From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kwrite/index.docbook | 4351 +++++----------------- 1 file changed, 839 insertions(+), 3512 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kwrite') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kwrite/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kwrite/index.docbook index c585b89fae9..e5d1d753b60 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kwrite/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kwrite/index.docbook @@ -4,334 +4,144 @@ - + ]> -O Manual do &kwrite; +O Manual do &kwrite; -&Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail; -&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; -&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; -&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail; - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; - -MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
+&Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail; +&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; +&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; +&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail; + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; + +MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
-20002001 -&Thad.McGinnis; +20002001 +&Thad.McGinnis; -2005 -&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; -&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; +2005 +&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; +&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2005-12-27 -4.5.0 +2005-12-27 +4.5.0 -O &kwrite; é um editor de texto para o &kde; +O &kwrite; é um editor de texto para o &kde; -KDE -KWrite -texto -editor +KDE +KWrite +texto +editor
-Introdução +Introdução -O &kwrite; é mais do que um editor de texto para o ambiente de trabalho do &kde;. Ele foi desenhado para ser um editor para o programador, e pode ser considerado pelo menos como uma alternativa parcial para a maioria dos editores mais poderosos. Ele pode ser melhor usado, em conjunto com o &konqueror;, para a navegação por arquivos de código das diferentes linguagens. O &kwrite; também funciona muito bem como um simples editor de texto. Uma das principais funcionalidades do &kwrite; é a sintaxe colorida personalizada para muitas das diferentes linguagens de programação como por exemplo: C/C++, &Java;, Python, Perl, Bash, Modula 2, &HTML; e Ada. +O &kwrite; é mais do que um editor de texto para o ambiente de trabalho do &kde;. Ele foi desenhado para ser um editor para o programador, e pode ser considerado pelo menos como uma alternativa parcial para a maioria dos editores mais poderosos. Ele pode ser melhor usado, em conjunto com o &konqueror;, para a navegação por arquivos de código das diferentes linguagens. O &kwrite; também funciona muito bem como um simples editor de texto. Uma das principais funcionalidades do &kwrite; é a sintaxe colorida personalizada para muitas das diferentes linguagens de programação como por exemplo: C/C++, &Java;, Python, Perl, Bash, Modula 2, &HTML; e Ada. -Alguns Fundamentos +Alguns Fundamentos -O &kwrite; é muito simples de usar. Qualquer um que tenha usado um editor de texto não deve ter problemas. +O &kwrite; é muito simples de usar. Qualquer um que tenha usado um editor de texto não deve ter problemas. -Arrastar e Soltar +Arrastar e Soltar -O &kwrite; usa o protocolo de Arrastar e Soltar do &kde;. Arquivos podem ser arrastados e soltos no &kwrite; a partir da área de trabalho, do &konqueror; ou de algum site &FTP; remoto aberto em uma das janelas do &konqueror;. +O &kwrite; usa o protocolo de Arrastar e Soltar do &kde;. Arquivos podem ser arrastados e soltos no &kwrite; a partir da área de trabalho, do &konqueror; ou de algum site &FTP; remoto aberto em uma das janelas do &konqueror;. -Opções de Linha de Comando +Opções de Linha de Comando -Embora o &kwrite; possa ser geralmente iniciado a partir do menu de programas do &kde; ou de um ícone da área de trabalho, ele poderá ser aberto a partir da linha de comando de uma janela de terminal. Existem algumas opções úteis que estão disponíveis ao fazer isto. +Embora o &kwrite; possa ser geralmente iniciado a partir do menu de programas do &kde; ou de um ícone da área de trabalho, ele poderá ser aberto a partir da linha de comando de uma janela de terminal. Existem algumas opções úteis que estão disponíveis ao fazer isto. -Especificar um Arquivo - -Especificando o caminho e nome de um arquivo específico o usuário pode fazer com que o &kwrite; abra (ou crie) este arquivo imediatamente após iniciar. Esta opção pode parecer algo como o seguinte: - -% kwrite - - +Especificar um Arquivo + +Especificando o caminho e nome de um arquivo específico o usuário pode fazer com que o &kwrite; abra (ou crie) este arquivo imediatamente após iniciar. Esta opção pode parecer algo como o seguinte: + +% kwrite + + -Especificar um arquivo da internet - -O método acima mencionado pode também ser usado para abrir arquivos na internet (se o usuário tiver uma conexão ativa no momento.) Um exemplo disto pode parecer com o seguinte: - -% kwrite - +Especificar um arquivo da internet + +O método acima mencionado pode também ser usado para abrir arquivos na internet (se o usuário tiver uma conexão ativa no momento.) Um exemplo disto pode parecer com o seguinte: + +% kwrite + -Outras Opções de Linha de Comando +Outras Opções de Linha de Comando -As seguintes opções de ajuda de linha de comando estão disponíveis +As seguintes opções de ajuda de linha de comando estão disponíveis -kwrite -Isto lista as opções mais básicas disponíveis na linha de comando. - - -kwrite -Isto lista as opções disponíveis para mudar a maneira como o &kwrite; interage com o &Qt;. - - -kwrite -Isto lista as opções disponíveis para mudar a maneira com o &kwrite; interage com o &kde;. - - -kwrite -Isto lista todas as opções de linha de comando. - - -kwrite -Lista o autor do &kwrite; na janela do terminal - - -kwrite -Lista as informações de versão do &Qt;, do &kde; e do &kwrite;. Também está disponível como kwrite - - -kwrite -Faz com que o &kwrite; leia o conteúdo do documento a partir do STDIN. Isto é semelhante à opção comum , que é usada em muitos programas de linha de comando, permitindo-lhe encaminhar o resultado dos comandos para o &kwrite;. - - -kwrite encoding &URL; -Faz com que o &kwrite; use a codificação indicada para o documento. - - -kwrite linha &URL; -Vai para a linha indicada, após abrir o documento. - - -kwrite coluna &URL; -Vai para a coluna indicada, após abrir o documento. +kwrite +Isto lista as opções mais básicas disponíveis na linha de comando. + + +kwrite +Isto lista as opções disponíveis para mudar a maneira como o &kwrite; interage com o &Qt;. + + +kwrite +Isto lista as opções disponíveis para mudar a maneira com o &kwrite; interage com o &kde;. + + +kwrite +Isto lista todas as opções de linha de comando. + + +kwrite +Lista o autor do &kwrite; na janela do terminal + + +kwrite +Lista as informações de versão do &Qt;, do &kde; e do &kwrite;. Também está disponível como kwrite + + +kwrite +Faz com que o &kwrite; leia o conteúdo do documento a partir do STDIN. Isto é semelhante à opção comum , que é usada em muitos programas de linha de comando, permitindo-lhe encaminhar o resultado dos comandos para o &kwrite;. + + +kwrite encoding &URL; +Faz com que o &kwrite; use a codificação indicada para o documento. + + +kwrite linha &URL; +Vai para a linha indicada, após abrir o documento. + + +kwrite coluna &URL; +Vai para a coluna indicada, após abrir o documento. @@ -339,857 +149,276 @@ -Atalhos +Atalhos -Muitos dos comandos de teclado do &kwrite; (atalhos) são configuráveis através do menu Configurações. Por padrão, o &kwrite; respeita os seguintes atalhos de teclado: +Muitos dos comandos de teclado do &kwrite; (atalhos) são configuráveis através do menu Configurações. Por padrão, o &kwrite; respeita os seguintes atalhos de teclado: -Insert -Alterna entre o modo Inserir e Sobrescrever. Quando no modo inserir o editor adicionará qualquer caracter digitado ao texto empurrando qualquer dado à direita do cursor do texto. O modo sobrescrever faz com que a entrada de cada caracter elimine o caracter imediatamente à direita do cursor de texto. +Insert +Alterna entre o modo Inserir e Sobrescrever. Quando no modo inserir o editor adicionará qualquer caracter digitado ao texto empurrando qualquer dado à direita do cursor do texto. O modo sobrescrever faz com que a entrada de cada caracter elimine o caracter imediatamente à direita do cursor de texto. -Seta Esqueda -Move o cursor um caracter para a esquerda +Seta Esqueda +Move o cursor um caracter para a esquerda -Seta Direita -Move o cursor um caracter para a direita +Seta Direita +Move o cursor um caracter para a direita -Seta Acima -Move o cursor uma linha acima +Seta Acima +Move o cursor uma linha acima -Seta Abaixo -Move o cursor uma linha abaixo +Seta Abaixo +Move o cursor uma linha abaixo -Page Up -Move o cursor uma página acima +Page Up +Move o cursor uma página acima -&Alt;Page Up -Favorito Anterior +&Alt;Page Up +Favorito Anterior -Page Down -Move o cursor uma página abaixo +Page Down +Move o cursor uma página abaixo -&Alt;Page Down -Próximo Favorito +&Alt;Page Down +Próximo Favorito -Backspace -Apaga o caracter à esquerda do cursor +Backspace +Apaga o caracter à esquerda do cursor -Home -Move o cursor para o início da linha +Home +Move o cursor para o início da linha -End -Move o cursor para o fim da linha +End +Move o cursor para o fim da linha -Delete -Apaga o caracter à direita do cursor (ou qualquer texto selecionado) +Delete +Apaga o caracter à direita do cursor (ou qualquer texto selecionado) -&Shift;Seta Esquerda -Marca o texto um caracter à esquerda +&Shift;Seta Esquerda +Marca o texto um caracter à esquerda -&Shift;Seta Direita -Marca o texto um caracter à direita +&Shift;Seta Direita +Marca o texto um caracter à direita -F1 -Ajuda +F1 +Ajuda -&Shift;F1 -O Que é Isso? +&Shift;F1 +O Que é Isso? -F3 -Procurar novamente +F3 +Procurar novamente -&Shift;F3 -Procurar Anterior +&Shift;F3 +Procurar Anterior -&Ctrl;A -Selecionar Tudo +&Ctrl;A +Selecionar Tudo -&Ctrl;&Shift;A -Deselecionar +&Ctrl;&Shift;A +Deselecionar -&Ctrl;&Shift;B -Modo de Seleção em Bloco +&Ctrl;&Shift;B +Modo de Seleção em Bloco -&Ctrl;B -Configura um Favorito +&Ctrl;B +Configura um Favorito -&Ctrl;C -Copia o texto marcado para a área de transferência. +&Ctrl;C +Copia o texto marcado para a área de transferência. -&Ctrl;D -Comentar +&Ctrl;D +Comentar -&Ctrl;&Shift;D -Descomentar +&Ctrl;&Shift;D +Descomentar -&Ctrl;F -Procurar +&Ctrl;F +Procurar -&Ctrl;G -Vai para linha... +&Ctrl;G +Vai para linha... -&Ctrl;I -Indenta a seleção +&Ctrl;I +Indenta a seleção -&Ctrl;&Shift;I -Desindenta a seleção +&Ctrl;&Shift;I +Desindenta a seleção -&Ctrl;J -Juntar Linhas +&Ctrl;J +Juntar Linhas -&Ctrl;N -Novo documento +&Ctrl;N +Novo documento -&Ctrl;O -Abre um documento +&Ctrl;O +Abre um documento -&Ctrl;P -Imprime +&Ctrl;P +Imprime -&Ctrl;Q -Sai - fecha a cópia ativa do editor +&Ctrl;Q +Sai - fecha a cópia ativa do editor -&Ctrl;R -Substitui +&Ctrl;R +Substitui -&Ctrl;S -Invoca o comando Salvar. +&Ctrl;S +Invoca o comando Salvar. -&Ctrl;U -Maiúsculas +&Ctrl;U +Maiúsculas -&Ctrl;&Shift;U -Minúsculas +&Ctrl;&Shift;U +Minúsculas -&Alt;&Ctrl;U -Capitalização +&Alt;&Ctrl;U +Capitalização -&Ctrl;V -Cola o texto da área de transferência na linha de edição. +&Ctrl;V +Cola o texto da área de transferência na linha de edição. -&Ctrl;W -Fechar +&Ctrl;W +Fechar -&Ctrl;X -Apaga o texto marcado e copia-o para a área de transferência. +&Ctrl;X +Apaga o texto marcado e copia-o para a área de transferência. -&Ctrl;Z -Desfazer +&Ctrl;Z +Desfazer -&Ctrl;&Shift;Z -Refazer +&Ctrl;&Shift;Z +Refazer -&Ctrl;- -Fechar Um Nível Local +&Ctrl;- +Fechar Um Nível Local -&Ctrl;&Shift;- -Fechar o Nível