From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-pt_BR/docs/kdenetwork/ksirc/index.docbook | 1911 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1911 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/docs/kdenetwork/ksirc/index.docbook (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdenetwork/ksirc/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdenetwork/ksirc/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdenetwork/ksirc/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..249190e8011 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdenetwork/ksirc/index.docbook @@ -0,0 +1,1911 @@ + +mIrc"> + + + IRC"> + CTCP"> + + +]> + + + + +O Manual do &ksirc; + +&Andrew.Stanley-Jones; &Andrew.Stanley-Jones.mail; +&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; + + + +1997 +Andrew Stanley-Jones + + + +200120022004 +Philip Rodrigues + + + +MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
+2004-02-06 +1.3.9 + +&FDLNotice; + + +Esta documentação descreve o &ksirc; 1.2.1, o cliente de &irc; do &kde;. + + + +KDE +KSirc +irc +Internet relay chat + +
+ + +Introdução + +O &ksirc; é o cliente de &irc; padrão para o &kde;. Ele suporta programação rcom Perl e é bastante compatível com o &mirc; para uso geral. + + + + +Usando o &ksirc; + + +Se você nunca usou o &irc; antes... + +Em palavras simples, o &irc; é um protocolo de conversação, definido por normas oficiais da Internet e que é capaz de roubar muitas horas da sua vida. Para usar o &irc;, você precisa conectar-se a um servidor e juntar-se a um canal (equivalente a uma sala de conversação). + +Para conectar-se a um servidor, abra o &ksirc; e selecione ConexõesNovo Servidor... ou clique em F2. Na caixa de diálogo exibida, selecione um grupo na lista mais à esquerda e o servidor na lista do meio. A porta, mostrada à direita, será sempre a 6667. Será mostrada uma nova janela com as mensagens enviadas pelo servidor para o cliente. Quando estas mensagens acabarem de passar, você poderá selecionar o seu canal. Para mostrar uma lista dos canais disponíveis, digite /list. Para conectar-se a um canal digite: /join #nome_canal. Para sair de um canal, basta digitar /part. + +Isto é o básico; para obter informações mais detalhadas, continue lendo... + + + + +Fundamentos do &ksirc; + + +Servidores + +O &ksirc; permite-lhe conectar-se a um conjunto arbitrário de servidores. Para conectar-se a um servidor, selecione a opção ConexõesNovo Servidor ou clique em F2. O diálogo Conectar ao Servidor aparecerá, onde você poderá selecionar um Grupo, depois um Servidor e também uma Porta onde conectar-se. + +Basta depois clicar em Conectar quando terminar, para que apareça uma nova janela correspondente ao servidor. Você poderá manter o registro dos servidores aos quais se encontra conectado na janela do &ksirc; Controle do Servidor. + +Você poderá obter uma ajuda para a maioria dos comandos de &irc; digitando /help nome_comando. Digitar apenas /help irá fornecer uma lista dos comandos disponíveis. + + + +Canais + +Você poderá conectar-se aos canais com o comando normal do &irc; /join #nome_canal , selecionando a opção ConexõesEntrar no Canal... ou pressionando F3. + +Os canais nos quais você está conectado são mostrados na janela Controle do Servidor abaixo do servidor a que pertencem. Para abandonar um canal, você poderá invocar o comando /part, selecionar a opção CanalFechar ou pressionar &Ctrl;W. + + + + +Opções do Canal + +O menu Canal, disponível em qualquer janela de canais, contém algumas opções úteis: + + + + +&Ctrl;S Salvar para Registro... + +Salva o conteúdo de um canal para um arquivo. + + + + + +Hora + + +Se estiver selecionado, antecede