From 346add7a7e4c27e848ae4c66884fae7c472f98bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:36:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit fcb15d80429e14053dfc7163ffddf0f08179782d) --- tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 59 +++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt/messages') diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smb.po index b5b32b68895..df285c41716 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:43+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -11,6 +11,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: libsmbclient stat tcpdump \n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "Please enter authentication information for %1" msgstr "Indique a informação de autenticação para %1" @@ -52,11 +64,11 @@ msgstr "Ficheiro não existe: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." msgstr "" -"Não foi possível encontrar qualquer grupo de trabalho na sua rede local. Isto " -"poderá acontecer devido a uma 'firewall' activa." +"Não foi possível encontrar qualquer grupo de trabalho na sua rede local. " +"Isto poderá acontecer devido a uma 'firewall' activa." #: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format @@ -83,31 +95,31 @@ msgstr "Descritor de ficheiro inválido" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." msgstr "" -"Não foi possível resolver o nome dado para um servidor único. Verifique que a " -"sua rede está configurada sem conflitos entre os nomes utilizados pelo Windows " -"e pela resolução de nomes UNIX." +"Não foi possível resolver o nome dado para um servidor único. Verifique que " +"a sua rede está configurada sem conflitos entre os nomes utilizados pelo " +"Windows e pela resolução de nomes UNIX." #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" msgstr "" "A libsmbclient devolveu um erro, mas não indicou qual. Isto pode indicar um " "problema grave na sua rede - mas pode também indicar um problema na " "libsmbclient.\n" -"Se nos quiser ajudar, envie-nos um tcpdump da interface de rede enquanto tentar " -"navegar (atenção: esta informação pode conter dados confidenciais, por isso não " -"a envie se não tiver a certeza - pode enviá-la de forma privada aos " -"programadores se eles a pedirem)" +"Se nos quiser ajudar, envie-nos um tcpdump da interface de rede enquanto " +"tentar navegar (atenção: esta informação pode conter dados confidenciais, " +"por isso não a envie se não tiver a certeza - pode enviá-la de forma privada " +"aos programadores se eles a pedirem)" #: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format @@ -127,7 +139,8 @@ msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" msgstr "" -"A montagem da partilha \"%1\" da máquina \"%2\" pelo utilizador \"%3\" falhou.\n" +"A montagem da partilha \"%1\" da máquina \"%2\" pelo utilizador \"%3\" " +"falhou.\n" "%4" #: tdeio_smb_mount.cpp:176 -- cgit v1.2.1