de Topo +&Ctrl;&Shift;- +Fechar o Nível de Topo -&Ctrl;+ -Expandir Um Nível Local +&Ctrl;+ +Expandir Um Nível Local -&Ctrl;&Shift;+ -Expandir o Nível de Topo +&Ctrl;&Shift;+ +Expandir o Nível de Topo -F5 -Atualizar +F5 +Atualizar -F6 -Mostrar/Ocultar a Borda dos Ícones +F6 +Mostrar/Ocultar a Borda dos Ícones -F7 -Mudar para a Linha de Comando +F7 +Mudar para a Linha de Comando -F9 -Mostrar/Ocultar as Marcas de Desdobramento +F9 +Mostrar/Ocultar as Marcas de Desdobramento -F10 -Quebra de Linha Dinâmica +F10 +Quebra de Linha Dinâmica -F11 -Mostrar/Ocultar os Números de Linha +F11 +Mostrar/Ocultar os Números de Linha @@ -1198,52 +427,24 @@ action="simul" -As Entradas de Menu +As Entradas de Menu -O Menu <guimenu ->Arquivo</guimenu -> +O Menu <guimenu>Arquivo</guimenu> - &Ctrl;N Arquivo Novo + &Ctrl;N Arquivo Novo -Isto inicia um novo Documento no editor. Se existir uma documento aberto com mudanças não salvas o usuário terá a chance de salvá-lo. +Isto inicia um novo Documento no editor. Se existir uma documento aberto com mudanças não salvas o usuário terá a chance de salvá-lo. - &Ctrl;O Arquivo Abrir... + &Ctrl;O Arquivo Abrir... @@ -1264,12 +465,8 @@ this is a filter which similarly may have data entered directly or chosen from a drop down box of recent filter types. The filter facility lets only files that meet its specifications be displayed in the central window. If the filter contained text such as *.txt then only files with the txt extension would be visible in the +role="extension">*.txt then only files with the txt extension would be visible in the selection window. Below the filter is a status bar giving information about the number of files and subfolders within the current folder. @@ -1292,171 +489,80 @@ even change some basic settings for the dialog box, and finally there is dropdown box with a list of some commonly frequented folders. --> -Exibe o diálogo padrão do &kde; Abrir Arquivo. Use o visualizador de arquivo para selecionar o arquivo que você deseja abrir, e clique em Abrir para abrí-lo. Você pode encontrar mais informações sobre o diálogo do &kde; Abrir Arquivo no Guia do Usuário do &kde;. +Exibe o diálogo padrão do &kde; Abrir Arquivo. Use o visualizador de arquivo para selecionar o arquivo que você deseja abrir, e clique em Abrir para abrí-lo. Você pode encontrar mais informações sobre o diálogo do &kde; Abrir Arquivo no Guia do Usuário do &kde;. -Arquivo Abrir Recente +Arquivo Abrir Recente -Este é um atalho para os documentos recentemente salvos. Clicar neste ítem abrirá uma lista ao lado do menu com vários dos arquivos mais recentemente salvos. Clicar em um arquivo específico irá abrí-lo no &kwrite; - se o arquivo ainda estiver na mesma localização. +Este é um atalho para os documentos recentemente salvos. Clicar neste ítem abrirá uma lista ao lado do menu com vários dos arquivos mais recentemente salvos. Clicar em um arquivo específico irá abrí-lo no &kwrite; - se o arquivo ainda estiver na mesma localização. - &Ctrl;S Arquivo Salvar + &Ctrl;S Arquivo Salvar -Isto salva o documento atual. Se o documento já tiver sido salvo então isto sobrescreverá o arquivo anteriormente salvo sem pedir pela permissão do usuário. Se esta é a primeira vez que salva um novo documento a diálogo salvar como (descrito abaixo) será invocado. +Isto salva o documento atual. Se o documento já tiver sido salvo então isto sobrescreverá o arquivo anteriormente salvo sem pedir pela permissão do usuário. Se esta é a primeira vez que salva um novo documento a diálogo salvar como (descrito abaixo) será invocado. -Arquivo Salvar Como... +Arquivo Salvar Como... -Isto permite que um documento seja salvo com um novo nome de arquivo. Isto é feito com a caixa de diálogo de arquivo descrita acima na seção Abrir deste arquivo de ajuda. +Isto permite que um documento seja salvo com um novo nome de arquivo. Isto é feito com a caixa de diálogo de arquivo descrita acima na seção Abrir deste arquivo de ajuda. - F5 Arquivo Atualizar + F5 Arquivo Atualizar -Recarrega o arquivo ativo do disco. Este comando é útil, se outro programa ou processo tiver alterado o arquivo enquanto você o tem aberto no &kwrite;. +Recarrega o arquivo ativo do disco. Este comando é útil, se outro programa ou processo tiver alterado o arquivo enquanto você o tem aberto no &kwrite;. - &Ctrl;P Arquivo Imprimir... + &Ctrl;P Arquivo Imprimir... -Abre uma janela de impressão que permite ao usuário especificar o quê, onde e como imprimir. +Abre uma janela de impressão que permite ao usuário especificar o quê, onde e como imprimir. -Arquivo Exportar como HTML... +Arquivo Exportar como HTML... -Exporta o seu arquivo para o formato HTML, para que o documento possa ser visto como uma página Web. +Exporta o seu arquivo para o formato HTML, para que o documento possa ser visto como uma página Web. - &Ctrl;W Arquivo Fechar + &Ctrl;W Arquivo Fechar -Fecha o arquivo ativo com este comando. Se você tiver feito alterações não salvas, será questionado se deseja salvar o arquivo antes do &kwrite; fechá-lo. +Fecha o arquivo ativo com este comando. Se você tiver feito alterações não salvas, será questionado se deseja salvar o arquivo antes do &kwrite; fechá-lo. - &Ctrl;Q Arquivo Sair + &Ctrl;Q Arquivo Sair -Isto fechará a janela do editor. Se você tiver mais de uma instância do &kwrite; em execução, através dos ítens de menu Nova Visão ou Nova Janela, estas instâncias não serão fechadas. +Isto fechará a janela do editor. Se você tiver mais de uma instância do &kwrite; em execução, através dos ítens de menu Nova Visão ou Nova Janela, estas instâncias não serão fechadas. @@ -1465,551 +571,223 @@ dropdown box with a list of some commonly frequented folders. -O Menu <guimenu ->Editar</guimenu -> +O Menu <guimenu>Editar</guimenu> -&Ctrl;Z Editar Desfazer +&Ctrl;Z Editar Desfazer -Isto é usado para eliminar ou reverter a ação ou operação mais recente do usuário. +Isto é usado para eliminar ou reverter a ação ou operação mais recente do usuário. -&Ctrl;&Shift;Z EditarRefazer +&Ctrl;&Shift;Z EditarRefazer -Isto reverte a mudança mais recente (se houver) feita usando o Desfazer +Isto reverte a mudança mais recente (se houver) feita usando o Desfazer -&Ctrl;X EditarCortar +&Ctrl;X EditarCortar -Este comando apaga a seleção atual e coloca-a na área de transferência. A área de transferência é uma funcionalidade do &kde; que funciona de forma invisível para oferecer uma forma de transferir os dados entre as aplicações. +Este comando apaga a seleção atual e coloca-a na área de transferência. A área de transferência é uma funcionalidade do &kde; que funciona de forma invisível para oferecer uma forma de transferir os dados entre as aplicações. -&Ctrl;C EditarCopiar +&Ctrl;C EditarCopiar -Isto copia o texto atualmente selecionado para a área de transferência, de modo a poder ser colado em outro local. A área de transferência é uma funcionalidade do &kde; que funciona de forma invisível para oferecer uma forma de transferir os dados entre as aplicações. +Isto copia o texto atualmente selecionado para a área de transferência, de modo a poder ser colado em outro local. A área de transferência é uma funcionalidade do &kde; que funciona de forma invisível para oferecer uma forma de transferir os dados entre as aplicações. -EditarCopiar como HTML +EditarCopiar como HTML -Copia o texto selecionado para a área de transferência como HTML. +Copia o texto selecionado para a área de transferência como HTML. -&Ctrl;V EditarColar +&Ctrl;V EditarColar -Isto irá inserir o conteúdo da área de transferência na posição do cursor. A área de transferência é uma funcionalidade do &kde; que funciona, de forma invisível, para oferecer uma forma de transferir os dados entre as aplicações. +Isto irá inserir o conteúdo da área de transferência na posição do cursor. A área de transferência é uma funcionalidade do &kde; que funciona, de forma invisível, para oferecer uma forma de transferir os dados entre as aplicações. -&Ctrl;A EditarSelecionar Tudo +&Ctrl;A EditarSelecionar Tudo -Isto irá selecionar todo o documento. Isto pode ser muito útil para copiar um arquivo inteiro para outro aplicativo. +Isto irá selecionar todo o documento. Isto pode ser muito útil para copiar um arquivo inteiro para outro aplicativo. - &Ctrl;&Shift;A EditarDeselecionar + &Ctrl;&Shift;A EditarDeselecionar -Retira a seleção de texto no editor, se existir. +Retira a seleção de texto no editor, se existir. - &Ctrl;&Shift;B EditarModo de Seleção em Bloco + &Ctrl;&Shift;B EditarModo de Seleção em Bloco -Ativa ou desativa o Modo de Seleção. Quando o Modo de Seleção for "BLOCO", você poderá fazer seleções verticais, isto é, selecionar as colunas de 5 a 10 nas linhas 9 a 15. A barra de estado mostra a informação sobre o Modo de Seleção, como "NORM" ou "BLC". +Ativa ou desativa o Modo de Seleção. Quando o Modo de Seleção for "BLOCO", você poderá fazer seleções verticais, isto é, selecionar as colunas de 5 a 10 nas linhas 9 a 15. A barra de estado mostra a informação sobre o Modo de Seleção, como "NORM" ou "BLC". - Insert EditarModo de Sobrescrita + Insert EditarModo de Sobrescrita -Ativa ou desativa os modos de Inserção/Sobrescrita. Quando o modo for o "INS", você poderá inserir caracteres no local onde se encontra o cursor. Quando o modo for o "SOB", os caracteres inseridos irão substituir os caracteres atuais, se o seu cursor tiver texto após ele. A barra de estado mostra a informação sobre o Modo de Sobreposição como "INS" ou "SOB". +Ativa ou desativa os modos de Inserção/Sobrescrita. Quando o modo for o "INS", você poderá inserir caracteres no local onde se encontra o cursor. Quando o modo for o "SOB", os caracteres inseridos irão substituir os caracteres atuais, se o seu cursor tiver texto após ele. A barra de estado mostra a informação sobre o Modo de Sobreposição como "INS" ou "SOB". -&Ctrl;F EditarProcurar +&Ctrl;F EditarProcurar -Isto abre o diálogo de procura que é usado para especificar o Texto a Procurar no documento. Existe uma pequena caixa de texto para inserir o termo a procurar que também é uma caixa combinada. Clica na seta para baixo ao lado da caixa torna disponíveis outros termos de busca recentes. Outros parâmetros são incluídos para tornar a busca mais eficiente. Selecionar Sensível à Caixa limitará a busca a entradas que correspondam a caixa (superior ou inferior) de cada caracter no termo de busca. Procurar para Trás direciona a busca para ser realizada na direção do início do arquivo. A opção Texto Selecionado mantém a busca dentro do texto selecionado. Habilitar Somente Palavras Completas evita que a busca pare em palavras que contenham o termo procurado. A opção Procurar a partir do Cursor inicia a busca a partir da posição atual do cursor dentro do documento ao invés de iniciá-la a partir do início. +Isto abre o diálogo de procura que é usado para especificar o Texto a Procurar no documento. Existe uma pequena caixa de texto para inserir o termo a procurar que também é uma caixa combinada. Clica na seta para baixo ao lado da caixa torna disponíveis outros termos de busca recentes. Outros parâmetros são incluídos para tornar a busca mais eficiente. Selecionar Sensível à Caixa limitará a busca a entradas que correspondam a caixa (superior ou inferior) de cada caracter no termo de busca. Procurar para Trás direciona a busca para ser realizada na direção do início do arquivo. A opção Texto Selecionado mantém a busca dentro do texto selecionado. Habilitar Somente Palavras Completas evita que a busca pare em palavras que contenham o termo procurado. A opção Procurar a partir do Cursor inicia a busca a partir da posição atual do cursor dentro do documento ao invés de iniciá-la a partir do início. -F3 EditarProcurar Próximo +F3 EditarProcurar Próximo -Isto repete a última operação de busca, se houver, sem chamar a caixa de diálogo de procura. +Isto repete a última operação