From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kio_imap4.po | 182 ---------------------------- 1 file changed, 182 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kio_imap4.po (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kio_imap4.po') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kio_imap4.po deleted file mode 100644 index 71839c0a722..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kio_imap4.po +++ /dev/null @@ -1,182 +0,0 @@ -# translation of kio_imap4.po to Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz , 2002. -# Henrique Pinto , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# Marcus Gama , 2004. -# Henrique Pinto , 2005. -# Felipe Arruda , 2007. -# translation of kio_imap4.po to -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:07-0300\n" -"Last-Translator: Felipe Arruda \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: imap4.cc:613 -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "Mensagem de %1 enquanto processando '%2': %3" - -#: imap4.cc:615 -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "Mensagem de %1: %2" - -#: imap4.cc:936 -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "" -"A seguinte pasta será criada no servidor: %1. O que você deseja armazenar nesta " -"pasta?" - -#: imap4.cc:938 -msgid "Create Folder" -msgstr "Criar Pasta" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Messages" -msgstr "&Mensagens" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Subfolders" -msgstr "&Sub-pastas" - -#: imap4.cc:1273 -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Houve falha ao se desinscrever da pasta %1. O servidor retornou: %2" - -#: imap4.cc:1294 -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Houve falha ao se inscrever da pasta %1. O servidor retornou: %2" - -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "A modificação dos valores da mensagem %1 falhou." - -#: imap4.cc:1452 -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Houve falha ao configurar a Lista de Controle de Acesso na pasta %1 para o " -"usuário %2. O servidor retornou: %3" - -#: imap4.cc:1471 -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Houve falha ao remover a LIsta de Controle de Acesso da pasta %1 para o usuário " -"%2. O servidor retornou: %3" - -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"Houve falha ao recuperar a Lista de Controle de Acesso da pasta %1. O servidor " -"retornou: %2" - -#: imap4.cc:1549 -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Houve falha ao procurar na pasta %1. O servidor retornou: %2" - -#: imap4.cc:1583 -#, fuzzy -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "Houve falha ao se inscrever da pasta %1. O servidor retornou: %2" - -#: imap4.cc:1666 -msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Houve falha ao configurar a anotação %1 na pasta %2. O servidor retornou: %3" - -#: imap4.cc:1690 -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"Houve falha ao recuperar a anotação %1 na pasta %2. O servidor retornou: %3" - -#: imap4.cc:1727 -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "" -"Não foi possível recuperar as informações de quota para o root na pasta %1. O " -"servidor retornou: %2" - -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Não foi possível fechar a caixa de correio." - -#: imap4.cc:2051 -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"O servidor %1 não suporte IMAP4 nem IMAP4rev1.\n" -"Ele identifica-se com o %2" - -#: imap4.cc:2062 -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"O servidor não suporte TLS.\n" -"Desabilite este recurso de segurança para se conectar sem criptografia." - -#: imap4.cc:2087 -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "A inicialização do TLS falhou." - -#: imap4.cc:2096 -msgid "LOGIN is disabled by the server." -msgstr "LOGIN está desabilitado pelo servidor." - -#: imap4.cc:2103 -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "O método de autenticação %1 não é suportado por este servidor." - -#: imap4.cc:2119 -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "Nome do usuário e senha para sua conta IMAP:" - -#: imap4.cc:2133 -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"Não foi possível fazer login. Provavelmente a senha está incorreta.\n" -"O servidor %1 respondeu:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:2140 -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"Não foi possível autenticar via %1.\n" -"O servidor %2 respondeu:\n" -"%3" - -#: imap4.cc:2147 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." -msgstr "" -"Autenticação SASL não foi habilitada durante a compilação do kio_imap4." - -#: imap4.cc:2691 -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "Não foi possível abrir a pasta %1. O servidor respondeu: %2" - -#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" -#~ msgstr "Não foi possível obter informações sobre a pasta %1. O servidor respondeu: %2" - -#~ msgid "What do you want to store in this folder?" -#~ msgstr "O que você deseja armazenar nesta pasta?" -- cgit v1.2.1