From 3852df376d3ad89cbcd26544669b28667d318016 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Fri, 12 Mar 2021 21:33:43 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kommander.po | 736 ++++++++++++------------- tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 104 ++-- tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/quanta.po | 562 +++++++++---------- 3 files changed, 701 insertions(+), 701 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kommander.po index 8446b5b5a71..6c34787d2ce 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 14:33-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "A ação '%1' já foi adicionada a este menu.\n" "Um ação só pode aparecer uma vez em um certo menu." -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:309 msgid "Actions" msgstr "Ações" @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Cannot open file
%1Não foi possível abrir o arquivo
%1
" #: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 +#: editor/mainwindow.cpp:276 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Não tentar" msgid "'%1' saved." msgstr "'%1' foi salvo." -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:634 msgid "*.kmdr|Kommander Files" msgstr "*.kmdr|Arquivos do Kommander" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Use Size Hint" msgstr "Usar tamanho sugerido" #: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200 msgid "Adjust Size" msgstr "Ajustar Tamanho" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." msgstr "O acelerador '%1' está sendo usado %2 vez(es)." #: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 msgid "Check Accelerators" msgstr "Verificar aceleradores" @@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "Nenhum acelerador está sendo usado mais de uma vez." msgid "Raise" msgstr "Elevar" -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally" msgstr "Formatar Horizontalmente" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically" msgstr "Formatar Verticalmente" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Organizar horizontalmente (no divisor)" msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" msgstr "Organizar verticalmente (no divisor)" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218 msgid "Lay Out in a Grid" msgstr "Formatar em forma de grade" @@ -434,15 +434,15 @@ msgid "Lay Out Children in a Grid" msgstr "Organizar filho horizontalmente em uma grade" #: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 msgid "Break Layout" msgstr "Quebrar Layout" -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1071 msgid "Edit connections..." msgstr "Editar conexões..." -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:391 #, fuzzy msgid "Slots" msgstr "Slot" @@ -500,22 +500,22 @@ msgid "Database" msgstr "Banco de dados" #: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#: editor/mainwindow.cpp:1225 editor/mainwindow.cpp:1243 +#: editor/mainwindow.cpp:1278 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 #, c-format msgid "Add Page to %1" msgstr "Adicionar Página a %1" #: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +#: editor/mainwindow.cpp:1232 editor/mainwindow.cpp:1250 +#: editor/mainwindow.cpp:1285 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 msgid "Delete Page %1 of %2" msgstr "Remover Página %1 de %2" #: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891 -#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935 -#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236 +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:895 +#: editor/widgetfactory.cpp:928 editor/widgetfactory.cpp:939 +#: editor/widgetfactory.cpp:1130 editor/widgetfactory.cpp:1240 #, no-c-format msgid "New Item" msgstr "Novo Item" @@ -574,20 +574,20 @@ msgstr "" msgid "Kommander Dialog Editor" msgstr "Editor de Diálogos do Kommander" -#: editor/mainwindow.cpp:141 +#: editor/mainwindow.cpp:149 msgid "Welcome to the Kommander Editor" msgstr "Bem-vindo ao Editor Kommander" -#: editor/mainwindow.cpp:148 +#: editor/mainwindow.cpp:156 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/mainwindow.cpp:251 editor/propertyeditor.cpp:3542 #: editor/propertyeditor.cpp:3582 msgid "Property Editor" msgstr "Editor de Propriedades" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#: editor/mainwindow.cpp:253 msgid "" "

The Property Editor

You can change the appearance and behavior of " "the selected widget in the property editor.

You can set properties for " @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "" "emitidos e os 'slots' do formulário. (Estas conexões também podem ser " "efectuadas através da ferramenta de ligações)." -#: editor/mainwindow.cpp:271 +#: editor/mainwindow.cpp:279 msgid "Object Explorer" msgstr "Explorador de Objetos" -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: editor/mainwindow.cpp:281 msgid "" "

The Object Explorer

The Object Explorer provides an overview of " "the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " @@ -636,16 +636,16 @@ msgstr "" "arrastando o separador no cabeçalho da lista.

A segunda página mostra " "todos os 'slots' do formulário, as variáveis da classe, inclusões, etc.

" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +#: editor/mainwindow.cpp:292 editor/mainwindow.cpp:301 msgid "Dialogs" msgstr "Janelas" -#: editor/mainwindow.cpp:287 +#: editor/mainwindow.cpp:295 msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "" "Inicie digitando o buffer para o qual você deseja alternar aqui (ALT+B)" -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#: editor/mainwindow.cpp:302 msgid "" "

The File Overview Window

The File Overview Window displays all " "open dialogs.

" @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "" "A Janela da Visão dos Arquivos

Esta janela mostra todos os arquivos " "abertos.

" -#: editor/mainwindow.cpp:305 +#: editor/mainwindow.cpp:313 msgid "Action Editor" msgstr "Editor de Ações" -#: editor/mainwindow.cpp:306 +#: editor/mainwindow.cpp:314 msgid "" "The Action Editor

The Action Editor is used to add actions and " "action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " @@ -672,30 +672,30 @@ msgstr "" "exibidos nos botões da barra de ferramentas, além de ter seus nomes nos " "menus.

" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +#: editor/mainwindow.cpp:324 editor/mainwindow.cpp:327 msgid "Message Log" msgstr "Registro de Mensagem" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 +#: editor/mainwindow.cpp:403 editor/mainwindow.cpp:457 +#: editor/mainwindow.cpp:521 #, fuzzy msgid "Cannot create backup file %1." msgstr "Não foi possível salvar arquivo de registro
%1
" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478 msgid "There is a dialog already running." msgstr "Já existe uma janela rodando." -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +#: editor/mainwindow.cpp:414 editor/mainwindow.cpp:478 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#: editor/mainwindow.cpp:447 editor/mainwindow.cpp:511 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary file %1." msgstr "Não foi possível salvar arquivo de registro
%1
" -#: editor/mainwindow.cpp:850 +#: editor/mainwindow.cpp:858 msgid "" "The Form Window

Use the various tools to add widgets or to change " "the layout and behavior of the components in the form. Select one or " @@ -718,139 +718,139 @@ msgstr "" "

Você pode também abrir vários formulários ao mesmo tempo, e todos eles " "estarão listados na Lista de Formulários." -#: editor/mainwindow.cpp:955 +#: editor/mainwindow.cpp:963 #, c-format msgid "&Undo: %1" msgstr "&Desfazer: %1" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +#: editor/mainwindow.cpp:965 editor/mainwindowactions.cpp:96 msgid "&Undo: Not Available" msgstr "&Desfazer: não disponível" -#: editor/mainwindow.cpp:959 +#: editor/mainwindow.cpp:967 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "&Refazer: %1" -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +#: editor/mainwindow.cpp:969 editor/mainwindowactions.cpp:102 msgid "&Redo: Not Available" msgstr "&Refazer: não disponível" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 +#: editor/mainwindow.cpp:1046 msgid "Choose Pixmap..." msgstr "Escolher pixmap..." -#: editor/mainwindow.cpp:1042 +#: editor/mainwindow.cpp:1050 msgid "Edit Text..." msgstr "Editar texto..." -#: editor/mainwindow.cpp:1046 +#: editor/mainwindow.cpp:1054 msgid "Edit Title..." msgstr "Editar título..." -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +#: editor/mainwindow.cpp:1058 editor/mainwindow.cpp:1136 msgid "Edit Page Title..." msgstr "Editar título da página..." -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +#: editor/mainwindow.cpp:1074 editor/mainwindow.cpp:1119 msgid "Edit Kommander Text..." msgstr "Editar texto do Kommander..." -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +#: editor/mainwindow.cpp:1083 editor/mainwindow.cpp:1093 +#: editor/mainwindow.cpp:1129 editor/mainwindow.cpp:1569 msgid "Delete Page" msgstr "Excluir página" -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +#: editor/mainwindow.cpp:1086 editor/mainwindow.cpp:1096 +#: editor/mainwindow.cpp:1133 editor/mainwindow.cpp:1568 msgid "Add Page" msgstr "Adicionar página" -#: editor/mainwindow.cpp:1095 +#: editor/mainwindow.cpp:1103 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: editor/mainwindow.cpp:1131 +#: editor/mainwindow.cpp:1139 msgid "Edit Pages..." msgstr "Editar páginas..." -#: editor/mainwindow.cpp:1137 +#: editor/mainwindow.cpp:1145 msgid "Add Menu Item" msgstr "Adicionar Item de Menu" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 +#: editor/mainwindow.cpp:1147 msgid "Add Toolbar" msgstr "Adicionar Barra de ferramentas" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647 #: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Texto" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/mainwindow.cpp:1161 editor/mainwindow.cpp:1647 msgid "New text:" msgstr "Novo texto:" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 +#: editor/mainwindow.cpp:1164 msgid "Set the 'text' of '%1'" msgstr "Configurar 'texto' de '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663 msgid "Title" msgstr "Título" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#: editor/mainwindow.cpp:1174 editor/mainwindow.cpp:1663 msgid "New title:" msgstr "Novo título:" -#: editor/mainwindow.cpp:1168 +#: editor/mainwindow.cpp:1176 msgid "Set the 'title' of '%1'" msgstr "Configurar 'título' de '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 msgid "Page Title" msgstr "Título da página" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/mainwindow.cpp:1186 editor/mainwindow.cpp:1299 #: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 msgid "New page title:" msgstr "Novo Título da Página:" -#: editor/mainwindow.cpp:1180 +#: editor/mainwindow.cpp:1188 msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" msgstr "Configura 'título da página' de '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1192 +#: editor/mainwindow.cpp:1200 msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" msgstr "Configurar 'pixmap' de '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +#: editor/mainwindow.cpp:1301 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 msgid "Rename page %1 of %2" msgstr "Renomear página %1 de %2" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 +#: editor/mainwindow.cpp:1311 msgid "Add Toolbar to '%1'" msgstr "Adicionar barra de ferramentas a '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1307 +#: editor/mainwindow.cpp:1315 msgid "Add Menu to '%1'" msgstr "Adicionar Menu a '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1624 +#: editor/mainwindow.cpp:1632 msgid "Edit %1..." msgstr "Editar %1..." -#: editor/mainwindow.cpp:1642 +#: editor/mainwindow.cpp:1650 msgid "Set the 'text' of '%2'" msgstr "Configurar 'texto' de '%2'" -#: editor/mainwindow.cpp:1657 +#: editor/mainwindow.cpp:1665 msgid "Set the 'title' of '%2'" msgstr "Configurar 'título' de '%2'" -#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#: editor/mainwindow.cpp:1753 msgid "" "Kommander found some temporary saved files, which were\n" "written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" @@ -861,162 +861,162 @@ msgstr "" "última vez. \n" "Deseja carregar estes arquivos?" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/mainwindow.cpp:1755 msgid "Restoring Last Session" msgstr "Restaurando a Última Sessão" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/mainwindow.cpp:1755 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: editor/mainwindow.cpp:1755 msgid "Do Not Load" msgstr "Não Carregar" -#: editor/mainwindow.cpp:1800 +#: editor/mainwindow.cpp:1808 msgid "There is no help available for this dialog at the moment." msgstr "Não existe ajuda disponível para este diálogo no momento." -#: editor/mainwindow.cpp:1814 +#: editor/mainwindow.cpp:1822 msgid "Could not open file:
%1
File does not exist.
" msgstr "" "Não foi possível abrir o arquivo:
%1
O arquivo não existe." -#: editor/mainwindow.cpp:1815 +#: editor/mainwindow.cpp:1823 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +#: editor/mainwindowactions.cpp:97 msgid "Undoes the last action" msgstr "Desfaz a última ação" -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +#: editor/mainwindowactions.cpp:103 msgid "Redoes the last undone operation" msgstr "Refaz a última operação desfeita" -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +#: editor/mainwindowactions.cpp:108 msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" msgstr "Corta os widgets selecionados e os coloca na área de transferência" -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +#: editor/mainwindowactions.cpp:113 msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" msgstr "Copia os widgets selecionados para a área de transferência" -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +#: editor/mainwindowactions.cpp:118 msgid "Pastes the clipboard's contents" msgstr "Cola o conteúdo da área de transferência" -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +#: editor/mainwindowactions.cpp:124 msgid "Deletes the selected widgets" msgstr "Remove os widgets selecionados" -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +#: editor/mainwindowactions.cpp:129 msgid "Selects all widgets" msgstr "Seleciona todos os widgets" -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +#: editor/mainwindowactions.cpp:132 msgid "Bring to Front" msgstr "Trazer para a frente" -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +#: editor/mainwindowactions.cpp:134 msgid "Raises the selected widgets" msgstr "Eleva os widgets selecionados" -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +#: editor/mainwindowactions.cpp:137 msgid "Send to Back" msgstr "Enviar para trás" -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140 msgid "Lowers the selected widgets" msgstr "Descer os widgets selecionados" -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Find in Form..." msgstr "Abrir formulári&o..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +#: editor/mainwindowactions.cpp:144 msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +#: editor/mainwindowactions.cpp:150 msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" msgstr "Verifica se os aceleradores usados nos formulários são únicos" -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 msgid "Connections" msgstr "Conexões" -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +#: editor/mainwindowactions.cpp:157 msgid "Opens a dialog for editing connections" msgstr "Abre um diálogo para editar conexões" -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 msgid "Form Settings..." msgstr "Configurações do Formulário..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +#: editor/mainwindowactions.cpp:163 msgid "Opens a dialog to change the form's settings" msgstr "Abre um diálogo para modificar as configurações do formulário" -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#: editor/mainwindowactions.cpp:169 #, c-format msgid "The Edit toolbar%1" msgstr "A barra de ferramentas Editar%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +#: editor/mainwindowactions.cpp:202 msgid "Adjusts the size of the selected widget" msgstr "Ajusta o tamanho do widget selecionado" -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +#: editor/mainwindowactions.cpp:208 msgid "Lays out the selected widgets horizontally" msgstr "Formata os widgets selecionados horizontalmente" -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +#: editor/mainwindowactions.cpp:214 msgid "Lays out the selected widgets vertically" msgstr "Formata os widgets selecionados verticalmente" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +#: editor/mainwindowactions.cpp:220 msgid "Lays out the selected widgets in a grid" msgstr "Formata os widgets selecionados em forma de grade" -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" msgstr "Disposição Horizontal com Separador" -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +#: editor/mainwindowactions.cpp:227 msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "Formata os widgets selecionados horizontalmente com um divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically in Splitter" msgstr "Disposição Vertical com Separador" -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +#: editor/mainwindowactions.cpp:234 msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" msgstr "Formata os widgets selecionados verticalmente com divisor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +#: editor/mainwindowactions.cpp:240 msgid "Breaks the selected layout" msgstr "Quebra o layout selecionado" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356 msgid "Spacer" msgstr "Espaçador" -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +#: editor/mainwindowactions.cpp:247 msgid "Add " msgstr "Adicionar" -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362 #, c-format msgid "Insert a %1" msgstr "Inserir um %1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#: editor/mainwindowactions.cpp:249 msgid "" "A %1