tudo o que foi dito no canal com a hora em que foi dito, no formato [HH:MM:SS] + + + + +&Alt;C T Tabela ASCII + +Mostra uma tabela com os caracteres ASCII, a partir da qual poderá escolher os caracteres que desejar. + + + +&Alt;C P Apitar ao Mudar + +Se for selecionada a opção, o &ksirc; emite um toque cada vez que algo é dito num canal. + + + + + + + + +Opções do Usuário + +Num canal, a lista de usuários é mostrada ao longo do lado direito. Se clicar com o botão direito no nome de um usuário dessa lista, aparecerá um menu de contexto com opções que são auto-explicativas: + + + + +Atualizar Apelidos + +Envia uma mensagem para o servidor para pedir novamente a lista dos usuários no canal. Isto garante que a lista dos usuários está atualizada. + + + + +Seguir + +Realça o nome do usuário em todas as mensagens que eles enviam para o canal. Deste modo, você poderá seguir o tópico de conversação de uma determinada pessoa num canal ocupado. + + + + +Não Seguir + +Deixa de seguir o usuário para os canais aonde ele vai. + + + + +Quem é + +Envia uma pesquisa de &CTCP; para saber quem é o usuário, obtendo algumas informações sobre ele, como o nome da sua máquina e o servidor ao qual se encontra conectado. + + + + +Ping + +Envia um pedido de 'ping' do &CTCP; para o usuário, de modo a saber o seu tempo de eco. + + + + +Versão + +Envia um pedido de versão por &CTCP; para o usuário, de modo a saber que programa ele está usando. + + + + +Abusar + +Abusa do usuário de uma de várias formas engraçadas. + + + + + +Os comandos que se seguem só estão disponíveis se você for um operador do canal: + + + +Expulsar + +Retira o usuário do canal. + + + + +Banir + +Impede o usuário de conectar-se ao canal. + + + + +Acolher + +Retira a ordem de proibição do usuário poder conectar-se ao canal. + + + + +Op + +Dá ao usuário privilégios de operador. + + + + +DeOp + +Retira os privilégios de operador do usuário. + + + + + + + + + +Conexão Automática +Se você tiver um conjunto de servidores e/ou canais aos quais se conecta sempre que usa o &ksirc;, então você poderá configurar o &ksirc; para conectar-se automaticamente a eles: na janela de Controle do Servidor, selecione ConfiguraçõesConfigurar o KSirc... e, no diálogo que aparece, selecione a página de Conexão Automática. Para adicionar um canal a um servidor novo, preencha os campos Servidor e Canal, clicando depois no botão Adicionar. Para adicionar outro canal neste servidor, selecione o nome do servidor na árvore, indique o nome do canal no campo Canal e clique em Atualizar/Adicionar. Você poderá repetir este processo tantas vezes quantas desejar para adicionar vários servidores e canais para o &ksirc; conectar-se a eles. + + + + + +Configuração do &ksirc; + + +Introdução à Configuração +O diálogo de configuração do &ksirc; está disponível através da opção OpçõesPreferências... na janela Controle do Servidor do &ksirc;. + + + +A Página <guilabel +>Geral</guilabel +> + + +<guilabel +>Modo de Janelas</guilabel +> + + + + +Modo SDI (comportamento antigo) +Faz com que o &ksirc; use o modo de interface de documentos únicos, no qual cada novo canal ou janela de /query terá a sua própria janela em separado. + + + +Modo MDI paginado (XChat) +Faz com que o &ksirc; use o modo de interface para vários documentos, com o estilo do XChat, no qual cada novo canal ou janela de /query terá uma página respectiva na janela principal do &ksirc;. Cada página poderá ser puxada para a frente clicando-se no seu separador respectivo, e você poderá mudar de página para página com o &Alt;Esquerda e &Alt;Direita. + + + + + + + + + +A Seção de Configuração <guilabel +>Diversos</guilabel +> + + + + + +Auto-Criar Janela