de busca, se houver, sem chamar a caixa de diálogo de procura. - &Shift;F3 Editar Procurar Anterior + &Shift;F3 Editar Procurar Anterior -Isto repete a última operação de busca, se houver, sem chamar a caixa de diálogo de procura, e busca no documento para trás ao invés de para frente. +Isto repete a última operação de busca, se houver, sem chamar a caixa de diálogo de procura, e busca no documento para trás ao invés de para frente. -&Ctrl;R Editar Substituir... +&Ctrl;R Editar Substituir... -Este comando abre a caixa de diálogo de substituição. O diálogo de substituição é bastante parecido com o diálogo de procura acima mencionado. Além dos recursos do diálogo de procura ele contém uma caixa combinada Substituir Com:. Usando este diálogo o usuário pode especificar tanto o texto a ser encontrado como o texto que deverá substituí-lo. A opção adicional Perguntar Ao Substituir permite ao usuário confirmar ao &kwrite; antes de cada substituição. +Este comando abre a caixa de diálogo de substituição. O diálogo de substituição é bastante parecido com o diálogo de procura acima mencionado. Além dos recursos do diálogo de procura ele contém uma caixa combinada Substituir Com:. Usando este diálogo o usuário pode especificar tanto o texto a ser encontrado como o texto que deverá substituí-lo. A opção adicional Perguntar Ao Substituir permite ao usuário confirmar ao &kwrite; antes de cada substituição. - &Ctrl;G Editar Ir para linha + &Ctrl;G Editar Ir para linha -Isto abre a caixa de diálogo ir para linha, que é usada para fazer com que o cursor pule para uma linha em particular (especificada pelo número) no documento. O número da linha pode ser inserido diretamente na caixa de texto ou graficamente clicando na seta para cima e para baixo do controle de contagem ao lado da caixa de texto. A pequena seta para cima aumentará o número da linha e a seta para baixo diminuirá. Existe também um índice deslizante à direita da caixa de texto que permite o usuário mover o ponto do ir para no documento de uma maneira semelhante. +Isto abre a caixa de diálogo ir para linha, que é usada para fazer com que o cursor pule para uma linha em particular (especificada pelo número) no documento. O número da linha pode ser inserido diretamente na caixa de texto ou graficamente clicando na seta para cima e para baixo do controle de contagem ao lado da caixa de texto. A pequena seta para cima aumentará o número da linha e a seta para baixo diminuirá. Existe também um índice deslizante à direita da caixa de texto que permite o usuário mover o ponto do ir para no documento de uma maneira semelhante. -O menu <guimenu ->Ver</guimenu -> +O menu <guimenu>Ver</guimenu> -O menu Ver permite-lhe gerenciar a configuração específica do editor ativo, bem como o gerenciamento das sub-janelas. +O menu Ver permite-lhe gerenciar a configuração específica do editor ativo, bem como o gerenciamento das sub-janelas. -Ver Nova Janela +Ver Nova Janela -Abre uma janela nova com o mesmo texto. +Abre uma janela nova com o mesmo texto. -F7 Ver Alternar para a Linha de Comando +F7 Ver Alternar para a Linha de Comando -Mostra a linha de comando da componente do Kate no fundo da janela. Na linha de comando, digite "help" para obter ajuda e "help list" para obter uma lista de comandos. +Mostra a linha de comando da componente do Kate no fundo da janela. Na linha de comando, digite "help" para obter ajuda e "help list" para obter uma lista de comandos. -Ver Esquema +Ver Esquema -Seleciona um esquema de fontes. +Seleciona um esquema de fontes. -F10 Ver Quebra de Linha Dinâmica +F10 Ver Quebra de Linha Dinâmica -As linhas de texto serão repartidas ao atingir o limite da janela. +As linhas de texto serão repartidas ao atingir o limite da janela. -F3 VerIndicadores de Quebra de Linha Dinâmica +F3 VerIndicadores de Quebra de Linha Dinâmica - Escolhe se e quando deverão ser mostrados os indicadores de quebra de linha. Isto só fica disponível se a opção Quebra de Linha Dinâmica estiver assinalada. + Escolhe se e quando deverão ser mostrados os indicadores de quebra de linha. Isto só fica disponível se a opção Quebra de Linha Dinâmica estiver assinalada. -Ver Mostrar o Indicador de Quebra de Linha Estática +Ver Mostrar o Indicador de Quebra de Linha Estática -Se esta opção estiver assinalada, será desenhada uma linha vertical na coluna de quebra de linha, como está definido na opção Configurações Configurar Editor... na página de Edição. Lembre-se que o marcador de mudança de linha só é desenhado se usar uma fonte monoespaçada. +Se esta opção estiver assinalada, será desenhada uma linha vertical na coluna de quebra de linha, como está definido na opção Configurações Configurar Editor... na página de Edição. Lembre-se que o marcador de mudança de linha só é desenhado se usar uma fonte monoespaçada. -F6 Ver Mostrar Borda de Ícone +F6 Ver Mostrar Borda de Ícone -Isto é um item de comutação. Se o assinalar, irá colocar a borda dos ícones do lado esquerdo do editor ativo e vice-versa. +Isto é um item de comutação. Se o assinalar, irá colocar a borda dos ícones do lado esquerdo do editor ativo e vice-versa. -F11 Ver Mostrar Números de Linha +F11 Ver Mostrar Números de Linha -Isto é um item de comutação. Se ligá-lo, irá aparecer uma área que mostra os números de linha do documento à esquerda e vice-versa. +Isto é um item de comutação. Se ligá-lo, irá aparecer uma área que mostra os números de linha do documento à esquerda e vice-versa. -Ver Mostrar Marcas da Barra de Rolagem +Ver Mostrar Marcas da Barra de Rolagem -Se esta opção estiver assinalada, a janela irá mostrar algumas marcas na barra de posicionamento vertical. +Se esta opção estiver assinalada, a janela irá mostrar algumas marcas na barra de posicionamento vertical. -F9 Ocultar Marcadores de Dobra +F9 Ocultar Marcadores de Dobra -Se esta opção estiver assinalada, as marcas de desdobramento do código ficarão ocultas. +Se esta opção estiver assinalada, as marcas de desdobramento do código ficarão ocultas. @@ -2017,95 +795,30 @@ dropdown box with a list of some commonly frequented folders. -Dobragem de Código +Dobragem de Código -Ctrl Shift- Recolher para Nível mais Alto +Ctrl Shift- Recolher para Nível mais Alto -Recolhe tudo para região de nível mais alta do documento. - - -Ctrl Shift+ Expandir do Nível mais Alto +Recolhe tudo para região de nível mais alta do documento. + + +Ctrl Shift+ Expandir do Nível mais Alto -Expande todos os níveis do documento. - - -Ctrl - Recolher um Nível Local +Expande todos os níveis do documento. + + +Ctrl - Recolher um Nível Local -Recolhe a região mais próxima do cursor. - - -Ctrl + Expandir um Nível Local +Recolhe a região mais próxima do cursor. + + +Ctrl + Expandir um Nível Local -Expande a região mais próxima do cursor. +Expande a região mais próxima do cursor. @@ -2116,415 +829,167 @@ dropdown box with a list of some commonly frequented folders. -O Menu <guimenu ->Favoritos</guimenu -> +O Menu <guimenu>Favoritos</guimenu> -&Ctrl;B FavoritosConfigurar Favorito +&Ctrl;B FavoritosConfigurar Favorito -Ativa ou remove um favorito na linha atual do documento ativo (Se já existir, é removido, caso contrário é configurado). +Ativa ou remove um favorito na linha atual do documento ativo (Se já existir, é removido, caso contrário é configurado). -Favoritos Limpar Todos Favoritos +Favoritos Limpar Todos Favoritos -Este comando removerá todos os marcadores do documento bem como a lista de marcadores que é anexada na base deste ítem de menu. +Este comando removerá todos os marcadores do documento bem como a lista de marcadores que é anexada na base deste ítem de menu. -Alt Page Up FavoritosAnterior +Alt Page Up FavoritosAnterior -Isto irá mover o cursor para o início da linha imediatamente acima que contiver um favorito. O texto do item do menu irá incluir o número da linha e o primeiro pedaço de texto da linha. Este item só está disponível quando houver um favorito numa linha acima do cursor. +Isto irá mover o cursor para o início da linha imediatamente acima que contiver um favorito. O texto do item do menu irá incluir o número da linha e o primeiro pedaço de texto da linha. Este item só está disponível quando houver um favorito numa linha acima do cursor. -Alt Page Down FavoritosPróximo -Isto irá mover o cursor para o início da linha imediatamente abaixo que contiver um favorito. O texto do item do menu irá incluir o número da linha e o primeiro pedaço de texto da linha. Este item só está disponível quando houver um favorito numa linha acima do cursor. +Alt Page Down FavoritosPróximo +Isto irá mover o cursor para o início da linha imediatamente abaixo que contiver um favorito. O texto do item do menu irá incluir o número da linha e o primeiro pedaço de texto da linha. Este item só está disponível quando houver um favorito numa linha acima do cursor. -Na base deste menu, uma lista de marcadores aparece se algum marcador está disponível para esta janela. +Na base deste menu, uma lista de marcadores aparece se algum marcador está disponível para esta janela. -O Menu <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> +O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu> -Ferramentas Modo Somente Leitura +Ferramentas Modo Somente Leitura -Configura o documento atual no modo Somente Leitura. Isto evita que seja adicionado qualquer texto ou formatação do documento. +Configura o documento atual no modo Somente Leitura. Isto evita que seja adicionado qualquer texto ou formatação do documento. -FerramentasTipo de Arquivo +FerramentasTipo de Arquivo -Escolhe o esquema de tipo de arquivos que preferir para o documento ativo. Isto substitui o modo de tipo de arquivos global definido na opção Configurações Configurar Editor... na página de Tipos de Arquivos, somente para o seu documento atual. +Escolhe o esquema de tipo de arquivos que preferir para o documento ativo. Isto substitui o modo de tipo de arquivos global definido na opção Configurações Configurar Editor... na página de Tipos de Arquivos, somente para o seu documento atual. -FerramentasRealce +FerramentasRealce -Escolhe o esquema de realce de sintaxe que preferir para o documento ativo. Isto substitui o modo de realce global definido na opção Configurações Configurar Editor..., somente para o seu documento atual. +Escolhe o esquema de realce de sintaxe que preferir para o documento ativo. Isto substitui o modo de realce global definido na opção Configurações Configurar Editor..., somente para o seu documento atual. -FerramentasIndentação +FerramentasIndentação -Escolhe o estilo de indentação que preferir para o documento ativo. Isto substitui o modo de indentação global definido na opção Configurações Configurar Editor..., somente para o seu documento atual. +Escolhe o estilo de indentação que preferir para o documento ativo. Isto substitui o modo de indentação global definido na opção Configurações Configurar Editor..., somente para o seu documento atual. -FerramentasCodificação +FerramentasCodificação -Você poderá sobrepor a codificação predefinida na opção Configurações Configurar Editor..., na página Abrir/Salvar, para definir uma codificação diferente para o seu documento atual. A codificação que definir aqui será válida apenas para o seu documento atual. +Você poderá sobrepor a codificação predefinida na opção Configurações Configurar Editor..., na página Abrir/Salvar, para definir uma codificação diferente para o seu documento atual. A codificação que definir aqui será válida apenas para o seu documento atual. -Ferramentas Fim da Linha +Ferramentas Fim da Linha -Escolhe o modo de fim de linha que preferir para o documento ativo. Isto substitui o modo de fim de linha global definido na opção Configurações Configurar Editor..., somente para o seu documento atual. +Escolhe o modo de fim de linha que preferir para o documento ativo. Isto substitui o modo de fim de linha global definido na