%2

Click to insert a single %3,or double click to keep " "the tool selected." @@ -1024,53 +1024,53 @@ msgstr "" "Um %1

%2

Clique para inserir um único %3, ou clique duas " "vezes para manter a ferramenta selecionada." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#: editor/mainwindowactions.cpp:254 #, c-format msgid "The Layout toolbar%1" msgstr "A barra de ferramentas Layout%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +#: editor/mainwindowactions.cpp:267 msgid "&Layout" msgstr "&Layout" -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +#: editor/mainwindowactions.cpp:282 msgid "Pointer" msgstr "Ponteiro" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +#: editor/mainwindowactions.cpp:285 msgid "Selects the pointer tool" msgstr "Seleciona a ferramenta ponteiro" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 msgid "Connect Signal/Slots" msgstr "Conectar Sinais/Slots" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +#: editor/mainwindowactions.cpp:292 msgid "Selects the connection tool" msgstr "Seleciona a ferramenta de conexão" -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 msgid "Tab Order" msgstr "Ordem da Tabulação" -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +#: editor/mainwindowactions.cpp:299 msgid "Selects the tab order tool" msgstr "Selecione a ferramenta de ordem da tabulação" -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#: editor/mainwindowactions.cpp:305 #, c-format msgid "The Tools toolbar%1" msgstr "A Barra de Ferramentas%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +#: editor/mainwindowactions.cpp:307 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +#: editor/mainwindowactions.cpp:329 msgid "The %1%2" msgstr "O %1%2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#: editor/mainwindowactions.cpp:330 #, c-format msgid "" " Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " @@ -1079,11 +1079,11 @@ msgstr "" "Clique no botão para inserir um único widget, ou dê um clique duplo para " "inserir múltiplos %1." -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 msgid "The %1 Widgets%2" msgstr "Os widgets %1%2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: editor/mainwindowactions.cpp:335 msgid "" " Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " "multiple widgets." @@ -1091,218 +1091,218 @@ msgstr "" "Clique no botão para inserir um único widget %1, ou dê um clique duplo para " "inserir múltiplos widgets." -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +#: editor/mainwindowactions.cpp:364 msgid "A %1" msgstr "Um %1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +#: editor/mainwindowactions.cpp:367 msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" msgstr "

O clique duplo nesta ferramenta a mantém selecionada.

