From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson
Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500
Subject: Fix KDE -> TDE branding.
---
tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po')
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po
index b7fff698273..c5b76079f5e 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po
@@ -136,8 +136,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "Cliente de E-mail do KDE."
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "Cliente de E-mail do TDE."
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -9236,7 +9236,7 @@ msgstr "Remoção automática de mensagens antigas nos servidores POP"
#: kmreaderwin.cpp:1338
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
-msgstr "O cliente de e-mail do Ambiente de Trabalho KDE."
+msgstr "O cliente de e-mail do Ambiente de Trabalho TDE."
#: kmreaderwin.cpp:1346
msgid ""
@@ -9259,7 +9259,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"Welcome to KMail %1
"
@@ -9273,7 +9273,7 @@ msgid ""
"of KMail\n"
"%8\n"
"Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):
\n"
+"%4, which is part of TDE %5):
\n"
"\n"
"%7\n"
@@ -9292,7 +9292,7 @@ msgstr ""
"novas versões do KMail\n"
"%8\n"
"Algumas das novas funcionalidades desta versão do KMail incluem (em "
-"comparação com o KMail %4, que faz parte do KDE %5):
\n"
+"comparação com o KMail %4, que faz parte do TDE %5):\n"
"\n"
"%6\n"
"%7\n"
@@ -12243,12 +12243,12 @@ msgid ""
"Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)
"
"If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.
"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center."
msgstr ""
"Se activar isto tornará possível a gravação dos itens das aplicações do "
"Kontact (KOrganizer, KAddressBook e KNotes.)
"
"Se deseja activar esta opção, você deverá também configurar as aplicações "
-"para usarem o recurso de IMAP; isto é feito no Centro de Controlo do KDE.
"
+"para usarem o recurso de IMAP; isto é feito no Centro de Controlo do TDE."
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703
--
cgit v1.2.1