Se estiver selecionada, o &ksirc; irá criar automaticamente uma nova janela para os usuários que enviarem um comando /msg para você. Se não estiver, todo o texto que for enviado para você com o /msg é mostrado na janela atual e você poderá usar o /queryusuário para criar uma janela onde poderá conversar com esse usuário. + + + + +Completação de Apelidos Se estiver selecionada a opção, ativa a completação dos nomes dos usuários. A completação funciona da seguinte maneira: + +Digite as primeiras letras do nome do usuário. + +Clique em TAB. O texto que você escreveu será completado para corresponder ao nome do usuário, mesmo que inclua mudanças de capitalização. Por exemplo, jo<TAB> fica igual a Jose se existir um usuário chamado Jose no canal. + +Se mais de um usuário do canal corresponder ao texto que escreveu, será escolhido o primeiro nome da lista. Pressionar TAB várias vezes, mostra o próximo usuário da lista. Por exemplo, se existirem os usuários ZeNuno e ZePires num canal, e você digitar Ze<TAB>, o texto será completado primeiro com ZeNuno e se pressionar de novo em TAB, irá mudar para ZePires. + + + + + + + + +Mostrar o tópico no título +Mostra o tópico do canal atual no título da janela. Se não estiver selecionada a opção, o tópico só é mostrado dentro da janela. + + + +Hora Antecipa tudo o que for dito no canal com a hora em que foi dito, no formato [HH:MM:SS]. + + + + +Apitar na Notificação +Se estiver selecionada a opção, é tocada a campainha do sistema sempre que um usuário na sua lista de /notify conectar-se ao servidor de &irc; onde você se encontra. + + + +Janela de Seleção de Cores +Se estiver selecionada a opção, é apresentada uma janela onde você poderá selecionar a cor com que o seu texto é apresentado quando pressionar &Ctrl;K. Caso contrário, você terá que escrever os códigos de cores manualmente. Veja também . + + + +Auto-Juntar +Volta a conectar-se aos canais automaticamente se você tiver desconectado. + + + +Comprimento do Histórico +Guarda este número de linhas de conversação para cada janela, o que lhe permite rolar para cima na janela e ver o que já foi dito. + + + + + + + +Configuração do <guilabel +>Papel de Parede</guilabel +> +Na seção do Papel de Parede, você poderá alterar a imagem que é colocada no fundo das suas janelas do &ksirc;. Você poderá indicar o nome do arquivo a usar no campo de texto, ou escolher o arquivo usando o botão à direita do mesmo campo de texto. Os arquivos de imagens terão de estar no formato &GIF;, JPEG ou PNG. É mostrada uma previsão da imagem à direita do diálogo. + + + + +A Página <guilabel +>Inicialização</guilabel +> + +Aqui você poderá configurar as opções de inicialização do &ksirc;. + + +<guilabel +>Configurações do Nome</guilabel +> + + + + + + +Apelido +Indica o apelido do seu usuário de &irc;. + + + +Apelido Alternativo +Indica o apelido a usar se a sua escolha já estiver sendo usada por outro usuário. + + + +Nome Verdadeiro +O seu nome verdadeiro, tal como é devolvido por uma pesquisa /whois sobre o seu usuário. + + + + + + + +<guilabel +>Lista de Notificações</guilabel +> + +Aqui você poderá inserir uma lista de usuários que você irá querer adicionar à sua lista /notify na inicialização. Você será avisado quando algum destes usuários se conectar. + + + + + +A Página <guilabel +>Cores</guilabel +> +Aqui você poderá configurar a utilização das cores por parte do &ksirc;. + + +Configuração das <guilabel +>Cores de Conversação</guilabel +> +Aqui você poderá definir as cores para cada um dos tipos de texto. Clicando no botão colorido à direita da legenda de cada tipo de texto, irá aparecer uma janela de seleção de cores na qual poderá escolher a cor