" -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +#: editor/mainwindowactions.cpp:398 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#: editor/mainwindowactions.cpp:408 #, c-format msgid "The File toolbar%1" msgstr "A barra Arquivo%1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +#: editor/mainwindowactions.cpp:414 msgid "Creates a new dialog" msgstr "Cria um novo diálogo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +#: editor/mainwindowactions.cpp:420 msgid "Opens an existing dialog" msgstr "Abre um diálogo existente" -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +#: editor/mainwindowactions.cpp:426 msgid "Opens recently open file" msgstr "Abre um arquivo aberto recentemente" -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +#: editor/mainwindowactions.cpp:431 msgid "Closes the current dialog" msgstr "Fecha o diálogo atual" -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +#: editor/mainwindowactions.cpp:439 msgid "Saves the current dialog" msgstr "Salva o diálogo atual" -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +#: editor/mainwindowactions.cpp:446 msgid "Saves the current dialog with a new filename" msgstr "Salva o diálogo atual com um novo nome" -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +#: editor/mainwindowactions.cpp:451 msgid "Save All" msgstr "Salvar tudo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +#: editor/mainwindowactions.cpp:453 msgid "Saves all open dialogs" msgstr "Salva todos os diálogos abertos" -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +#: editor/mainwindowactions.cpp:461 msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" msgstr "" "Finaliza o aplicativo e avisa sobre salvar quaisquer diálogos modificados" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +#: editor/mainwindowactions.cpp:470 msgid "&Run" msgstr "Executa&r" -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +#: editor/mainwindowactions.cpp:472 msgid "Run Dialog" msgstr "Executar diálogo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 msgid "Executes dialog" msgstr "Executa o diálogo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#: editor/mainwindowactions.cpp:481 #, fuzzy msgid "Run Dialog K4" msgstr "Executar diálogo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#: editor/mainwindowactions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Executes dialog in KDE4" msgstr "Executa o diálogo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +#: editor/mainwindowactions.cpp:496 msgid "Tile" msgstr "Lado a lado" -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +#: editor/mainwindowactions.cpp:498 msgid "Tiles the windows so that they are all visible" msgstr "Coloca as janelas lado a lado, pois assim todas ficarão visíveis" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +#: editor/mainwindowactions.cpp:501 editor/mainwindowactions.cpp:506 msgid "Cascade" msgstr "Em cascata" -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +#: editor/mainwindowactions.cpp:503 msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" "Coloca as janelas em cascata, pois assim todas as barras de título ficarão " "visíveis" -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +#: editor/mainwindowactions.cpp:508 msgid "Closes the active window" msgstr "Fecha a janela ativa" -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +#: editor/mainwindowactions.cpp:511 msgid "Close All" msgstr "Fechar Tudo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +#: editor/mainwindowactions.cpp:513 msgid "Closes all form windows" msgstr "Fecha todas as janelas de formulário" -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +#: editor/mainwindowactions.cpp:516 msgid "Next" msgstr "Próxima" -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +#: editor/mainwindowactions.cpp:518 msgid "Activates the next window" msgstr "Ativa a próxima janela" -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +#: editor/mainwindowactions.cpp:521 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +#: editor/mainwindowactions.cpp:523 msgid "Activates the previous window" msgstr "Ativa a janela anterior" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 msgid "&Window" msgstr "Ja&nela" -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +#: editor/mainwindowactions.cpp:539 msgid "Vie&ws" msgstr "&Visões" -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +#: editor/mainwindowactions.cpp:540 msgid "Tool&bars" msgstr "&Barras de ferramentas" -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +#: editor/mainwindowactions.cpp:576 msgid "Opens a dialog to change shortcuts" msgstr "Abre um diálogo para mudar os atalhos" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +#: editor/mainwindowactions.cpp:579 msgid "Configure &Plugins..." msgstr "Configurar &Plugins..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +#: editor/mainwindowactions.cpp:581 msgid "Opens a dialog to configure plugins" msgstr "Abre um diálogo para configurar plugins" -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +#: editor/mainwindowactions.cpp:584 msgid "&Configure Editor..." msgstr "&Configurar Editor..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +#: editor/mainwindowactions.cpp:586 msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configurar vários aspectos deste editor." -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 msgid "Opens a dialog to change preferences" msgstr "Abre um diálogo para modificar as preferências" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +#: editor/mainwindowactions.cpp:606 msgid "Create a new dialog..." msgstr "Criar um novo diálogo..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +#: editor/mainwindowactions.cpp:629 msgid "Open a file..." msgstr "Abrir um arquivo..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +#: editor/mainwindowactions.cpp:634 msgid "Open Files" msgstr "Abrir Arquivos" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +#: editor/mainwindowactions.cpp:670 msgid "Reading file '%1'..." msgstr "Lendo o arquivo '%1'..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +#: editor/mainwindowactions.cpp:683 msgid "Loaded file '%1'" msgstr "Arquivo '%1' carregado" -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +#: editor/mainwindowactions.cpp:689 editor/mainwindowactions.cpp:690 msgid "Could not load file '%1'" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo '%1'" -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +#: editor/mainwindowactions.cpp:690 msgid "Load File" msgstr "Carregar arquivo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +#: editor/mainwindowactions.cpp:725 msgid "Enter a filename..." msgstr "Digite um nome de arquivo..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#: editor/mainwindowactions.cpp:753 #, fuzzy msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." msgstr "" "O TQt Designer teve problemas de funcionamento. Tentando salvar os " "arquivos..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +#: editor/mainwindowactions.cpp:790 editor/mainwindowactions.cpp:853 msgid "NewTemplate" msgstr "Novo Modelo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: editor/mainwindowactions.cpp:802 editor/mainwindowactions.cpp:831 msgid "Could not create the template" msgstr "Não foi possível criar o modelo" -#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806 -#: editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:802 +#: editor/mainwindowactions.cpp:831 #, no-c-format msgid "Create Template" msgstr "Criar modelo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#: editor/mainwindowactions.cpp:905 msgid "" "Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" "to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" @@ -1315,15 +1315,15 @@ msgstr "" "você desejar colar, e selecione este container; depois\n" "tente novamente." -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +#: editor/mainwindowactions.cpp:908 msgid "Paste Error" msgstr "Erro ao colar" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +#: editor/mainwindowactions.cpp:1090 msgid "Edit the current form's settings..." msgstr "Editar as configurações do formulário atual..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +#: editor/mainwindowactions.cpp:1098 msgid "Edit preferences..." msgstr "Editar preferências..." @@ -1877,29 +1877,29 @@ msgstr "Um temporizador para rodar 'scripts' periodicamente" msgid "A date selection widget" msgstr "Eleva os widgets selecionados" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +#: editor/widgetfactory.cpp:295 editor/widgetfactory.cpp:575 msgid "Move Tab Page" msgstr "Mover Aba" -#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934 -#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235 +#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:938 +#: editor/widgetfactory.cpp:1129 editor/widgetfactory.cpp:1239 #, no-c-format msgid "Column 1" msgstr "Coluna 1" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +#: editor/widgetfactory.cpp:971 editor/widgetfactory.cpp:1173 msgid "Tab 1" msgstr "Aba 1" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +#: editor/widgetfactory.cpp:974 editor/widgetfactory.cpp:1176 msgid "Tab 2" msgstr "Aba 2" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +#: editor/widgetfactory.cpp:1160 editor/widgetfactory.cpp:1188 msgid "Page 1" msgstr "Página 1" -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +#: editor/widgetfactory.cpp:1161 editor/widgetfactory.cpp:1191 msgid "Page 2" msgstr "Página 2" @@ -2165,11 +2165,11 @@ msgstr "Executor do Kommander" msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 +#: plugin/specialinformation.cpp:288 msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." msgstr "Insere o item, desde que ele não crie um duplicado." -#: plugin/specialinformation.cpp:288 +#: plugin/specialinformation.cpp:290 msgid "" "Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that " "would not be commonly used." @@ -2177,19 +2177,19 @@ msgstr "" "Devolve os 'scripts' associados com o elemento. Esta é uma características " "avançadas que não deve ser utilizada normalmente." -#: plugin/specialinformation.cpp:289 +#: plugin/specialinformation.cpp:291 msgid "Stops execution of the script associated with the widget." msgstr "Para a execução do 'script' associado com o elemento." -#: plugin/specialinformation.cpp:291 +#: plugin/specialinformation.cpp:293 msgid "Returns text of a cell in a table." msgstr "Devolve o texto de uma célula numa tabela." -#: plugin/specialinformation.cpp:293 +#: plugin/specialinformation.cpp:295 msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." msgstr "Devolve 1 para opções ativadas, 0 para não ativadas." -#: plugin/specialinformation.cpp:295 +#: plugin/specialinformation.cpp:297 msgid "" "Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " "recursive parameter to true to include widgets contained by " @@ -2199,40 +2199,40 @@ msgstr "" "recursivo for verdadeiro são incluídos os elementos contidos " "pelos elementos filhos." -#: plugin/specialinformation.cpp:297 +#: plugin/specialinformation.cpp:299 msgid "Removes all content from the widget." msgstr "Remove todo o conteúdo do elemento." -#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#: plugin/specialinformation.cpp:302 #, fuzzy msgid "Get the column count" msgstr "Remover coluna" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 +#: plugin/specialinformation.cpp:304 msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." msgstr "" "Devolve o número de itens num elemento como uma lista ou uma lista de " "seleção." -#: plugin/specialinformation.cpp:304 +#: plugin/specialinformation.cpp:306 msgid "Returns index of current column." msgstr "Devolve o índice da coluna atual." -#: plugin/specialinformation.cpp:306 +#: plugin/specialinformation.cpp:308 msgid "Returns index of current item." msgstr "Devolve o índice do item atual." -#: plugin/specialinformation.cpp:308 +#: plugin/specialinformation.cpp:310 msgid "Returns index of current row." msgstr "Devolve o índice da linha atual." -#: plugin/specialinformation.cpp:310 +#: plugin/specialinformation.cpp:312 msgid "" "Executes the script associated with the widget. With the new parser the " "execute method can take one or more arguments." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 +#: plugin/specialinformation.cpp:314 msgid "" "Returns the index of an item with the given text. Defaults to case " "sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the " @@ -2240,64 +2240,64 @@ msgid "" "search the first by default." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 +#: plugin/specialinformation.cpp:316 msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." msgstr "" "Insere uma nova coluna (ou count colunas) na posição coluna." -#: plugin/specialinformation.cpp:316 +#: plugin/specialinformation.cpp:318 msgid "Inserts item at index position." msgstr "Insere o item na posição indice." -#: plugin/specialinformation.cpp:319 +#: plugin/specialinformation.cpp:321 msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." msgstr "Insere vários itens (separados por EOL) na posição indice." -#: plugin/specialinformation.cpp:322 +#: plugin/specialinformation.cpp:324 msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." msgstr "" "Insere uma nova linha (ou count linhas) na posição linha." -#: plugin/specialinformation.cpp:324 +#: plugin/specialinformation.cpp:326 msgid "Returns the text of the item at the given index." msgstr "Devolve o texto do item no índice fornecido." -#: plugin/specialinformation.cpp:326 +#: plugin/specialinformation.cpp:328 msgid "" "Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." msgstr "" "Devolve a profundidade do item atual na árvore. Os itens de topo possuem " "profundidade 0." -#: plugin/specialinformation.cpp:328 +#: plugin/specialinformation.cpp:330 msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." msgstr "Devolve a localização separada por barras do item atual na árvore." -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: plugin/specialinformation.cpp:332 msgid "" "Removes the column (or count consecutive columns) with the given " "index." msgstr "" "Remove a coluna (ou count colunas seguidas) com o índice fornecido." -#: plugin/specialinformation.cpp:332 +#: plugin/specialinformation.cpp:334 msgid "Removes the item with the given index." msgstr "Remove o item com o índice fornecido." -#: plugin/specialinformation.cpp:335 +#: plugin/specialinformation.cpp:337 msgid "" "Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." msgstr "" "Remove a linha (ou count linhas seguidas) com o índice fornecido." -#: plugin/specialinformation.cpp:338 +#: plugin/specialinformation.cpp:340 msgid "" "Returns selected text or text of current item.\n" "In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " "commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 +#: plugin/specialinformation.cpp:342 msgid "" "Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " "not be commonly used." @@ -2305,38 +2305,38 @@ msgstr "" "Muda os 'scripts' associados com o elemento. Esta é uma características " "avançadas que não deve ser utilizada normalmente." -#: plugin/specialinformation.cpp:342 +#: plugin/specialinformation.cpp:344 msgid "Enables or disables widget." msgstr "Habilita ou desabilita o componente." -#: plugin/specialinformation.cpp:345 +#: plugin/specialinformation.cpp:347 msgid "Sets text of a cell in a table." msgstr "Define o texto de uma célula na tabela." -#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#: plugin/specialinformation.cpp:349 #, fuzzy msgid "Inserts a widget into a cell of a table." msgstr "Define o texto de uma célula na tabela." -#: plugin/specialinformation.cpp:349 +#: plugin/specialinformation.cpp:351 msgid "" "Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " "cell contains no widget or an unknown widget type." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 +#: plugin/specialinformation.cpp:353 msgid "Sets/unsets checkbox." msgstr "Marca/desmarca a caixa de verificação." -#: plugin/specialinformation.cpp:353 +#: plugin/specialinformation.cpp:355 msgid "Sets caption of the column column." msgstr "Muda a legenda da coluna column." -#: plugin/specialinformation.cpp:355 +#: plugin/specialinformation.cpp:357 msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." msgstr "Seleciona o item no índice indicado. Os índices começam em zero." -#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#: plugin/specialinformation.cpp:360 msgid "" "Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " "Indexes are zero based." @@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr "" "Insere uma aba no tabwidget com um rótulo de acordo com o índice fornecido. " "Os índices começam em zero." -#: plugin/specialinformation.cpp:360 +#: plugin/specialinformation.cpp:362 msgid "Sets maximum numeric value" msgstr "Define o valor númerico máximo" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 +#: plugin/specialinformation.cpp:364 msgid "" "Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " "to set the pixmap for all items." @@ -2356,62 +2356,62 @@ msgstr "" "Configura a imagem no índice indicado para o ícone fornecido. Use o " "indice = -1 para definir a imagem para todos os itens." -#: plugin/specialinformation.cpp:364 +#: plugin/specialinformation.cpp:366 msgid "Sets caption of the row row." msgstr "Muda a legenda da linha row." -#: plugin/specialinformation.cpp:366 +#: plugin/specialinformation.cpp:368 msgid "Selects given text or select item containing given text." msgstr "Seleciona o texto indicado ou o item que contém esse texto." -#: plugin/specialinformation.cpp:369 +#: plugin/specialinformation.cpp:371 msgid "Sets widget's content." msgstr "Configura o conteúdo do componente." -#: plugin/specialinformation.cpp:372 +#: plugin/specialinformation.cpp:374 msgid "Shows/hides widget." msgstr "Mostra/esconde o componente." -#: plugin/specialinformation.cpp:373 +#: plugin/specialinformation.cpp:375 msgid "Returns content of widget." msgstr "Retorna o conteúdo do componente." -#: plugin/specialinformation.cpp:375 +#: plugin/specialinformation.cpp:377 msgid "Returns type(class) of widget." msgstr "Retorna o tipo (classe) do componente." -#: plugin/specialinformation.cpp:377 +#: plugin/specialinformation.cpp:379 msgid "" "Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 +#: plugin/specialinformation.cpp:381 msgid "" "Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for " "positioning a created widget." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#: plugin/specialinformation.cpp:383 #, fuzzy msgid "Returns true if the widget has focus." msgstr "Devolve o texto do item no índice fornecido." -#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#: plugin/specialinformation.cpp:385 #, fuzzy msgid "Gets the widget's background color." msgstr "Usar uma cor de fundo." -#: plugin/specialinformation.cpp:385 +#: plugin/specialinformation.cpp:387 msgid "" "Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in " "hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 +#: plugin/specialinformation.cpp:389 msgid "See if widget has been modified." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: plugin/specialinformation.cpp:395 msgid "" "Returns current widget's content. This was required inside widget A to " "return widget A content when requested by widget B. The new method is to use " @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" "método é utilizar @A.texto dentro de B em vez de apenas @A se quiser o texto " "não alterado." -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: plugin/specialinformation.cpp:397 msgid "" "Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " "@mywidget.selected." @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "" "Devolve o texto selecionado ou o texto do item atual. Desvaforecido em favor " "de @elemento.selected." -#: plugin/specialinformation.cpp:397 +#: plugin/specialinformation.cpp:399 msgid "" "Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to " "return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. " @@ -2440,11 +2440,11 @@ msgstr "" "quando um estado, normalmente o estado não selecionado, não tem valor. O " "@null evita um erro indicando que está vazio." -#: plugin/specialinformation.cpp:399 +#: plugin/specialinformation.cpp:401 msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." msgstr "Devolve o pid (ID de processo) do processo atual." -#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#: plugin/specialinformation.cpp:403 msgid "" "Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for kmdr-" "executor-@pid." @@ -2452,19 +2452,19 @@ msgstr "" "Devolve o identificador DCOP do processo atual. Isto é uma abreviatura para " "kmdr-executor-@pid." -#: plugin/specialinformation.cpp:404 +#: plugin/specialinformation.cpp:406 msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." msgstr "Devolve o pid da janela Kommander pai." -#: plugin/specialinformation.cpp:406 +#: plugin/specialinformation.cpp:408 msgid "Writes text on stderr." msgstr "Escreve text no 'standard error'." -#: plugin/specialinformation.cpp:408 +#: plugin/specialinformation.cpp:410 msgid "Writes text on standard output." msgstr "Escreve text no 'standard output'." -#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#: plugin/specialinformation.cpp:412 msgid "" "Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily " "for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full " @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "" "programação e devolve um valor ao 'script' principal, o que pode se " "inesperado.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: plugin/specialinformation.cpp:414 msgid "" "Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the " "name. For example, @env(PATH)." @@ -2489,15 +2489,15 @@ msgstr "" "Devolve o valor de variável de ambiente ('shell'). Não utilize $ no " "nome. Por exemplo, @env(PATH)." -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +#: plugin/specialinformation.cpp:416 plugin/specialinformation.cpp:418 msgid "Executes an external shell command." msgstr "Executa um comando externo." -#: plugin/specialinformation.cpp:418 +#: plugin/specialinformation.cpp:420 msgid "Parses an expression and returns computed value." msgstr "Processa uma expressão e devolve o valor calculado." -#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#: plugin/specialinformation.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated " @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "" "separado por EOL) são atribuídos à variável.
@forEach(i,A\\nB\\nC" "\\n)
@# @i=A
@endif
" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#: plugin/specialinformation.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: variable is set to start and is increased by stepfim.
@for(i,1,10,1)
@# " "@i=1
@endif
." -#: plugin/specialinformation.cpp:424 +#: plugin/specialinformation.cpp:426 msgid "Returns the value of a global variable." msgstr "Devolve o valor de uma variável global." -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: plugin/specialinformation.cpp:428 msgid "" "Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " "automatically extracted for translation." @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Traduz o texto para o idioma atual. Os texto na interface são extraídos " "automaticamente para tradução." -#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#: plugin/specialinformation.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Executa o bloco se a expressão for verdadeira (número diferente de zero ou " "texto não vazio.)