opção Configurações Configurar Editor..., somente para o seu documento atual. -FerramentasOrtografia... +FerramentasOrtografia... -Isto inicia o programa de verificação ortográfica - um programa que é desenhado para ajudar o usuário a descobrir e a corrigir os erros ortográficos. Clicar nesta opção, irá iniciar o verificador ortográfico e trazer a janela com o suporte ortográfico. Existem quatro campos alinhados verticalmente no centro da janela com as suas legendas correspondentes à sua esquerda. Começando por cima, estas são: +Isto inicia o programa de verificação ortográfica - um programa que é desenhado para ajudar o usuário a descobrir e a corrigir os erros ortográficos. Clicar nesta opção, irá iniciar o verificador ortográfico e trazer a janela com o suporte ortográfico. Existem quatro campos alinhados verticalmente no centro da janela com as suas legendas correspondentes à sua esquerda. Começando por cima, estas são: -Palavra desconhecida: -Aqui, o verificador ortográfico indica a palavra sob consideração neste momento. Isto acontece quando o verificador ortográfico encontra uma palavra que não se encontra no seu dicionário - um arquivo que contém uma lista com as palavras corretas com as quais compara cada palavra no editor. - - -Substituir com: -Se o verificador possuir alguma palavra semeplhante no seu dicionário a primeira será listada aqui. O usuário pode aceitar a sugestão, digitar nesta caixa sua correção, ou escolher uma sugestão diferente a partir da próxima caixa. - - -Palavras Sugeridas: -O verificador pode listar aqui um número de possíveis substituições para a palavra em consideração. Clicar em qualquer uma das sugestões fará com que a palavra seja inserida na caixa Substituição acima. - - -Idioma: -Se você tiver múltiplos dicionários instalados, aqui você pode selecionar qual dicionário/idioma deve ser usado. +Palavra desconhecida: +Aqui, o verificador ortográfico indica a palavra sob consideração neste momento. Isto acontece quando o verificador ortográfico encontra uma palavra que não se encontra no seu dicionário - um arquivo que contém uma lista com as palavras corretas com as quais compara cada palavra no editor. + + +Substituir com: +Se o verificador possuir alguma palavra semeplhante no seu dicionário a primeira será listada aqui. O usuário pode aceitar a sugestão, digitar nesta caixa sua correção, ou escolher uma sugestão diferente a partir da próxima caixa. + + +Palavras Sugeridas: +O verificador pode listar aqui um número de possíveis substituições para a palavra em consideração. Clicar em qualquer uma das sugestões fará com que a palavra seja inserida na caixa Substituição acima. + + +Idioma: +Se você tiver múltiplos dicionários instalados, aqui você pode selecionar qual dicionário/idioma deve ser usado. -Do lado direito da janela, existem 5 botões que permitem ao usuário controlar o processo de verificação ortográfica. São estes: +Do lado direito da janela, existem 5 botões que permitem ao usuário controlar o processo de verificação ortográfica. São estes: -Adicionar ao Dicionário -Pressionar este botão adiciona a palavra na caixa Palavra Desconhecida: ao dicionário do verificador. Isto significa que no futuro o verificador sempre considerará esta palavra como ortograficamente correta. - - -Substituir -Este botão faz o verificador substituir a palavra em consideração no documento com a palavra na caixa Substituição:. - - -Substituir Todas -Este botão faz com que o verificador substitua não somente a Palavra desconhecida: atual, mas automaticamente faça a mesma substituição para qualquer outra ocorrência detsa Palavra Desconhecida: no documento. - - -Ignorar -Ativar este botão fará com que o verificador avance sem realizar nenhuma mudança. - - -Ignorar Todas -Este botão faz com que o verificador não faça nada com a Palavra desconhecida: atual e em nenhuma das outras ocorrências da mesma palavra. Isto só se aplica a esta rodada de verificação ortográfica. Se o verificador for executado de novo, mais tarde, ele irá parar na mesma palavra. +Adicionar ao Dicionário +Pressionar este botão adiciona a palavra na caixa Palavra Desconhecida: ao dicionário do verificador. Isto significa que no futuro o verificador sempre considerará esta palavra como ortograficamente correta. + + +Substituir +Este botão faz o verificador substituir a palavra em consideração no documento com a palavra na caixa Substituição:. + + +Substituir Todas +Este botão faz com que o verificador substitua não somente a Palavra desconhecida: atual, mas automaticamente faça a mesma substituição para qualquer outra ocorrência detsa Palavra Desconhecida: no documento. + + +Ignorar +Ativar este botão fará com que o verificador avance sem realizar nenhuma mudança. + + +Ignorar Todas +Este botão faz com que o verificador não faça nada com a Palavra desconhecida: atual e em nenhuma das outras ocorrências da mesma palavra. Isto só se aplica a esta rodada de verificação ortográfica. Se o verificador for executado de novo, mais tarde, ele irá parar na mesma palavra. - +the center of the progress bar.//--> - +linkend="show-statusbar">status bar is the horizontal strip at the bottom +of the editor just outside of the text entry area.//--> -Existem mais três botões no fundo da janela de verificação ortográfica. Estes são: +Existem mais três botões no fundo da janela de verificação ortográfica. Estes são: -Ajuda -Este invoca o sistema de ajuda do &kde;, tendo como base as páginas de ajuda do &kwrite; (este documento). +Ajuda +Este invoca o sistema de ajuda do &kde;, tendo como base as páginas de ajuda do &kwrite; (este documento). -Terminado -Este botão cancela o processo de verificação ortográfica e volta para o documento. +Terminado +Este botão cancela o processo de verificação ortográfica e volta para o documento. -Cancelar -Este botão cancela o processo de verificação ortográfica; todas as modificações são anuladas e você irá voltar ao seu documento. +Cancelar +Este botão cancela o processo de verificação ortográfica; todas as modificações são anuladas e você irá voltar ao seu documento. @@ -2533,258 +998,82 @@ of the editor just outside of the text entry area. -FerramentasVerificação Ortográfica (do cursor)... +FerramentasVerificação Ortográfica (do cursor)... -Isto inicia o programa de verificação ortográfica, mas inicia a partir do cursor, em vez de começar no início do documento. +Isto inicia o programa de verificação ortográfica, mas inicia a partir do cursor, em vez de começar no início do documento. -FerramentasVerificação Ortográfica da Seleção... +FerramentasVerificação Ortográfica da Seleção... -Faz uma verificação ortográfica da seleção atual. +Faz uma verificação ortográfica da seleção atual. - &Ctrl;I FerramentasIndentar + &Ctrl;I FerramentasIndentar -Isto aumenta a indentação do parágrafo em um passo. O tamanho do passo depende das configurações de indentação. +Isto aumenta a indentação do parágrafo em um passo. O tamanho do passo depende das configurações de indentação. - &Ctrl;&Shift;I FerramentasDesindentar + &Ctrl;&Shift;I FerramentasDesindentar -Isto reduz a indentação do parágrafo em um passo. O tamanho do passo depende das configurações de indentação. +Isto reduz a indentação do parágrafo em um passo. O tamanho do passo depende das configurações de indentação. -FerramentasLimpar Indentação -Isto limpa a indentação da seleção atual ou da linha onde o cursor se encontra. Limpar a indentação, garante que todo o seu texto selecionado segue o modo de indentação que escolher. +FerramentasLimpar Indentação +Isto limpa a indentação da seleção atual ou da linha onde o cursor se encontra. Limpar a indentação, garante que todo o seu texto selecionado segue o modo de indentação que escolher. -FerramentasAlinhamento +FerramentasAlinhamento -Faz um novo alinhamento da linha atual ou das linhas selecionadas, usando o modo de indentação e a configuração de indentação no documento. +Faz um novo alinhamento da linha atual ou das linhas selecionadas, usando o modo de indentação e a configuração de indentação no documento. - &Ctrl;D Ferramentas Comentar -Isto adiciona um espaço ao início da linha onde o cursor de texto está localizado ou ao início de quaisquer linhas selecionadas. + &Ctrl;D Ferramentas Comentar +Isto adiciona um espaço ao início da linha onde o cursor de texto está localizado ou ao início de quaisquer linhas selecionadas. - &Ctrl;&Shift;D Ferramentas Descomentar -Isto remove um espaço (se existir) do início da linha onde o cursor de texto está localizado ou do início de quaisquer linhas selecionadas. - - - - &Ctrl;U Ferramentas Maiúsculas -Coloca o texto selecionado ou a letra após o cursor em maiúsculas. - - - - &Ctrl;&Shift;U Ferramentas Minúsculas -Coloca o texto selecionado ou a letra após o cursor em minúsculas. - - - - &Alt;&Ctrl;U Ferramentas Capitalização -Capitaliza (coloca a primeira letra em maiúsculas e as restantes em minúsculas) o texto selecionado ou a palavra atual. - - - - &Ctrl;J Ferramentas Juntar Linhas -Junta as linhas selecionadas, ou a linha atual e a seguinte, separando-as apenas com um espaço. Os espaços finais/iniciais das linhas reunidas são removidas dos extremos colados. - - - -Ferramentas Quebra de Linha do Documento -Aplica uma quebra de linha estática em todo o documento. Isto significa que uma linha nova de texto irá iniciar automaticamente, quando a linha atual exceder o tamanho definido na opção 'Quebrar Linha em:' da página de Edição em ConfiguraçõesConfigurar Editor... + &Ctrl;&Shift;D Ferramentas Descomentar +Isto remove um espaço (se existir) do início da linha onde o cursor de texto está localizado ou do início de quaisquer linhas selecionadas. + + + + &Ctrl;U Ferramentas Maiúsculas +Coloca o texto selecionado ou a letra após o cursor em maiúsculas. + + + + &Ctrl;&Shift;U Ferramentas Minúsculas +Coloca o texto selecionado ou a letra após o cursor em minúsculas. + + + + &Alt;&Ctrl;U Ferramentas Capitalização +Capitaliza (coloca a primeira letra em maiúsculas e as restantes em minúsculas) o texto selecionado ou a palavra atual. + + + + &Ctrl;J Ferramentas Juntar Linhas +Junta as linhas selecionadas, ou a linha atual e a seguinte, separando-as apenas com um espaço. Os espaços finais/iniciais das linhas reunidas são removidas dos extremos colados. + + + +Ferramentas Quebra de Linha do Documento +Aplica uma quebra de linha estática em todo o documento. Isto significa que uma linha nova de texto irá iniciar automaticamente, quando a linha atual exceder o tamanho definido na opção 'Quebrar Linha em:' da página de Edição em ConfiguraçõesConfigurar Editor... @@ -2793,137 +1082,57 @@ of the editor just outside of the text entry area. -O Menu <guimenu ->Configurações</guimenu -> +O Menu <guimenu>Configurações</guimenu> -Configurações Mostrar Barra de Ferramentas +Configurações Mostrar Barra de Ferramentas -Quando habilitado, isto exibe uma barra de ferramentas móvel que contém botões usados para iniciar os comando mais frequentemente usados. Quando desabilitado a barra de ferramentas é oculta. +Quando habilitado, isto exibe uma barra de ferramentas móvel que contém botões usados para iniciar os comando mais frequentemente usados. Quando desabilitado a barra de ferramentas é oculta. -ConfiguraçõesMostrar Barra de Estado +ConfiguraçõesMostrar Barra de Estado -Quando habilitado, isto exibe uma pequena barra na base do editor contendo informações sobre o estado do documento atual. Quando desabilitado a barra de estado é oculta. +Quando habilitado, isto exibe uma pequena barra na base do editor contendo informações sobre o estado do documento atual. Quando desabilitado a barra de estado é oculta. -ConfiguraçõesMostrar Caminho +ConfiguraçõesMostrar Caminho -Quando estiver selecionada, esta opção mostra na barra de título a localização no sistema de arquivos do documento atual. Se não estiver, a localização ficará oculta. +Quando