From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 3a567fc78d4..3d63476fa85 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -192,8 +192,8 @@ msgid "kcmlaptop" msgstr "kcmlaptop" #: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Módulo de Controlo de Informação do Sistema do Painel do KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Módulo de Controlo de Informação do Sistema do Painel do TDE" #: pcmcia.cpp:47 msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" @@ -658,14 +658,14 @@ msgid "" "If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " "help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " "either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " +"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application " "set-uid root" msgstr "" "Se as opções acima estiverem desactivadas, é porque não existe nenhum " "utilitário para ajudar a mudar os estados do ACPI; existem duas formas de você " "activar esta aplicação - ou dá permissões de escrita ao /proc/acpi/sleep de " "cada vez que o seu sistema arrancar, ou usa o botão em baixo para colocar o " -"utilitário de ACPI do KDE como 'set-uid' root" +"utilitário de ACPI do TDE como 'set-uid' root" #: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 msgid "Setup Helper Application" @@ -733,10 +733,10 @@ msgid "Enable &scroll bar" msgstr "Activar a barra de po&sicionamento" #: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" +msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE" msgstr "" "Quando assinalada, esta opção activa a barra de posicionamento para funcionar " -"sob o KDE" +"sob o TDE" #: sony.cpp:78 msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" @@ -1025,12 +1025,12 @@ msgstr "" #: apm.cpp:124 msgid "" "If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " +"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a " "utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " "button below will do this for you" msgstr "" "Se a opção acima estiver desactivada, é necessário estar ligado como 'root' ou " -"irá precisar de um utilitário para invocar a Suspensão por Software - o KDE " +"irá precisar de um utilitário para invocar a Suspensão por Software - o TDE " "oferece um utilitário que faz isto; se o quiser usar, você precisa de o definir " "como 'set-uid root'. O botão em baixo poderá fazer isto por você" -- cgit v1.2.1