Feche com @endif

" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: plugin/specialinformation.cpp:432 msgid "" "Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no " "path is given. Arguments may be given as named arguments which will become " @@ -2556,11 +2556,11 @@ msgstr "" "com nome que se tornam variáveis globais na nova janela. Por exemplo: " "var=val" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 +#: plugin/specialinformation.cpp:434 msgid "Reads setting from configration file for this dialog." msgstr "Lê a configuração do arquivo de configuração desta janela." -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: plugin/specialinformation.cpp:436 msgid "" "Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of " "the Kommander window." @@ -2568,11 +2568,11 @@ msgstr "" "Muda o valor de uma variável global. As variáveis globais existem durante a " "duração da janela do Kommander." -#: plugin/specialinformation.cpp:436 +#: plugin/specialinformation.cpp:438 msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." msgstr "Salva a configuração no arquivo de configuração desta janela." -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: plugin/specialinformation.cpp:440 msgid "" "Begin of switch block. Following case values are compared to " "expression.

@switch()
@case()
@end" @@ -2580,79 +2580,79 @@ msgstr "" "Início de um bloco switch. Em seguida os valores case são " "comparados com a expression.

@switch()
@case()
@end

" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 +#: plugin/specialinformation.cpp:442 msgid "Executes an external DCOP call." msgstr "Executa uma chamada DCOP externa." -#: plugin/specialinformation.cpp:442 +#: plugin/specialinformation.cpp:444 msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" msgstr "Adicionar um comentário ao EOL que o Kommander não processa" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: plugin/specialinformation.cpp:446 msgid "" "Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: plugin/specialinformation.cpp:448 msgid "" "Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:448 +#: plugin/specialinformation.cpp:450 msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:450 +#: plugin/specialinformation.cpp:452 #, fuzzy msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" msgstr "Mostra as conexões entre a origem e o destino." -#: plugin/specialinformation.cpp:455 +#: plugin/specialinformation.cpp:457 msgid "Exits script execution and returns" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 +#: plugin/specialinformation.cpp:459 msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 +#: plugin/specialinformation.cpp:461 msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: plugin/specialinformation.cpp:463 msgid "" "Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 +#: plugin/specialinformation.cpp:467 msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." msgstr "Devolve uma lista separada por EOL de todos os valores da lista." -#: plugin/specialinformation.cpp:467 +#: plugin/specialinformation.cpp:469 msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." msgstr "Devolve uma lista separada por EOL's de todas as chaves da lista." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 +#: plugin/specialinformation.cpp:471 msgid "Removes all elements from the array." msgstr "Remove todos os elementos da lista." -#: plugin/specialinformation.cpp:471 +#: plugin/specialinformation.cpp:473 msgid "Returns the number of elements in the array." msgstr "Devolve o número de elementos na lista." -#: plugin/specialinformation.cpp:473 +#: plugin/specialinformation.cpp:475 msgid "Returns the value associated with the given key." msgstr "Devolve o valor associado com a chave fornecida." -#: plugin/specialinformation.cpp:475 +#: plugin/specialinformation.cpp:477 msgid "Removes element with the given key from the array." msgstr "Remove o elemento com a chave fornecida da lista." -#: plugin/specialinformation.cpp:477 +#: plugin/specialinformation.cpp:479 msgid "Adds element with the given key and value to the array" msgstr "Adiciona o elemento com a chave fornecida e valor à lista" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 +#: plugin/specialinformation.cpp:481 msgid "" "Adds all elements in the string to the array. String should have key" "\\tvalue\\n format." @@ -2660,26 +2660,26 @@ msgstr "" "Adicionar todos os elemento no texto à lista. O texto deve estar no formato " "chave\\tvalor\\n." -#: plugin/specialinformation.cpp:482 +#: plugin/specialinformation.cpp:484 msgid "Returns all elements in the array in
key\\tvalue\\n
format." msgstr "" "Devolve todos os elementos de uma lista no formato
chave\\tvalor\\n."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:484
+#: plugin/specialinformation.cpp:486
 msgid ""
 "Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
 "separator character to split the string. The separator's default value is "
 "'\\t'."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:486
+#: plugin/specialinformation.cpp:488
 msgid ""
 "Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
 "the separator character. The separator's default value is '\\t'."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:488
+#: plugin/specialinformation.cpp:490
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and "
@@ -2687,14 +2687,14 @@ msgid ""
 "element."
 msgstr "Remove o elemento com a chave fornecida da lista."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:490
+#: plugin/specialinformation.cpp:492
 msgid ""
 "Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use "
 "the separator to separate the elements from the string. The separator's "
 "default value is '\\t'."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:492
+#: plugin/specialinformation.cpp:494
 msgid ""
 "Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
 "NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid ""
 "have an index, a key and a value for data purposes."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:496
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
 msgid ""
 "Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns "
 "or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
@@ -2713,28 +2713,28 @@ msgid ""
 "columns or rows as well as addressing not working."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:498
+#: plugin/specialinformation.cpp:500
 msgid ""
 "Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If "
 "written without values set it will default to no headings."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:500
+#: plugin/specialinformation.cpp:502
 #, fuzzy
 msgid "Return the number of rows in the matrix"
 msgstr "Devolve o número de elementos na lista."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:502
+#: plugin/specialinformation.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "Return the number of columns in the matrix"
 msgstr "Devolve o número de elementos na lista."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:504
+#: plugin/specialinformation.cpp:506
 #, fuzzy
 msgid "Clear the entire matrix"
 msgstr "Limpar o texto editado"
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:506
+#: plugin/specialinformation.cpp:508
 msgid ""
 "Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you "
 "want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling "
@@ -2742,44 +2742,44 @@ msgid ""
 "use the column keys."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:508
+#: plugin/specialinformation.cpp:510
 msgid ""
 "Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to "
 "avoid spurious data in loops"
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:510
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
 msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
 msgid ""
 "Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
 "left empty"
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
 msgid ""
 "Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" "
 "if left empty"
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
 msgid ""
 "Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column "
 "key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
 msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
+#: plugin/specialinformation.cpp:522
 msgid ""
 "Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:522
+#: plugin/specialinformation.cpp:524
 msgid ""
 "Find the row key that matches a column value. Use this for unique key "
 "searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first "
@@ -2787,22 +2787,22 @@ msgid ""
 "in which case it returns null."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:526
+#: plugin/specialinformation.cpp:528
 msgid "Returns number of chars in the string."
 msgstr "Devolve o número de caracteres no texto."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:528
+#: plugin/specialinformation.cpp:530
 msgid "Checks if the the string contains the given substring."
 msgstr "Verifica se o texto contém o subtexto fornecido."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:530
+#: plugin/specialinformation.cpp:532
 msgid ""
 "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
 msgstr ""
 "Devolve a posição de um subtexto dentro de texto, ou -1 se não for "
 "encontrado."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:532
+#: plugin/specialinformation.cpp:534
 msgid ""
 "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
 "String is searched backwards"
@@ -2810,43 +2810,43 @@ msgstr ""
 "Devolve a posição de um subtexto dentro de texto, ou -1 se não for "
 "encontrado. O texto é procurado de trás para a frente"
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:534
+#: plugin/specialinformation.cpp:536
 #, fuzzy
 msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
 msgstr "Devolve o texto do item no índice fornecido."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:536
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
 msgid "Returns the first n chars of the string."
 msgstr "Devolve os primeiros n caracteres do texto."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
 msgid "Returns the last n chars of the string."
 msgstr "Devolve os últimos n caracteres do texto."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
 msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
 msgstr "Devolve n caracteres do texto, a começar de início."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
 msgid "Removes all occurrences of given substring."
 msgstr "Remove todas as ocorrência do subtexto fornecido."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
 msgid ""
 "Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
 msgstr ""
 "Substituí todas as ocorrências do subtexto fornecido com o substituto "
 "fornecido."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
 msgid "Converts the string to uppercase."
 msgstr "Converte o texto para maiúsculas."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
 msgid "Converts the string to lowercase."
 msgstr "Converte o texto para minúsculas."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
+#: plugin/specialinformation.cpp:552
 msgid ""
 "Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
 "lower, 1 if the first one is higher"
@@ -2854,19 +2854,19 @@ msgstr ""
 "Compara dois textos. Devolve 0 se forem iguais, -1 se o primeiro for "
 "inferior, 1 se o primeiro for superior"
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:553
+#: plugin/specialinformation.cpp:555
 msgid "Checks if the string is empty."
 msgstr "Verifica se o texto está vazio."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:555
+#: plugin/specialinformation.cpp:557
 msgid "Checks if the string is a valid number."
 msgstr "Verifica se o texto representa um número válido."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:557
+#: plugin/specialinformation.cpp:559
 msgid "Returns given section of a string."
 msgstr "Devolve uma seção de um texto."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:559
+#: plugin/specialinformation.cpp:561
 msgid ""
 "Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2, arg3 accordingly."
@@ -2874,101 +2874,101 @@ msgstr ""
 "Devolve o texto com  %1, %2, %3 substituídos por arg1, arg2, "
 "arg3."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:561
+#: plugin/specialinformation.cpp:563
 msgid "Round a floating point number by x digits."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:563
+#: plugin/specialinformation.cpp:565
 msgid ""
 "Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
 "newline."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:565
+#: plugin/specialinformation.cpp:567
 msgid "Strips white space from beginning and end of string."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:567
+#: plugin/specialinformation.cpp:569
 msgid ""
 "Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
 "spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
 "str_toint."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:569
+#: plugin/specialinformation.cpp:571
 msgid ""
 "Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
 "spaces will be used."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:572
+#: plugin/specialinformation.cpp:574
 msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:574
+#: plugin/specialinformation.cpp:576
 msgid ""
 "Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
 "use the default value"
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:578
+#: plugin/specialinformation.cpp:580
 msgid "Returns content of given file."
 msgstr "Devolve o conteúdo de um determinado arquivo."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:580
+#: plugin/specialinformation.cpp:582
 msgid "Writes given string to a file."
 msgstr "Escreve o texto fornecido para um arquivo."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:582
+#: plugin/specialinformation.cpp:584
 msgid "Appends given string to the end of a file."
 msgstr "Adiciona o texto fornecido ao fim de um arquivo."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:584
+#: plugin/specialinformation.cpp:586
 msgid "Checks to see if file exists."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:587
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the "
 "parameter, if specified."
 msgstr "Mostra um diálogo de cores. Devolve uma cor no formato #RRGGBB."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:589
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
 msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
 msgstr "Mostra um diálogo de seleção de texto. Devolve o texto inserido."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:591
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
 msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
 msgstr "Mostra um diálogo de entrada de senha e a retorna."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:593
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
 msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
 msgstr "Mostra um diálogo de seleção de valores. Devolve o valor inserido."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:595
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
 msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
 msgstr ""
 "Mostra um diálogo de seleção de valores de ponto flutuante. Devolve o valor "
 "inserido."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:597
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
 msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
 msgstr ""
 "Mostra um diálogo de seleção de arquivos existentes. Devolve o arquivo "
 "selecionado."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:599
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
 msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
 msgstr ""
 "Mostra um diálogo de seleção para gravação de arquivos. Devolve o arquivo "
 "selecionado."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:601
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
 msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
 msgstr "Mostra um diálogo de seleção de pastas. Devolve a pasta selecionada."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:603
+#: plugin/specialinformation.cpp:605
 msgid ""
 "Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of "
 "selected files."
@@ -2976,19 +2976,19 @@ msgstr ""
 "Mostra um diálogo de seleção de vários arquivos. Devolve uma lista separada "
 "por EOL dos arquivos selecionados."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:607
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
 msgid ""
 "Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
 "user response."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:609
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
 msgid ""
 "Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
 "response."
 msgstr ""
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:611
+#: plugin/specialinformation.cpp:613
 msgid ""
 "Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
 "button."
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 "Mostra um diálogo de aviso com até três botões. Devolve o número do botão "
 "selecionado."
 
