From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 103 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 103 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..8daabef5530 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# tradução de kio_audiocd.po para Brazilian Portuguese +# Gustavo Pichorim Boiko , 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. +# Henrique Salvador Cabral Marks , 2005. +# Felipe Arruda , 2007. +# translation of kio_audiocd.po to Brazilian Portuguese +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:57-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Arruda \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Henrique Marks" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "henrique@if.ufrgs.br" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nome do Protocolo" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Nome do Soquete" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "CD Inteiro" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"Você não pode especificar um host com este protocolo. Use o formato audiocd:/ " +"no lugar." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"O dispositivo não possui permissões de leitura para esta conta. Verifique as " +"permissões de leitura para o dispositivo." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"O dispositivo não possui permissões de escrita para esta conta. Verifique as " +"permissões de escrita para o dispositivo." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Erro Desconhecido. Se você tem um CD no drive de CD, tente rodar o cdparanoia " +"como você mesmo (e não como root). Você vê uma lista de faixas? Se não, " +"verifique que você tem permissão para acessar o dispositivo de CD. Se você está " +"usando emulação SCSI ( possível se você tem um gravador de CD e está usando " +"kernel 2.4.x) então verifique que você tem permissão de escrita e leitura no " +"dispositivo SCSI genérico, que é provavelmente /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. Se " +"ainda assim não funcionar, tente digitar audiocd:/?device=/dev/sg0 (ou similar) " +"para informar ao kio_audiocd em qual dispositivo está o CD." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"AudioCD: Defeito no disco detectada nesta faixa, risco de corrupção de dados." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Erro ao ler os dados de áudio para %1 do CD" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Não foi possível ler %1: falha na codificação" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Faixa %1" -- cgit v1.2.1