com que deseja apresentar este tipo de texto. + + + +<guilabel +>Cores das Apelidos</guilabel +> +As opções Texto: e Fundo: definem as cores para o texto e o fundo dos apelidos dos usuários nas janelas de conversação. A opção Cor das mensagens que contêm o seu apelido: define a cor das mensagens que aparecem num canal que contenha o seu apelido. + + + +<guilabel +>Códigos de cores</guilabel +> +Aqui você poderá definir se o &ksirc; irá permitir os códigos de cores nativos (ver em ) e também se são permitidos os códigos de cores do &mirc;. + + + + + + + + +Cores do &ksirc; + +O &ksirc; segue o esquema de cores usado pelo &mirc;, com algumas modificações mais adequadas para o uso doméstico. + +<fg> == texto +<bg> == fundo +[] == opcional + + + +Compatibilidade com o &mirc; + +Formato: + + +O 0x03<fg>[,<bg>] define a cor do texto e do fundo + + +O 0x03 restaura padrões para essa linha + + + + + +Nativo do &ksirc; + +Formato: + + + +O ˜<fg>[,<bg>] define a cor do texto e de fundo + + +O ˜c restaura padrões + + +O ˜b coloca o texto em negrito + + +O ˜u coloca o texto sublinhado + + +O ˜i coloca o texto em itálico + + +O ˜r coloca o texto em modo invertido de cores + + + +Porque se mudou o &ksirc; para usar o ˜ em vez do 0x03 (&Ctrl;C)? Bem, é mais difícil de usar o 0x03 nos programas e nem todas as funções do C parecem gostar dele. O ˜letra também permite mais comandos sem interferir nas alterações futuras do &mirc;. + + + + +Número das Cores + + + +branco + + +preto + + +azul + + +verde + + +vermelho + + +marrom + + +roxo + + +laranja + + +amarelo + + +verde claro + + +ciano + + +ciano claro + + +azul claro + + +cor de rosa + + +cinza + + +cinza claro + + + + + +Enviar Negrito, Sublinhado, Invertido e Cores + +Você poderá usar as seguintes combinações de teclas para inserir os códigos de controle no texto: + + + +&Ctrl;B para o texto em negrito + + +&Ctrl;U para o texto sublinhado + + +&Ctrl;R para o texto invertido + + +&Ctrl;K para o texto colorido + + +&Ctrl;O para o texto normal + + + + + + +Exemplos + +Para sublinhar uma única palavra numa frase: + + + +Pressione &Ctrl;U + + +Digite a palavra + + +Pressione &Ctrl;U novamente + + + +Só o texto rodeado pelos códigos de início e de fim será afetado. Você poderá usar este método com todos os outros códigos de controle. + +O código de controle &Ctrl;K é ligeiramente diferente porque lhe permite indicar um número de cor. Para colorir uma única palavra numa frase: + + + +Pressione &Ctrl;K + + +Digite um número entre 0 e 15 + + +Digite a palavra + + +Pressione &Ctrl;K novamente + + + +Se você quiser também alterar a cor de fundo de uma palavra, você teria que indicar dois números separados por uma vírgula em vez de apenas um número. O primeiro número é a cor do texto, enquanto o segundo é a cor de fundo. As cores vão de 0 a 15, e o índice encontra-se na seção anterior. + +Você poderá rodear o texto com vários códigos de controle, por isso poderá ter por exemplo uma palavra em negrito, sublinhada e colorida. + + + + + +Filtros + + +Regras de Filtragem e Como Criá-las + +Se você não conseguir compreender totalmente, espere. O objetivo futuro será criar um bom construtor de filtros onde você poderá apenas clicar em botões para conseguí-los. Até lá, ainda levará algum tempo. + +O filtro tenta encontrar o texto de correspondência e depois usar o De e o Para como uma substituição. A correspondência e as substituições são todas expressões regulares do Perl. As regras são avaliadas por ordem descendente. A regra de topo é avaliada primeiro, passando à segunda a contar de cima, &etc;. Todos os textos são avaliados como: + +O $nome é expandido para a variável de ambiente nome. Isto