-#: plugin/specialinformation.cpp:613
+#: plugin/specialinformation.cpp:615
 msgid ""
 "Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
 "button."
@@ -3233,40 +3233,40 @@ msgstr "Experado '%1'"
 msgid "Expected variable"
 msgstr "Esperada uma variável"
 
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+#: widgets/aboutdialog.cpp:64
 msgid ""
 "Sets information about the application. This is the first method that must "
 "me called, any addition to the dialog done before initialization will be "
 "ignored."
 msgstr ""
 
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+#: widgets/aboutdialog.cpp:66
 msgid "Add an author. Only the author name is required."
 msgstr ""
 
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+#: widgets/aboutdialog.cpp:68
 msgid "Add a translator. Only the name is required."
 msgstr ""
 
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+#: widgets/aboutdialog.cpp:70
 msgid "Set a short description text."
 msgstr ""
 
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+#: widgets/aboutdialog.cpp:72
 msgid "Set a homepage address."
 msgstr ""
 
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+#: widgets/aboutdialog.cpp:74
 msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
 msgstr ""
 
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+#: widgets/aboutdialog.cpp:76
 msgid ""
 "Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
 "license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
 msgstr ""
 
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+#: widgets/aboutdialog.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Returns the set version string."
 msgstr "Devolve uma seção de um texto."
@@ -3284,18 +3284,18 @@ msgstr "Houve uma falha ao iniciar o processo do shell."
 msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
 msgstr ""
 
-#: widgets/dialog.cpp:56
+#: widgets/dialog.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "The name of the widget having focus"
 msgstr "Devolve o texto do item no índice fornecido."
 
-#: widgets/dialog.cpp:57
+#: widgets/dialog.cpp:66
 msgid ""
 "Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls "
 "to restore must be made to clear it."
 msgstr ""
 
-#: widgets/dialog.cpp:58
+#: widgets/dialog.cpp:67
 msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
 msgstr ""
 
@@ -3312,28 +3312,28 @@ msgstr ""
 msgid "Set the text on the ExecButton."
 msgstr "Muda o texto do item selecionado."
 
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: widgets/fontdialog.cpp:54
 msgid ""
 "Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
 "other style options."
 msgstr ""
 
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#: widgets/fontdialog.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Returns the font family."
 msgstr "Devolve o conteúdo de um determinado arquivo."
 
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#: widgets/fontdialog.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Returns the font size in point."
 msgstr "Retorna o conteúdo do componente."
 
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#: widgets/fontdialog.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Returns true, if the font is bold."
 msgstr "Devolve o texto do item no índice fornecido."
 
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#: widgets/fontdialog.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "Returns true, if the font is italic."
 msgstr "Devolve o texto do item no índice fornecido."
@@ -3343,50 +3343,50 @@ msgstr "Devolve o texto do item no índice fornecido."
 msgid "Clear widget modified status."
 msgstr "Limpar o texto editado"
 
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
 msgid ""
 "Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
 "be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use "
 "-1 for index to insert to the end. The icon is optional."
 msgstr ""
 
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
 msgid ""
 "Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to "
 "the end."
 msgstr ""
 
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
 msgid ""
 "Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
 "execute method will be run when this item is selected."
 msgstr ""
 
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
 msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
 msgstr ""
 
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
 msgid "Check if the item specified by id is enabled."
 msgstr ""
 
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
+#: widgets/popupmenu.cpp:66
 msgid "Make the item specified by id visible."
 msgstr ""
 
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
+#: widgets/popupmenu.cpp:67
 msgid "Apply checked status for the item specified by id."
 msgstr ""
 
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
+#: widgets/popupmenu.cpp:68
 msgid "Check if the item specified by id is visible."
 msgstr ""
 
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
+#: widgets/popupmenu.cpp:69
 msgid "Verify if the item specified by id is checked."
 msgstr ""
 
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
+#: widgets/popupmenu.cpp:70
 msgid ""
 "Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
 "end. The icon is optional."
@@ -3543,43 +3543,43 @@ msgstr ""
 msgid "Set the timer timeout interval in ms."
 msgstr ""
 
-#: widgets/toolbox.cpp:39
+#: widgets/toolbox.cpp:44
 msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
 msgstr ""
 
-#: widgets/toolbox.cpp:41
+#: widgets/toolbox.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "Returns the name of the active widget."
 msgstr "Devolve o texto do item no índice fornecido."
 
-#: widgets/toolbox.cpp:42
+#: widgets/toolbox.cpp:47
 msgid ""
 "Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
 "no such widget was found."
 msgstr ""
 
-#: widgets/toolbox.cpp:43
+#: widgets/toolbox.cpp:48
 msgid ""
 "Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
 "widget or -1 if no widget was found."
 msgstr ""
 
-#: widgets/toolbox.cpp:45
+#: widgets/toolbox.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Activates the selected widget."
 msgstr "Eleva os widgets selecionados"
 
-#: widgets/toolbox.cpp:47
+#: widgets/toolbox.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Returns the index of the active widget."
 msgstr "Devolve o texto do item no índice fornecido."
 
-#: widgets/toolbox.cpp:49
+#: widgets/toolbox.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Returns the widget having the supplied index."
 msgstr "Devolve o texto do item no índice fornecido."
 
-#: widgets/toolbox.cpp:51
+#: widgets/toolbox.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index 0e4e1dc3387..511fd9ba6b9 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-27 13:21+0000\n"
 "Last-Translator: Marcus Gama \n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
@@ -262,10 +262,10 @@ msgstr ""
 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
 #: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
 #: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:113 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1198
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1261 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1322
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1374 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1422
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1476 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1522
 #: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
 #: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
 msgid "Error: Out of memory.\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
 msgstr "Erro: Não foi possível encontrar o ponto de parada adicionado."
 
 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:491 kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
 #: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
 msgid "Error: Invalid arguments to command %1.\n"
 msgstr "Erro: Argumentos inválidos para o comando %1.\n"
@@ -717,22 +717,22 @@ msgstr ""
 "Veja a ajuda sobre o 'setoption' ou comando 'options' para mais "
 "informações.\n"
 
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:59
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:64
 msgid "xsldbg version"
 msgstr "Versão do xsldbg"
 
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:60
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:65
 msgid "Help document version"
 msgstr "Versão do documento de ajuda"
 
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:66
 msgid "Help not found for command"
 msgstr "Ajuda não encontrada para o comando"
 
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:98
 msgid ""
 "Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not "
 "found in path.\n"
@@ -740,17 +740,17 @@ msgstr ""
 "Erro: Não foi possível mostrar a ajuda. Os arquivos de ajuda não "
 "foramencontrados em %1 nem o 'xsldbg' se encontra na PATH.\n"
 
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:100
 msgid "Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
 msgstr ""
 "Erro: Não foi possível encontrar o xsldbg ou os arquivo de ajuda.\n"
 "\n"
 
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:105
 msgid "Error: Unable to print help file.\n"
 msgstr "Erro: Não foi possível imprimir o arquivo de ajuda.\n"
 
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:110
 msgid "Error: No path to documentation; aborting help.\n"
 msgstr ""
 "Erro: Não existe nenhuma localização de documentação; ajuda interrompida.\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Erro: Não foi possível encontrar o parâmetro %1.\n"
 msgid "Unable to print parameters"
 msgstr "Não foi possível imprimir parâmetros"
 
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:414
 msgid ""
 "Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
 "\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr ""
 "configurar a opção \"searchresultspath\" para um local com permissões de "
 "escrita.\n"
 
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:489
 msgid "Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
 msgstr "Informação: Foi transformado o %1, usando o %2 e gravado em %3.\n"
 
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:730
 msgid "Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
 msgstr "Erro: O modelo XSLT chamado \"%1\" não foi encontrado.\n"
 
@@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr "Solicitação Falhou"
 msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
 msgstr "Um Aplicativo Componente do  TDE para o xsldbg, um depurador XSLT"
 
-#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97
+#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:96
 msgid "XSL script to run"
 msgstr "'Script' XSL a executar"
 
-#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98
+#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:97
 msgid "XML data to be transformed"
 msgstr "Dados XML a serem transformados"
 
@@ -1381,112 +1381,112 @@ msgstr "Arquivo onde salvar o resultado"
 msgid "KXSLDbg"
 msgstr "KXSLDbg"
 
-#: xsldbgmain.cpp:51
+#: xsldbgmain.cpp:50
 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
 msgstr "Um aplicativo de console do TDE para o xsldbg, um depurador de XSLTs"
 
-#: xsldbgmain.cpp:57
+#: xsldbgmain.cpp:56
 msgid "Start a shell"
 msgstr "Iniciar numa linha de comando"
 
-#: xsldbgmain.cpp:58
+#: xsldbgmain.cpp:57
 msgid "Path to change into before loading files"
 msgstr "Local para onde mudar antes de carregar os arquivos"
 
-#: xsldbgmain.cpp:59
+#: xsldbgmain.cpp:58
 msgid "Add a parameter named  and value  to XSL environment"
 msgstr ""
 "Adicionar um parâmetro chamado  com o valor  ao ambiente do XSL"
 
-#: xsldbgmain.cpp:60
+#: xsldbgmain.cpp:59
 msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US"
 msgstr "Usar o código do idioma ISO 639 indicado; por exemplo 'pt_BR'"
 
-#: xsldbgmain.cpp:60
+#: xsldbgmain.cpp:59
 msgid "Save to a given file. See output command documentation"
 msgstr ""
 "Salvar num determinado arquivo. Veja a documentação do comando do resultado."
 
