From 8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Jul 2019 07:38:23 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 2868 +++++++++++----------- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po | 36 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po | 4 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po | 8 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po | 6 +- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po | 28 +- 6 files changed, 1475 insertions(+), 1475 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index fbb316c6c9d..a416a9945ad 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8778,1848 +8778,1848 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " -#~ "by Blair Tennessy; 2005." +#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " +#~ "by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" -#~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " -#~ "Escrito por Jamie Zawinski." +#~ "Desenha uma bola que periodicamente solta muitas pontas. Escrito por " +#~ "Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " -#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " -#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." +#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins " +#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " +#~ "Zawinski; 2001." #~ msgstr "" -#~ "Empacota um grande círculo com círculos menores, demonstrando o Teorema " -#~ "de Descartes. Escrito por Allan R. Wilks e David Bagley." +#~ "Captura uma imagem da área de trabalho, coloca-a em um mapa de textura " +#~ "GL, e em seguida faz com que ela gire e deforme-se de várias maneiras. " +#~ "Escrito por Ben Buxton." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " -#~ "Mark Kilgard; 1998." +#~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if " +#~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan " +#~ "Bornstein; 2000." #~ msgstr "" -#~ "Esta é uma animação GL grande de tanque de peixes, com tubarões e " -#~ "golfinhos. As movimentações de natação são muito bonitas. Escrito " -#~ "originalmente por Mark Kilgard." +#~ "Desenha diferentes formas compostas pelas 'garatujas' que ficam vibrando " +#~ "nervosamente, como se fosse visto através de uma câmera operada por um " +#~ "macaco em um galho. Por Dan Bornstein." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " -#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " -#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " -#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " -#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " -#~ "Pezaris; 1992." +#~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a " +#~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd " +#~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995." #~ msgstr "" -#~ "Como o qix, isto usa um modelo simples de animação para gerar diferentes " -#~ "modos de exibição. Os pontos de controle atraem um ao outro até uma certa " -#~ "distância, e então repelem-se. A atração/repulsão é proporcional à " -#~ "distância entre quaisquer duas partículas, similar a forças nucleares " -#~ "fortes e fracas. Um dos mais interessantes modos de observar este " -#~ "fenômeno é simplesmente quicar bolas, pois suas movimentações e " -#~ "interações são ímpares. Algumas vezes, duas bolas entrarão em uma órbita " -#~ "uma ao redor da outra, a ser interrompida posteriormente por uma " -#~ "terceira, ou pela borda da tela. Isto pode parecer um pouco caótico. " -#~ "Escrito por Jamie Zawinski, baseado no código Lisp de John Pezaris." +#~ "Esta é uma combinação de arte espirográfica/corda. Ela gera um polígono " +#~ "grande e complexo, e deixa o servidor X fazer a maior parte do trabalho, " +#~ "através do fornecimento de regras de movimento pares/ímpares. Escrito por " +#~ "Dale Moore, baseado em algum código PDP-11." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " -#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " -#~ "Jonathan Lin; 1999." +#~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes " +#~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." #~ msgstr "" -#~ "Desenha uma simulação de robôs em combate no espaço (distinguidos com " -#~ "círculos coloridos) fazendo batalhas em frente ao campo de estrelas em " -#~ "movimento. Escrito por Jonathan Lin." +#~ "Este exemplo desenha uma animação de vôo através de um campo de " +#~ "asteróide, com mudanças na rotação e direção. Também exibe separações 3D " +#~ "para cristais! A maior parte escrito por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" -#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " -#~ "1997." +#~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " +#~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " +#~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes " +#~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image " +#~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha como se parece um giro, deformando um balão com ponto de " -#~ "tamanhos variados pintados em uma sua superfície invisível. Escrito por " -#~ "Jeremie Petit." +#~ "Este programa lança alguns bits aleatórios na tela, e então eles são " +#~ "'sugados' através de um mecanismo de jato, de modo que são jogados para " +#~ "o outro lado. Para evitar que a imagem torne-se pipocada, de vez em " +#~ "quando ele interrompe com algumas manchas de cor dentro da cena, cria um " +#~ "ciclo de giro, estende a imagem ou (esta última é minha contribuição) " +#~ "captura uma imagem de sua tela atual para mostrá-la. Originalmente " +#~ "escrito por Scott Draves; melhorado por Jamie Zawinski." + +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "Espaçamento" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " -#~ "Grieken; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha uma caixa cheia de bolas 3D que explodem. Escrito por Sander van " -#~ "Grieken." +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "Largura da Borda" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom" #, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Água Límpida" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Esquerda" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Direita" + #~ msgid "" -#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " -#~ "John Neil; 1997." +#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as " +#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in " +#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is " +#~ "influenced. Written by David Bagley." #~ msgstr "" -#~ "Desenha cores aleatórias circulando e formando círculos concêntricos. " -#~ "Escrito por John Neil." +#~ "Um autômato celular é realmente uma máquina de Turing de duas dimensões, " +#~ "pois quando as cabeças (''formigas'') andam ao longo da tela, elas mudam " +#~ "os valores do pixel em seu caminho. Então, como elas passam sobre os " +#~ "pixels modificados, seu comportamento é influenciado. Escrito por David " +#~ "Bagley." + +#~ msgid "Ant" +#~ msgstr "Formiga" + +#~ msgid "Ant Size" +#~ msgstr "Tamanho da Formiga" + +#~ msgid "Four Sided Cells" +#~ msgstr "Células de Quatro Lados" + +#~ msgid "Nine Sided Cells" +#~ msgstr "Células de Nove Lados" + +#~ msgid "Number of Colors" +#~ msgstr "Número de cores" + +#~ msgid "Sharp Turns" +#~ msgstr "Curva fechada" + +#~ msgid "Six Sided Cells" +#~ msgstr "Células de Seis Lados" + +#~ msgid "Truchet Lines" +#~ msgstr "Linhas Truchet" + +#~ msgid "Twelve Sided Cells" +#~ msgstr "Células de Vinte Lados" + +#~ msgid "Bitmap to rotate" +#~ msgstr "Mapa de bits para rotacionar" + +#~ msgid "Sparc Linux" +#~ msgstr "Sparc Linux" + +#~ msgid "Bubbles Fall" +#~ msgstr "Queda de Bolhas" + +#~ msgid "Bubbles Rise" +#~ msgstr "Elevação de Bolhas" + +#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions" +#~ msgstr "Bolhas existem em três dimensões" + +#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop" +#~ msgstr "Não ocultar as bolhas quando elas aparecerem" + +#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" +#~ msgstr "Desenhar círculos ao invés de bolhas " + +#~ msgid "Leave Trails" +#~ msgstr "Deixar caminhos" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " -#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" +#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " +#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." #~ msgstr "" -#~ "BSOD significa ``Blue Screen of Death'' ou Tela Azul da Morte. O melhor " -#~ "em emulação de computadores, simula protetores de tela populares de " -#~ "sistemas operacionais menos robustos. Escrito por Jamie Zawinski." +#~ "Isto simula um tipo de formação de bolhas que acontece quando a água " +#~ "forma pequenas bolhas, e elas se aproximam uma das outras para " +#~ "combinarem-se e formarem bolhas maiores, que eventualmente explodem. " +#~ "Escrito por James Macnicol." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " -#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " -#~ "Richard Jones; 1998." +#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of " +#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a " +#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by " +#~ "Shane Smit." #~ msgstr "" -#~ "Desenha um fluxo de bolhas 3D em ondulação, com um show de reflexões. " -#~ "Escrito por Richard Jones." +#~ "Um pouco parecido com o `Spotlight', exceto que ao invés de meramente " +#~ "expor parte de sua área de trabalho, ele cria um mapa dela. Basicamente, " +#~ "ele coloca em 3D uma seção de sua área de trabalho, baseada na " +#~ "intensidade da cor. Escrito por Shane Smit." + +#~ msgid "Delay" +#~ msgstr "Atraso" + +#~ msgid "Double Buffer" +#~ msgstr "Buffer Duplo" + +#~ msgid "Cosmos" +#~ msgstr "Cosmos" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " -#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find " +#~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha uma ``Jaula Impossível'' de Escher, que rotaciona em três " -#~ "dimensões. Escrito por Marcelo Vianna." +#~ "Desenha fogos de artifício e chamas. Por Tom Campbell. Você pode encontrá-" +#~ "lo em <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" + +#~ msgid "Critical" +#~ msgstr "Crítico" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " -#~ "2001." +#~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random " +#~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by " +#~ "Martin Pool." #~ msgstr "" -#~ "Anima um número de componentes eletrônicos 3D. Escrito por Ben Buxton." +#~ "Desenha um sistema que organiza automaticamente as linhas. Ele inicia " +#~ "aleatoriamente, mas depois de poucas iterações, a ordem começa a " +#~ "aparecer. Escrito por Martin Pool." + +#~ msgid "Display Solid Colors" +#~ msgstr "Exibir Cores Sólidas" + +#~ msgid "Display Surface Patterns" +#~ msgstr "Exibir Padrões de Superfície" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " -#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " +#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " +#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " +#~ "and ported to C for inclusion here." #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha um compasso, com todos os elementos de giro aleatórios, para " -#~ "aquele sentimento de ``perda e náusea''. Escrito por Jamie Zawinski." +#~ "Um tipo similar ao `greynetic', mas menos frenético. A primeira " +#~ "implementação foi de Stephen Linhart; e então Ozymandias G. Desiderata " +#~ "escreveu um clone do applet Java, que foi descoberto por Jamie Zawinski, " +#~ "e portado para C para sua inclusão aqui." + +#~ msgid "Spike Count" +#~ msgstr "Contagem de Pontas" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " -#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " -#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." +#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " +#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " +#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. " +#~ "Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Desenha um conjunto de caixas pulsantes com padrões de cadeias em ondas " -#~ "através de suas superfícies. Este é um tipo de cubo Lavalite. Escrito por " -#~ "Jamie Zawinski." +#~ "Isto desenha uma seqüência de estrelas, círculos e linhas. Isto se " +#~ "pareceria melhor se fosse mais rápido, mas não existe um modo de fazê-lo " +#~ "mais rápido e ao mesmo tempo mais real. Outra razão pela qual o X é ruim. " +#~ "Escrito por Jamie Zawinski." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " -#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " -#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " -#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " -#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "Isto pega uma imagem e funde-a. Você deve com certeza ter visto este " -#~ "efeito antes, mas nenhum protetor de tela realmente seria completo sem " -#~ "ele. Ele funciona melhor se existir alguma cor visível. Cuidado, pois se " -#~ "os efeitos continuarem depois que o protetor de tela estiver desligado, é " -#~ "necessário atenção. Escrito por David Wald e Vivek Khera." +#~ msgid "Use Shared Memory" +#~ msgstr "Usar Memória Compartilhada" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." +#~ msgid "Fractal Growth" +#~ msgstr "Aumento de Fractais" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " -#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " -#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Mais sistemas de ``mapas discretos'', incluindo novas variantes de " -#~ "Hopalong e Julia, entre outras. Escrito por Tim Auckland." +#~ msgid "High Dimensional Sphere" +#~ msgstr "Esfera de Alta Dimensão" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " -#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " -#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " -#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " -#~ "Written by James Youngman; 1998." +#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive " +#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves " +#~ "collection of fine hacks." #~ msgstr "" -#~ "Este programa desenha o caminho traçado pelo ponto na borda de um " -#~ "círculo, sendo que este círculo rotaciona ao redor do ponto que está em " -#~ "outro círculo, e assim por diante, várias vezes. Estas foram as bases " -#~ "para o modelo heliocêntrico de movimentação planetária. Escrito por James " -#~ "Youngman." +#~ "Como poderia possivelmente descrever isto exceto como ``chmas fractais " +#~ "cósmicas recursivas?''. Este é outro tipo da coleção de Scott Draves." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " -#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " -#~ "Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha várias formas extrusivas que se curvam, alongam-se e voltam ao " -#~ "normal. Criado por David Konerding dos exemplos que vem com a biblioteca " -#~ "de Extrusão GL, de Linas Vepstas." +#~ msgid "Lissojous Figures" +#~ msgstr "Figuras Lissojous" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " -#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha o que se parece com uma fita ondulante, fazendo um caminho " -#~ "sinusoidal. Escrito por van Gaalen e Charles Vidal." +#~ msgid "ElectricSheep" +#~ msgstr "Ovelha Elétrica" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " -#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." +#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " +#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " +#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the " +#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This " +#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to " +#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www." +#~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information." #~ msgstr "" -#~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " -#~ "Escrito por Jamie Zawinski." +#~ "Ovelha Elétrica é um módulo do xscreensaver que exibe um vídeo mpeg de um " +#~ "fractal animado. No fundo, ele contribui com círculos renderizados para a " +#~ "próxima animação. Periodicamente, ele envia os quadros completos ao " +#~ "servidor, onde são comprimidos para a distribuição a todos os clientes. " +#~ "Este programa é recomendado se você possui uma conexão com banda larga " +#~ "com a Internet. Feito por Scott Draves. Você pode encontrá-lo em <" +#~ "http://www.electricsheep.org/>; veja este site para informações sobre " +#~ "a configuração." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " -#~ "Pease; 2000." +#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written " +#~ "by Ben Buxton." #~ msgstr "" -#~ "Desenha ondas em um grade de arames em rotação, usando GL. Escrito por " -#~ "Josiah Pease." +#~ "Desenha um mecanismo de quatro golpes que flutua ao redor da tela. " +#~ "Escrito por Ben Buxton." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " -#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " -#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " -#~ "Written by David Konerding; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um planeta no espaço. Escrito por David Konerding. A construção " -#~ "na imagem é um mapa da terra (extraído do programa `xearth'), mas você " -#~ "pode coloca qualquer textura na esfera, como por exemplo, as texturas " -#~ "planetárias que vem com o `ssystem'." +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Potência" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " -#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" -#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " -#~ "2002." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha uma simulação do quebra-cabeça de Rubik. Escrito por Jamie " -#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett." +#~ msgid "Bitmap for Flag" +#~ msgstr "Mapa de bits para o Sinal" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " -#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " -#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " -#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " -#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " -#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha um conjunto de amebas transparentes e animadas, como gotas. " -#~ "Essas gotas podem mudar a forma de acordo como se movem na tela, e elas " -#~ "são translúcidas, assim, você pode ver as gotas menores através das " -#~ "maiores; quando uma gota passa sobre outra, suas cores se confundem. " -#~ "Escrito por Jamie Zawinski. Eu tive uma idéia para isto de um mousepad " -#~ "legal que eu tinha, que fazia o mesmo tipo de efeito através das várias " -#~ "camadas de plástico com óleo colorido entre elas." +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Sinal" + +#~ msgid "Text for Flag" +#~ msgstr "Texto para o Sinal" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " -#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." +#~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the " +#~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By " +#~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a " +#~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a " +#~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Este programa desenha uma simulação simples de órbita. Se você habilitar " -#~ "os caminhos, ele se parecerá com uma fotografia de satélite de nuvens. " -#~ "Escrito por Greg Bowering." +#~ "Isto desenha um sinal colorido ondulado, que forma uma onde em seu " +#~ "caminho ao redor da tela. O truque é que o sinal pode conter textos e " +#~ "imagens arbitrárias. Por padrão, ele exibe ou o nome do sistema atual e o " +#~ "tipo de SO, ou uma figura de ``Bob,'' mas você pode substituir o texto " +#~ "ou imagem com uma opção da linha de comando. Escrito por Charles Vidal e " +#~ "Jamie Zawinski." + +#~ msgid "0 Seconds" +#~ msgstr "0 segundos" + +#~ msgid "10 Seconds" +#~ msgstr "10 segundos" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1992." +#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " +#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." +#~ "Outra série de atraidores estranhos: um série de pontos, fazendo " +#~ "estranhas formas rotacionais. Escrito por Jeff Butterworth." + +#~ msgid "Freeze Some Bees" +#~ msgstr "Congelar algumas Abelhas" + +#~ msgid "Ride a Trained Bee" +#~ msgstr "Dirigir uma Abelha Treinada" + +#~ msgid "Show Bounding Box" +#~ msgstr "Mostrar Caixa Saltante" + +#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze" +#~ msgstr "Abelhas Vagarosas com Antifreeze" + +#~ msgid "Sandpaper" +#~ msgstr "Papel areia" + +#~ msgid "Forest" +#~ msgstr "Floresta" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" -#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " +#~ "fractals, right?" #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha círculos psicodélicos que fazem machucar ao olhar. Ele pode " -#~ "também animar pontos de controle, mas usam um pouco mais de CPU e banda " -#~ "de rede. Escrito por Jamie Zawinski." +#~ "Isto desenha árvores fractais. Escrito por Peter Baumung. Todo mundo ama " +#~ "fractais, certo?" + +#~ msgid "Planetary Gear System" +#~ msgstr "Sistema de Velocidade Planetário" + +#~ msgid "Rotational Speed" +#~ msgstr "Velocidade de Rotação" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " -#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " -#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." +#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " +#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " +#~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha padrões de fractais, baseados na interação de um plano " -#~ "imaginário, de um artigo de 1986 da Scientific American. A maior parte " -#~ "escrito por Patrick Naughton." +#~ "Isto desenha conjuntos de velocidades, rotacionando em três dimensões. " +#~ "Outro tipo GL, feito por Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, e Jamie " +#~ "Zawinski." + +#~ msgid "Three Gear System" +#~ msgstr "Sistema de Três Velocidades" + +#~ msgid "Screen Image" +#~ msgstr "Imagem da Tela" + +#~ msgid "Desert" +#~ msgstr "Deserto" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " -#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " -#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " -#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " -#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " -#~ "1992." +#~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape " +#~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware " +#~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail." +#~ "dotcom.fr>." #~ msgstr "" -#~ "Isto gera padrões de nuvens aleatórias. São um pouco diferentes quando " -#~ "monocromáticas e com cores. A idéia básica é tomar quatro pontos da borda " -#~ "da imagem e atribuir cada um a uma ``elevação'' aleatória. Em seguida, " -#~ "encontra-se o ponto entre elas e acha-se um valor que é a média dos " -#~ "outros quatro mais algum pequeno deslocamento aleatório. Então, a " -#~ "coloração é feita, baseada na elevação, ligando-a a outra tonalidade, " -#~ "saturação ou brilho, e em seguida, são atribuídos valores aleatórios para " -#~ "os outros. O modo ``brilho'' tende para padrões de nuvens, e outros " -#~ "tendem a gerar imagens que se parecem com mapas ou scaneamentos CAT. " -#~ "Escrito por Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski." +#~ "Desenha uma animação de fogo como triângulos 3D em uma paisagem " +#~ "preenchida com árvores. Necessita da OpenGL e de uma máquina com hardware " +#~ "bom, para o suporte a mapas de textura. Escrito por Eric Lassauge <" +#~ "lassauge@mail.dotcom.fr>." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " -#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "Desenha um homem malabarista. Escrito por Tim Auckland." +#~ msgid "GLForestFire" +#~ msgstr "Incêndio GL" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " -#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, se dissolvendo " -#~ "repetidamente. Necessita da OpenGL e de uma máquina com bom hardware para " -#~ "mapas de textura. Aviso: ocasionalmente abre portas. Escrito por Jamie " -#~ "Zawinski." +#~ msgid "Rain" +#~ msgstr "Chuva" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " -#~ "1999." -#~ msgstr "" -#~ "Isto produz colônias em forma de voltas que se criam, crescem e " -#~ "eventualmente, morre. Escrito por David Bagley." +#~ msgid "Track mouse" +#~ msgstr "Controlar Mouse " + +#~ msgid "30 Seconds" +#~ msgstr "30 segundos" + +#~ msgid "Goban" +#~ msgstr "Goban" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " -#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " +#~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha a variante tridimensional da Esponja de Menger, um cubo " -#~ "baseado em objeto fractal, análogo ao Tetraedro de Sierpinski. Escrito " -#~ "por Jamie Zawinski." +#~ "Reproduz jogos históricos do tipo Go (wei-chi e baduk) na tela. Por " +#~ "Scott Draves. Você pode encontrá-lo em <http://www.draves.org/goban/" +#~ ">." + +#~ msgid "Hyperball" +#~ msgstr "Hiperbola" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " -#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " -#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" -#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " +#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the " +#~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." #~ msgstr "" -#~ "Desenha várias representações diferentes de moléculas. Algumas moléculas " -#~ "comuns estão integradas, e pode também ser lido os arquivos PDB (Base de " -#~ "Dados da Proteína) como entrada. Escrito por Jamie Zawinski." +#~ "Hiperbola é para o hipercubo como p dodecaedro é para o cubo. Isto exibe " +#~ "uma projeção 2D da seqüência de objetos 3D que são projeções análogas às " +#~ "projeções 4D de um dodecaedro. Escrito por Joe Keane." + +#~ msgid "XY Rotation" +#~ msgstr "Rotação XY" + +#~ msgid "XZ Rotation" +#~ msgstr "Rotação XZ" + +#~ msgid "YW Rotation" +#~ msgstr "Rotação YW" + +#~ msgid "YZ Rotation" +#~ msgstr "Rotação YZ" + +#~ msgid "ZW Rotation" +#~ msgstr "Rotação ZW" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " -#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " -#~ "Dan Bornstein; 1999." +#~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " +#~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " +#~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, " +#~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each " +#~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses " +#~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too " +#~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and " +#~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Esta tela simula colônias de bolores crescendo em um prato. Ao aumentar, " -#~ "os círculos coloridos se sobrepõem e forma uma interferência espiral " -#~ "quando morrem. Escrito por Dan Bornstein." +#~ "Isto exibe projeções 2D da seqüência de objetos 3D que são projeções 4D, " +#~ "análogas a esta seqüência: um quadrado é composto de quatro linhas, cada " +#~ "uma tocando duas outras, e um cubo é composto de seis quadrados, cada um " +#~ "tocando quatro outros, e um hipercubo é composto de oito cubos, cada um " +#~ "tocando o lado de seis outros. Para tornar mais fácil visualizar a " +#~ "rotação, ele usa cores diferentes para as bordas de cada face. Escrito " +#~ "por Joe Keane, Fritz Mueller e Jamie Zawinski." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " -#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " -#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. " +#~ "Written by Massimino Pascal." #~ msgstr "" -#~ "Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e linhas " -#~ "fosforescentes. Pode rodar qualquer programa como fonte do texto que é " -#~ "exibido. Escrito por Jamie Zawinski." +#~ "Isto desenha imagens do sistema girando e colidindo. Escrito por " +#~ "Massimino Pascal." + +#~ msgid "IMSmap" +#~ msgstr "Mapa IMS" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " -#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." +#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " +#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins " +#~ "move. Written by Hannu Mallat." #~ msgstr "" -#~ "Desenha alguns planos de intersecção, fazendo uso de efeitos tipo mistura " -#~ "alfa, nevoeiro e texturas, mais uma métrica de ''frames por segundo'', " -#~ "pois assim você pode saber o quão rápida é sua placa de vídeo ... " -#~ "Necessita da OpenGL. Escrito por David Konerding." +#~ "Outro tipo de campo de cor, sendo que este trabalha com decaimento " +#~ "sinusioidal de ondas, permitindo a elas interferir uma com as outras e " +#~ "com a sua origem. Escrito por Hannu Mallat." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " -#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " -#~ "Written by Scott Draves; 1997." +#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles " +#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed " +#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image " +#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video " +#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to " +#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Outra variante do programa 'Bomba' (Bomb) de Scott Draves. Ele desenha " -#~ "uma grade de aumento quadrada que toma forma, uma vez que elas se " -#~ "ultrapassam umas as outras, reagindo de maneiras que não se pode prever. " -#~ "''RD'' significa reação-difusão." +#~ "Isto captura uma imagem da tela, grava-a em um quebra-cabeça, embaralha-" +#~ "o e então resolve o quebra-cabeça. Isto funciona especialmente bem " +#~ "quando você colocá-lo em um sinal de vídeo externo ao invés de deixá-lo " +#~ "capturar a imagem (eu espero que isto seja realmente verdade ...). Quando " +#~ "se trata da captura de uma imagem de vídeo, algumas vezes é muito difícil " +#~ "adivinhar como a imagem irá se parecer, uma vez que o quebra-cabeça é " +#~ "resolvido. Escrito por Jamie Zawinski." + +#~ msgid "Checkered Balls" +#~ msgstr "Bolas Quadriculadas" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " -#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here " +#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images " +#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as " +#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing " +#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the " +#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough." #~ msgstr "" -#~ "Cria uma colagem de porções rotacionadas e escaladas da tela. Escrito por " -#~ "Cláudio Matsuoka." +#~ "Isto desenha explorações rotativas e animadas (você está detectando uma " +#~ "padrão aqui?) do conjunto Julia. Você provavelmente viu imagens estáticas " +#~ "nesta forma fractal antes, mas é muito mais divertidos assistir com " +#~ "animação. Uma coisa interessante é que existe um pequeno ponto passando " +#~ "em em frente da imagem, que indica o ponto de controle do qual o resto da " +#~ "imagem foi gerada. Escrito por Sean McCullough." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " -#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " -#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " -#~ "Marcelo Vianna; 1997." +#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic " +#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion " +#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter " +#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too." #~ msgstr "" -#~ "Desenha um cubo de Rubik que rotaciona em três dimensões e repetidamente " -#~ "se embaralham e se dissolvem. Outro bom modelo de Marcelo Vianna." +#~ "Outro clone do antigo meme, consistindo de grandes animações de linhas " +#~ "coloridas. Feito por Ron Tapia. A animação é bonita, mas são necessário " +#~ "mais sólidos, ou talvez mais cores brilhantes na velocidade de rotação, " +#~ "também." + +#~ msgid "Laser" +#~ msgstr "Laser" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." +#~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. " +#~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" #~ msgstr "" -#~ "Desenha a variante bi-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski. " -#~ "Escrito por Desmond Daignault." +#~ "Movendo linhas radiantes, que se parecem vagamente com faixas de laser. " +#~ "Escrito por Pascal Pensa. (Frankie disse: relaxe)." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " -#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " -#~ "and Jamie Zawinski; 1999." +#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, " +#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." #~ msgstr "" -#~ "Desenha um refletor através de uma tela branca, iluminando a área de " -#~ "trabalho quando passa. Escrito por Rick Schultz." +#~ "Isto desenha parafusos brilhantes em fractais. É simples e direto, mas se " +#~ "tivesse som ... Escrito por Keith Romberg." + +#~ msgid "Lisa" +#~ msgstr "Lisa" + +#~ msgid "Steps" +#~ msgstr "Passos" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " -#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " -#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " +#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think " +#~ "that was one of these." #~ msgstr "" -#~ "Desenha um conjunto espirais interagindo em quadrado, produzindo " -#~ "autômatos. Os espirais aumentam até eles alcancem algo, e então eles " -#~ "ficam ao redor do que acharam. Escrito por Jeff Epler." +#~ "Isto desenha voltas de Lisajous, por Caleb Cullen. Lembra-se daquele " +#~ "dispositivo que eles possuíam para os prisioneiros, durante seu processo, " +#~ "no Super homem? Acha-se que era isto." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " -#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " -#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " -#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " +#~ "along a path. Written by Alexander Jolk." #~ msgstr "" -#~ "Isto gera uma seqüência de padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, " -#~ "rotacionam e se desdobram. Outro modo de exibição usa estas formas para " -#~ "estabelecer um campo de cores, que ficam então cíclicas. A movimentação é " -#~ "muito orgânica. Escrito por Jamie Zawinski." +#~ "Outra figura Lissajous. Isto desenha o progresso de formas circulares ao " +#~ "longo do caminho. Escrito por Alexander Jolk." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " -#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " -#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um texto que rola dentro da distância de um ângulo, sobre o campo " -#~ "de uma estrela, como no início do filme do mesmo nome. Escrito por Jamie " -#~ "Zawinski e Cláudio Matsuoka." +#~ msgid "Lissie" +#~ msgstr "Lissie" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " -#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " -#~ "Massimino Pascal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha estranhos atrativos: é uma animação colorida de campos de " -#~ "pontos que se batem e se mexem na tela; a animação é bem bonita. Escrito " -#~ "por Massimino Pascal." +#~ msgid "Control Points" +#~ msgstr "Pontos de Controle" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha linhas e arcos baseados em padrões Truchet que ladrilham a tela. " -#~ "Escrito por Adrian Likins." +#~ msgid "Interpolation Steps" +#~ msgstr "Passos de Interpolação" -#, fuzzy -#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." -#~ msgstr "Desenha minhocas como caminhos. Escrito por Tyler Pierce. " +#~ msgid "LMorph" +#~ msgstr "Morfo L" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " -#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " -#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " -#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " -#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " -#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Este é atualmente um script shell que captura uma tela do vídeo da saída " -#~ "de vídeo do sistema, e então usa alguns filtros PBM (escolhido " -#~ "aleatoriamente) para manipular e recombinar o quadro do vídeo de várias " -#~ "maneiras (detecção do canto, subtração da imagem de uma versão " -#~ "rotacionada dela mesma, etc.) Então ele exibe a imagem por alguns " -#~ "segundos e faz o processo novamente. Isto funciona bem se você " -#~ "introduzir a difusão da televisão." +#~ msgid "Less" +#~ msgstr "Menos" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" -#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um caminho colorido aleatório, em várias formas. Escrito por " -#~ "Rick Campbell." +#~ msgid "More" +#~ msgstr "Mais" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " -#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " -#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " +#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." #~ msgstr "" -#~ "Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D " -#~ "simples. A força de cada um dos campos muda continuamente, e é também " -#~ "ligada/desligada aleatoriamente. Por Joey' Clark." +#~ "Isto gera linhas aleatórias de desenhos de formas entre elas. Escrito por " +#~ "Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " -#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um simulação de fogo pulsante. Pode também pegar uma imagem " -#~ "arbitrária e fazê-la pegar fogo. Escrito por Carsten Haitzler, modificado " -#~ "por muitos outros." +#~ msgid "Grid Size" +#~ msgstr "Tamanho da Grade" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " -#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha um enxame voando ao redor da tela, com caminhos bonitos de cores " -#~ "atrás deles. Escrito por Chris Leger." +#~ msgid "Joining Generator" +#~ msgstr "Juntando Gerador" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" -#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " -#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Amplia uma parte da tela e a move. Com a opção de Lentes, o resultado se " -#~ "parece com a sobreposição de lentes, ao invés da ampliação simples. " -#~ "Escrito por James Macnicol." +#~ msgid "Post-Solve Delay" +#~ msgstr "Atraso Após resolução" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " -#~ "by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha uma bola que periodicamente solta muitas pontas. Escrito por " -#~ "Jamie Zawinski." +#~ msgid "Pre-Solve Delay" +#~ msgstr "Atraso Antes da Resolução" + +#~ msgid "Seeding Generator" +#~ msgstr "Gerador de Sementes" + +#~ msgid "Solve Speed" +#~ msgstr "Velocidade de Resolução" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins " -#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " -#~ "Zawinski; 2001." +#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " +#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally " +#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands." #~ msgstr "" -#~ "Captura uma imagem da área de trabalho, coloca-a em um mapa de textura " -#~ "GL, e em seguida faz com que ela gire e deforme-se de várias maneiras. " -#~ "Escrito por Ben Buxton." +#~ "Este é um demo do Labirinto X, modificado para funcionar com o " +#~ "xscreensaver. Ele gera um labirinto aleatório, e então o resolve, com " +#~ "retorno visual. Originalmente escrito por Jim Randell e modificado por " +#~ "centenas de pessoas." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if " -#~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan " -#~ "Bornstein; 2000." +#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " +#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " +#~ "strip." #~ msgstr "" -#~ "Desenha diferentes formas compostas pelas 'garatujas' que ficam vibrando " -#~ "nervosamente, como se fosse visto através de uma câmera operada por um " -#~ "macaco em um galho. Por Dan Bornstein." +#~ "Outro pirata de M. C. Escher feito por Marcelo Vianna, que desenha a " +#~ "''Tira de Moebius II '', uma imagem de formigas caminhando ao longo de " +#~ "uma superfície de uma Faixa de Moebius." + +#~ msgid "Mesh Floor" +#~ msgstr "Chão com malhas" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a " -#~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd " -#~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995." +#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles " +#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of " +#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie " +#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the " +#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be " +#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving " +#~ "it a high ``display hack metric''." #~ msgstr "" -#~ "Esta é uma combinação de arte espirográfica/corda. Ela gera um polígono " -#~ "grande e complexo, e deixa o servidor X fazer a maior parte do trabalho, " -#~ "através do fornecimento de regras de movimento pares/ímpares. Escrito por " -#~ "Dale Moore, baseado em algum código PDP-11." +#~ "Isto desenha padrões de interferência de círculos. Muitos dos círculos " +#~ "que você vê não são explicitamente renderizados, mas mostrados como " +#~ "resultado das interações entre outros pixels que são desenhados. Escrito " +#~ "por Jamie Zawinski, inspirado no código Java de Michael Bayne. Como ele " +#~ "apontou, a beleza deste desenho é que o coração do algoritmo de exibição " +#~ "pode ser expressado como somente um par de loops e um pouco de " +#~ "aritmética, fornecendo uma ''métrica pirata de exibição''." + +#~ msgid "Draw Atoms" +#~ msgstr "Desenhar Átomos" + +#~ msgid "PDB File" +#~ msgstr "Arquivo PDB" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes " -#~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." +#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " +#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects " +#~ "do..." #~ msgstr "" -#~ "Este exemplo desenha uma animação de vôo através de um campo de " -#~ "asteróide, com mudanças na rotação e direção. Também exibe separações 3D " -#~ "para cristais! A maior parte escrito por Jamie Zawinski." +#~ "Outra forma 3D modificando a GL, por Marcelo Vianna. Possui a mesma " +#~ "sensação de plástico brilhante como os Superquadráticos, como muitos " +#~ "objetos gerados por computador tem ..." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " -#~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " -#~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes " -#~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image " -#~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." +#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " +#~ "The things which he says can come from a file, or from an external " +#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by " +#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Este programa lança alguns bits aleatórios na tela, e então eles são " -#~ "'sugados' através de um mecanismo de jato, de modo que são jogados para " -#~ "o outro lado. Para evitar que a imagem torne-se pipocada, de vez em " -#~ "quando ele interrompe com algumas manchas de cor dentro da cena, cria um " -#~ "ciclo de giro, estende a imagem ou (esta última é minha contribuição) " -#~ "captura uma imagem de sua tela atual para mostrá-la. Originalmente " -#~ "escrito por Scott Draves; melhorado por Jamie Zawinski." - -#~ msgid "Spacing" -#~ msgstr "Espaçamento" +#~ "Um pequeno homem com um grande nariz perambula em sua tela, dizendo " +#~ "coisas. Estas coisas que ele diz vêm de um arquivo ou de um programa " +#~ "externo, como `zippy' ou `fortune'. Foi extraído do `xnlock', de Dan " +#~ "Heller. Colorido por Jamie Zawinski." -#, fuzzy -#~ msgid "Border" -#~ msgstr "Largura da Borda" +#~ msgid "Get Text from File" +#~ msgstr "Obter Texto do Arquivo" -#~ msgid "Zoom" -#~ msgstr "Zoom" +#~ msgid "Get Text from Program" +#~ msgstr "Obter Texto do Programa" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Água Límpida" +#~ msgid "Text File" +#~ msgstr "Arquivo de Texto" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Esquerda" +#~ msgid "Text Program" +#~ msgstr "Programa de Texto" -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Direita" +#~ msgid "Use Text Below" +#~ msgstr "Usar Texto abaixo" #~ msgid "" -#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as " -#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in " -#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is " -#~ "influenced. Written by David Bagley." +#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " +#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." #~ msgstr "" -#~ "Um autômato celular é realmente uma máquina de Turing de duas dimensões, " -#~ "pois quando as cabeças (''formigas'') andam ao longo da tela, elas mudam " -#~ "os valores do pixel em seu caminho. Então, como elas passam sobre os " -#~ "pixels modificados, seu comportamento é influenciado. Escrito por David " -#~ "Bagley." +#~ "Se você já esteve em uma sala com uma máquina Windows NT, você " +#~ "provavelmente já viu esta animação GL. Esta versão é de Marcelo Vianna." -#~ msgid "Ant" -#~ msgstr "Formiga" +#~ msgid "Number of Pipe Systems" +#~ msgstr "Número de Sistemas de Canos" -#~ msgid "Ant Size" -#~ msgstr "Tamanho da Formiga" - -#~ msgid "Four Sided Cells" -#~ msgstr "Células de Quatro Lados" - -#~ msgid "Nine Sided Cells" -#~ msgstr "Células de Nove Lados" - -#~ msgid "Number of Colors" -#~ msgstr "Número de cores" - -#~ msgid "Sharp Turns" -#~ msgstr "Curva fechada" - -#~ msgid "Six Sided Cells" -#~ msgstr "Células de Seis Lados" - -#~ msgid "Truchet Lines" -#~ msgstr "Linhas Truchet" - -#~ msgid "Twelve Sided Cells" -#~ msgstr "Células de Vinte Lados" - -#~ msgid "Bitmap to rotate" -#~ msgstr "Mapa de bits para rotacionar" - -#~ msgid "Sparc Linux" -#~ msgstr "Sparc Linux" - -#~ msgid "Bubbles Fall" -#~ msgstr "Queda de Bolhas" +#~ msgid "System Length" +#~ msgstr "Comprimento do Sistema" -#~ msgid "Bubbles Rise" -#~ msgstr "Elevação de Bolhas" +#~ msgid "Texture PPM File" +#~ msgstr "Arquivo de Textura PPM" -#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions" -#~ msgstr "Bolhas existem em três dimensões" +#~ msgid "" +#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." +#~ msgstr "" +#~ "O Pyro desenha fogos de artifício explodindo. Escrito por Jamie Zawinski." -#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop" -#~ msgstr "Não ocultar as bolhas quando elas aparecerem" +#~ msgid "Corners" +#~ msgstr "Cantos" -#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" -#~ msgstr "Desenhar círculos ao invés de bolhas " +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" -#~ msgid "Leave Trails" -#~ msgstr "Deixar caminhos" +#~ msgid "RD-Bomb" +#~ msgstr "Bomba RD" -#~ msgid "" -#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" -#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " -#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." -#~ msgstr "" -#~ "Isto simula um