estiver selecionada, esta opção mostra na barra de título a localização no sistema de arquivos do documento atual. Se não estiver, a localização ficará oculta. -Configurações Configurar Editor... +Configurações Configurar Editor... -Este ítem de menu abre um diálogo de onde diversas configurações diferentes podem ser ajustadas. +Este ítem de menu abre um diálogo de onde diversas configurações diferentes podem ser ajustadas. -Configurações Escolher Editor... +Configurações Escolher Editor... -Escolha o componente de edição de texto padrão que deseja usar no &kwrite;. Você poderá escolher o Padrão do Sistema, Componente de Edição de Texto Avançado ou o Editor de Texto Baseado no &Qt; Designer (lembre-se que o Editor de Texto Baseado no &Qt; Designer só estará disponível se tiver o KDevelop instalado no seu sistema). Se escolher o Padrão do Sistema, o &kwrite; irá respeitar as suas modificações no &kcontrolcenter;. Todas as outras opções irão substituir esta. +Escolha o componente de edição de texto padrão que deseja usar no &kwrite;. Você poderá escolher o Padrão do Sistema, Componente de Edição de Texto Avançado ou o Editor de Texto Baseado no &Qt; Designer (lembre-se que o Editor de Texto Baseado no &Qt; Designer só estará disponível se tiver o KDevelop instalado no seu sistema). Se escolher o Padrão do Sistema, o &kwrite; irá respeitar as suas modificações no &kcontrolcenter;. Todas as outras opções irão substituir esta. -ConfiguraçõesConfigurar Atalhos... +ConfiguraçõesConfigurar Atalhos... -Este comando abre uma janela onde poderão ser alterados os atalhos de teclado. Uma área no topo da janela mostra a lista de comando (ações) que poderão possuir atalhos de teclado. Abaixo da área existem três opções exclusivas. O usuário poderá optar entre Sem Tecla, Tecla Padrão ou Tecla Personalizada. (A seleção da Tecla Padrão assume que existe um atalho de teclado 'padrão'). A seleção da opção Tecla Personalizada ativa as três opções no fundo da janela. O usuário poderá então selecionar uma combinação de teclas para o comando em questão através das opções e da tecla. Por exemplo, com o comando Sobre o &kde; selecionado na área de visualização, o usuário poderia selecionar o &Ctrl; e o Alt, clicar no botão da tecla e depois no K do teclado. Isso significaria que, sempre que ele pressionasse as teclas &Ctrl; e Alt, seguidas da tecla K (enquanto usar o &kwrite;), seria chamada a janela do Sobre o &kde;. +Este comando abre uma janela onde poderão ser alterados os atalhos de teclado. Uma área no topo da janela mostra a lista de comando (ações) que poderão possuir atalhos de teclado. Abaixo da área existem três opções exclusivas. O usuário poderá optar entre Sem Tecla, Tecla Padrão ou Tecla Personalizada. (A seleção da Tecla Padrão assume que existe um atalho de teclado 'padrão'). A seleção da opção Tecla Personalizada ativa as três opções no fundo da janela. O usuário poderá então selecionar uma combinação de teclas para o comando em questão através das opções e da tecla. Por exemplo, com o comando Sobre o &kde; selecionado na área de visualização, o usuário poderia selecionar o &Ctrl; e o Alt, clicar no botão da tecla e depois no K do teclado. Isso significaria que, sempre que ele pressionasse as teclas &Ctrl; e Alt, seguidas da tecla K (enquanto usar o &kwrite;), seria chamada a janela do Sobre o &kde;. -ConfigurarConfigurar Barra de Ferramentas... -Isto abrirá o diálogo de onde a configuração da barra de ferramentas pode ser mudada. O usuário pode escolher que botões de atalho devem aparecer na barra de ferramentas. Um quadro à esquerda lista os comando disponíveis para serem colocados na barra de ferramentas. O quadro à direita lista os comando que já estão na barra de ferramentas. Um conjunto de quatro botões de seta entre os dois quadros manipulam as seleções. A seta apontando para direita coloca qualquer comando selecionado no painel esquerdo para o painel direito, isto é, ele adiciona-o à barra de ferramentas. A seta esquerda faz simplesmente o oposto, removendo qualquer ação selecionada no quadro direito da barra de ferramentas. As setas apontando para cima e para baixo mudam a posição da ação selecionada no quadro direito mudando a posição deste botão na barra de ferramentas. +ConfigurarConfigurar Barra de Ferramentas... +Isto abrirá o diálogo de onde a configuração da barra de ferramentas pode ser mudada. O usuário pode escolher que botões de atalho devem aparecer na barra de ferramentas. Um quadro à esquerda lista os comando disponíveis para serem colocados na barra de ferramentas. O quadro à direita lista os comando que já estão na barra de ferramentas. Um conjunto de quatro botões de seta entre os dois quadros manipulam as seleções. A seta apontando para direita coloca qualquer comando selecionado no painel esquerdo para o painel direito, isto é, ele adiciona-o à barra de ferramentas. A seta esquerda faz simplesmente o oposto, removendo qualquer ação selecionada no quadro direito da barra de ferramentas. As setas apontando para cima e para baixo mudam a posição da ação selecionada no quadro direito mudando a posição deste botão na barra de ferramentas. @@ -2931,37 +1140,21 @@ of the editor just outside of the text entry area. - ->SettingsConfigure -Highlighting -Opens a dialog box allowing configuration of the syntax +>SettingsConfigure +Highlighting +Opens a dialog box allowing configuration of the syntax highlighting. The dialog is described in . - --> +linkend="pref-highlighting"/>. + --> +//--> + //--> + //--> + //--> -O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -> +O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu> &help.menu.documentation; -Configurar o &kwrite; - -A seleção do ConfiguraçõesConfigurar Editor..., a partir do menu, provoca o aparecimento da janela para Configurar Editor. Esta janela pode ser usada para alterar algumas das várias opções existentes. As opções disponíveis para alteração podem variar de acordo com a categoria que o usuário seleciona, numa lista vertical do lado esquerdo da janela. Recorrendo aos três botões na parte inferior da janela, o usuário poderá controlar o processo. - -Ele pode invocar o sistema de Ajuda, aceitar as configurações atuais e fechar o diálogo através do botão OK ou Cancelar. As categorias Cores, Fontes, Indentação, Seleção, Editar, Ortografia e Destaque são detalhadas abaixo. +Configurar o &kwrite; + +A seleção do ConfiguraçõesConfigurar Editor..., a partir do menu, provoca o aparecimento da janela para Configurar Editor. Esta janela pode ser usada para alterar algumas das várias opções existentes. As opções disponíveis para alteração podem variar de acordo com a categoria que o usuário seleciona, numa lista vertical do lado esquerdo da janela. Recorrendo aos três botões na parte inferior da janela, o usuário poderá controlar o processo. + +Ele pode invocar o sistema de Ajuda, aceitar as configurações atuais e fechar o diálogo através do botão OK ou Cancelar. As categorias Cores, Fontes, Indentação, Seleção, Editar, Ortografia e Destaque são detalhadas abaixo. -Aparência +Aparência -Quebra de Linha +Quebra de Linha -Quebra de linha dinâmica -Se esta opção estiver assinalada, as linhas de texto serão repartidas na borda da janela na tela. - - -Indicadores de quebra de linha dinâmica -Escolha se deseja mostrar os indicadores de quebra de linha dinâmica. - -Alinhar verticalmente as quebras de linhas dinâmicas à profundidade de indentação: -Ativa o início das linhas repartidas com quebras de linha dinâmicas, de modo a ficarem alinhadas na vertical com o nível de indentação da primeira linha. Isto poderá ajudar a tornar o código e a formatação mais legíveis.Além disso, isto permite-lhe definir uma largura máxima da tela, como percentagem, após a qual as linhas repartidas de forma dinâmica não serão mais alinhadas na vertical. Por exemplo, a 50%, as linhas cujos níveis de indentação sejam mais profundas que 50% da largura da tela não terão qualquer alinhamento vertical aplicado às linhas repartidas subsequentes. +Quebra de linha dinâmica +Se esta opção estiver assinalada, as linhas de texto serão repartidas na borda da janela na tela. + + +Indicadores de quebra de linha dinâmica +Escolha se deseja mostrar os indicadores de quebra de linha dinâmica. + +Alinhar verticalmente as quebras de linhas dinâmicas à profundidade de indentação: +Ativa o início das linhas repartidas com quebras de linha dinâmicas, de modo a ficarem alinhadas na vertical com o nível de indentação da primeira linha. Isto poderá ajudar a tornar o código e a formatação mais legíveis.Além disso, isto permite-lhe definir uma largura máxima da tela, como percentagem, após a qual as linhas repartidas de forma dinâmica não serão mais alinhadas na vertical. Por exemplo, a 50%, as linhas cujos níveis de indentação sejam mais profundas que 50% da largura da tela não terão qualquer alinhamento vertical aplicado às linhas repartidas subsequentes. -Dobragem de Código +Dobragem de Código -Mostrar as marcações de dobragem (se disponíveis) -Se esta opção estiver assinalada, a janela atual irá mostrar marcações para dobrar ou desdobrar o código, se este estiver disponível. +Mostrar as marcações de dobragem (se disponíveis) +Se esta opção estiver assinalada, a janela atual irá mostrar marcações para dobrar ou desdobrar o código, se este estiver disponível. -Bordas +Bordas -Mostrar a borda dos ícones -Se esta opção estiver assinalada, você irá ver uma borda para os ícones do lado esquerdo. A borda dos ícones mostra os sinais de favoritos, por exemplo. - - -Mostrar números de linha -Se esta opção estiver assinalada, você irá ver os números das linhas do lado esquerdo. - - -Mostrar as marcas na barra de rolagem -Se esta opção estiver assinalada, a janela atual irá mostrar algumas marcas na barra de posicionamento vertical. Estas marcas, por exemplo, poderão mostrar os favoritos. +Mostrar a borda dos ícones +Se esta opção estiver assinalada, você irá ver uma borda para os ícones do lado esquerdo. A borda dos ícones mostra os sinais de favoritos, por exemplo. + + +Mostrar números de linha +Se esta opção estiver assinalada, você irá ver os números das linhas do lado esquerdo. + + +Mostrar as marcas na barra de rolagem +Se esta opção estiver assinalada, a janela atual irá mostrar algumas marcas na barra de posicionamento vertical. Estas marcas, por exemplo, poderão mostrar os favoritos. -Ordenar o Menu de Favoritos - +Ordenar o Menu de Favoritos + -Por posição -Os favoritos serão ordenados pelos números de linhas onde estão colocados. - - -Por criação -Cada novo favorito será adicionado no fim, independentemente de onde se encontra colocado no documento. +Por posição +Os favoritos serão ordenados pelos números de linhas onde estão colocados. + + +Por criação +Cada novo favorito será adicionado no fim, independentemente de onde se encontra colocado no documento. - + -Mostrar as linhas de indentação -Se esta opção estiver assinalada, o editor irá mostrar linhas verticais para ajudar a identificar as linhas de indentação. +Mostrar as linhas de indentação +Se esta opção estiver assinalada, o editor irá mostrar linhas verticais para ajudar a identificar as linhas de indentação. -Fontes & Cores +Fontes & Cores -Esta seção da janela permite-lhe configurar todos os tipos de fonte e cores de qualquer esquema de cores que tiver, assim como criar esquemas novos ou remover os existentes. Cada esquema possui a configuração das cores, fontes e estilos do texto normal e selecionado. +Esta seção da janela permite-lhe configurar todos os tipos de fonte e cores de qualquer esquema de cores que tiver, assim como criar esquemas novos ou remover os existentes. Cada esquema possui a configuração das cores, fontes e estilos do texto normal e selecionado. -O &kwrite; irá selecionar previamente o esquema atualmente ativo para você; se quiser trabalhar num esquema