é feito imediatamente quando você introduz a regra e não irá se alterar a partir daí. Por isso, a sua utilidade será limitada. + +O $$nome é substituído pela variável de Perl $nome durante a correspondência. Ela poderá ser composta por sub-sequências de texto como o $1 ou $2 na substituição, ou por variáveis normais disponíveis no ksirc (como a $nick, $channel, &etc;). + +O ˜nome˜ prefixado uma e só uma vez à linha irá enviar a linha de texto para a janela chamada nome. Se a janela não existir irá para a última janela que estava em primeiro plano. Existem várias janelas especiais, todas elas antecedidas de um único !: + + + +!default + +A janela selecionada atualmente. É garantida que existe. + + + +!all + +Envia para todas as janelas. Isto poderá não aparecer em todas as janelas, dependendo da forma como o texto é processado. Por exemplo, as janelas dos canais não irão mostrar um /part ou um /quit a menos que o usuário esteja no canal. + + + +!discard + +ignora o texto. + + + + + +O resto da expressão é tratado como uma expressão regular normal de Perl. Uma boa compreensão da página de manual do perlre irá com certeza ajudar, mas é também necessário um conhecimento básico de expressões regulares. + + + + +Exemplos: + + +Deseja converter todos os 'jose' de 'jose' para 'José' + +Correspondência: .* +De: jose +Para: José + +Bastante simples, faz uma correspondência com todo o texto, e substitui o 'jose' por 'José'. + + + +Você quer corresponder tudo o que contém 'jose' e enviar para a janela chamada jose + +Correspondência: jose +De: ˆ +Para: ˜jose˜ + +Procura por jose e, se for encontrado, substitui o início do texto (ˆ) por ˜jose˜. + + + + +Ainda que o exemplo anterior funcione, se o texto já contiver ˜uma_janela˜ nele, você irá ter agora duas ˜jose˜˜uma_janela˜... Por isso, você poderá fazer isto em alternativa. + +Correspondência: jose +De: ^(?:˜\S+˜) +Para: ˜jose˜ + +Ok, a linha 'De' está um pouco mais complicada. Significa: fazer a correspondência de 0 ou 1 cópias de ˜\S+˜, que é um 1 til, um ou mais caracteres que não espaços em branco, e depois outro til. Os mais paranóicos poderão fazer (*:˜\S+˜), que significa: fazer a correspondência de 0 ou mais diretivas de canais no caso de as regras anteriores falharem. + + + + +As mensagens de morte do servidor tendem a ser longas, feias, aborrecidas, &etc;. Uma mensagem básica no 'dalnet' parece-se com o seguinte: + +*** Aviso -- Recebida mensagem KILL para +BOBO!ANDY@line82-basel.datacomm.ch de NickServ +Localização: empire.ny.us.dal.net[209.51.168.14]!trapdoor.ca.us.dal.net +[206.86.127.252]!caris.ca.us.dal.net[208.1.222.221] +!services.dal.net[2008.1.222.222]!services.dal.net +(NickServ Enforcement) + +Quando você estiver +s irá obter montes delas; você não quer que todas elas passem pela sua tela. Vão ser criadas 3 regras para lidar com elas um pouco de cada vez. Você poderá fazê-lo com menos regras, mas isto vai mostrar a estrutura básica da regra, em passos simples, e como usar várias regras para processar uma mensagem. O primeiro passo é remover a parte de Localização: da mensagem: + +Correspondência: ^\*\*\*.* mensagem KILL para.* +De: Localização: \S+ +Para: . + + +A correspondência procura pela mensagem que começa por ***; os *'s têm de ser comentados com \ uma vez que por si sós funcionam como 0 ou mais repetições do caracter anterior. O .* significa: corresponder a tudo até encontrar mensagem KILL para. Isto permite evitar ter que escrever a parte -- Recebida... &etc; O .