-#: xsldbgmain.cpp:61
+#: xsldbgmain.cpp:60
 msgid "Show the version of libxml and libxslt used"
 msgstr "Mostrar a versão da 'libxml' e da 'libxslt' usadas"
 
-#: xsldbgmain.cpp:62
+#: xsldbgmain.cpp:61
 msgid "Show logs of what is happening"
 msgstr "Mostrar registros do que está ocorrendo"
 
-#: xsldbgmain.cpp:63
+#: xsldbgmain.cpp:62
 msgid "Display the time used"
 msgstr "Mostrar o tempo usado"
 
-#: xsldbgmain.cpp:64
+#: xsldbgmain.cpp:63
 msgid "Run the transformation 20 times"
 msgstr "Executar a transformação 20 vezes"
 
-#: xsldbgmain.cpp:66
+#: xsldbgmain.cpp:65
 msgid "Dump the tree of the result instead"
 msgstr "Apresentar em alternativa a árvore do resultado"
 
-#: xsldbgmain.cpp:68
+#: xsldbgmain.cpp:67
 msgid "Disable the DTD loading phase"
 msgstr "Desativar a fase de leitura do DTD"
 
-#: xsldbgmain.cpp:69
+#: xsldbgmain.cpp:68
 msgid "Disable the output of the result"
 msgstr "Desativar a apresentação do resultado"
 
-#: xsldbgmain.cpp:70
+#: xsldbgmain.cpp:69
 msgid "Increase the maximum depth"
 msgstr "Aumentar a profundidade máxima"
 
-#: xsldbgmain.cpp:73
+#: xsldbgmain.cpp:72
 msgid "The input document is(are) an HTML file(s)"
 msgstr "O documento de entrada é(são) um(ns) arquivo(s) HTML"
 
-#: xsldbgmain.cpp:77
+#: xsldbgmain.cpp:76
 msgid "The input document is SGML docbook"
 msgstr "O documento de entrada é um 'docbook' de SGML"
 
-#: xsldbgmain.cpp:80
+#: xsldbgmain.cpp:79
 msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network"
 msgstr "Desativar a obtenção dos DTDs ou das entidades da rede"
 
-#: xsldbgmain.cpp:83
+#: xsldbgmain.cpp:82
 msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES"
 msgstr "Usar os catálogos do $SGML_CATALOG_FILES"
 
-#: xsldbgmain.cpp:87
+#: xsldbgmain.cpp:86
 msgid "Disable XInclude processing on document input"
 msgstr "Desativar o processamento do XInclude na entrada do documento"
 
-#: xsldbgmain.cpp:90
+#: xsldbgmain.cpp:89
 msgid "Print profiling informations"
 msgstr "Imprimir as informações de análise"
 
-#: xsldbgmain.cpp:91
+#: xsldbgmain.cpp:90
 msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information"
 msgstr "Não rodar o modo de compatibilidade com o 'gdb' e imprimir menos dados"
 
-#: xsldbgmain.cpp:92
+#: xsldbgmain.cpp:91
 msgid "Detect and use encodings in the stylesheet"
 msgstr "Detectar e usar as codificações da folha de estilo"
 
-#: xsldbgmain.cpp:93
+#: xsldbgmain.cpp:92
 msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8"
 msgstr "Trata a entrada da linha de comando como UTF-8 codificado"
 
-#: xsldbgmain.cpp:94
+#: xsldbgmain.cpp:93
 msgid "Use HTML output when generating search reports"
 msgstr "Usar o resultado em HTML ao gerar os relatórios de procura"
 
-#: xsldbgmain.cpp:95
+#: xsldbgmain.cpp:94
 msgid ""
 "Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr"
 msgstr ""
 "Imprimir todas as mensagens de erro no 'stdout', embora normalmente estas "
 "vão para o 'stderr'"
 
-#: xsldbgmain.cpp:96
+#: xsldbgmain.cpp:95
 msgid ""
 "Disable the automatic restarting of execution when current processing pass "
 "is complete"
@@ -1494,23 +1494,23 @@ msgstr ""
 "Desativar o reinício da execução quando o passo de processamento atual "
 "terminar"
 
-#: xsldbgmain.cpp:124
+#: xsldbgmain.cpp:123
 msgid "Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
 msgstr "Usando libxml %1, libxslt %2 e libexslt %3\n"
 
-#: xsldbgmain.cpp:125
+#: xsldbgmain.cpp:124
 msgid "xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
 msgstr "O xsldbg foi compilado com a libxml %1, a libxslt %2 e a libexslt %3\n"
 
-#: xsldbgmain.cpp:126
+#: xsldbgmain.cpp:125
 msgid "libxslt %1 was compiled against libxml %2\n"
 msgstr "O libxslt %1 foi compilado com a libxml %2\n"
 
-#: xsldbgmain.cpp:127
+#: xsldbgmain.cpp:126
 msgid "libexslt %1 was compiled against libxml %2\n"
 msgstr "O libexslt %1 foi compilado com a libxml %2\n"
 
-#: xsldbgmain.cpp:130
+#: xsldbgmain.cpp:129
 msgid "Xsldbg"
 msgstr "Xsldbg"
 
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/quanta.po
index 56405ba5330..3820dca28c4 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 10:49-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Arruda \n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Adicionar os seguintes arquivos ao repositório?"
 msgid "CVS Add"
 msgstr "CVS Add"
 
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:530
 #: utility/quantanetaccess.cpp:185
 msgid "Do Not Add"
 msgstr "Não Adicionar"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Booleano"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Não definido"
 
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:88
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
 
 #: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
 #: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4675
 msgid "Cannot Read Table"
 msgstr "Não foi possível Ler Tabela"
 
@@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr ""
 msgid "Add Action to Toolbar"
 msgstr "Adicionar Ação à Barra de Ferramentas"
 
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2504 src/quanta.cpp:2668
+#: src/quanta.cpp:2704 src/quanta.cpp:2806
 msgid "Please select a toolbar:"
 msgstr "Por favor selecione uma barra de ferramentas:"
 
@@ -1345,22 +1345,22 @@ msgstr "Sobrescrever"
 msgid "Cannot save log file
%1
" msgstr "Não foi possível salvar o arquivo de registro %1." -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:82 msgid "Cannot download the DTD from %1." msgstr "Não foi possível baixar a DTD a partir de %1." -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:109 msgid "" "Error while parsing the DTD.
The error message is:
%1
" msgstr "" "Erro ao analisar o DTD.
A mensagem de erro foi:
%1
" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:114 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31 #, no-c-format msgid "DTD - > DTEP Conversion" msgstr "Conversão DTD - > DTEP" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:161 msgid "" "Cannot create the
%1 file.
Check that you have write " "permission in the parent folder.
" @@ -1368,11 +1368,11 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo
%1.
Verifique se você tem " "permissões de escrita na pasta.
" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:173 msgid "No elements were found in the DTD." msgstr "Nenhum elemento foi encontrado na DTD." -#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 src/quanta.cpp:3108 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:183 src/quanta.cpp:3112 #, no-c-format msgid "Configure DTEP" msgstr "Configurar DTEP" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "" msgstr "" "O arquivo %1 não existe.
Você quer removê-lo da lista?
" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:419 msgid "Keep" msgstr "Manter" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Inserir Pas&ta..." msgid "&Rescan Project Folder..." msgstr "Varre&r novamente a pasta do projeto..." -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:168 msgid "&Upload Project..." msgstr "&Enviar o projeto..." @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" "Modifica a caixa de marca e atributo. Isto pode levar algum tempo, " "dependendo da complexidade do documento." -#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3057 #, no-c-format msgid "DTD Selector" msgstr "Seletor de DTD" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Não mostrar o logotipo durante a inicialização" msgid "Reset the layout of the user interface to the default" msgstr "Reiniciar a disposição da interface do usuário para o padrão" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4091 treeviews/basetreeview.cpp:440 #: treeviews/templatestreeview.cpp:567 msgid "Quanta" msgstr "Quanta" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" msgstr "" "Componente de Layout Visual da Página, novo sistema para desfazer/refazer" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1245 msgid "VPL View" msgstr "Visão VPL" @@ -2496,11 +2496,11 @@ msgstr "Marcas XSLT" msgid "Splash screen and icon for 3.2" msgstr "Tela de apresentação e ícone para 3.2" -#: src/quanta.cpp:226 +#: src/quanta.cpp:230 msgid "Quanta data files were not found." msgstr "Os arquivos de dados do Quanta não foram encontrados." -#: src/quanta.cpp:227 +#: src/quanta.cpp:231 msgid "" "You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or " "PATH are not set correctly." @@ -2508,17 +2508,17 @@ msgstr "" "Você deve ter se esquecido de executar \"make install\", ou as suas " "variáveis TDEDIR, TDEDIRS ou PATH não estão corretas." -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +#: src/quanta.cpp:370 treeviews/structtreeview.cpp:113 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +#: src/quanta.cpp:382 src/quanta.cpp:2094 treeviews/structtreeview.cpp:1008 msgid "" "The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." msgstr "" "O arquivo %1 não existe ou não é de um tipo MIME reconhecido." -#: src/quanta.cpp:415 +#: src/quanta.cpp:419 msgid "" "The file %1 does not exist.\n" " Do you want to remove it from the list?" @@ -2526,15 +2526,15 @@ msgstr "" "O arquivo %1 não existe.\n" " Você quer removê-lo da lista?" -#: src/quanta.cpp:520 +#: src/quanta.cpp:524 msgid "Save File" msgstr "Salvar Arquivo" -#: src/quanta.cpp:526 +#: src/quanta.cpp:530 msgid "Do you want to add the
%1
file to project?
" msgstr "Você quer adicionar o arquivo
%1
ao projeto?
" -#: src/quanta.cpp:587 +#: src/quanta.cpp:591 #, c-format msgid "" "You must save the templates in the following folder: \n" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: src/quanta.cpp:606 +#: src/quanta.cpp:610 msgid "" "There was an error while creating the template file.
Check that you " "have write access to %1.
" @@ -2553,31 +2553,31 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro durante a criação do arquivo de modelo.
Verifique se " "você possui permissão de escrita em %1.
" -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#: src/quanta.cpp:610 treeviews/basetreeview.cpp:1187 msgid "Template Creation Error" msgstr "Erro ao criar modelo" -#: src/quanta.cpp:785 +#: src/quanta.cpp:789 msgid "

The current document is empty...

" msgstr "

O documento atual está em branco...

" -#: src/quanta.cpp:933 +#: src/quanta.cpp:937 msgid " OVR " msgstr " SOB" -#: src/quanta.cpp:933 +#: src/quanta.cpp:937 msgid " INS " msgstr " INS " -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +#: src/quanta.cpp:941 src/quanta.cpp:1520 msgid " R/O " msgstr " S/L " -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +#: src/quanta.cpp:1065 src/quanta.cpp:1118 src/quanta_init.cpp:251 msgid "&Window" msgstr "&Janela" -#: src/quanta.cpp:1152 +#: src/quanta.cpp:1156 msgid "" "Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect " "on every application using the TDEHTML part to display web pages, including " @@ -2587,57 +2587,57 @@ msgstr "" "globais, e têm efeito em cada aplicativo que usa o TDEHTML para renderizar " "páginas web, incluindo o Konqueror." -#: src/quanta.cpp:1159 +#: src/quanta.cpp:1163 msgid "Configure Quanta" msgstr "Configurar o Quanta" -#: src/quanta.cpp:1164 +#: src/quanta.cpp:1168 msgid "Tag Style" msgstr "Estilo da Marca" -#: src/quanta.cpp:1178 +#: src/quanta.cpp:1182 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: src/quanta.cpp:1218 +#: src/quanta.cpp:1222 msgid "User Interface" msgstr "Interface do Usuário" -#: src/quanta.cpp:1244 +#: src/quanta.cpp:1248 msgid "Parser" msgstr "Analisador" -#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1253 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1257 #, no-c-format msgid "Abbreviations" msgstr "Abreviações" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +#: src/quanta.cpp:1518 src/quanta.cpp:1546 msgid "Line: %1 Col: %2" msgstr "Linha: %1 Col: %2" -#: src/quanta.cpp:1971 +#: src/quanta.cpp:1975 #, c-format msgid "Open File: %1" msgstr "Abrir Arquivo: %1" -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +#: src/quanta.cpp:1979 src/quanta_init.cpp:930 msgid "Open File: none" msgstr "Abrir Arquivo: nenhum" -#: src/quanta.cpp:2030 +#: src/quanta.cpp:2034 msgid "Add Watch: '%1'" msgstr "Adicionar Vigia: %1" -#: src/quanta.cpp:2041 +#: src/quanta.cpp:2045 msgid "Set Value of '%1'" msgstr "Configurar valor de '%1'" -#: src/quanta.cpp:2052 +#: src/quanta.cpp:2056 msgid "Break When '%1'..." msgstr "Pausa Quando '%1'..." -#: src/quanta.cpp:2140 +#: src/quanta.cpp:2144 msgid "" "Cannot load the toolbars from the archive.\n" "Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "" "Verifique se os nomes de arquivos dentro dos pacotes iniciam como o nome do " "pacote." -#: src/quanta.cpp:2463 +#: src/quanta.cpp:2467 msgid "" "An error happened while saving the %1 toolbar.
Check that you " "have write permissions for
%2.

