From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po | 300 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 150 insertions(+), 150 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po index 56e68107e51..f9bee665f50 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Dicas Úteis" #: tips.cpp:3 msgid "" "

\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"KDE web site. There are\n" +"There is a lot of information about TDE on the\n" +"TDE web site. There are\n" "also useful sites for major applications like\n" "Konqueror,\n" "KOffice and\n" "KDevelop, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"KDEPrint,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"TDE utilities like\n" +"TDEPrint,\n" +"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "

\n" "
\n" "
\n" @@ -67,15 +67,15 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" "

\n" -"Há muita informação sobre o KDE no\n" -"site do KDE. Também existem \n" +"Há muita informação sobre o TDE no\n" +"site do TDE. Também existem \n" "sites úteis para os principais aplicativos, como o \n" "Konqueror,\n" "o KOffice e o\n" "KDevelop, ou utilitários\n" -"importantes do KDE, como o\n" -"KDEPrint,\n" -"que pode ser usado até mesmo fora do KDE ...\n" +"importantes do TDE, como o\n" +"TDEPrint,\n" +"que pode ser usado até mesmo fora do TDE ...\n" "

\n" "
\n" "
\n" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" #: tips.cpp:22 msgid "" "

\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "

\n" -"

For more information about KDE translations and translators, see For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n" "

\n" "
\n" @@ -98,11 +98,11 @@ msgid "" "

Contributed by Andrea Rizzi

\n" msgstr "" "

\n" -"O KDE é traduzido para vários idiomas. Você pode mudar o país e\n" +"O TDE é traduzido para vários idiomas. Você pode mudar o país e\n" "o idioma através do Centro de Controle em \"Regional & Acessibilidade\"\n" "-> \"País/Região & Idioma\".\n" "

\n" -"

Para mais informações sobre as traduções do KDE e seus tradutores, veja o\n" +"

Para mais informações sobre as traduções do TDE e seus tradutores, veja o\n" " site http://i18n.kde.org.\n" "

\n" "
\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" "

\n" -"

For more information about Kicker, the KDE Panel, see For more information about Kicker, the TDE Panel, see the Kicker Handbook.\n" "

\n" msgstr "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" " pelo Centro de Controle\n" "(Área de Trabalho -> Painéis, Ocultar aba).

\n" "

Para mais informações sobre o Kicker, que é o Painel do\n" -" KDE, veja o Manual do Kicker.\n" +" TDE, veja o Manual do Kicker.\n" "

\n" #: tips.cpp:64 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:99 msgid "" -"

For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"

For quick access to TDEPrint Manager type\n" "\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n" " you may ask. Type it...

\n" "