* final significa: corresponder a tudo até ao fim da linha. (não é necessário, eu acho) + +A linha De significa: substituir " Localização: " e quaisquer outros caracteres que não espaços em branco pelo Para. O Para é um "." como tal toda a localização é substituída por um único ponto. + +A mensagem fica agora do tipo: + +*** Aviso -- Recebida mensagem KILL para BOBO!ANDY@line82-basel.datacomm.ch de NickServ. (NickServ Enforcement) + +Repare no novo "." após o NickServ? + + + +Ok, a mensagem está um bocado mais limpa, mas os KILLs do nickserv não são assim tão importantes, como tal serão encaminhados para a janela !discard. + +Correspondência: ^\*\*\*.*mensagem KILL .*\(NickServ Enforcement\) +De: ^(?:˜\S+˜) +Para: ˜!discard˜ + +A regra de correspondência procura pela mensagem KILL e certifica-se que é do NickServ. Repare no \( e no \) que são ambos utilizados na expressão regular, como tal terão de ser 'escapados'. Isto é muito semelhante ao que foi dito dois exemplos antes. + + + +Já foram filtradas as mortes do NickServ, mas a mensagem ainda é difícil ler ao olhar para ela. Por isso, vai ser reordenada para algo do gênero: + +*** [KILL] MATADOR; matou MATOU; (RAZÃO) + +Correspondência: \*\*\*.*mensagem KILL +De: \*\*\*.*para (.*?) de (.*?)\. \((.*?)\).* +Para: *** [KILL] $$2 matou $$1 ($$3) + + +Ok, a correspondência procura por ***qualquer_coisa mensagem KILL. Não é possível usar o ˆ porque já poderá ter sido adicionada uma ˜<janela>˜. + +A linha 'De' vai ficando um pouco mais interessante. O "para (.*?) " procura pela palavra "para" seguida de algum texto. O .*? significa: corresponder a zero ou mais ocorrências de qualquer coisa exceto a mudança de linha, sem ser ambicioso. A regra é parar quando a primeira condição de fim for obtida, não na última. Em outras palavras, isto corresponde a qualquer coisa até encontrar um espaço. O () envolvente significa: guardar o conteúdo. Cada "()" guarda os dados correspondentes num $# em que o # começa em 1 para a primeira sequência de texto, &etc; Neste caso, o $1 obtém a informação do usuário que foi 'morto'. O $2 é então preenchido pelo 'assassino'. Entre o () tem a razão da morte. Aqui o ( e o \( ficam um pouco mais confusos. Lembre-se que o \( correponde ao caracter '(' propriamente dito. + + + +Como colorir a sua vida. + +Ok, você quer adicionar alguma cor ao &ksirc;. Veja a seção de Cores para saber informações sobre cores, mas existe uma regra de filtragem para realçar o nome do usuário entre <APELIDO> em cada linha: + +Correspondência: ^(?:˜\S+˜)<\S+> +De: <(\S+)> +To: <˜4$$1˜c> + +Extrai o nome do usuário e adiciona a cor #4 entre os dois <>. O ˜c limpa a cor. + + + + + + + + +Teclas + +Esta é uma listagem das teclas de atalhos e de comandos disponíveis no &ksirc;. + + +Combinações de Teclas + + + +Atalho de teclado +Ação + + + + + + +&Ctrl;N +Abre uma nova Janela de Canal/Pesquisa. + + + +&Ctrl;Q +Sair + + + +&Ctrl;Enter +Inicia uma mensagem para a pessoa que enviou mais recentemente uma mensagem para você. + + + +&Ctrl;&Shift;Enter +Inicia uma mensagem para a segunda pessoa que enviou mais recentemente uma mensagem para si. + + + +&Ctrl;K +Inicia o código de uma cor com um número. O texto que digitar após isto ficará colorido. + + + +&Ctrl;U +Inicia ou termina o texto sublinhado. O texto que se segue à primeira ocorrência deste comando ficará sublinhado até que volte a digitar o atalho de novo. + + + +&Ctrl;I +Inicia ou termina o texto em itálico. O texto que se segue à primeira ocorrência deste comando ficará em itálico até que volte a digitar o atalho de novo. + + + +&Ctrl;B +Inicia ou termina o texto em negrito. O texto que se segue à primeira ocorrência deste comando ficará a negrito até que volte a digitar o atalho de novo. + + + +&Ctrl;R +Inicia ou termina o texto em cores invertidas. O texto que se segue à primeira ocorrência deste comando ficará com cores invertidas até que volte a digitar o atalho de novo. + + + +TAB +Tenta completar o nome de um dos usuários no canal, com base no texto que já introduziu. Você poderá estar habituado a isto na sua linha de comandos, ainda que não funcione necessariamente da mesma forma. Veja a . + + + + +
