/messages/kdebase/nsplugin.po | 89 -------------------------------- 1 file changed, 89 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pt/messages/kdebase/nsplugin.po (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdebase/nsplugin.po') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/nsplugin.po deleted file mode 100644 index d5a23b19c54..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/nsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,89 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:10+0100\n" -"Last-Translator: Pedro Morais \n" -"Language-Team: pt \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Spell-Extra: kde org konqueror netscape navigator plugin plugins web opt\n" -"X-Spell-Extra: nspluginscan aRts artsdsp dcopserver dcop visualizador\n" -"X-POFile-SpellExtra: dcopserver nspluginscan\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pedro Morais" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "morais@kde.org" - -#: nspluginloader.cpp:70 -msgid "Start Plugin" -msgstr "Iniciar o 'Plugin'" - -#: plugin_part.cpp:196 -msgid "plugin" -msgstr "'plugin'" - -#: plugin_part.cpp:220 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Gravar Como..." - -#: plugin_part.cpp:301 -#, c-format -msgid "Loading Netscape plugin for %1" -msgstr "A carregar o 'plugin' do Netscape para o %1" - -#: plugin_part.cpp:309 -#, c-format -msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" -msgstr "Não é possível carregar o 'plugin' do Netscape para o %1" - -#: pluginscan.cpp:200 -msgid "Netscape plugin mimeinfo" -msgstr "Informação de MIME dos 'plugins' do Netscape" - -#: pluginscan.cpp:235 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "'Plugin' sem nome" - -#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 -msgid "Netscape plugin viewer" -msgstr "Visualizador de 'plugins' do Netscape" - -#: pluginscan.cpp:514 -msgid "Show progress output for GUI" -msgstr "Mostrar o progresso da interface" - -#: pluginscan.cpp:521 -msgid "nspluginscan" -msgstr "nspluginscan" - -#: viewer/nsplugin.cpp:819 -#, c-format -msgid "Submitting data to %1" -msgstr "A enviar dados para %1" - -#: viewer/nsplugin.cpp:838 -#, c-format -msgid "Requesting %1" -msgstr "A pedir o %1" - -#: viewer/viewer.cpp:280 -msgid "" -"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " -"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao ligar ao servidor de comunicação do ambiente de trabalho. " -"Verifique se o processo 'dcopserver' está a correr e tente outra vez." - -#: viewer/viewer.cpp:284 -msgid "Error Connecting to DCOP Server" -msgstr "Erro ao Ligar ao Servidor de DCOP" -- cgit v1.2.1