diferente, comece selecionando-o na lista Esquema. +O &kwrite; irá selecionar previamente o esquema atualmente ativo para você; se quiser trabalhar num esquema diferente, comece selecionando-o na lista Esquema. -Cores +Cores -Fundo da Área de Texto +Fundo da Área de Texto -Texto normal -Este é o fundo por padrão para a área de edição, sendo a cor dominante da área do editor. +Texto normal +Este é o fundo por padrão para a área de edição, sendo a cor dominante da área do editor. -Texto Selecionado -Este é o fundo do texto selecionado. O valor por padrão é a cor global de seleção, como está definida nas preferências de cores do &kde;. +Texto Selecionado +Este é o fundo do texto selecionado. O valor por padrão é a cor global de seleção, como está definida nas preferências de cores do &kde;. -Linha Atual -Define a cor da linha atual. Se configurar esta cor um pouco diferente do fundo do Texto Normal, isto o ajudará a concentrar-se na linha atual. +Linha Atual +Define a cor da linha atual. Se configurar esta cor um pouco diferente do fundo do Texto Normal, isto o ajudará a concentrar-se na linha atual. -Favorito -Esta lista permite-lhe sobrepor as cores dos vários tipos de marcações. A cor é misturada com a cor de fundo de uma linha marcada, para que uma linha com mais marcas ou a linha atual tenha um fundo que seja uma mistura de mais cores. As cores das marcações são também usadas se ativar a visualização das marcas na barra de rolagem. +Favorito +Esta lista permite-lhe sobrepor as cores dos vários tipos de marcações. A cor é misturada com a cor de fundo de uma linha marcada, para que uma linha com mais marcas ou a linha atual tenha um fundo que seja uma mistura de mais cores. As cores das marcações são também usadas se ativar a visualização das marcas na barra de rolagem. @@ -3325,61 +1351,28 @@ used by &UNIX;, &Mac; or MSDOS/&Windows; systems. -Outros Elementos +Outros Elementos -Fundo da Borda Esquerda -Esta cor é usada para as marcas, números de linhas e bordas das marcações de desdobramento do lado esquerdo da janela de edição, quando forem apresentados. - - -Números de Linha -Esta cor é usada para desenhar os números de linha do lado esquerdo da janela, quando estiverem visíveis. - - -Parênteses Realçado -Esta cor é usada para desenhar o fundo dos parênteses correspondentes. - - -Marcações de Quebra de Linha -Esta cor é usada para desenhar um padrão à esquerda das linhas repartidas com quebra de linha, quando estiverem alinhadas na vertical, assim como para as marcações de quebras de linha estáticas. - - -Marcações de Tabulações -Esta cor é usada para desenhar os indicadores de espaços em branco, quando estiverem ativos. +Fundo da Borda Esquerda +Esta cor é usada para as marcas, números de linhas e bordas das marcações de desdobramento do lado esquerdo da janela de edição, quando forem apresentados. + + +Números de Linha +Esta cor é usada para desenhar os números de linha do lado esquerdo da janela, quando estiverem visíveis. + + +Parênteses Realçado +Esta cor é usada para desenhar o fundo dos parênteses correspondentes. + + +Marcações de Quebra de Linha +Esta cor é usada para desenhar um padrão à esquerda das linhas repartidas com quebra de linha, quando estiverem alinhadas na vertical, assim como para as marcações de quebras de linha estáticas. + + +Marcações de Tabulações +Esta cor é usada para desenhar os indicadores de espaços em branco, quando estiverem ativos. @@ -3389,101 +1382,58 @@ used by &UNIX;, &Mac; or MSDOS/&Windows; systems. -Fontes -Aqui, o usuário poderá escolher a fonte padrão para o &kwrite;. Você pode escolher qualquer fonte disponível no seu sistema, assim como definir um tamanho padrão e uma codificação. Um texto de exemplo aparecerá na parte inferior da janela, para que possa ver o resultado das suas opções. +Fontes +Aqui, o usuário poderá escolher a fonte padrão para o &kwrite;. Você pode escolher qualquer fonte disponível no seu sistema, assim como definir um tamanho padrão e uma codificação. Um texto de exemplo aparecerá na parte inferior da janela, para que possa ver o resultado das suas opções. -Estilos de Texto Normal -Os estilos de texto normal são herdados pelos estilos de texto realçados, permitindo ao editor apresentar o texto de forma bastante consistente; por exemplo, o texto do comentário usa o mesmo estilo em quase todos os formatos de texto que o Kate consegue realçar. -O nome na lista de estilos está usando o estilo configurado para o item, oferecendo-lhe uma previsão imediata ao configurar um estilo. -Cada estilo permite-lhe selecionar atributos comuns, assim como as cores do texto e do fundo. Para retirar uma cor de fundo, clique com o botão direito para usar o menu de contexto. +Estilos de Texto Normal +Os estilos de texto normal são herdados pelos estilos de texto realçados, permitindo ao editor apresentar o texto de forma bastante consistente; por exemplo, o texto do comentário usa o mesmo estilo em quase todos os formatos de texto que o Kate consegue realçar. +O nome na lista de estilos está usando o estilo configurado para o item, oferecendo-lhe uma previsão imediata ao configurar um estilo. +Cada estilo permite-lhe selecionar atributos comuns, assim como as cores do texto e do fundo. Para retirar uma cor de fundo, clique com o botão direito para usar o menu de contexto. -Estilos de Texto Realçado -Aqui você poderá editar os estilos de texto usados por uma definição de realce específica. O editor seleciona previamente o realce usado pelo seu documento atual. Para funcionar com um realce diferente, selecione um na lista Realce, acima da lista de estilos. -O nome na lista de estilos está usando o estilo configurado para o item, oferecendo-lhe uma previsão imediata ao configurar um estilo. -Cada estilo permite-lhe selecionar os atributos comuns, assim como as cores de fundo e do texto. Para retirar uma cor de fundo, clique com o botão direito para usar o menu de contexto. Além disso, você poderá verificar se um estilo é igual ao padrão que for usado para o item, e configurá-lo como tal, se não estiver. -Você irá notar que vários realces contêm outros realces, representados por grupos na lista de estilos. Por exemplo, a maioria dos realces implementam o realce Alert (Alerta) e muitos formatos de código importam o realce do Doxygen. A edição das cores destes grupos só irá afetar os estilos se forem usados no formato de realce editado. +Estilos de Texto Realçado +Aqui você poderá editar os estilos de texto usados por uma definição de realce específica. O editor seleciona previamente o realce usado pelo seu documento atual. Para funcionar com um realce diferente, selecione um na lista Realce, acima da lista de estilos. +O nome na lista de estilos está usando o estilo configurado para o item, oferecendo-lhe uma previsão imediata ao configurar um estilo. +Cada estilo permite-lhe selecionar os atributos comuns, assim como as cores de fundo e do texto. Para retirar uma cor de fundo, clique com o botão direito para usar o menu de contexto. Além disso, você poderá verificar se um estilo é igual ao padrão que for usado para o item, e configurá-lo como tal, se não estiver. +Você irá notar que vários realces contêm outros realces, representados por grupos na lista de estilos. Por exemplo, a maioria dos realces implementam o realce Alert (Alerta) e muitos formatos de código importam o realce do Doxygen. A edição das cores destes grupos só irá afetar os estilos se forem usados no formato de realce editado. -Cursor & Seleção +Cursor & Seleção -Movimento do Cursor de Texto +Movimento do Cursor de Texto -Início inteligente +Início inteligente -Quando estiver selecionado, pressionar a tecla Home, fará com que o cursor salte os espaços em branco e vá para o início do texto de uma linha. +Quando estiver selecionado, pressionar a tecla Home, fará com que o cursor salte os espaços em branco e vá para o início do texto de uma linha. -Mudar o cursor +Mudar o cursor -Quando estiver ativada esta opção, se mover o cursor de inserção com as teclas Esquerda e Direita, irá para a linha anterior/seguinte no início/fim da linha, como acontece nos outros editores.Quando esta opção for selecionada, a movimentação do cursor com as teclas dos cursores além do fim da linha (à direita) faz com que o cursor mude para o início da próxima linha. Do mesmo modo, quando o cursor passar para trás do início de uma linha (à esquerda) salta para o fim da linha anterior. Quando esta linha não estiver selecionada, a movimentação do cursor além do fim da linha simplesmente faz com que ele continue horizontalmente na mesma linha, assim como a movimentação além do início da linha não fará nada. +Quando estiver ativada esta opção, se mover o cursor de inserção com as teclas Esquerda e Direita, irá para a linha anterior/seguinte no início/fim da linha, como acontece nos outros editores.Quando esta opção for selecionada, a movimentação do cursor com as teclas dos cursores além do fim da linha (à direita) faz com que o cursor mude para o início da próxima linha. Do mesmo modo, quando o cursor passar para trás do início de uma linha (à esquerda) salta para o fim da linha anterior. Quando esta linha não estiver selecionada, a movimentação do cursor além do fim da linha simplesmente faz com que ele continue horizontalmente na mesma linha, assim como a movimentação além do início da linha não fará nada. -Page Up/Down Move o Cursor +Page Up/Down Move o Cursor -Esta opção muda o comportamento do cursor quando o usuário pressiona as teclas Page Up ou Page Down. Se desselecionado o cursor do texto se manterá na sua posição relativa dentro do texto visível no &kwrite; conforme novo texto se torna visível como resultado da operação. Logo se o cursor estiver no meio do texto visível quando a operação ocorre ele permanecerá lá (exceto quando é atingido o início ou fim do texto.) Com esta opção selecionada, o primeiro pressionamento de tecla faz com que o cursor se mova para cima ou para baixo do texto visível conforme uma nova pasta de texto é exibida. +Esta opção muda o comportamento do cursor quando o usuário pressiona as teclas Page Up ou Page Down. Se desselecionado o cursor do texto se manterá na sua posição relativa dentro do texto visível no &kwrite; conforme novo texto se torna visível como resultado da operação. Logo se o cursor estiver no meio do texto visível quando a operação ocorre ele permanecerá lá (exceto quando é atingido o início ou fim do texto.) Com esta opção selecionada, o primeiro pressionamento de tecla faz com que o cursor se mova para cima ou para baixo do texto visível conforme uma nova pasta de texto é exibida. -Auto-centrar o cursor (linhas): +Auto-centrar o cursor (linhas): -Indica o número de linhas a manter visível acima e abaixo do cursor, sempre que possível. +Indica o número de linhas a manter visível acima e abaixo do cursor, sempre que possível. @@ -3491,30 +1441,19 @@ used by &UNIX;, &Mac; or MSDOS/&Windows; systems. -Modo de Seleção +Modo de Seleção -Normal +Normal -As seleções serão sobrepostas pelo texto escrito e serão perdidas com o movimento do cursor. +As seleções serão sobrepostas pelo texto escrito e serão perdidas com o movimento do cursor. -Persistente +Persistente -As seleções serão mantidos mesmo com a inserção de texto e a movimentação do cursor. +As seleções serão mantidos mesmo com a inserção de texto e a movimentação do cursor. @@ -3525,108 +1464,53 @@ used by &UNIX;, &Mac; or MSDOS/&Windows; systems. -Edição +Edição -Tabulações +Tabulações -Inserir espaços em vez de tabulações +Inserir espaços em vez de tabulações -Quando isto estiver ativo, o editor irá inserir um número calculado de espaços, de acordo com a posição no texto e a configuração , quando pressionar a tecla TAB. +Quando isto estiver ativo, o editor irá inserir um número calculado de espaços, de acordo com a posição no texto e a configuração , quando pressionar a