+ +
+ + + +Dicas + + +Juntando-se aos canais do &kde; + +O canal &irc; do &kde; está hospedado na rede Freenode. Use a aba Servidor/Canal ou a aba Auto-Conectar no Configurar KSirc para adicionar estes canais. A rede deve ser irc.freenode.org na porta 6667. Abaixo estão listados os canais mais importantes do &kde; e seus objetivos. Escolha os canais que mais lhe interessam. + +Você pode encontrar algumas dicas sobre perguntas frequentes sobre os canais do &kde; na comunidade wiki do &kde;. + + + Canais IRC do KDE + + + + Canal + Objetivo + + + + + #kde + Ajuda ao usuário + + + #kde-devel + Desenvolvimento do &kde; + + + #kdevelop + Questões sobre o KDevelop + + + #kontact + Questões relacionadas ao Kontact (&kmail;, &korganizer;, &knotes;...) + + + #amarok + Canal da comunidade do amaroK: dúvidas dos usuários e desenvolvimento + + + #debian-kde + Questões relacionadas ao KDE no Debian + + + #kde-freebsd + Questões relacionadas ao KDE no FreeBSD + + + +
+
+ + +Auto-identificar + +Se você pretende usar o &irc; regularmente você provavelmente desejará registrar seu apelido. Isto protege seu apelido de modo que somente você possa usá-lo. Na DALnet, após você logar-se, você registra seu apelido usando o comando /msg nickserv register SENHA, onde a SENHA é sua senha. Você obterá uma confirmação que seu apelido foi registrado. + +A partir de então, toda vez que logar-se na DALnet você receberá uma mensagem pedindo que identifique-se. Você então precisará digitar /msg nickserv identify SENHA. + +O &ksirc; pode identificá-lo automaticamente quando você se loga em qualquer canal. Você simplesmente precisa adicionar o seguinte script Perl em seu diretório pessoal: + +O seguinte script funcionará na Freenode. Este script deve ser salvo como .sircrc.pl em seu diretório pessoal. Quando você rodar o &ksirc;, este script automaticamente o identificará. + +sub hook_nick_notice { +my $n = shift; +my $m = shift; + + +if($who =~ /NickServ/){ +if($m =~ /If this is your nickname/){ +&msg("nickserv", "identify XXXXXX"); +} +} +} +&addhook("notice", "nick_notice"); # join on the "end of MOTD" numeric + +Substitua o XXXXXX com sua senha. + +O script acima funcionará em outras redes além da Freenode onde o nickserv envia sua solicitação "identify" mas em algumas redes como a Undernet você precisará do seguinte script: + +sub hook_connected { +if($server =~ /undernet.org$/){ + &msg("X\@channels.undernet.org", "login SEU_NOME XXXX"); + &docommand("umode +x"); +} +} +&addhook("255", "connected"); # join on the "end of MOTD" numeric + + +Substitua SEU_NOME com seu nome de login e XXXXXX com sua senha. + +Você pode encontrar mais informações sobre programação do SIRC nesta página: http://www.iagora.com/~espel/sirc/PROGRAMMING + +
+ + + +Créditos e Licenças + +Direitos autorais do &ksirc; 1997-2002, os programadores do &ksirc;. + +Direitos autorais de partes da documentação 1997, &Andrew.Stanley-Jones; + +Documentação atualizada para o &kde; 3.0 por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;. + + foi escrito por &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; +Tradução de Marcus Gamamarcus_gama@uol.com.br +&underFDL; &underGPL; + + +Instalação + + +Onde obter o &ksirc; +&install.intro.documentation; + + + +Compilação e Instalação +&install.compile.documentation; + + +&documentation.index; + +
+ + + + + + -- cgit v1.2.1