tipo de formação de bolhas que acontece quando a água " -#~ "forma pequenas bolhas, e elas se aproximam uma das outras para " -#~ "combinarem-se e formarem bolhas maiores, que eventualmente explodem. " -#~ "Escrito por James Macnicol." +#~ msgid "Colors Two" +#~ msgstr "Cores Duas" #~ msgid "" -#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of " -#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a " -#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by " -#~ "Shane Smit." +#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively " +#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen " +#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. " +#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your " +#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Um pouco parecido com o `Spotlight', exceto que ao invés de meramente " -#~ "expor parte de sua área de trabalho, ele cria um mapa dela. Basicamente, " -#~ "ele coloca em 3D uma seção de sua área de trabalho, baseada na " -#~ "intensidade da cor. Escrito por Shane Smit." - -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "Atraso" - -#~ msgid "Double Buffer" -#~ msgstr "Buffer Duplo" - -#~ msgid "Cosmos" -#~ msgstr "Cosmos" +#~ "Isto gera padrões de manchas de tinta aleatórias. O algoritmo é " +#~ "incrivelmente simples , comparando com seu funcionamento; ele " +#~ "simplesmente caminha um ponto ao redor da tela aleatoriamente, e então " +#~ "reflete a imagem horizontalmente, verticalmente, ou ambos. Quaisquer " +#~ "tendências neuróticas que este programa revelar são seus problemas. " +#~ "Escrito por Jamie Zawinski." #~ msgid "" -#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find " -#~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" +#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " +#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to " +#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much." #~ msgstr "" -#~ "Desenha fogos de artifício e chamas. Por Tom Campbell. Você pode encontrá-" -#~ "lo em <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" +#~ "Outro demo do xlock, feito por Tom Lawrence. Ele desenha um segmento de " +#~ "linha que se move ao longo de uma curva espiral complexa. Ele foi " +#~ "ajustado para gerar linhas Curvier, mas quadros dele não se parecem muito." -#~ msgid "Critical" -#~ msgstr "Crítico" +#~ msgid "Rotor" +#~ msgstr "Rotor" #~ msgid "" -#~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random " -#~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by " -#~ "Martin Pool." +#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " +#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " +#~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." #~ msgstr "" -#~ "Desenha um sistema que organiza automaticamente as linhas. Ele inicia " -#~ "aleatoriamente, mas depois de poucas iterações, a ordem começa a " -#~ "aparecer. Escrito por Martin Pool." - -#~ msgid "Display Solid Colors" -#~ msgstr "Exibir Cores Sólidas" +#~ "Desenha uma animação de de bolas girantes com textura. Necessita da " +#~ "OpenGL, e de uma máquina com hardware bom, para os mapas de textura. " +#~ "Escrito por Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." -#~ msgid "Display Surface Patterns" -#~ msgstr "Exibir Padrões de Superfície" +#~ msgid "Sballs" +#~ msgstr "Bolas S" #~ msgid "" -#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " -#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " -#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " -#~ "and ported to C for inclusion here." +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Um tipo similar ao `greynetic', mas menos frenético. A primeira " -#~ "implementação foi de Stephen Linhart; e então Ozymandias G. Desiderata " -#~ "escreveu um clone do applet Java, que foi descoberto por Jamie Zawinski, " -#~ "e portado para C para sua inclusão aqui." +#~ "Desenha a variante tri-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski, " +#~ "usando a GL. Escrito por Tim Robinson e Jamie Zawinski." -#~ msgid "Spike Count" -#~ msgstr "Contagem de Pontas" +#~ msgid "Team A Name" +#~ msgstr "Nome do Time A" -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" +#~ msgid "Team B Name" +#~ msgstr "Nome do Time B" #~ msgid "" -#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " -#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " -#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. " -#~ "Written by Jamie Zawinski." +#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " +#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " +#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually " +#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be " +#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active " +#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha uma seqüência de estrelas, círculos e linhas. Isto se " -#~ "pareceria melhor se fosse mais rápido, mas não existe um modo de fazê-lo " -#~ "mais rápido e ao mesmo tempo mais real. Outra razão pela qual o X é ruim. " -#~ "Escrito por Jamie Zawinski." - -#~ msgid "Use Shared Memory" -#~ msgstr "Usar Memória Compartilhada" +#~ "Este programa desenha um simulação de uma tela de sonar. Por padrão, foi " +#~ "escrito para exibir um número aleatório de ``pontos'' na tela, mas se " +#~ "compilado corretamente, ele pode 'pingar' sua rede local, e realmente " +#~ "mostrar a proximidade que você tem com outras máquinas da rede. Seria " +#~ "fácil torná-lo também monitor de outras fontes de dados (Processos? " +#~ "Conexões de Rede ativas? Uso de CPU por usuário???). Escrito por Stephen " +#~ "Martin." -#~ msgid "Fractal Growth" -#~ msgstr "Aumento de Fractais" +#~ msgid "vs." +#~ msgstr "vs." -#~ msgid "High Dimensional Sphere" -#~ msgstr "Esfera de Alta Dimensão" +#~ msgid "Mine Shaft" +#~ msgstr "Poço da Mina" #~ msgid "" -#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive " -#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves " -#~ "collection of fine hacks." +#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " +#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to " +#~ "Tom Duff in 1982." #~ msgstr "" -#~ "Como poderia possivelmente descrever isto exceto como ``chmas fractais " -#~ "cósmicas recursivas?''. Este é outro tipo da coleção de Scott Draves." - -#~ msgid "Lissojous Figures" -#~ msgstr "Figuras Lissojous" +#~ "Outro clássico de um passado distante, que desenha esferas sombreadas em " +#~ "múltiplas cores. Traça sua linha de volta para Tom Duff em 1982." -#~ msgid "ElectricSheep" -#~ msgstr "Ovelha Elétrica" +#~ msgid "SphereEversion" +#~ msgstr "Esfera" #~ msgid "" -#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " -#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " -#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the " -#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This " -#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to " -#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www." -#~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information." +#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " +#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " +#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " +#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " +#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " +#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " +#~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." #~ msgstr "" -#~ "Ovelha Elétrica é um módulo do xscreensaver que exibe um vídeo mpeg de um " -#~ "fractal animado. No fundo, ele contribui com círculos renderizados para a " -#~ "próxima animação. Periodicamente, ele envia os quadros completos ao " -#~ "servidor, onde são comprimidos para a distribuição a todos os clientes. " -#~ "Este programa é recomendado se você possui uma conexão com banda larga " -#~ "com a Internet. Feito por Scott Draves. Você pode encontrá-lo em <" -#~ "http://www.electricsheep.org/>; veja este site para informações sobre " -#~ "a configuração." +#~ "O Esfera desenha uma animação de uma esfera sendo dobrada para dentro. " +#~ "Ela pode ser dobrada, definida a dobra ou descontinuidade, se a " +#~ "superfície da esfera permitir a sua própria intersecção. Este programa " +#~ "anima o que é conhecido como Eversão de Thurston. Escrito por Nathaniel " +#~ "Thurston e Michael McGuffin. Este programa não está incluído no pacote do " +#~ "XScreenSaver, mas se já não o tem, pode encontrá-lo em<http://www.dgp." +#~ "utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." #~ msgid "" -#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written " -#~ "by Ben Buxton." +#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular " +#~ "patterns means moire; interference patterns, of course." #~ msgstr "" -#~ "Desenha um mecanismo de quatro golpes que flutua ao redor da tela. " -#~ "Escrito por Ben Buxton." - -#~ msgid "Power" -#~ msgstr "Potência" +#~ "Movendo padrões circulares, por Peter Schmitzberger. Mover padrões " +#~ "circulares significa padrões de interferência e Moire, é claro." -#~ msgid "Bitmap for Flag" -#~ msgstr "Mapa de bits para o Sinal" +#~ msgid "Spiral" +#~ msgstr "Espiral" -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "Sinal" +#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." +#~ msgstr "Q-Bert encontra Marble Madness! Escrito por Ed Mackey." -#~ msgid "Text for Flag" -#~ msgstr "Texto para o Sinal" +#~ msgid "SSystem" +#~ msgstr "Sistema S" #~ msgid "" -#~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the " -#~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By " -#~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a " -#~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a " -#~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha um sinal colorido ondulado, que forma uma onde em seu " -#~ "caminho ao redor da tela. O truque é que o sinal pode conter textos e " -#~ "imagens arbitrárias. Por padrão, ele exibe ou o nome do sistema atual e o " -#~ "tipo de SO, ou uma figura de ``Bob,'' mas você pode substituir o texto " -#~ "ou imagem com uma opção da linha de comando. Escrito por Charles Vidal e " -#~ "Jamie Zawinski." +#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the " +#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written " +#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but " +#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on " +#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. " +#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so " +#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las." +#~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find " +#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: " +#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://" +#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " +#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " +#~ "xscreensaver support!" +#~ msgstr "" +#~ "Sistema S é um simulador do Sistema Solar em GL, que simula o sol, os " +#~ "nove planetas e os poucos satélites principais, com quatro modos de " +#~ "câmera. Escrito por Raul Alonso. Ele não está incluído no pacote do " +#~ "XScreenSaver, e está empacotado separadamente. Nota: o Sistema S não " +#~ "funciona como um protetor de tela em todos os sistemas, pois ele não se " +#~ "comunica com o xscreensaver corretamente. Ele funciona com alguns " +#~ "gerenciadores de janela mas não todos, e assim, o seu número de milhas " +#~ "pode variar. O Sistema S estava disponível uma vez em <http://www1.las." +#~ "es/~amil/ssystem/>, mas agora não está mais. Você pode ainda encontrar " +#~ "algumas cópias em outro lugar. O Sistema S estava envolvido com dois " +#~ "programas diferentes: OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) " +#~ "e o Celestia (http://www.shatters.net/celestia/). Infelizmente, nenhum " +#~ "deles funciona totalmente com o xcreensaver. Você é convidado a auxiliar " +#~ "seus autores a adicionar o suporte para o xscreensaver!" -#~ msgid "0 Seconds" -#~ msgstr "0 segundos" +#~ msgid "" +#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " +#~ "staircase." +#~ msgstr "" +#~ "Este é a terceira animação GL de Marcelo Vianna, que desenha uma " +#~ "escadaria ''infinita''. " -#~ msgid "10 Seconds" -#~ msgstr "10 segundos" +#~ msgid "Star Rotation Speed" +#~ msgstr "Velocidade de Rotação da Estrela" + +#~ msgid "Curviness" +#~ msgstr "Curvilíneo" #~ msgid "" -#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " -#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." +#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " +#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " +#~ "Now it is GL and has specular reflections." #~ msgstr "" -#~ "Outra série de atraidores estranhos: um série de pontos, fazendo " -#~ "estranhas formas rotacionais. Escrito por Jeff Butterworth." +#~ "Ed Mackey relata que escreveu a primeira versão deste programa em BASIC " +#~ "em um Commodore 64 em 1987, com um wireframe branco e preto de 320x200. " +#~ "Agora, ele é GL, e possui reflexões espetaculares." -#~ msgid "Freeze Some Bees" -#~ msgstr "Congelar algumas Abelhas" +#~ msgid "" +#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " +#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " +#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept." +#~ msgstr "" +#~ "Mais padrões ondulantes e em redemoinhos . Esta versão é de M. Dobie e R. " +#~ "Taylor, mas você pode ter visto um programa no Mac similar a este, " +#~ "chamado FlowFazer. Existe também um applet Java com um conceito similar." -#~ msgid "Ride a Trained Bee" -#~ msgstr "Dirigir uma Abelha Treinada" +#~ msgid "0°" +#~ msgstr "0°" -#~ msgid "Show Bounding Box" -#~ msgstr "Mostrar Caixa Saltante" +#~ msgid "5 Minute Tick Marks" +#~ msgstr "Tique-taques de 5 Minutos" -#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze" -#~ msgstr "Abelhas Vagarosas com Antifreeze" +#~ msgid "90°" +#~ msgstr "90°" -#~ msgid "Sandpaper" -#~ msgstr "Papel areia" +#~ msgid "Cycle Seconds" +#~ msgstr "Segundos do Ciclo" -#~ msgid "Forest" -#~ msgstr "Floresta" +#~ msgid "Minute Tick Marks" +#~ msgstr "Tique-taques de Minutos" + +#~ msgid "Smaller" +#~ msgstr "Menor" + +#~ msgid "T3D" +#~ msgstr "T3D" #~ msgid "" -#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " -#~ "fractals, right?" +#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing " +#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan." #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha árvores fractais. Escrito por Peter Baumung. Todo mundo ama " -#~ "fractais, certo?" - -#~ msgid "Planetary Gear System" -#~ msgstr "Sistema de Velocidade Planetário" +#~ "Este desenha um relógio analógico composto de bolhas flutuantes. Escrito " +#~ "por Bernd Paysan." -#~ msgid "Rotational Speed" -#~ msgstr "Velocidade de Rotação" +#~ msgid "Turn Side-to-Side" +#~ msgstr "Virar Lado a Lado" #~ msgid "" -#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " -#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " -#~ "Jamie Zawinski." +#~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric " +#~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it " +#~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha conjuntos de velocidades, rotacionando em três dimensões. " -#~ "Outro tipo GL, feito por Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, e Jamie " -#~ "Zawinski." +#~ "Este gera uma seqüência contínua de pequenos padrões geométricos em " +#~ "curva. Ela espalha-se ao redor da sua tela até preenchê-la, e então limpa " +#~ "a tela, iniciando novamente. Escrito por Tracy Camp e David Hansen." -#~ msgid "Three Gear System" -#~ msgstr "Sistema de Três Velocidades" +#~ msgid "Vines" +#~ msgstr "Plantas Trepadeiras" -#~ msgid "Screen Image" -#~ msgstr "Imagem da Tela" +#~ msgid "Sustain" +#~ msgstr "Sustentar" -#~ msgid "Desert" -#~ msgstr "Deserto" +#~ msgid "Dictionary File" +#~ msgstr "Arquivo do Dicionário" -#~ msgid "" -#~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape " -#~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware " -#~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail." -#~ "dotcom.fr>." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha uma animação de fogo como triângulos 3D em uma paisagem " -#~ "preenchida com árvores. Necessita da OpenGL e de uma máquina com hardware " -#~ "bom, para o suporte a mapas de textura. Escrito por Eric Lassauge <" -#~ "lassauge@mail.dotcom.fr>." +#~ msgid "Overall Filter Program" +#~ msgstr "Programa de Filtro Global" -#~ msgid "GLForestFire" -#~ msgstr "Incêndio GL" +#~ msgid "Per-Image Filter Program" +#~ msgstr "Programa de Filtro Por Imagem" -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Chuva" +#~ msgid "URL Timeout" +#~ msgstr "Tempo-limite da URL" -#~ msgid "Track mouse" -#~ msgstr "Controlar Mouse " +#~ msgid "Amplitude" +#~ msgstr "Amplitude" -#~ msgid "30 Seconds" -#~ msgstr "30 segundos" +#~ msgid "" +#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha cadeias de manchas sinusioidais em ampliação. Escrito por Ashton " +#~ "Trey Belew." -#~ msgid "Goban" -#~ msgstr "Goban" +#~ msgid "WhirlyGig" +#~ msgstr "Rodopios Grandes" #~ msgid "" -#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " -#~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." +#~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " +#~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " +#~ "Theiling." #~ msgstr "" -#~ "Reproduz jogos históricos do tipo Go (wei-chi e baduk) na tela. Por " -#~ "Scott Draves. Você pode encontrá-lo em <http://www.draves.org/goban/" -#~ ">." +#~ "Uma animação antiga do xlock que desenha minhocas multicoloridas ao redor " +#~ "da tela. Escrito por Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec e Henrik " +#~ "Theiling." -#~ msgid "Hyperball" -#~ msgstr "Hiperbola" +#~ msgid "XaoS" +#~ msgstr "XaoS" #~ msgid "" -#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " -#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the " -#~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." +#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " +#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not " +#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " +#~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." #~ msgstr "" -#~ "Hiperbola é para o hipercubo como p dodecaedro é para o cubo. Isto exibe " -#~ "uma projeção 2D da seqüência de objetos 3D que são projeções análogas às " -#~ "projeções 4D de um dodecaedro. Escrito por Joe Keane." +#~ "O XaoS gera vôos rápidos através de animações de Mandelbrot e de outros " +#~ "conjuntos de fractais. Escrito por Thomas Marsh e Jan Hubicka. Ele não " +#~ "está incluído no pacote do XScreenSaver, mas se você já não o possui, " +#~ "pode encontrá-lo em <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." -#~ msgid "XY Rotation" -#~ msgstr "Rotação XY" +#~ msgid "12-Hour Time" +#~ msgstr "Tempo de 12 Horas" -#~ msgid "XZ Rotation" -#~ msgstr "Rotação XZ" +#~ msgid "24-Hour Time" +#~ msgstr "Tempo de 24 Horas" -#~ msgid "YW Rotation" -#~ msgstr "Rotação YW" +#~ msgid "Cycle Colors" +#~ msgstr "Cores do Ciclo" -#~ msgid "YZ Rotation" -#~ msgstr "Rotação YZ" +#~ msgid "Display Seconds" +#~ msgstr "Exibir os Segundos" -#~ msgid "ZW Rotation" -#~ msgstr "Rotação ZW" +#~ msgid "Huge Font" +#~ msgstr "Fonte Enorme" -#~ msgid "" -#~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " -#~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " -#~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, " -#~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each " -#~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses " -#~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too " -#~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and " -#~ "Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "Isto exibe projeções 2D da seqüência de objetos 3D que são projeções 4D, " -#~ "análogas a esta seqüência: um quadrado é composto de quatro linhas, cada " -#~ "uma tocando duas outras, e um cubo é composto de seis quadrados, cada um " -#~ "tocando quatro outros, e um hipercubo é composto de oito cubos, cada um " -#~ "tocando o lado de seis outros. Para tornar mais fácil visualizar a " -#~ "rotação, ele usa cores diferentes para as bordas de cada face. Escrito " -#~ "por Joe Keane, Fritz Mueller e Jamie Zawinski." +#~ msgid "Medium Font" +#~ msgstr "Fonte Média" + +#~ msgid "XDaliClock" +#~ msgstr "Relógio XDali" #~ msgid "" -#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. " -#~ "Written by Massimino Pascal." +#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " +#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " +#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " +#~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha imagens do sistema girando e colidindo. Escrito por " -#~ "Massimino Pascal." +#~ "O Relógio de XDali desenha um grande relógio digital; sendo que seus " +#~ "números mudam através da ``mistura'' dentro de suas novas formas. " +#~ "Escrito por Jamie Zawinski. Esta animação não está incluída no pacote do " +#~ "XScreenSaver, mas se você não tiver ele em sua máquina, pode encontrá-lo " +#~ "em <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." -#~ msgid "IMSmap" -#~ msgstr "Mapa IMS" +#~ msgid "Bright" +#~ msgstr "Brilhante" -#~ msgid "" -#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " -#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins " -#~ "move. Written by Hannu Mallat." -#~ msgstr "" -#~ "Outro tipo de campo de cor, sendo que este trabalha com decaimento " -#~ "sinusioidal de ondas, permitindo a elas interferir uma com as outras e " -#~ "com a sua origem. Escrito por Hannu Mallat." +#~ msgid "Date/Time Stamp" +#~ msgstr "Formato de Data/Hora" -#~ msgid "" -#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles " -#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed " -#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image " -#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video " -#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to " -#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "Isto captura uma imagem da tela, grava-a em um quebra-cabeça, embaralha-" -#~ "o e então resolve o quebra-cabeça. Isto funciona especialmente bem " -#~ "quando você colocá-lo em um sinal de vídeo externo ao invés de deixá-lo " -#~ "capturar a imagem (eu espero que isto seja realmente verdade ...). Quando " -#~ "se trata da captura de uma imagem de vídeo, algumas vezes é muito difícil " -#~ "adivinhar como a imagem irá se parecer, uma vez que o quebra-cabeça é " -#~ "resolvido. Escrito por Jamie Zawinski." +#~ msgid "Day Dim" +#~ msgstr "Dia" -#~ msgid "Checkered Balls" -#~ msgstr "Bolas Quadriculadas" +#~ msgid "Label Cities" +#~ msgstr "Rotular Cidades" + +#~ msgid "Lower Left" +#~ msgstr "Esquerda Inferior" + +#~ msgid "Lower Right" +#~ msgstr "Direita Inferior" + +#~ msgid "Night Dim" +#~ msgstr "Noite" + +#~ msgid "No Stars" +#~ msgstr "Sem Estrelas" + +#~ msgid "North/South Rotation" +#~ msgstr "Rotação Norte/Sul" + +#~ msgid "Real Time" +#~ msgstr "Tempo Real" + +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "Curva" + +#~ msgid "Terminator Blurry" +#~ msgstr "Terminador Borrado" + +#~ msgid "Time Warp" +#~ msgstr "Fuga de Tempo" + +#~ msgid "Upper Left" +#~ msgstr "Esquerda Superior" + +#~ msgid "Upper Right" +#~ msgstr "Direita Superior" #~ msgid "" -#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here " -#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images " -#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as " -#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing " -#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the " -#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough." +#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " +#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " +#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver " +#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://" +#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha explorações rotativas e animadas (você está detectando uma " -#~ "padrão aqui?) do conjunto Julia. Você provavelmente viu imagens estáticas " -#~ "nesta forma fractal antes, mas é muito mais divertidos assistir com " -#~ "animação. Uma coisa interessante é que existe um pequeno ponto passando " -#~ "em em frente da imagem, que indica o ponto de controle do qual o resto da " -#~ "imagem foi gerada. Escrito por Sean McCullough." +#~ "o XEarth desenha uma imagem da Terra, vista de seu ponto favorito do " +#~ "espaço, sombreada corretamente de acordo com a posição do Sol. Escrito " +#~ "por Kirk Johnson. O XEarth não está incluído no pacote do XScreenSaver, " +#~ "mas se você não tiver ele instalado, pode encontrá-lo em <http://www." +#~ "cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." + +#~ msgid "Xearth" +#~ msgstr "Xearth" + +#~ msgid "Fish" +#~ msgstr "Peixe" #~ msgid "" -#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic " -#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion " -#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter " -#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too." +#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you " +#~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/" +#~ "Linux/X11/demos/>." #~ msgstr "" -#~ "Outro clone do antigo meme, consistindo de grandes animações de linhas " -#~ "coloridas. Feito por Ron Tapia. A animação é bonita, mas são necessário " -#~ "mais sólidos, ou talvez mais cores brilhantes na velocidade de rotação, " -#~ "também." +#~ "O Peixe! não está incluído no pacote do XScreenSaver, mas se você não " +#~ "tiver ele instalado, pode encontrá-lo em <http://metalab.unc.edu/pub/" +#~ "Linux/X11/demos/>." -#~ msgid "Laser" -#~ msgstr "Laser" +#~ msgid "XFishTank" +#~ msgstr "Tanque de Peixes X" + +#~ msgid "Bitmap File" +#~ msgstr "Arquivo de Mapa de Bits" + +#~ msgid "Xflame" +#~ msgstr "Xflame" #~ msgid "" -#~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. " -#~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" +#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written " +#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, " +#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " +#~ "``inspired.''" #~ msgstr "" -#~ "Movendo linhas radiantes, que se parecem vagamente com faixas de laser. " -#~ "Escrito por Pascal Pensa. (Frankie disse: relaxe)." +#~ "Este programa comporta-se de modo esquizofrênico, e faz um monte de erros " +#~ "tipográficos. Se você não assistiu Stanley Kubrick e ''O Iluminado'', " +#~ "você não irá entendê-lo, pois estes detalhes inspiraram os autores." + +#~ msgid "Xjack" +#~ msgstr "Xjack" + +#~ msgid "Xlyap" +#~ msgstr "Xlyap" #~ msgid "" -#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, " -#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." +#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written " +#~ "by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha parafusos brilhantes em fractais. É simples e direto, mas se " -#~ "tivesse som ... Escrito por Keith Romberg." +#~ "Uma queda de texto, como visto no filme ''Matrix''. Escrito por Jamie " +#~ "Zawinski." -#~ msgid "Lisa" -#~ msgstr "Lisa" +#~ msgid "Reflections" +#~ msgstr "Reflexões" -#~ msgid "Steps" -#~ msgstr "Passos" +#~ msgid "Side View" +#~ msgstr "Visão Lateral" + +#~ msgid "Top View" +#~ msgstr "Visão do Topo" #~ msgid "" -#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " -#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think " -#~ "that was one of these." +#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " +#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " +#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " +#~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac." +#~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't " +#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon." #~ msgstr "" -#~ "Isto desenha voltas de Lisajous, por Caleb Cullen. Lembra-se daquele " -#~ "dispositivo que eles possuíam para os prisioneiros, durante seu processo, " -#~ "no Super homem? Acha-se que era isto." +#~ "O Montanhas X gera fractais realísticos de terrenos com neve que cobrem " +#~ "montanhas perto da água, com a visão do topo ou a visão lateral. Escrito " +#~ "por Stephen Booth. Ele não está incluído no pacote do XScreenSaver, mas " +#~ "se você não tiver ele instalado, pode encontrá-lo em <http://metalab." +#~ "unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>." + +#~ msgid "Xmountains" +#~ msgstr "Montanhas X" #~ msgid "" -#~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " -#~ "along a path. Written by Alexander Jolk." +#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " +#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." #~ msgstr "" -#~ "Outra figura Lissajous. Isto desenha o progresso de formas circulares ao " -#~ "longo do caminho. Escrito por Alexander Jolk." +#~ "Desenha a queda de neve. Por Rick Jansen. Você pode encontrá-lo em <" +#~ "http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." -#~ msgid "Lissie" -#~ msgstr "Lissie" +#~ msgid "Xsnow" +#~ msgstr "Neve" -#~ msgid "Control Points" -#~ msgstr "Pontos de Controle" +#~ msgid "Color Bars Enabled" +#~ msgstr "Barra de Cores Habilitada" -#~ msgid "Interpolation Steps" -#~ msgstr "Passos de Interpolação" +#~ msgid "Cycle Through Modes" +#~ msgstr "Modos através do Ciclo" -#~ msgid "LMorph" -#~ msgstr "Morfo L" +#~ msgid "Rolling Enabled" +#~ msgstr "Rolagem Habilitada" -#~ msgid "Less" -#~ msgstr "Menos" +#~ msgid "Static Enabled" +#~ msgstr "Estática Habilitada" -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Mais" +#~ msgid "XTeeVee" +#~ msgstr "XTeeVee" #~ msgid "" -#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " -#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." +#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " +#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." #~ msgstr "" -#~ "Isto gera linhas aleatórias de desenhos de formas entre elas. Escrito por " -#~ "Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." +#~ "O XTeeVee simula vários problemas de TV, incluindo estática, perda de " +#~ "controle vertical e um padrão de teste. Por Greg Knauss." -#~ msgid "Grid Size" -#~ msgstr "Tamanho da Grade" +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Tamanho:" -#~ msgid "Joining Generator" -#~ msgstr "Juntando Gerador" +#~ msgid "Sharp turn" +#~ msgstr "Curva fechada" -#~ msgid "Post-Solve Delay" -#~ msgstr "Atraso Após resolução" +#~ msgid "Points:" +#~ msgstr "Pontos:" -#~ msgid "Pre-Solve Delay" -#~ msgstr "Atraso Antes da Resolução" +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "Limiar:" -#~ msgid "Seeding Generator" -#~ msgstr "Gerador de Sementes" +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Modo:" -#~ msgid "Solve Speed" -#~ msgstr "Velocidade de Resolução" +#~ msgid "Speed:" +#~ msgstr "Velocidade:" -#~ msgid "" -#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " -#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally " -#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands." -#~ msgstr "" -#~ "Este é um demo do Labirinto X, modificado para funcionar com o " -#~ "xscreensaver. Ele gera um labirinto aleatório, e então o