From 6d3658ef50d900d81013fd9a08ea80dd6707d232 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Tue, 12 Sep 2023 21:25:13 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po | 142 ++++++++++++++------------------ 1 file changed, 63 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po index ea9938cfc2e..139a172c79b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/twin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-29 23:17-0200\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -40,20 +40,20 @@ msgstr "A janela '%1' demanda atenção." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "Utilitário KWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "O utilitário assistente não pode ser chamado diretamente." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "Window with title \"%2\" is not responding. This window belongs " "to application %1 (PID=%3, hostname=%4).

Do you wish to terminate " @@ -64,80 +64,14 @@ msgstr "" "terminar este aplicativo? (todos os dados deste aplicativo que não foram " "salvos serão perdidos)." -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Terminar" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Manter a execução" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"

%1 preview
" -msgstr "
Pré-visualização de %1
" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nem em todas as áreas de trabalho" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Em todas as áreas de trabalho" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Não manter acima das outras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Manter acima das outras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Não manter abaixo das outras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Manter abaixo das outras" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Desombrear" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Sombrear" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nenhuma biblioteca de plug-in de decoração de janela foi encontrada." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"O plug-in de decoração padrão está corrompido, e não pode ser carregado." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "A biblioteca %1 não é um plug-in do KWin." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -179,12 +113,12 @@ msgstr "" msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Os Desenvolvedores do TDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" @@ -202,22 +136,22 @@ msgstr "" "\n" "O KWin irá agora sair..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "The application \"%1\" has been suspended.

Do you wish to " "resume this application?" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "&Configurações Especiais do Aplicativo..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -887,6 +821,56 @@ msgstr "" "XOrg ≥ 6.8 para que os recursos de transparência e o sombreamento " "funcionem." +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "

%1 preview
" +#~ msgstr "
Pré-visualização de %1
" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Menu" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Nem em todas as áreas de trabalho" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Em todas as áreas de trabalho" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimizar" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximizar" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Não manter acima das outras" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Manter acima das outras" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Não manter abaixo das outras" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Manter abaixo das outras" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Desombrear" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Sombrear" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "" +#~ "Nenhuma biblioteca de plug-in de decoração de janela foi encontrada." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "O plug-in de decoração padrão está corrompido, e não pode ser carregado." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "A biblioteca %1 não é um plug-in do KWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" -- cgit v1.2.1