tecla TAB. -Mostrar tabulações +Mostrar tabulações -Quando esta opção estiver ativa, o &kwrite; irá mostrar um pequeno ponto como representação visual das tabulações. -Isto faz também com que pontos sejam desenhados para indicar os espaços em branco finais. Isto será corrigido numa futura versão do &kwrite; +Quando esta opção estiver ativa, o &kwrite; irá mostrar um pequeno ponto como representação visual das tabulações. +Isto faz também com que pontos sejam desenhados para indicar os espaços em branco finais. Isto será corrigido numa futura versão do &kwrite; -Largura da Tabulação Se a opção Substituir Tabulações Por Espaços estiver selecionada esta entrada determinará o número de espaços que o editor usará para substituir automaticamente as tabulações. +Largura da Tabulação Se a opção Substituir Tabulações Por Espaços estiver selecionada esta entrada determinará o número de espaços que o editor usará para substituir automaticamente as tabulações. -Quebra de Linha Estática -A quebra de palavra é um recurso que faz com que o editor automaticamente inicie uma nova linha de texto e mova (quebre) o cursor para o início da nova linha. O &kwrite; automaticamente iniciará uma nova linha de texto quando a linha atual atingir o comprimento especificado pela opção Quebrar Linhas Em:. +Quebra de Linha Estática +A quebra de palavra é um recurso que faz com que o editor automaticamente inicie uma nova linha de texto e mova (quebre) o cursor para o início da nova linha. O &kwrite; automaticamente iniciará uma nova linha de texto quando a linha atual atingir o comprimento especificado pela opção Quebrar Linhas Em:. -Ativar quebra de linha estática +Ativar quebra de linha estática -Ativa ou desativa a quebra de linha estática. +Ativa ou desativa a quebra de linha estática. -Mostrar os marcadores de quebra de linha estática (se aplicável) +Mostrar os marcadores de quebra de linha estática (se aplicável) -Se esta opção estiver assinalada, será desenhada uma linha vertical na coluna de quebra de linha, como está definido na opção Configurações Configurar Editor... na página de Edição. Lembre-se que o marcador de mudança de linha só é desenhado se usar uma fonte monoespaçada. +Se esta opção estiver assinalada, será desenhada uma linha vertical na coluna de quebra de linha, como está definido na opção Configurações Configurar Editor... na página de Edição. Lembre-se que o marcador de mudança de linha só é desenhado se usar uma fonte monoespaçada. -Quebrar palavras em: +Quebrar palavras em: -Se a opção Quebra de Linha estiver selecionada esta entrada determina o comprimento (em caracteres) no qual o editor automaticamente iniciará uma nova linha. +Se a opção Quebra de Linha estiver selecionada esta entrada determina o comprimento (em caracteres) no qual o editor automaticamente iniciará uma nova linha. @@ -3634,147 +1518,50 @@ used by &UNIX;, &Mac; or MSDOS/&Windows; systems. -Remover Espaços Excedentes -O &kwrite; automaticamente eliminará espaços extras no final das linhas de texto. - - -Auto Colchetes Quando o usuário digitar um colchete esquerdo ([, ( ou {) o &kwrite; irá inserir automaticamente o colchete direito (}, ) ou ]) à direita do cursor. - - - Passos do desfazer: -Aqui o usuário pode especificar o número de passos que o &kwrite; manterá na memória para fim de desfazer entradas e ações. Isto significa que quanto maior o número de passos configurados mais memória o &kwrite; usará para isto. Configurar esta entrada para 10 significa que o usuário será capaz de reverter as últimas dez operações, por exemplo clicar o botão desfazer 10 vezes e obter resultados. - - Origem do texto para procura inteligente: -Isto determina de onde o &kwrite; irá obter o texto da procura (que será inserido automaticamente na janela para Procurar Texto): Nenhum Lugar: Não irá adivinhar o texto de procura. Somente Seleção: Usar a seleção do texto atual, se disponível. Seleção, então Palavra Atual: Usar a seleção atual, se disponível, caso contrário usa a palavra atual. Somente Palavra Atual: Usa a palavra sob o cursor, se disponível. Palavra Atual, então Seleção: Usa a palavra atual, se disponível, caso contrário usa a seleção atual. Lembre-se que, nos modos acima, se não se conseguir determinar um texto de procura, então a janela para Procurar Texto irá usar o último texto de procura. +Remover Espaços Excedentes +O &kwrite; automaticamente eliminará espaços extras no final das linhas de texto. + + +Auto Colchetes Quando o usuário digitar um colchete esquerdo ([, ( ou {) o &kwrite; irá inserir automaticamente o colchete direito (}, ) ou ]) à direita do cursor. + + + Passos do desfazer: +Aqui o usuário pode especificar o número de passos que o &kwrite; manterá na memória para fim de desfazer entradas e ações. Isto significa que quanto maior o número de passos configurados mais memória o &kwrite; usará para isto. Configurar esta entrada para 10 significa que o usuário será capaz de reverter as últimas dez operações, por exemplo clicar o botão desfazer 10 vezes e obter resultados. + + Origem do texto para procura inteligente: +Isto determina de onde o &kwrite; irá obter o texto da procura (que será inserido automaticamente na janela para Procurar Texto): Nenhum Lugar: Não irá adivinhar o texto de procura. Somente Seleção: Usar a seleção do texto atual, se disponível. Seleção, então Palavra Atual: Usar a seleção atual, se disponível, caso contrário usa a palavra atual. Somente Palavra Atual: Usa a palavra sob o cursor, se disponível. Palavra Atual, então Seleção: Usa a palavra atual, se disponível, caso contrário usa a seleção atual. Lembre-se que, nos modos acima, se não se conseguir determinar um texto de procura, então a janela para Procurar Texto irá usar o último texto de procura. +of a tab in the text. + --> -Indentação +Indentação -Indentação automática +Indentação automática -Modo de indentação: +Modo de indentação: -Selecione o modo de indentação automático que desejar usar por padrão. Recomenda-se que use o Nenhum ou o Normal aqui e use as configurações do tipo de arquivo para definir outros modos de indentação para os formatos de texto, como o código em C/C++ ou o &XML;. +Selecione o modo de indentação automático que desejar usar por padrão. Recomenda-se que use o Nenhum ou o Normal aqui e use as configurações do tipo de arquivo para definir outros modos de indentação para os formatos de texto, como o código em C/C++ ou o &XML;. -Inserir um "*" inicial do Doxygen ao digitar +Inserir um "*" inicial do Doxygen ao digitar -Insere automaticamente um "*" inicial, enquanto escreve dentro de um comentário do tipo do Doxygen. Esta configuração só está ativa quando for aplicável. +Insere automaticamente um "*" inicial, enquanto escreve dentro de um comentário do tipo do Doxygen. Esta configuração só está ativa quando for aplicável. @@ -3782,44 +1569,25 @@ of a tab in the text. -Indentação com Espaços +Indentação com Espaços -Usar espaços em vez de tabulações para indentar +Usar espaços em vez de tabulações para indentar -Isto substitui as tabulações pelo número de espaços definido no campo Número de espaços: abaixo. +Isto substitui as tabulações pelo número de espaços definido no campo Número de espaços: abaixo. -Modo misto, estilo Emacs +Modo misto, estilo Emacs -Usa uma mistura de tabulações e espaços na indentação. +Usa uma mistura de tabulações e espaços na indentação. -Número de espaços: +Número de espaços: -Defina o número de espaços que deseja usar na indentação, quando assinalar a opção Usar espaços em vez de tabulações para indentar. +Defina o número de espaços que deseja usar na indentação, quando assinalar a opção Usar espaços em vez de tabulações para indentar. @@ -3827,60 +1595,29 @@ of a tab in the text. -Manter o Perfil de Indentação -Quando esta opção estiver ativa, o editor não irá remover mais a indentação das linhas de uma seleção, quando a linha com menor indentação ficar completamente sem indentação. Se você algumas vezes retirar blocos de indentação no código, isto poderá ser útil. +Manter o Perfil de Indentação +Quando esta opção estiver ativa, o editor não irá remover mais a indentação das linhas de uma seleção, quando a linha com menor indentação ficar completamente sem indentação. Se você algumas vezes retirar blocos de indentação no código, isto poderá ser útil. -Manter Espaços Extra -Indentação com mais que o número selecionado de espaços não serão encurtadas. +Manter Espaços Extra +Indentação com mais que o número selecionado de espaços não serão encurtadas. -Teclas a usar +Teclas a usar -Tecla Tab indenta +Tecla Tab indenta -Isto permite que a tecla tab seja usada para indentar. +Isto permite que a tecla tab seja usada para indentar. -Tecla Backspace indenta +Tecla Backspace indenta -Isto permite que a tecla backspace seja usada para indentar. +Isto permite que a tecla backspace seja usada para indentar. @@ -3888,52 +1625,25 @@ of a tab in the text. -Modo da Tecla Tab Se Nada Estiver Selecionado +Modo da Tecla Tab Se Nada Estiver Selecionado -Inserir caracteres de indentação +Inserir caracteres de indentação -Isto permite usar a tecla Tab para indentar. +Isto permite usar a tecla Tab para indentar. -Inserir carácter de tabulação +Inserir carácter de tabulação -Isto permite usar a tecla Tab para indentar. +Isto permite usar a tecla Tab para indentar. -Indentar linha atual +Indentar linha atual -Isto permite usar a tecla Tab para indentar. +Isto permite usar a tecla Tab para indentar. @@ -3941,62 +1651,38 @@ of a tab in the text. +line. + --> -Abrir & Salvar +Abrir & Salvar -Formato do Arquivo +Formato do Arquivo -Codificação: +Codificação: -Isto altera a codificação de caracteres do seu arquivo. +Isto altera a codificação de caracteres do seu arquivo. -Fim da linha: +Fim da linha: -Escolha o seu fim de linha preferido para o seu documento ativo. Você poderá optar entre o &UNIX;, DOS/&Windows; ou o Macintosh. +Escolha o seu fim de linha preferido para o seu documento ativo. Você poderá optar entre o &UNIX;, DOS/&Windows; ou o Macintosh. -Deteção automática do fim da linha +Deteção automática do fim da linha -Assinale isto se quiser que o editor detecte automaticamente o tipo do fim da linha. O primeiro tipo encontrado será o usado para todo o arquivo. +Assinale isto se quiser que o editor detecte automaticamente o tipo do fim da linha. O primeiro tipo encontrado será o usado para todo o arquivo. @@ -4004,24 +1690,14 @@ line. -Uso de Memória +Uso de Memória -Blocos máximos carregados por arquivo: +Blocos máximos carregados por arquivo: -O editor irá carregar o número de blocos indicado (com cerca de 2048 linhas) com texto para a memória; se o tamanho do arquivo for maior que isto, os outros blocos são transferidos para o disco e carregados de forma transparente, conforme necessário. -Isto poderá provocar alguns pequenos atrasos ao navegar no documento; um número de blocos maior aumenta a velocidade de edição com uma sobrecarga na memória. Para uma utilização normal, basta escolher o número de blocos maior que for possível: limite-o apenas se tiver problemas com a utilização de memória. +O editor irá carregar o número de blocos indicado (com cerca de 2048 linhas) com texto para a memória; se o tamanho do arquivo for maior que isto, os outros blocos são transferidos para o disco e carregados de forma transparente, conforme necessário. +Isto poderá provocar alguns pequenos atrasos ao navegar no documento; um número de blocos maior aumenta a velocidade de edição com uma sobrecarga na memória. Para uma utilização normal, basta escolher o número de blocos maior que for possível: limite-o apenas se tiver problemas com a utilização de memória. @@ -4029,20 +1705,13 @@ line. -Limpezas Automáticas ao Carregar/Salvar +Limpezas Automáticas ao Carregar/Salvar -Remover espaços finais +Remover espaços finais -O editor irá eliminar automaticamente os espaços extra, no fim das linhas