This might happen if you " @@ -2660,15 +2660,15 @@ msgstr "" "Barra de Ferramentas->Salvar como Barra de Ferramentas Local
neste caso." "" -#: src/quanta.cpp:2464 +#: src/quanta.cpp:2468 msgid "Toolbar Saving Error" msgstr "Erro ao salvar barra de ferramentas" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +#: src/quanta.cpp:2503 src/quanta.cpp:3307 src/quanta.cpp:3312 msgid "Save Toolbar" msgstr "Salvar Barra de Ferramentas" -#: src/quanta.cpp:2556 +#: src/quanta.cpp:2560 msgid "" "You must save the toolbars to the following folder:

%1" @@ -2676,33 +2676,33 @@ msgstr "" "Você deve salvar as barras de ferramentas na seguinte pasta:

" "%1
" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: src/quanta.cpp:2598 msgid "New Toolbar" msgstr "Nova Barra de Ferramentas" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: src/quanta.cpp:2598 msgid "Enter toolbar name:" msgstr "Insira o nome da barra de ferramentas:" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: src/quanta.cpp:2598 #, c-format msgid "User_%1" msgstr "Usuário_%1" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: src/quanta.cpp:2667 utility/toolbartabwidget.cpp:49 #: utility/toolbartabwidget.cpp:327 msgid "Remove Toolbar" msgstr "Remover Barra de Ferramentas" -#: src/quanta.cpp:2699 +#: src/quanta.cpp:2703 msgid "Send Toolbar" msgstr "Enviar Barra de Ferramentas" -#: src/quanta.cpp:2738 +#: src/quanta.cpp:2742 msgid "Send toolbar in email" msgstr "Enviar barra de ferramentas por e-mail" -#: src/quanta.cpp:2740 +#: src/quanta.cpp:2744 msgid "" "Hi,\n" " This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" @@ -2715,16 +2715,16 @@ msgstr "" "\n" "Divirta-se.\n" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: src/quanta.cpp:2748 src/quanta.cpp:3603 treeviews/scripttreeview.cpp:278 #: treeviews/templatestreeview.cpp:991 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: src/quanta.cpp:2752 +#: src/quanta.cpp:2756 msgid "Quanta Plus toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas Quanta Plus" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292 #: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 msgid "" "No destination address was specified.\n" @@ -2733,40 +2733,40 @@ msgstr "" "Nenhum endereço de destino foi especificado.\n" " Envio finalizado." -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: src/quanta.cpp:2761 src/quanta.cpp:3617 treeviews/scripttreeview.cpp:292 #: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 msgid "Error Sending Email" msgstr "Erro ao Enviar E-mail" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +#: src/quanta.cpp:2805 src/quanta.cpp:2828 msgid "Rename Toolbar" msgstr "Renomear Barra de Ferramentas" -#: src/quanta.cpp:2824 +#: src/quanta.cpp:2828 msgid "Enter the new name:" msgstr "Insira o novo nome:" -#: src/quanta.cpp:3076 +#: src/quanta.cpp:3080 msgid "Change the current DTD." msgstr "Modificar o DTD atual." -#: src/quanta.cpp:3098 +#: src/quanta.cpp:3102 msgid "Edit DTD" msgstr "Editar DTD" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +#: src/quanta.cpp:3103 src/quanta.cpp:3547 msgid "Please select a DTD:" msgstr "Por favor selecione um DTD:" -#: src/quanta.cpp:3101 +#: src/quanta.cpp:3105 msgid "Create a new DTEP description" msgstr "Criar uma nova descrição de DTEP" -#: src/quanta.cpp:3102 +#: src/quanta.cpp:3106 msgid "Load DTEP description from disk" msgstr "Carregar uma descrição de DTEP do disco" -#: src/quanta.cpp:3302 +#: src/quanta.cpp:3306 msgid "" "Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it " "is removed?" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" "A barra de ferramentas %1 é nova e não está gravada. Deseja gravá-" "la antes de removê-la?" -#: src/quanta.cpp:3307 +#: src/quanta.cpp:3311 msgid "" "The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " "removed?" @@ -2782,19 +2782,19 @@ msgstr "" "A barra de ferramentas %1 foi modificada. Você quer salvá-la " "antes de removê-la?" -#: src/quanta.cpp:3526 +#: src/quanta.cpp:3530 msgid "Select DTEP Directory" msgstr "Selecionar pasta DTEP" -#: src/quanta.cpp:3542 +#: src/quanta.cpp:3546 msgid "Send DTD" msgstr "Enviar DTD" -#: src/quanta.cpp:3593 +#: src/quanta.cpp:3597 msgid "Send DTEP in Email" msgstr "Enviar DTEP por e-mail" -#: src/quanta.cpp:3595 +#: src/quanta.cpp:3599 msgid "" "Hi,\n" " This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition " @@ -2808,36 +2808,36 @@ msgstr "" "\n" "Divirta-se.\n" -#: src/quanta.cpp:3608 +#: src/quanta.cpp:3612 msgid "Quanta Plus DTD" msgstr "DTD Quanta Plus" -#: src/quanta.cpp:3704 +#: src/quanta.cpp:3708 msgid "Code formatting can only be done in the source view." msgstr "A formatação de código só pode ser feita na vista de código." -#: src/quanta.cpp:3722 +#: src/quanta.cpp:3726 msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." msgstr "" "O Diálogo de Propriedades do Documento é usado apenas com HTML e XHTML." -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Do you want to review the upload?" msgstr "Você deseja rever o envio?" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Enable Quick Upload" msgstr "Ativar o Envio Rápido" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Review" msgstr "Rever" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: src/quanta.cpp:3843 msgid "Do Not Review" msgstr "Não Revisar" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 +#: src/quanta.cpp:4066 src/quanta.cpp:4753 src/quanta.cpp:4788 msgid "" "The file must be saved before external preview.\n" "Do you want to save and preview?" @@ -2845,16 +2845,16 @@ msgstr "" "O arquivo deve ser salvo antes de uma pré-visualização externa.\n" "Você quer salvar e ver uma pré-visualização?" -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +#: src/quanta.cpp:4068 src/quanta.cpp:4755 src/quanta.cpp:4790 msgid "Save Before Preview" msgstr "Salvar Antes da Pré-visualização" -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#: src/quanta.cpp:4315 src/quantadoc.cpp:320 #, c-format msgid "Unknown tag: %1" msgstr "Marca desconhecida: %1" -#: src/quanta.cpp:4533 +#: src/quanta.cpp:4537 msgid "" "The CSS Editor cannot be invoked here.\n" "Try to invoke it on a tag or on a style section." @@ -2862,355 +2862,355 @@ msgstr "" "O editor CSS não pode ser chamado daqui.\n" "Tente iniciá-lo através da seleção de uma marcação ou estilo." -#: src/quanta.cpp:4542 +#: src/quanta.cpp:4546 msgid "Email Link (mailto)" msgstr "Link de E-mail (mailto)" -#: src/quanta.cpp:4604 +#: src/quanta.cpp:4608 msgid "Generate List" msgstr "Gerar Lista" -#: src/quanta.cpp:4671 +#: src/quanta.cpp:4675 msgid "" "The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." msgstr "" "A estrutura da tabela é inválida. Muito provavelmente, você esqueceu de " "fechar algumas marcas." -#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5264 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5268 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" #: data/toolbars/schema/documentation.toolbar:4 -#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5278 -#: src/quanta_init.cpp:184 src/viewmanager.cpp:564 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5282 +#: src/quanta_init.cpp:188 src/viewmanager.cpp:568 #, no-c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: src/quanta.cpp:5340 +#: src/quanta.cpp:5344 msgid "Annotate Document" msgstr "Anotar Documento" -#: src/quanta_init.cpp:185 +#: src/quanta_init.cpp:189 msgid "Attribute Editor" msgstr "Editor de atributos" -#: src/quanta_init.cpp:186 +#: src/quanta_init.cpp:190 msgid "Project" msgstr "Projeto" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +#: src/quanta_init.cpp:191 treeviews/templatestreeview.cpp:176 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +#: src/quanta_init.cpp:192 treeviews/structtreeview.cpp:155 msgid "Document Structure" msgstr "Estrutura do Documento" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +#: src/quanta_init.cpp:193 treeviews/scripttreeview.cpp:65 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: src/quanta_init.cpp:190 +#: src/quanta_init.cpp:194 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: src/quanta_init.cpp:191 +#: src/quanta_init.cpp:195 msgid "Problems" msgstr "Problemas" -#: src/quanta_init.cpp:192 +#: src/quanta_init.cpp:196 msgid "Annotations" msgstr "Anotações" -#: src/quanta_init.cpp:347 +#: src/quanta_init.cpp:351 msgid "Line: 00000 Col: 000" msgstr "Linha: 00000 Coluna: 000" -#: src/quanta_init.cpp:485 +#: src/quanta_init.cpp:489 msgid "Message Window..." msgstr "Janela de mensagem..." -#: src/quanta_init.cpp:709 +#: src/quanta_init.cpp:713 msgid "Annotate..." msgstr "Anotar..." -#: src/quanta_init.cpp:710 +#: src/quanta_init.cpp:714 msgid "&Edit Current Tag..." msgstr "&Editar a Marca Atual..." -#: src/quanta_init.cpp:713 +#: src/quanta_init.cpp:717 msgid "&Select Current Tag Area" msgstr "&Selecionar área da marca atual" -#: src/quanta_init.cpp:716 +#: src/quanta_init.cpp:720 msgid "E&xpand Abbreviation" msgstr "E&xpandir Abreviação" -#: src/quanta_init.cpp:720 +#: src/quanta_init.cpp:724 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Reportar erros..." -#: src/quanta_init.cpp:732 +#: src/quanta_init.cpp:736 msgid "Ti&p of the Day" msgstr "Di&ca do Dia" -#: src/quanta_init.cpp:739 +#: src/quanta_init.cpp:743 msgid "Close Other Tabs" msgstr "Fechar Outras Abas" -#: src/quanta_init.cpp:743 +#: src/quanta_init.cpp:747 msgid "Open / Open Recent" msgstr "Abrir / Abrir Recente" -#: src/quanta_init.cpp:746 +#: src/quanta_init.cpp:750 msgid "Close All" msgstr "Fechar tudo" -#: src/quanta_init.cpp:754 +#: src/quanta_init.cpp:758 msgid "Save All..." msgstr "Salvar tudo..." -#: src/quanta_init.cpp:757 +#: src/quanta_init.cpp:761 msgid "Reloa&d" msgstr "R&ecarregar" -#: src/quanta_init.cpp:762 +#: src/quanta_init.cpp:766 msgid "Save as Local Template..." msgstr "Salvar como Modelo Local..." -#: src/quanta_init.cpp:766 +#: src/quanta_init.cpp:770 msgid "Save Selection to Local Template File..." msgstr "Salvar Seleção para Arquivo de Modelo Local..." -#: src/quanta_init.cpp:774 +#: src/quanta_init.cpp:778 msgid "Find in Files..." msgstr "Procurar nos Arquivos..." -#: src/quanta_init.cpp:785 +#: src/quanta_init.cpp:789 msgid "&Context Help..." msgstr "Ajuda de &contexto..." -#: src/quanta_init.cpp:789 +#: src/quanta_init.cpp:793 msgid "Tag &Attributes..." msgstr "&Atributos da Marca..." -#: src/quanta_init.cpp:793 +#: src/quanta_init.cpp:797 msgid "&Change the DTD..." msgstr "&Modificar a DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:797 +#: src/quanta_init.cpp:801 msgid "&Edit DTD Settings..." msgstr "&Editar Configurações do DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:801 +#: src/quanta_init.cpp:805 msgid "&Load && Convert DTD..." msgstr "&Carregar e Converter DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:804 +#: src/quanta_init.cpp:808 msgid "Load DTD E&ntities..." msgstr "Carregar &Entidades DTD..." -#: src/quanta_init.cpp:808 +#: src/quanta_init.cpp:812 msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." msgstr "Carregar &Pacote de DTD (DTEP)..." -#: src/quanta_init.cpp:812 +#: src/quanta_init.cpp:816 msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." msgstr "Enviar pacote de DTD (DTEP) por e-&mail..." -#: src/quanta_init.cpp:816 +#: src/quanta_init.cpp:820 msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." msgstr "Baixar pacote de &DTD (DTEP)..." -#: src/quanta_init.cpp:819 +#: src/quanta_init.cpp:823 msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." msgstr "En&viar Pacote de DTD (DTEP)..." -#: src/quanta_init.cpp:827 +#: src/quanta_init.cpp:831 msgid "&Document Properties" msgstr "Propriedades do &Documento" -#: src/quanta_init.cpp:831 +#: src/quanta_init.cpp:835 msgid "F&ormat XML Code" msgstr "F&ormatar Código XML" -#: src/quanta_init.cpp:835 +#: src/quanta_init.cpp:839 msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." msgstr "&Converter Caixa das Marcas e Atributos..." -#: src/quanta_init.cpp:843 +#: src/quanta_init.cpp:847 msgid "&Source Editor" msgstr "Editor do &Fonte" -#: src/quanta_init.cpp:849 +#: src/quanta_init.cpp:853 msgid "&VPL Editor" msgstr "Editor &VPL" -#: src/quanta_init.cpp:855 +#: src/quanta_init.cpp:859 msgid "VPL && So&urce Editors" msgstr "Editores de &Fonte && VPL" -#: src/quanta_init.cpp:868 +#: src/quanta_init.cpp:872 msgid "&Reload Preview" msgstr "&Recarregar Pré-visualização" -#: src/quanta_init.cpp:873 +#: src/quanta_init.cpp:877 msgid "&Previous File" msgstr "Arquivo An&terior" -#: src/quanta_init.cpp:877 +#: src/quanta_init.cpp:881 msgid "&Next File" msgstr "Pró&ximo arquivo" -#: src/quanta_init.cpp:884 +#: src/quanta_init.cpp:888 msgid "Configure &Actions..." msgstr "Configurar &ações..." -#: src/quanta_init.cpp:892 +#: src/quanta_init.cpp:896 msgid "Configure Pre&view..." msgstr "Configurar pré-&visualização..." -#: src/quanta_init.cpp:895 +#: src/quanta_init.cpp:899 msgid "Load &Project Toolbar" msgstr "Carregar Barra de Ferramentas do &Projeto" -#: src/quanta_init.cpp:899 +#: src/quanta_init.cpp:903 msgid "Load &Global Toolbar..." msgstr "Carregar Barra de Ferramentas &Global..." -#: src/quanta_init.cpp:900 +#: src/quanta_init.cpp:904 msgid "Load &Local Toolbar..." msgstr "Carregar Barra de Ferramentas &Local..." -#: src/quanta_init.cpp:901 +#: src/quanta_init.cpp:905 msgid "Save as &Local Toolbar..." msgstr "Salvar como Barra de Ferramentas &Local..." -#: src/quanta_init.cpp:902 +#: src/quanta_init.cpp:906 msgid "Save as &Project Toolbar..." msgstr "Salvar como Barra de Ferramentas de &Projeto..." -#: src/quanta_init.cpp:903 +#: src/quanta_init.cpp:907 msgid "&New User Toolbar..." msgstr "&Nova Barra de Ferramentas do Usuário..." -#: src/quanta_init.cpp:904 +#: src/quanta_init.cpp:908 msgid "&Remove User Toolbar..." msgstr "&Remover Barra de Ferramentas do Usuário..." -#: src/quanta_init.cpp:905 +#: src/quanta_init.cpp:909 msgid "Re&name User Toolbar..." msgstr "Re&nomear Barra de Ferramentas do Usuário..." -#: src/quanta_init.cpp:906 +#: src/quanta_init.cpp:910 msgid "Send Toolbar in E&mail..." msgstr "Enviar barra de ferramentas por e-&mail..." -#: src/quanta_init.cpp:907 +#: src/quanta_init.cpp:911 msgid "&Upload Toolbar..." msgstr "En&viar Barra de Ferramentas..." -#: src/quanta_init.cpp:908 +#: src/quanta_init.cpp:912 msgid "&Download Toolbar..." msgstr "Baixar barra de ferramentas..." -#: src/quanta_init.cpp:910 +#: src/quanta_init.cpp:914 msgid "Smart Tag Insertion" msgstr "Inserção Inteligente de Marcas" -#: src/quanta_init.cpp:913 +#: src/quanta_init.cpp:917 msgid "Show DTD Toolbar" msgstr "Mostrar a Barra de Ferramentas para DTD" -#: src/quanta_init.cpp:916 +#: src/quanta_init.cpp:920 msgid "Hide DTD Toolbar" msgstr "Ocultar barra de ferramentas de DTD" -#: src/quanta_init.cpp:918 +#: src/quanta_init.cpp:922 msgid "Complete Text" msgstr "Texto Completo" -#: src/quanta_init.cpp:920 +#: src/quanta_init.cpp:924 msgid "Completion Hints" msgstr "Sugestões de Complementação" -#: src/quanta_init.cpp:927 +#: src/quanta_init.cpp:931 msgid "Upload..." msgstr "Enviar..." -#: src/quanta_init.cpp:928 +#: src/quanta_init.cpp:932 msgid "Delete File" msgstr "Remover Arquivo" -#: src/quanta_init.cpp:930 +#: src/quanta_init.cpp:934 msgid "Upload Opened Project Files..." msgstr "Enviar Arquivos Abertos do Projeto..." -#: src/quanta_init.cpp:991 +#: src/quanta_init.cpp:995 msgid "&Preview" msgstr "&Pré-visualização" -#: src/quanta_init.cpp:995 +#: src/quanta_init.cpp:999 msgid "Preview Without Frames" msgstr "Pré-visualização Sem Quadros" -#: src/quanta_init.cpp:1000 +#: src/quanta_init.cpp:1004 msgid "View with &Konqueror" msgstr "Ver com &Konqueror" -#: src/quanta_init.cpp:1022 +#: src/quanta_init.cpp:1026 msgid "View with L&ynx" msgstr "Ver com &Lynx" -#: src/quanta_init.cpp:1028 +#: src/quanta_init.cpp:1032 msgid "Table Editor..." msgstr "Editor de Tabelas..." -#: src/quanta_init.cpp:1032 +#: src/quanta_init.cpp:1036 msgid "Quick List..." msgstr "Lista rápida..." -#: src/quanta_init.cpp:1036 +#: src/quanta_init.cpp:1040 msgid "Color..." msgstr "Cor..." -#: src/quanta_init.cpp:1041 +#: src/quanta_init.cpp:1045 msgid "Email..." msgstr "E-mail..." -#: src/quanta_init.cpp:1045 +#: src/quanta_init.cpp:1049 msgid "Misc. Tag..." msgstr "Marcas Diversas..." -#: src/quanta_init.cpp:1049 +#: src/quanta_init.cpp:1053 msgid "Frame Wizard..." msgstr "Assistente de Quadros..." -#: src/quanta_init.cpp:1053 +#: src/quanta_init.cpp:1057 msgid "Paste &HTML Quoted" msgstr "Colar o &HTML comentado" -#: src/quanta_init.cpp:1057 +#: src/quanta_init.cpp:1061 msgid "Paste &URL Encoded" msgstr "Colar a &URL codificada" -#: src/quanta_init.cpp:1061 +#: src/quanta_init.cpp:1065 msgid "Insert CSS..." msgstr "Inserir um CSS..." -#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1067 +#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1071 #, no-c-format msgid "Insert Special Character" msgstr "Inserir Caractere Especial" -#: src/quanta_init.cpp:1162 +#: src/quanta_init.cpp:1166 msgid "Restore File" msgstr "Restaurar Arquivo" -#: src/quanta_init.cpp:1164 +#: src/quanta_init.cpp:1168 msgid "" "A backup copy of a file was found:

