From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 399 ------------------------ 1 file changed, 399 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index ac22e78e4e7..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,399 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-27 09:58+0100\n" -"Last-Translator: Pedro Morais \n" -"Language-Team: pt \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: kwalletd Staikos\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Já existe um item com o nome '%1'. Deseja continuar?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Já existe uma pasta como nome '%1'. O que é que deseja fazer?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Pastas" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao tentar largar o item" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao tentar largar o item" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Ocorreu um erro inesperado ao tentar remover a pasta original, mas a pasta foi " -"copiada com sucesso" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "O ficheiro de carteira já existe. Não pode sobrepor carteiras." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "Mo&strar valores" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nova Pasta..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "Apa&gar a Pasta" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Mudar a &Senha..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Juntar a Carteira..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Importar XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exportar..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Esta carteira foi forçada a fechar. Deve voltar a abri-la para continuar a " -"trabalhar com ela." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Senhas" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Mapas" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Dados Binários" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a pasta '%1' da carteira?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Erro ao apagar pasta." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Nova Pasta" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Por favor escolha um nome para a nova pasta:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "O nome da pasta já está a ser utilizado. Tentar novamente?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Tentar de Novo" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Não Tentar" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Erro ao gravar item. Código de erro: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Senha: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Mapa Nome-Valor: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Dados Binários: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Nova..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "Muda&r o Nome" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Novo Item" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Por favor escolha um nome para o novo item:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Essa entrada já existe. Tentar novamente?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao tentar adicionar o item novo" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao tentar mudar o nome do item" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o item '%1'?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao tentar remover o item" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Não foi possível abrir a carteira pedida." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Não foi possível aceder à carteira '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"A pasta '%1' já contém uma entrada '%2'. Deseja substituí-la?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro XML '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "Erro ao abrir o ficheiro XML '%1' para leitura." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "Erro ao ler o ficheiro XML '%1' para leitura." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Erro: o ficheiro XML não contém uma carteira." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Já existe o ficheiro '%1'. Deseja sobrepô-lo?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrepor" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "Carteira TDE: Nenhuma carteira aberta." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "Carteira TDE: Carteira aberta." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Nova Carteira..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Configurar a &Carteira..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Fech&ar Todas as Carteiras" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Tem a certeza que quer apagar a carteira '%1'?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Não foi possível apagar a carteira. O código de erro foi %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Não foi possível fechar a carteira normalmente. Está provavelmente a ser " -"utilizada noutras aplicações. Quer forçar o seu fecho?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Forçar o Fecho" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Não Forçar" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Não foi possível forçar o fecho da carteira. O código de erro foi %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Erro ao abrir a carteira %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Por favor escolha um nome para a nova carteira:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Nova Carteira" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Essa carteira já existe. Tentar um novo nome?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Tentar um Novo" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Por favor escolha um nome apenas com caracteres alfanuméricos:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "Des&ligar" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Chave" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Novo Item" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Mostrar janela ao arrancar" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Apenas para utilização do kwalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Um nome de carteira" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "Gestor de Carteiras TDE" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Ferramenta de Gestão de Carteiras do TDE" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Autor e manutenção" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvimento" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Substitui&r" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir &Tudo" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Ignorar" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Ignorar &Tudo" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Esconder &Conteúdos" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Este é um item com dados binários. Não pode ser editado uma vez que o seu " -"formato é desconhecido e pode ser específico a uma aplicação." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Mostrar o &Conteúdo" -- cgit v1.2.1