de texto, ao carregar/salvar o arquivo. +O editor irá eliminar automaticamente os espaços extra, no fim das linhas de texto, ao carregar/salvar o arquivo. @@ -4050,20 +1719,13 @@ line. -Arquivo de Configuração de Pasta +Arquivo de Configuração de Pasta -Profundidade da procura no arquivo de configuração: +Profundidade da procura no arquivo de configuração: -O editor irá procurar pelo número de níveis de pastas indicado para cima, no arquivo de configuração do &kwrite; e carregar a linha de configuração respectiva. +O editor irá procurar pelo número de níveis de pastas indicado para cima, no arquivo de configuração do &kwrite; e carregar a linha de configuração respectiva. @@ -4071,54 +1733,31 @@ line. -Cópia de Segurança ao Salvar -Criar uma cópia de segurança ao salvar, fará com que o &kwrite; copie o arquivo do disco para <prefixo><nome-arquivo><sufixo>' antes de gravar as alterações. O sufixo é, por padrão ~ e o prefixo está em branco, por padrão. +Cópia de Segurança ao Salvar +Criar uma cópia de segurança ao salvar, fará com que o &kwrite; copie o arquivo do disco para <prefixo><nome-arquivo><sufixo>' antes de gravar as alterações. O sufixo é, por padrão ~ e o prefixo está em branco, por padrão. -Arquivos locais +Arquivos locais -Assinale isto se quiser cópias de segurança dos arquivos locais ao salvar. +Assinale isto se quiser cópias de segurança dos arquivos locais ao salvar. -Arquivos remotos +Arquivos remotos -Assinale isto se quiser cópias de segurança dos arquivos remotos ao salvar. +Assinale isto se quiser cópias de segurança dos arquivos remotos ao salvar. -Prefixo +Prefixo -Indique o prefixo com que antecede os nomes das cópias de segurança. +Indique o prefixo com que antecede os nomes das cópias de segurança. -Sufixo +Sufixo -Indique o sufixo com que será adicionado aos nomes das cópias de segurança. +Indique o sufixo com que será adicionado aos nomes das cópias de segurança. @@ -4130,117 +1769,63 @@ line. -Realce -Este grupo de opções é usado para personalizar os estilos de realce para cada tipo de linguagem de programação. Todas as alterações que fizer nas outras áreas desta janela só se irão aplicar a este tipo. +Realce +Este grupo de opções é usado para personalizar os estilos de realce para cada tipo de linguagem de programação. Todas as alterações que fizer nas outras áreas desta janela só se irão aplicar a este tipo. -Realce: -Isto é usado para mudar o tipo de linguagem a configurar. +Realce: +Isto é usado para mudar o tipo de linguagem a configurar. -Informações +Informações -Veja as propriedades das regras de realce da linguagem escolhida: nome do autor e licença. +Veja as propriedades das regras de realce da linguagem escolhida: nome do autor e licença. -Propriedades +Propriedades -Extensões dos arquivos: -Esta é a lista de extensões de arquivos, usadas para determinar os arquivos a realçar, com o modo de realce de sintaxe atual. - - -Tipos MIME: -Clicar no botão do assistente, irá mostrar uma janela com todos os tipos MIME disponíveis para escolher.O item das Extensões de Arquivos será automaticamente editado também. - - -Prioridade: -Indica a prioridade da regra de realce. +Extensões dos arquivos: +Esta é a lista de extensões de arquivos, usadas para determinar os arquivos a realçar, com o modo de realce de sintaxe atual. + + +Tipos MIME: +Clicar no botão do assistente, irá mostrar uma janela com todos os tipos MIME disponíveis para escolher.O item das Extensões de Arquivos será automaticamente editado também. + + +Prioridade: +Indica a prioridade da regra de realce. -Obter... +Obter... -Clique neste botão para transferir descrições de realce de sintaxe novas ou atualizadas da página Web do &kate;. +Clique neste botão para transferir descrições de realce de sintaxe novas ou atualizadas da página Web do &kate;. +Family, Size +and Charset. The available options are +the same as those on the Defaults tab. + +--> -Tipos de Arquivos -Esta página permite-lhe substituir a configuração padrão dos documentos dos tipos MIME indicados. Quando o editor carregar um documento, ele irá tentar ver se corresponde às máscaras de arquivos ou tipos MIME para cada um dos tipos definidos e, se houver correspondência, aplica as variáveis definidas. Se corresponderem mais tipo de arquivos, será usado o que tiver maior prioridade. +Tipos de Arquivos +Esta página permite-lhe substituir a configuração padrão dos documentos dos tipos MIME indicados. Quando o editor carregar um documento, ele irá tentar ver se corresponde às máscaras de arquivos ou tipos MIME para cada um dos tipos definidos e, se houver correspondência, aplica as variáveis definidas. Se corresponderem mais tipo de arquivos, será usado o que tiver maior prioridade. -Tipo de arquivo: -O tipo de arquivo com a maior prioridade é o que será apresentado na primeira lista. Se forem encontrados mais tipos de arquivos, eles serão também listados. +Tipo de arquivo: +O tipo de arquivo com a maior prioridade é o que será apresentado na primeira lista. Se forem encontrados mais tipos de arquivos, eles serão também listados. -Novo -Isto é usado para criar um novo tipo de arquivo. Depois de clicar neste botão, os campos abaixo ficam em branco, para que você possa preencher as propriedades que deseja para o novo tipo de arquivo. - - -Remover -Para remover um tipo de arquivo existente, selecione-o na lista e clique no botão Remover. +Novo +Isto é usado para criar um novo tipo de arquivo. Depois de clicar neste botão, os campos abaixo ficam em branco, para que você possa preencher as propriedades que deseja para o novo tipo de arquivo. + + +Remover +Para remover um tipo de arquivo existente, selecione-o na lista e clique no botão Remover. - + -Propriedades do tipo de arquivo atual -O tipo de arquivo com a maior prioridade é o que será apresentado na primeira lista. Se forem encontrados mais tipos de arquivos, eles serão também listados. +Propriedades do tipo de arquivo atual +O tipo de arquivo com a maior prioridade é o que será apresentado na primeira lista. Se forem encontrados mais tipos de arquivos, eles serão também listados. -Nome: -O nome do tipo de arquivo será o texto do item de menu correspondente. Este nome é mostrado no item FerramentasTipos de Arquivos - - -Seção: -O nome da seção é usado para organizar os tipos de arquivos em menus. Ele também é usado no menu FerramentasTipos de Arquivos . - - -Variáveis: -Este texto permite-lhe configurar o &kwrite; para os arquivos selecionados por este tipo MIME, usando as variáveis do &kwrite;. Você poderá definir quase todas as opções de configuração, como o 'highlight', 'indent-mode', 'encoding', etc.Para uma lista completa das variáveis conhecidas, veja o manual. - - -Extensões dos arquivos: -As máscaras com caracteres especiais permitem-lhe selecionar arquivos pelo nome. Uma máscara típica usa um asterisco e a extensão do arquivo, como por exemplo *.txt; *.text. O texto é uma lista, separada por pontos-e-vírgulas, de máscaras. - - -Tipos MIME: -Inicia um assistente que o ajuda a escolher facilmente tipos MIME. - - -Prioridade: -Escolhe a prioridade deste tipo de arquivo. Se mais de um tipo de arquivo corresponder com um arquivo, será utilizado o com a prioridade mais elevada. +Nome: +O nome do tipo de arquivo será o texto do item de menu correspondente. Este nome é mostrado no item FerramentasTipos de Arquivos + + +Seção: +O nome da seção é usado para organizar os tipos de arquivos em menus. Ele também é usado no menu FerramentasTipos de Arquivos . + + +Variáveis: +Este texto permite-lhe configurar o &kwrite; para os arquivos selecionados por este tipo MIME, usando as variáveis do &kwrite;. Você poderá definir quase todas as opções de configuração, como o 'highlight', 'indent-mode', 'encoding', etc.Para uma lista completa das variáveis conhecidas, veja o manual. + + +Extensões dos arquivos: +As máscaras com caracteres especiais permitem-lhe selecionar arquivos pelo nome. Uma máscara típica usa um asterisco e a extensão do arquivo, como por exemplo *.txt; *.text. O texto é uma lista, separada por pontos-e-vírgulas, de máscaras. + + +Tipos MIME: +Inicia um assistente que o ajuda a escolher facilmente tipos MIME. + + +Prioridade: +Escolhe a prioridade deste tipo de arquivo. Se mais de um tipo de arquivo corresponder com um arquivo, será utilizado o com a prioridade mais elevada. - + -Atalhos -Você poderá alterar aqui a configuração dos atalhos. Selecione uma ação e clique em Personalizado se quiser um atalho diferente para esta ação. -A linha de procura permite-lhe procurar por uma determinada ação e ver o seu atalho associado. +Atalhos +Você poderá alterar aqui a configuração dos atalhos. Selecione uma ação e clique em Personalizado se quiser um atalho diferente para esta ação. +A linha de procura permite-lhe procurar por uma determinada ação e ver o seu atalho associado. -Plugins -Esta página lista todos os plugins disponíveis e você poderá assinalar os que deseja usar. Assim que um plugin seja assinalado, o botão Configurar fica ativo e você poderá clicar nele para configurar o plugin selecionado. +Plugins +Esta página lista todos os plugins disponíveis e você poderá assinalar os que deseja usar. Assim que um plugin seja assinalado, o botão Configurar fica ativo e você poderá clicar nele para configurar o plugin selecionado. -Créditos e Licenças +Créditos e Licenças -Direitos Autorais do &kwrite; 2001 para a equipe do &kate;. +Direitos Autorais do &kwrite; 2001 para a equipe do &kate;. -Baseado no &kwrite; original, que possui Direitos Autorais 2000 para Jochen Wilhelmy digisnap@cs.tu-berlin.de +Baseado no &kwrite; original, que possui Direitos Autorais 2000 para Jochen Wilhelmy digisnap@cs.tu-berlin.de -Contribuições: +Contribuições: -&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail; +&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail; -Michael Bartl michael.bartl1@chello.at +Michael Bartl michael.bartl1@chello.at -Phlip phlip_cpp@my-deja.com +Phlip phlip_cpp@my-deja.com -&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; +&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; -Matt Newell newellm@proaxis.com +Matt Newell newellm@proaxis.com -&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail; +&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail; -Jochen Wilhely digisnap@cs.tu-berlin.de +Jochen Wilhely digisnap@cs.tu-berlin.de -&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail; +&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail; -&Christian.Gebauer; &Christian.Gebauer.mail; +&Christian.Gebauer; &Christian.Gebauer.mail; -&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail; +&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail; -Glen Parker glenebob@nwlink.com +Glen Parker glenebob@nwlink.com -Scott Manson sdmanson@altel.net +Scott Manson sdmanson@altel.net -&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail; +&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail; -Documentação original de &Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail; +Documentação original de &Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail; -Atualizado por &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; e &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; +Atualizado por &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; e &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; -Esta versão do Manual do &kwrite; é baseada no original de &Cristian.Tibirna; &Cristian.Tibirna.mail; +Esta versão do Manual do &kwrite; é baseada no original de &Cristian.Tibirna; &Cristian.Tibirna.mail; -Convertido para docbook/proofreading por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +Convertido para docbook/proofreading por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com +Tradução de Marcus Gamamarcus.gama@gmail.com &underFDL; &underGPL; &documentation.index; -- cgit v1.2.1