From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po | 138 -------------------------------- 1 file changed, 138 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index cb3c5b21999..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,138 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:43+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Pires \n" -"Language-Team: pt \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: libsmbclient stat tcpdump \n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Indique a informação de autenticação para %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Indique a informação de autenticação para o:\n" -"Servidor = %1\n" -"Partilha = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "Não foi possível inicializar a libsmbclient" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "A libsmbclient não conseguiu criar um contexto" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "A libsmbclient não conseguiu iniciar o contexto" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Tipo de ficheiro desconhecido, não é directoria nem ficheiro." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Ficheiro não existe: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar qualquer grupo de trabalho na sua rede local. Isto " -"poderá acontecer devido a uma 'firewall' activa." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Disco não encontrado no dispositivo %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Não foi possível ligar à maquina para %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Erro ao ligar ao servidor responsável por %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Não foi possível encontrar a partilha no servidor" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Descritor de ficheiro inválido" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Não foi possível resolver o nome dado para um servidor único. Verifique que a " -"sua rede está configurada sem conflitos entre os nomes utilizados pelo Windows " -"e pela resolução de nomes UNIX." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"A libsmbclient devolveu um erro, mas não indicou qual. Isto pode indicar um " -"problema grave na sua rede - mas pode também indicar um problema na " -"libsmbclient.\n" -"Se nos quiser ajudar, envie-nos um tcpdump da interface de rede enquanto tentar " -"navegar (atenção: esta informação pode conter dados confidenciais, por isso não " -"a envie se não tiver a certeza - pode enviá-la de forma privada aos " -"programadores se eles a pedirem)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Condição de erro desconhecida no stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Verifique que o pacote samba está correctamente instalado no seu sistema." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"A montagem da partilha \"%1\" da máquina \"%2\" pelo utilizador \"%3\" falhou.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"A desmontagem do ponto \"%1\" falhou.\n" -"%2" -- cgit v1.2.1