From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksokoban.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 211 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksokoban.po (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksokoban.po') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksokoban.po new file mode 100644 index 00000000000..7a9b1cd7928 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# translation of ksokoban.po to Brazilian Portuguese +# Lisiane Sztoltz , 2002 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksokoban\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-20 17:34-0200\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: InternalCollections.cpp:45 +msgid "Sasquatch" +msgstr "Sasquatch" + +#: InternalCollections.cpp:49 +msgid "Mas Sasquatch" +msgstr "Mas Sasquatch" + +#: InternalCollections.cpp:53 +msgid "Sasquatch III" +msgstr "Sasquatch III" + +#: InternalCollections.cpp:57 +msgid "Microban (easy)" +msgstr "Microban (fácil)" + +#: InternalCollections.cpp:61 +msgid "Sasquatch IV" +msgstr "Sasquatch IV" + +#: MainWindow.cpp:93 +msgid "&Load Levels..." +msgstr "&Carregar níveis..." + +#: MainWindow.cpp:95 +msgid "&Next Level" +msgstr "&Próximo Nível" + +#: MainWindow.cpp:97 +msgid "&Previous Level" +msgstr "Nível &Anterior" + +#: MainWindow.cpp:99 +msgid "Re&start Level" +msgstr "Re&iniciar nível" + +#: MainWindow.cpp:102 +msgid "&Level Collection" +msgstr "Coleção de &Níveis" + +#: MainWindow.cpp:117 +msgid "&Slow" +msgstr "&Devagar" + +#: MainWindow.cpp:118 +msgid "&Medium" +msgstr "&Médio" + +#: MainWindow.cpp:119 +msgid "&Fast" +msgstr "&Rápido" + +#: MainWindow.cpp:120 +msgid "&Off" +msgstr "&Desligado" + +#: MainWindow.cpp:123 +msgid "&Animation" +msgstr "&Animação" + +#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134 +#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142 +#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155 +#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163 +#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171 +msgid "(unused)" +msgstr "(não usado)" + +#: MainWindow.cpp:149 +msgid "&Set Bookmark" +msgstr "&Configurar marca" + +#: MainWindow.cpp:174 +msgid "&Go to Bookmark" +msgstr "Ir para mar&ca" + +#: MainWindow.cpp:248 +msgid "(invalid)" +msgstr "(inválido)" + +#: MainWindow.cpp:304 +msgid "Load Levels From File" +msgstr "Carregar níveis do arquivo" + +#: MainWindow.cpp:331 +msgid "No levels found in file" +msgstr "Nenhum nível encontrado no arquivo" + +#: PlayField.cpp:53 +msgid "Level:" +msgstr "Nível:" + +#: PlayField.cpp:53 +msgid "Steps:" +msgstr "Passos:" + +#: PlayField.cpp:54 +msgid "Pushes:" +msgstr "Movimentos:" + +#: PlayField.cpp:479 +msgid "Level completed" +msgstr "Nível completado" + +#: PlayField.cpp:844 +msgid "" +"This is the last level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Este é o último nível\n" +"da coleção corrente." + +#: PlayField.cpp:850 +msgid "" +"You have not completed\n" +"this level yet." +msgstr "" +"Você ainda não completou\n" +"este nível." + +#: PlayField.cpp:864 +msgid "" +"This is the first level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Este é o primeiro nível\n" +"da coleção atual." + +#: PlayField.cpp:1017 +msgid "" +"Sorry, bookmarks for external levels\n" +"is not implemented yet." +msgstr "" +"Desculpe, marcação de favoritos para níveis externos\n" +"ainda não foi implementado." + +#: PlayField.cpp:1040 +msgid "This level is broken" +msgstr "Este nível está corrompido" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Elvis Pfützenreuter" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "epx@conectiva.com.br" + +#: main.cpp:30 +msgid "The japanese warehouse keeper game" +msgstr "O jogo do almoxarife japonês" + +#: main.cpp:37 +msgid "Level collection file to load" +msgstr "Coleção de níveis a ser carregado" + +#: main.cpp:45 +msgid "KSokoban" +msgstr "KSokoban" + +#: main.cpp:53 +msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game" +msgstr "Para contribuir com os níveis do Sokoban incluídos neste jogo" + +#~ msgid "" +#~ "a Sokoban game for KDE\n" +#~ "\n" +#~ "ksokoban is copyright (c) 1998-2000 Anders Widell \n" +#~ "See http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/ for more info on ksokoban\n" +#~ "\n" +#~ "The levels are copyrighted by their authors:" +#~ msgstr "" +#~ "um jogo Sokoban para o KDE\n" +#~ "\n" +#~ "ksokoban é Copyright (c) 1998-2000 Anders Widell \n" +#~ "Veja http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/ para maiores informações\n" +#~ "\n" +#~ "Os níveis são de propriedade de seus autores:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Sasquatch - David W. Skinner \n" +#~ "Mas Sasquatch - David W. Skinner \n" +#~ "Sasquatch III - David W. Skinner \n" +#~ "Microban - David W. Skinner \n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Sasquatch - David W. Skinner \n" +#~ "Mas Sasquatch - David W. Skinner \n" +#~ "Sasquatch III - David W. Skinner \n" +#~ "Microban - David W. Skinner \n" -- cgit v1.2.1