resolve, com " -#~ "retorno visual. Originalmente escrito por Jim Randell e modificado por " -#~ "centenas de pessoas." +#~ msgid "3D mode" +#~ msgstr "Modo 3D" -#~ msgid "" -#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " -#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " -#~ "strip." -#~ msgstr "" -#~ "Outro pirata de M. C. Escher feito por Marcelo Vianna, que desenha a " -#~ "''Tira de Moebius II '', uma imagem de formigas caminhando ao longo de " -#~ "uma superfície de uma Faixa de Moebius." +#~ msgid "Broken" +#~ msgstr "Quebrado" -#~ msgid "Mesh Floor" -#~ msgstr "Chão com malhas" +#~ msgid "Density:" +#~ msgstr "Densidade:" -#~ msgid "" -#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles " -#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of " -#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie " -#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the " -#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be " -#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving " -#~ "it a high ``display hack metric''." -#~ msgstr "" -#~ "Isto desenha padrões de interferência de círculos. Muitos dos círculos " -#~ "que você vê não são explicitamente renderizados, mas mostrados como " -#~ "resultado das interações entre outros pixels que são desenhados. Escrito " -#~ "por Jamie Zawinski, inspirado no código Java de Michael Bayne. Como ele " -#~ "apontou, a beleza deste desenho é que o coração do algoritmo de exibição " -#~ "pode ser expressado como somente um par de loops e um pouco de " -#~ "aritmética, fornecendo uma ''métrica pirata de exibição''." +#~ msgid "Seeds:" +#~ msgstr "Sementes:" -#~ msgid "Draw Atoms" -#~ msgstr "Desenhar Átomos" +#~ msgid "Count:" +#~ msgstr "Contagem:" -#~ msgid "PDB File" -#~ msgstr "Arquivo PDB" +#~ msgid "Thickness:" +#~ msgstr "Espessura:" -#~ msgid "" -#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " -#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects " -#~ "do..." -#~ msgstr "" -#~ "Outra forma 3D modificando a GL, por Marcelo Vianna. Possui a mesma " -#~ "sensação de plástico brilhante como os Superquadráticos, como muitos " -#~ "objetos gerados por computador tem ..." +#~ msgid "Cycles:" +#~ msgstr "Ciclos:" -#~ msgid "" -#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " -#~ "The things which he says can come from a file, or from an external " -#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by " -#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "Um pequeno homem com um grande nariz perambula em sua tela, dizendo " -#~ "coisas. Estas coisas que ele diz vêm de um arquivo ou de um programa " -#~ "externo, como `zippy' ou `fortune'. Foi extraído do `xnlock', de Dan " -#~ "Heller. Colorido por Jamie Zawinski." +#~ msgid "Liss" +#~ msgstr "Liss" -#~ msgid "Get Text from File" -#~ msgstr "Obter Texto do Arquivo" +#~ msgid "Iterations:" +#~ msgstr "Iterações:" -#~ msgid "Get Text from Program" -#~ msgstr "Obter Texto do Programa" +#~ msgid "Torque:" +#~ msgstr "Torque:" -#~ msgid "Text File" -#~ msgstr "Arquivo de Texto" +#~ msgid "Elasticity:" +#~ msgstr "Elasticidade:" -#~ msgid "Text Program" -#~ msgstr "Programa de Texto" +#~ msgid "Velocity:" +#~ msgstr "Velocidade:" -#~ msgid "Use Text Below" -#~ msgstr "Usar Texto abaixo" +#~ msgid "Number of goops:" +#~ msgstr "Número de goops:" -#~ msgid "" -#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " -#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." -#~ msgstr "" -#~ "Se você já esteve em uma sala com uma máquina Windows NT, você " -#~ "provavelmente já viu esta animação GL. Esta versão é de Marcelo Vianna." +#~ msgid "Decay" +#~ msgstr "Decaimento" -#~ msgid "Number of Pipe Systems" -#~ msgstr "Número de Sistemas de Canos" +#~ msgid "Delay:" +#~ msgstr "Tempo:" -#~ msgid "System Length" -#~ msgstr "Comprimento do Sistema" +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Raio:" -#~ msgid "Texture PPM File" -#~ msgstr "Arquivo de Textura PPM" +#~ msgid "Hidden painting" +#~ msgstr "Pintura oculta" -#~ msgid "" -#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "O Pyro desenha fogos de artifício explodindo. Escrito por Jamie Zawinski." +#~ msgid "Redo delay:" +#~ msgstr "Atraso na recomposição" -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "Cantos" +#~ msgid "Ammann lines" +#~ msgstr "Linhas de Ammann" -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" +#~ msgid "Number of rocks:" +#~ msgstr "Número de pedras:" -#~ msgid "RD-Bomb" -#~ msgstr "Bomba RD" +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Cima" -#~ msgid "Colors Two" -#~ msgstr "Cores Duas" +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Baixo" -#~ msgid "" -#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively " -#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen " -#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. " -#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your " -#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "Isto gera padrões de manchas de tinta aleatórias. O algoritmo é " -#~ "incrivelmente simples , comparando com seu funcionamento; ele " -#~ "simplesmente caminha um ponto ao redor da tela aleatoriamente, e então " -#~ "reflete a imagem horizontalmente, verticalmente, ou ambos. Quaisquer " -#~ "tendências neuróticas que este programa revelar são seus problemas. " -#~ "Escrito por Jamie Zawinski." +#~ msgid "Up-Left" +#~ msgstr "Cima-esquerda" -#~ msgid "" -#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " -#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to " -#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much." -#~ msgstr "" -#~ "Outro demo do xlock, feito por Tom Lawrence. Ele desenha um segmento de " -#~ "linha que se move ao longo de uma curva espiral complexa. Ele foi " -#~ "ajustado para gerar linhas Curvier, mas quadros dele não se parecem muito." +#~ msgid "Down-Left" +#~ msgstr "Baixo-esquerda " -#~ msgid "Rotor" -#~ msgstr "Rotor" +#~ msgid "Up-Right" +#~ msgstr "Cima-direita" -#~ msgid "" -#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " -#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " -#~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha uma animação de de bolas girantes com textura. Necessita da " -#~ "OpenGL, e de uma máquina com hardware bom, para os mapas de textura. " -#~ "Escrito por Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." +#~ msgid "Down-Right" +#~ msgstr "Baixo-direita" -#~ msgid "Sballs" -#~ msgstr "Bolas S" +#~ msgid "Shuffle" +#~ msgstr "Confusão" -#~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "Desenha a variante tri-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski, " -#~ "usando a GL. Escrito por Tim Robinson e Jamie Zawinski." +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Dentro" -#~ msgid "Team A Name" -#~ msgstr "Nome do Time A" +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Fora" -#~ msgid "Team B Name" -#~ msgstr "Nome do Time B" +#~ msgid "Melt" +#~ msgstr "Derretido" -#~ msgid "" -#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " -#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " -#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually " -#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be " -#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active " -#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." -#~ msgstr "" -#~ "Este programa desenha um simulação de uma tela de sonar. Por padrão, foi " -#~ "escrito para exibir um número aleatório de ``pontos'' na tela, mas se " -#~ "compilado corretamente, ele pode 'pingar' sua rede local, e realmente " -#~ "mostrar a proximidade que você tem com outras máquinas da rede. Seria " -#~ "fácil torná-lo também monitor de outras fontes de dados (Processos? " -#~ "Conexões de Rede ativas? Uso de CPU por usuário???). Escrito por Stephen " -#~ "Martin." +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Alongado" -#~ msgid "vs." -#~ msgstr "vs." +#~ msgid "Seuss" +#~ msgstr "Seuss" -#~ msgid "Mine Shaft" -#~ msgstr "Poço da Mina" +#~ msgid "Ramp" +#~ msgstr "Subida" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Valor" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " -#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to " -#~ "Tom Duff in 1982." +#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " +#~ "by Blair Tennessy; 2005." #~ msgstr "" -#~ "Outro clássico de um passado distante, que desenha esferas sombreadas em " -#~ "múltiplas cores. Traça sua linha de volta para Tom Duff em 1982." - -#~ msgid "SphereEversion" -#~ msgstr "Esfera" +#~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " +#~ "Escrito por Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " -#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " -#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " -#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " -#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " -#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " -#~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." +#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " +#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " +#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." #~ msgstr "" -#~ "O Esfera desenha uma animação de uma esfera sendo dobrada para dentro. " -#~ "Ela pode ser dobrada, definida a dobra ou descontinuidade, se a " -#~ "superfície da esfera permitir a sua própria intersecção. Este programa " -#~ "anima o que é conhecido como Eversão de Thurston. Escrito por Nathaniel " -#~ "Thurston e Michael McGuffin. Este programa não está incluído no pacote do " -#~ "XScreenSaver, mas se já não o tem, pode encontrá-lo em<http://www.dgp." -#~ "utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." +#~ "Empacota um grande círculo com círculos menores, demonstrando o Teorema " +#~ "de Descartes. Escrito por Allan R. Wilks e David Bagley." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular " -#~ "patterns means moire; interference patterns, of course." +#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " +#~ "Mark Kilgard; 1998." #~ msgstr "" -#~ "Movendo padrões circulares, por Peter Schmitzberger. Mover padrões " -#~ "circulares significa padrões de interferência e Moire, é claro." - -#~ msgid "Spiral" -#~ msgstr "Espiral" - -#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." -#~ msgstr "Q-Bert encontra Marble Madness! Escrito por Ed Mackey." - -#~ msgid "SSystem" -#~ msgstr "Sistema S" +#~ "Esta é uma animação GL grande de tanque de peixes, com tubarões e " +#~ "golfinhos. As movimentações de natação são muito bonitas. Escrito " +#~ "originalmente por Mark Kilgard." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the " -#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written " -#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but " -#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on " -#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. " -#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so " -#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las." -#~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find " -#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: " -#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://" -#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " -#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " -#~ "xscreensaver support!" +#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " +#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " +#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " +#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " +#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " +#~ "Pezaris; 1992." #~ msgstr "" -#~ "Sistema S é um simulador do Sistema Solar em GL, que simula o sol, os " -#~ "nove planetas e os poucos satélites principais, com quatro modos de " -#~ "câmera. Escrito por Raul Alonso. Ele não está incluído no pacote do " -#~ "XScreenSaver, e está empacotado separadamente. Nota: o Sistema S não " -#~ "funciona como um protetor de tela em todos os sistemas, pois ele não se " -#~ "comunica com o xscreensaver corretamente. Ele funciona com alguns " -#~ "gerenciadores de janela mas não todos, e assim, o seu número de milhas " -#~ "pode variar. O Sistema S estava disponível uma vez em <http://www1.las." -#~ "es/~amil/ssystem/>, mas agora não está mais. Você pode ainda encontrar " -#~ "algumas cópias em outro lugar. O Sistema S estava envolvido com dois " -#~ "programas diferentes: OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) " -#~ "e o Celestia (http://www.shatters.net/celestia/). Infelizmente, nenhum " -#~ "deles funciona totalmente com o xcreensaver. Você é convidado a auxiliar " -#~ "seus autores a adicionar o suporte para o xscreensaver!" +#~ "Como o qix, isto usa um modelo simples de animação para gerar diferentes " +#~ "modos de exibição. Os pontos de controle atraem um ao outro até uma certa " +#~ "distância, e então repelem-se. A atração/repulsão é proporcional à " +#~ "distância entre quaisquer duas partículas, similar a forças nucleares " +#~ "fortes e fracas. Um dos mais interessantes modos de observar este " +#~ "fenômeno é simplesmente quicar bolas, pois suas movimentações e " +#~ "interações são ímpares. Algumas vezes, duas bolas entrarão em uma órbita " +#~ "uma ao redor da outra, a ser interrompida posteriormente por uma " +#~ "terceira, ou pela borda da tela. Isto pode parecer um pouco caótico. " +#~ "Escrito por Jamie Zawinski, baseado no código Lisp de John Pezaris." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " -#~ "staircase." +#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " +#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " +#~ "Jonathan Lin; 1999." #~ msgstr "" -#~ "Este é a terceira animação GL de Marcelo Vianna, que desenha uma " -#~ "escadaria ''infinita''. " - -#~ msgid "Star Rotation Speed" -#~ msgstr "Velocidade de Rotação da Estrela" - -#~ msgid "Curviness" -#~ msgstr "Curvilíneo" +#~ "Desenha uma simulação de robôs em combate no espaço (distinguidos com " +#~ "círculos coloridos) fazendo batalhas em frente ao campo de estrelas em " +#~ "movimento. Escrito por Jonathan Lin." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " -#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " -#~ "Now it is GL and has specular reflections." +#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" +#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " +#~ "1997." #~ msgstr "" -#~ "Ed Mackey relata que escreveu a primeira versão deste programa em BASIC " -#~ "em um Commodore 64 em 1987, com um wireframe branco e preto de 320x200. " -#~ "Agora, ele é GL, e possui reflexões espetaculares." +#~ "Isto desenha como se parece um giro, deformando um balão com ponto de " +#~ "tamanhos variados pintados em uma sua superfície invisível. Escrito por " +#~ "Jeremie Petit." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " -#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " -#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept." +#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " +#~ "Grieken; 2002." #~ msgstr "" -#~ "Mais padrões ondulantes e em redemoinhos . Esta versão é de M. Dobie e R. " -#~ "Taylor, mas você pode ter visto um programa no Mac similar a este, " -#~ "chamado FlowFazer. Existe também um applet Java com um conceito similar." - -#~ msgid "0°" -#~ msgstr "0°" - -#~ msgid "5 Minute Tick Marks" -#~ msgstr "Tique-taques de 5 Minutos" - -#~ msgid "90°" -#~ msgstr "90°" - -#~ msgid "Cycle Seconds" -#~ msgstr "Segundos do Ciclo" - -#~ msgid "Minute Tick Marks" -#~ msgstr "Tique-taques de Minutos" - -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "Menor" - -#~ msgid "T3D" -#~ msgstr "T3D" +#~ "Desenha uma caixa cheia de bolas 3D que explodem. Escrito por Sander van " +#~ "Grieken." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing " -#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan." +#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " +#~ "John Neil; 1997." #~ msgstr "" -#~ "Este desenha um relógio analógico composto de bolhas flutuantes. Escrito " -#~ "por Bernd Paysan." - -#~ msgid "Turn Side-to-Side" -#~ msgstr "Virar Lado a Lado" +#~ "Desenha cores aleatórias circulando e formando círculos concêntricos. " +#~ "Escrito por John Neil." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric " -#~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it " -#~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." +#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " +#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " +#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" -#~ "Este gera uma seqüência contínua de pequenos padrões geométricos em " -#~ "curva. Ela espalha-se ao redor da sua tela até preenchê-la, e então limpa " -#~ "a tela, iniciando novamente. Escrito por Tracy Camp e David Hansen." - -#~ msgid "Vines" -#~ msgstr "Plantas Trepadeiras" - -#~ msgid "Sustain" -#~ msgstr "Sustentar" +#~ "BSOD significa ``Blue Screen of Death'' ou Tela Azul da Morte. O melhor " +#~ "em emulação de computadores, simula protetores de tela populares de " +#~ "sistemas operacionais menos robustos. Escrito por Jamie Zawinski." -#~ msgid "Dictionary File" -#~ msgstr "Arquivo do Dicionário" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " +#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " +#~ "Richard Jones; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um fluxo de bolhas 3D em ondulação, com um show de reflexões. " +#~ "Escrito por Richard Jones." -#~ msgid "Overall Filter Program" -#~ msgstr "Programa de Filtro Global" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " +#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha uma ``Jaula Impossível'' de Escher, que rotaciona em três " +#~ "dimensões. Escrito por Marcelo Vianna." -#~ msgid "Per-Image Filter Program" -#~ msgstr "Programa de Filtro Por Imagem" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " +#~ "2001." +#~ msgstr "" +#~ "Anima um número de componentes eletrônicos 3D. Escrito por Ben Buxton." -#~ msgid "URL Timeout" -#~ msgstr "Tempo-limite da URL" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " +#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha um compasso, com todos os elementos de giro aleatórios, para " +#~ "aquele sentimento de ``perda e náusea''. Escrito por Jamie Zawinski." -#~ msgid "Amplitude" -#~ msgstr "Amplitude" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " +#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " +#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um conjunto de caixas pulsantes com padrões de cadeias em ondas " +#~ "através de suas superfícies. Este é um tipo de cubo Lavalite. Escrito por " +#~ "Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." +#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " +#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " +#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " +#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " +#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." #~ msgstr "" -#~ "Desenha cadeias de manchas sinusioidais em ampliação. Escrito por Ashton " -#~ "Trey Belew." +#~ "Isto pega uma imagem e funde-a. Você deve com certeza ter visto este " +#~ "efeito antes, mas nenhum protetor de tela realmente seria completo sem " +#~ "ele. Ele funciona melhor se existir alguma cor visível. Cuidado, pois se " +#~ "os efeitos continuarem depois que o protetor de tela estiver desligado, é " +#~ "necessário atenção. Escrito por David Wald e Vivek Khera." -#~ msgid "WhirlyGig" -#~ msgstr "Rodopios Grandes" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " -#~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " -#~ "Theiling." +#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " +#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " +#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." #~ msgstr "" -#~ "Uma animação antiga do xlock que desenha minhocas multicoloridas ao redor " -#~ "da tela. Escrito por Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec e Henrik " -#~ "Theiling." +#~ "Mais sistemas de ``mapas discretos'', incluindo novas variantes de " +#~ "Hopalong e Julia, entre outras. Escrito por Tim Auckland." -#~ msgid "XaoS" -#~ msgstr "XaoS" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " +#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " +#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " +#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " +#~ "Written by James Youngman; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Este programa desenha o caminho traçado pelo ponto na borda de um " +#~ "círculo, sendo que este círculo rotaciona ao redor do ponto que está em " +#~ "outro círculo, e assim por diante, várias vezes. Estas foram as bases " +#~ "para o modelo heliocêntrico de movimentação planetária. Escrito por James " +#~ "Youngman." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " -#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not " -#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " -#~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." +#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " +#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " +#~ "Zawinski; 1999." #~ msgstr "" -#~ "O XaoS gera vôos rápidos através de animações de Mandelbrot e de outros " -#~ "conjuntos de fractais. Escrito por Thomas Marsh e Jan Hubicka. Ele não " -#~ "está incluído no pacote do XScreenSaver, mas se você já não o possui, " -#~ "pode encontrá-lo em <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." +#~ "Desenha várias formas extrusivas que se curvam, alongam-se e voltam ao " +#~ "normal. Criado por David Konerding dos exemplos que vem com a biblioteca " +#~ "de Extrusão GL, de Linas Vepstas." -#~ msgid "12-Hour Time" -#~ msgstr "Tempo de 12 Horas" - -#~ msgid "24-Hour Time" -#~ msgstr "Tempo de 24 Horas" - -#~ msgid "Cycle Colors" -#~ msgstr "Cores do Ciclo" - -#~ msgid "Display Seconds" -#~ msgstr "Exibir os Segundos" - -#~ msgid "Huge Font" -#~ msgstr "Fonte Enorme" - -#~ msgid "Medium Font" -#~ msgstr "Fonte Média" - -#~ msgid "XDaliClock" -#~ msgstr "Relógio XDali" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " +#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha o que se parece com uma fita ondulante, fazendo um caminho " +#~ "sinusoidal. Escrito por van Gaalen e Charles Vidal." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " -#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " -#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " -#~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." +#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " +#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." #~ msgstr "" -#~ "O Relógio de XDali desenha um grande relógio digital; sendo que seus " -#~ "números mudam através da ``mistura'' dentro de suas novas formas. " -#~ "Escrito por Jamie Zawinski. Esta animação não está incluída no pacote do " -#~ "XScreenSaver, mas se você não tiver ele em sua máquina, pode encontrá-lo " -#~ "em <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." - -#~ msgid "Bright" -#~ msgstr "Brilhante" - -#~ msgid "Date/Time Stamp" -#~ msgstr "Formato de Data/Hora" - -#~ msgid "Day Dim" -#~ msgstr "Dia" - -#~ msgid "Label Cities" -#~ msgstr "Rotular Cidades" - -#~ msgid "Lower Left" -#~ msgstr "Esquerda Inferior" - -#~ msgid "Lower Right" -#~ msgstr "Direita Inferior" - -#~ msgid "Night Dim" -#~ msgstr "Noite" - -#~ msgid "No Stars" -#~ msgstr "Sem Estrelas" - -#~ msgid "North/South Rotation" -#~ msgstr "Rotação Norte/Sul" - -#~ msgid "Real Time" -#~ msgstr "Tempo Real" - -#~ msgid "Sharp" -#~ msgstr "Curva" - -#~ msgid "Terminator Blurry" -#~ msgstr "Terminador Borrado" - -#~ msgid "Time Warp" -#~ msgstr "Fuga de Tempo" - -#~ msgid "Upper Left" -#~ msgstr "Esquerda Superior" - -#~ msgid "Upper Right" -#~ msgstr "Direita Superior" +#~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " +#~ "Escrito por Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " -#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " -#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver " -#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://" -#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." +#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " +#~ "Pease; 2000." #~ msgstr "" -#~ "o XEarth desenha uma imagem da Terra, vista de seu ponto favorito do " -#~ "espaço, sombreada corretamente de acordo com a posição do Sol. Escrito " -#~ "por Kirk Johnson. O XEarth não está incluído no pacote do XScreenSaver, " -#~ "mas se você não tiver ele instalado, pode encontrá-lo em <http://www." -#~ "cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." +#~ "Desenha ondas em um grade de arames em rotação, usando GL. Escrito por " +#~ "Josiah Pease." -#~ msgid "Xearth" -#~ msgstr "Xearth" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " +#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " +#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " +#~ "Written by David Konerding; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um planeta no espaço. Escrito por David Konerding. A construção " +#~ "na imagem é um mapa da terra (extraído do programa `xearth'), mas você " +#~ "pode coloca qualquer textura na esfera, como por exemplo, as texturas " +#~ "planetárias que vem com o `ssystem'." -#~ msgid "Fish" -#~ msgstr "Peixe" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " +#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" +#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " +#~ "2002." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha uma simulação do quebra-cabeça de Rubik. Escrito por Jamie " +#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you " -#~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/" -#~ "Linux/X11/demos/>." +#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " +#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " +#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " +#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " +#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " +#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" -#~ "O Peixe! não está incluído no pacote do XScreenSaver, mas se você não " -#~ "tiver ele instalado, pode encontrá-lo em <http://metalab.unc.edu/pub/" -#~ "Linux/X11/demos/>." +#~ "Isto desenha um conjunto de amebas transparentes e animadas, como gotas. " +#~ "Essas gotas podem mudar a forma de acordo como se movem na tela, e elas " +#~ "são translúcidas, assim, você pode ver as gotas menores através das " +#~ "maiores; quando uma gota passa sobre outra, suas cores se confundem. " +#~ "Escrito por Jamie Zawinski. Eu tive uma idéia para isto de um mousepad " +#~ "legal que eu tinha, que fazia o mesmo tipo de efeito através das várias " +#~ "camadas de plástico com óleo colorido entre elas." -#~ msgid "XFishTank" -#~ msgstr "Tanque de Peixes X" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " +#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Este programa desenha uma simulação simples de órbita. Se você habilitar " +#~ "os caminhos, ele se parecerá com uma fotografia de satélite de nuvens. " +#~ "Escrito por Greg Bowering." -#~ msgid "Bitmap File" -#~ msgstr "Arquivo de Mapa de Bits" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." -#~ msgid "Xflame" -#~ msgstr "Xflame" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" +#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha círculos psicodélicos que fazem machucar ao olhar. Ele pode " +#~ "também animar pontos de controle, mas usam um pouco mais de CPU e banda " +#~ "de rede. Escrito por Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written " -#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, " -#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " -#~ "``inspired.''" +#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " +#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " +#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." #~ msgstr "" -#~ "Este programa comporta-se de modo esquizofrênico, e faz um monte de erros " -#~ "tipográficos. Se você não assistiu Stanley Kubrick e ''O Iluminado'', " -#~ "você não irá entendê-lo, pois estes detalhes inspiraram os autores." +#~ "Isto desenha padrões de fractais, baseados na interação de um plano " +#~ "imaginário, de um artigo de 1986 da Scientific American. A maior parte " +#~ "escrito por Patrick Naughton." -#~ msgid "Xjack" -#~ msgstr "Xjack" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " +#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " +#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " +#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " +#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " +#~ "1992." +#~ msgstr "" +#~ "Isto gera padrões de nuvens aleatórias. São um pouco diferentes quando " +#~ "monocromáticas e com cores. A idéia básica é tomar quatro pontos da borda " +#~ "da imagem e atribuir cada um a uma ``elevação'' aleatória. Em seguida, " +#~ "encontra-se o ponto entre elas e acha-se um valor que é a média dos " +#~ "outros quatro mais algum pequeno deslocamento aleatório. Então, a " +#~ "coloração é feita, baseada na elevação, ligando-a a outra tonalidade, " +#~ "saturação ou brilho, e em seguida, são atribuídos valores aleatórios para " +#~ "os outros. O modo ``brilho'' tende para padrões de nuvens, e outros " +#~ "tendem a gerar imagens que se parecem com mapas ou scaneamentos CAT. " +#~ "Escrito por Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski." -#~ msgid "Xlyap" -#~ msgstr "Xlyap" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " +#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "Desenha um homem malabarista. Escrito por Tim Auckland." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written " -#~ "by Jamie Zawinski." +#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " +#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" -#~ "Uma queda de texto, como visto no filme ''Matrix''. Escrito por Jamie " +#~ "Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, se dissolvendo " +#~ "repetidamente. Necessita da OpenGL e de uma máquina com bom hardware para " +#~ "mapas de textura. Aviso: ocasionalmente abre portas. Escrito por Jamie " #~ "Zawinski." -#~ msgid "Reflections" -#~ msgstr "Reflexões" - -#~ msgid "Side View" -#~ msgstr "Visão Lateral" - -#~ msgid "Top View" -#~ msgstr "Visão do Topo" - +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " -#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " -#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " -#~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac." -#~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't " -#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon." +#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " +#~ "1999." #~ msgstr "" -#~ "O Montanhas X gera fractais realísticos de terrenos com neve que cobrem " -#~ "montanhas perto da água, com a visão do topo ou a visão lateral. Escrito " -#~ "por Stephen Booth. Ele não está incluído no pacote do XScreenSaver, mas " -#~ "se você não tiver ele instalado, pode encontrá-lo em <http://metalab." -#~ "unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>." - -#~ msgid "Xmountains" -#~ msgstr "Montanhas X" +#~ "Isto produz colônias em forma de voltas que se criam, crescem e " +#~ "eventualmente, morre. Escrito por David Bagley." