From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/nsplugin.po | 96 ----------------------------- 1 file changed, 96 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/nsplugin.po (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/nsplugin.po') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/nsplugin.po deleted file mode 100644 index 0910a16e10d..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/nsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# tradução de nsplugin.po para Brazilian portuguese -# tradução de nsplugin.po para Brazilian Portuguese -# translation of nsplugin.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2002,2003. -# Henrique Pinto , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-05 16:20-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rodrigo Stulzer, Lisiane Sztoltz Teixeira" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rodrigo@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net" - -#: nspluginloader.cpp:70 -msgid "Start Plugin" -msgstr "Iniciar Plug-in" - -#: plugin_part.cpp:196 -msgid "plugin" -msgstr "plug-in" - -#: plugin_part.cpp:220 -msgid "&Save As..." -msgstr "S&alvar Como..." - -#: plugin_part.cpp:301 -#, c-format -msgid "Loading Netscape plugin for %1" -msgstr "Carregando plug-in do Netscape para %1" - -#: plugin_part.cpp:309 -#, c-format -msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" -msgstr "Impossível carregar plugin do Netscape para %1" - -#: pluginscan.cpp:200 -msgid "Netscape plugin mimeinfo" -msgstr "Informações MIME do plug-in Netscape" - -#: pluginscan.cpp:235 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "Plug-in sem nome" - -#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 -msgid "Netscape plugin viewer" -msgstr "Visualizador de plug-ins do Netscape" - -#: pluginscan.cpp:514 -msgid "Show progress output for GUI" -msgstr "Mostrar a saída do progresso para a interface" - -#: pluginscan.cpp:521 -msgid "nspluginscan" -msgstr "nspluginscan" - -#: viewer/nsplugin.cpp:819 -#, c-format -msgid "Submitting data to %1" -msgstr "Enviando dados para %1" - -#: viewer/nsplugin.cpp:838 -#, c-format -msgid "Requesting %1" -msgstr "Requisitando %1" - -#: viewer/viewer.cpp:280 -msgid "" -"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " -"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." -msgstr "" -"Houve um erro ao conectar-se com o servidor DCOP. Verifique se o processo " -"'dcopserver' está rodando, e tente novamente." - -#: viewer/viewer.cpp:284 -msgid "Error Connecting to DCOP Server" -msgstr "Erro ao conectar-se com o servidor DCOP" -- cgit v1.2.1