From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/kdebase/kminipagerapplet.po | 196 --------------------- 1 file changed, 196 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kminipagerapplet.po (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kminipagerapplet.po') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kminipagerapplet.po deleted file mode 100644 index 9cac0e03e99..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kminipagerapplet.po +++ /dev/null @@ -1,196 +0,0 @@ -# tradução de kminipagerapplet.po para Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz , 2003. -# Henrique Pinto , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# Marcus Gama , 2004. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2005. -# Diniz Bortolotto , 2007. -# tradução de kminipagerapplet.po para Brazilian portuguese -# tradução de kminipagerapplet.po para Brazilian Portuguese -# translation of kminipagerapplet.po to Brazilian Portuguese -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-30 02:00-0300\n" -"Last-Translator: Diniz Bortolotto \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: pagerapplet.cpp:680 -msgid "&Launch Pager" -msgstr "&Lançar Pager" - -#: pagerapplet.cpp:683 -msgid "&Rename Desktop \"%1\"" -msgstr "&Renomear Área de Trabalho \"%1\"" - -#: pagerapplet.cpp:689 -msgid "Pager Layout" -msgstr "Estrutura do Pager" - -#: pagerapplet.cpp:693 -msgid "&Automatic" -msgstr "&Automático" - -#: pagerapplet.cpp:694 -msgid "" -"_: one row or column\n" -"&1" -msgstr "&1" - -#: pagerapplet.cpp:695 -msgid "" -"_: two rows or columns\n" -"&2" -msgstr "&2" - -#: pagerapplet.cpp:696 -msgid "" -"_: three rows or columns\n" -"&3" -msgstr "&3" - -#: pagerapplet.cpp:698 -msgid "&Rows" -msgstr "&Linhas" - -#: pagerapplet.cpp:699 -msgid "&Columns" -msgstr "&Colunas" - -#: pagerapplet.cpp:702 -msgid "&Window Thumbnails" -msgstr "Miniaturas da &janela" - -#: pagerapplet.cpp:703 -msgid "&Window Icons" -msgstr "Í&cones da janela" - -#: pagerapplet.cpp:705 -msgid "Text Label" -msgstr "Texto" - -#: pagerapplet.cpp:706 -msgid "Desktop N&umber" -msgstr "&Número do Ambiente de Trabalho" - -#: pagerapplet.cpp:708 -msgid "Desktop N&ame" -msgstr "N&ome do Ambiente de Trabalho" - -#: pagerapplet.cpp:710 -msgid "N&o Label" -msgstr "&Sem Texto" - -#: pagerapplet.cpp:713 -msgid "Background" -msgstr "Segundo plano" - -#: pagerapplet.cpp:714 -msgid "&Elegant" -msgstr "&Elegante" - -#: pagerapplet.cpp:716 -msgid "&Transparent" -msgstr "&Transparente" - -#: pagerapplet.cpp:718 -msgid "&Desktop Wallpaper" -msgstr "&Papel de Parede da Área de Trabalho" - -#: pagerapplet.cpp:721 -msgid "&Pager Options" -msgstr "&Opções do Pager" - -#: pagerapplet.cpp:724 -msgid "&Configure Desktops..." -msgstr "&Configurar Áreas de Trabalho..." - -#: pagerbutton.cpp:807 -#, c-format -msgid "" -"_n: and 1 other\n" -"and %n others" -msgstr "" -"e 1 outro\n" -"e outros %n " - -#: pagerbutton.cpp:815 -#, c-format -msgid "" -"_n: One window:\n" -"%n windows:" -msgstr "" -"Uma janela:\n" -"%n janelas:" - -#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nenhuma" - -#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Number" -msgstr "Número" - -#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Virtual desktop label type" -msgstr "Tipo do nome do ambiente de trabalho virtual" - -#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Plain" -msgstr "Simples" - -#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" - -#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Live" -msgstr "Live" - -#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Virtual desktop background type" -msgstr "Tipo de fundo do ambiente de trabalho virtual" - -#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" -msgstr "Número de linhas para a disposição da previsão do ambiente de trabalho" - -#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Show desktop preview?" -msgstr "Mostrar previsão do ambiente de trabalho?" - -#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show window icons in previews?" -msgstr "Mostrar ícones das janelas nas previsões?" -- cgit v1.2.1