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " -#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " +#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" -#~ "Desenha a queda de neve. Por Rick Jansen. Você pode encontrá-lo em <" -#~ "http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." - -#~ msgid "Xsnow" -#~ msgstr "Neve" - -#~ msgid "Color Bars Enabled" -#~ msgstr "Barra de Cores Habilitada" - -#~ msgid "Cycle Through Modes" -#~ msgstr "Modos através do Ciclo" - -#~ msgid "Rolling Enabled" -#~ msgstr "Rolagem Habilitada" - -#~ msgid "Static Enabled" -#~ msgstr "Estática Habilitada" - -#~ msgid "XTeeVee" -#~ msgstr "XTeeVee" +#~ "Isto desenha a variante tridimensional da Esponja de Menger, um cubo " +#~ "baseado em objeto fractal, análogo ao Tetraedro de Sierpinski. Escrito " +#~ "por Jamie Zawinski." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " -#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." +#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " +#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " +#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" +#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" -#~ "O XTeeVee simula vários problemas de TV, incluindo estática, perda de " -#~ "controle vertical e um padrão de teste. Por Greg Knauss." - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Tamanho:" - -#~ msgid "Sharp turn" -#~ msgstr "Curva fechada" - -#~ msgid "Points:" -#~ msgstr "Pontos:" - -#~ msgid "Threshold:" -#~ msgstr "Limiar:" - -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "Modo:" - -#~ msgid "Speed:" -#~ msgstr "Velocidade:" - -#~ msgid "3D mode" -#~ msgstr "Modo 3D" - -#~ msgid "Broken" -#~ msgstr "Quebrado" - -#~ msgid "Density:" -#~ msgstr "Densidade:" - -#~ msgid "Seeds:" -#~ msgstr "Sementes:" - -#~ msgid "Count:" -#~ msgstr "Contagem:" - -#~ msgid "Thickness:" -#~ msgstr "Espessura:" - -#~ msgid "Cycles:" -#~ msgstr "Ciclos:" - -#~ msgid "Liss" -#~ msgstr "Liss" - -#~ msgid "Iterations:" -#~ msgstr "Iterações:" - -#~ msgid "Torque:" -#~ msgstr "Torque:" - -#~ msgid "Elasticity:" -#~ msgstr "Elasticidade:" - -#~ msgid "Velocity:" -#~ msgstr "Velocidade:" - -#~ msgid "Number of goops:" -#~ msgstr "Número de goops:" - -#~ msgid "Decay" -#~ msgstr "Decaimento" +#~ "Desenha várias representações diferentes de moléculas. Algumas moléculas " +#~ "comuns estão integradas, e pode também ser lido os arquivos PDB (Base de " +#~ "Dados da Proteína) como entrada. Escrito por Jamie Zawinski." -#~ msgid "Delay:" -#~ msgstr "Tempo:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " +#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " +#~ "Dan Bornstein; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Esta tela simula colônias de bolores crescendo em um prato. Ao aumentar, " +#~ "os círculos coloridos se sobrepõem e forma uma interferência espiral " +#~ "quando morrem. Escrito por Dan Bornstein." -#~ msgid "Radius:" -#~ msgstr "Raio:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " +#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " +#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " +#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e linhas " +#~ "fosforescentes. Pode rodar qualquer programa como fonte do texto que é " +#~ "exibido. Escrito por Jamie Zawinski." -#~ msgid "Hidden painting" -#~ msgstr "Pintura oculta" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " +#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha alguns planos de intersecção, fazendo uso de efeitos tipo mistura " +#~ "alfa, nevoeiro e texturas, mais uma métrica de ''frames por segundo'', " +#~ "pois assim você pode saber o quão rápida é sua placa de vídeo ... " +#~ "Necessita da OpenGL. Escrito por David Konerding." -#~ msgid "Redo delay:" -#~ msgstr "Atraso na recomposição" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " +#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " +#~ "Written by Scott Draves; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Outra variante do programa 'Bomba' (Bomb) de Scott Draves. Ele desenha " +#~ "uma grade de aumento quadrada que toma forma, uma vez que elas se " +#~ "ultrapassam umas as outras, reagindo de maneiras que não se pode prever. " +#~ "''RD'' significa reação-difusão." -#~ msgid "Ammann lines" -#~ msgstr "Linhas de Ammann" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " +#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Cria uma colagem de porções rotacionadas e escaladas da tela. Escrito por " +#~ "Cláudio Matsuoka." -#~ msgid "Number of rocks:" -#~ msgstr "Número de pedras:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " +#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " +#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " +#~ "Marcelo Vianna; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um cubo de Rubik que rotaciona em três dimensões e repetidamente " +#~ "se embaralham e se dissolvem. Outro bom modelo de Marcelo Vianna." -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Cima" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha a variante bi-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski. " +#~ "Escrito por Desmond Daignault." -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Baixo" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " +#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " +#~ "and Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um refletor através de uma tela branca, iluminando a área de " +#~ "trabalho quando passa. Escrito por Rick Schultz." -#~ msgid "Up-Left" -#~ msgstr "Cima-esquerda" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " +#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " +#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um conjunto espirais interagindo em quadrado, produzindo " +#~ "autômatos. Os espirais aumentam até eles alcancem algo, e então eles " +#~ "ficam ao redor do que acharam. Escrito por Jeff Epler." -#~ msgid "Down-Left" -#~ msgstr "Baixo-esquerda " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " +#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " +#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " +#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Isto gera uma seqüência de padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, " +#~ "rotacionam e se desdobram. Outro modo de exibição usa estas formas para " +#~ "estabelecer um campo de cores, que ficam então cíclicas. A movimentação é " +#~ "muito orgânica. Escrito por Jamie Zawinski." -#~ msgid "Up-Right" -#~ msgstr "Cima-direita" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " +#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " +#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um texto que rola dentro da distância de um ângulo, sobre o campo " +#~ "de uma estrela, como no início do filme do mesmo nome. Escrito por Jamie " +#~ "Zawinski e Cláudio Matsuoka." -#~ msgid "Down-Right" -#~ msgstr "Baixo-direita" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " +#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " +#~ "Massimino Pascal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Isto desenha estranhos atrativos: é uma animação colorida de campos de " +#~ "pontos que se batem e se mexem na tela; a animação é bem bonita. Escrito " +#~ "por Massimino Pascal." -#~ msgid "Shuffle" -#~ msgstr "Confusão" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha linhas e arcos baseados em padrões Truchet que ladrilham a tela. " +#~ "Escrito por Adrian Likins." -#~ msgid "In" -#~ msgstr "Dentro" +#, fuzzy +#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." +#~ msgstr "Desenha minhocas como caminhos. Escrito por Tyler Pierce. " -#~ msgid "Out" -#~ msgstr "Fora" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " +#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " +#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " +#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " +#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " +#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Este é atualmente um script shell que captura uma tela do vídeo da saída " +#~ "de vídeo do sistema, e então usa alguns filtros PBM (escolhido " +#~ "aleatoriamente) para manipular e recombinar o quadro do vídeo de várias " +#~ "maneiras (detecção do canto, subtração da imagem de uma versão " +#~ "rotacionada dela mesma, etc.) Então ele exibe a imagem por alguns " +#~ "segundos e faz o processo novamente. Isto funciona bem se você " +#~ "introduzir a difusão da televisão." -#~ msgid "Melt" -#~ msgstr "Derretido" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" +#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um caminho colorido aleatório, em várias formas. Escrito por " +#~ "Rick Campbell." -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "Alongado" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " +#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " +#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D " +#~ "simples. A força de cada um dos campos muda continuamente, e é também " +#~ "ligada/desligada aleatoriamente. Por Joey' Clark." -#~ msgid "Seuss" -#~ msgstr "Seuss" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " +#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um simulação de fogo pulsante. Pode também pegar uma imagem " +#~ "arbitrária e fazê-la pegar fogo. Escrito por Carsten Haitzler, modificado " +#~ "por muitos outros." -#~ msgid "Ramp" -#~ msgstr "Subida" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " +#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "Desenha um enxame voando ao redor da tela, com caminhos bonitos de cores " +#~ "atrás deles. Escrito por Chris Leger." -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Valor" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" +#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " +#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Amplia uma parte da tela e a move. Com a opção de Lentes, o resultado se " +#~ "parece com a sobreposição de lentes, ao invés da ampliação simples. " +#~ "Escrito por James Macnicol." #~ msgid "Random Cell Shape" #~ msgstr "Formato de Célula Aleatório" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po index f935fdf0b41..882ba0ca6ff 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:14-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -268,72 +268,72 @@ msgstr "Todas as Telas" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: tiles:1 +#: ../../kicker/data/tiles:1 #, fuzzy msgid "KDE Button" msgstr "Botão do TDE" -#: tiles:2 +#: ../../kicker/data/tiles:2 msgid "Blue Wood" msgstr "Madeira Azul" -#: tiles:3 +#: ../../kicker/data/tiles:3 msgid "Green Wood" msgstr "Madeira Verde" -#: tiles:4 +#: ../../kicker/data/tiles:4 msgid "Light Gray" msgstr "Cinza Claro" -#: tiles:5 +#: ../../kicker/data/tiles:5 msgid "Light Green" msgstr "Verde Claro" -#: tiles:6 +#: ../../kicker/data/tiles:6 msgid "Light Pastel" msgstr "Pastel" -#: tiles:7 +#: ../../kicker/data/tiles:7 msgid "Light Purple" msgstr "Violeta Claro" -#: tiles:8 +#: ../../kicker/data/tiles:8 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Porcas e Parafusos" -#: tiles:9 +#: ../../kicker/data/tiles:9 msgid "Red Wood" msgstr "Madeira Vermelha" -#: tiles:10 +#: ../../kicker/data/tiles:10 msgid "Solid Blue" msgstr "Azul Sólido" -#: tiles:11 +#: ../../kicker/data/tiles:11 msgid "Solid Gray" msgstr "Cinza Sólido" -#: tiles:12 +#: ../../kicker/data/tiles:12 msgid "Solid Green" msgstr "Verde Sólido" -#: tiles:13 +#: ../../kicker/data/tiles:13 msgid "Solid Orange" msgstr "Laranja Sólido" -#: tiles:14 +#: ../../kicker/data/tiles:14 msgid "Solid Pastel" msgstr "Pastel Sólido" -#: tiles:15 +#: ../../kicker/data/tiles:15 msgid "Solid Purple" msgstr "Violeta Sólido" -#: tiles:16 +#: ../../kicker/data/tiles:16 msgid "Solid Red" msgstr "Vermelho Sólido" -#: tiles:17 +#: ../../kicker/data/tiles:17 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Olho de Tigre Sólido" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po index d905ed863c0..35953596d5b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 15:31-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian portuguese \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Assistente de Rede do TDE" msgid "(c) 2004 George Staikos" msgstr "(c) 2004 George Staikos" -#: main.cpp:35 +#: main.cpp:34 msgid "Primary author and maintainer" msgstr "Autor primário e mantenedor" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po index 602000dfb88..0b8bc832395 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kpager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-25 19:26-0300\n" "Last-Translator: Henrique Pinto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Cria o pager, mas mantém a janela oculta." msgid "Desktop Overview" msgstr "Visão Geral da Área de Trabalho" -#: main.cpp:73 +#: main.cpp:72 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Desenvolvedor Original/Mantenedor" -#: main.cpp:76 main.cpp:78 +#: main.cpp:75 main.cpp:77 msgid "Developer" msgstr "Desenvolvedor" -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:94 msgid "Desktop Pager" msgstr "Paginador da Área de Trabalho" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po index 126fc165414..89b2e703d13 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ksplash.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 17:22-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 Os desenvolvedores do TDE" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:49 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor e Mantenedor" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Autor original" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po index e7ee3ca6886..49b4b608a5a 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:40-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Novo Tema" msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Gerenciador de Temas do TDE" -#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 +#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." @@ -45,52 +45,52 @@ msgstr "" "Este módulo de controle trabalha com a instalação, remoção e criação de " "temas visuais para o TDE." -#: kthememanager.cpp:219 +#: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "Arquivos de temas" -#: kthememanager.cpp:220 +#: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "Selecione o Arquivo de Tema" -#: kthememanager.cpp:254 +#: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "Você realmente deseja remover o tema %1?" -#: kthememanager.cpp:255 +#: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "Remover Tema" -#: kthememanager.cpp:277 +#: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "Meu Tema" -#: kthememanager.cpp:288 +#: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "O tema %1 já existe." -#: kthememanager.cpp:308 +#: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Seu tema foi criado com sucesso em %1." -#: kthememanager.cpp:309 +#: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "Tema Criado" -#: kthememanager.cpp:311 +#: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Ocorreu um erro ao criar seu tema." -#: kthememanager.cpp:312 +#: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "Tema Não Foi Criado" -#: kthememanager.cpp:339 +#: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Este tema não contém uma pré-visualização." -#: kthememanager.cpp:344 +#: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Autor: %1
E-mail: %2
Versão: %3
Página pessoal: %4" -- cgit v1.2.1