Original file: %1
Original file size: %2
Original file last modified on: " @@ -3222,68 +3222,68 @@ msgstr "" "modificação do arquivo original em: %3

Tamanho do arquivo de " "backup: %4
Backup criado em: %5

" -#: src/quanta_init.cpp:1174 +#: src/quanta_init.cpp:1178 msgid "&Restore the file from backup" msgstr "&Restaurar o arquivo do backup" -#: src/quanta_init.cpp:1175 +#: src/quanta_init.cpp:1179 msgid "Do ¬ restore the file from backup" msgstr "&Não restaurar o arquivo do backup" -#: src/quanta_init.cpp:1284 +#: src/quanta_init.cpp:1288 msgid "Failed to query for running Quanta instances." msgstr "Não foi possível procurar instâncias em execução do Quanta." -#: src/quanta_init.cpp:1394 +#: src/quanta_init.cpp:1399 msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" msgstr "vários scripts baseados em diálogos, incluindo o de Início Rápido" -#: src/quanta_init.cpp:1400 +#: src/quanta_init.cpp:1405 msgid "HTML syntax checking" msgstr "Verificação da sintaxe HTML" -#: src/quanta_init.cpp:1406 +#: src/quanta_init.cpp:1411 msgid "comparing of files by content" msgstr "comparação de arquivos por conteúdo" -#: src/quanta_init.cpp:1411 +#: src/quanta_init.cpp:1416 msgid "Control Center (tdebase)" msgstr "Centro de Controle (tdebase)" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +#: src/quanta_init.cpp:1418 src/quanta_init.cpp:1424 msgid "preview browser configuration" msgstr "pré-visualização da configuração do navegador" -#: src/quanta_init.cpp:1425 +#: src/quanta_init.cpp:1430 msgid "search and replace in files" msgstr "busca e substituição de arquivos" -#: src/quanta_init.cpp:1431 +#: src/quanta_init.cpp:1436 msgid "XSLT debugging" msgstr "depuração de XSLT" -#: src/quanta_init.cpp:1438 +#: src/quanta_init.cpp:1443 msgid "editing HTML image maps" msgstr "edição de mapas de imagem HTML" -#: src/quanta_init.cpp:1445 +#: src/quanta_init.cpp:1450 msgid "link validity checking" msgstr "verificação de validação de ligações" -#: src/quanta_init.cpp:1451 +#: src/quanta_init.cpp:1456 msgid "CVS management plugin" msgstr "plug-in de gerenciamento de CVS" -#: src/quanta_init.cpp:1456 +#: src/quanta_init.cpp:1461 #, fuzzy msgid "
- %1 [%2] will not be available;" msgstr "
- %1 [%2] - %3 não estará disponível;" -#: src/quanta_init.cpp:1481 +#: src/quanta_init.cpp:1486 msgid "integrated CVS management" msgstr "gerenciamento de CVS integrado" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: src/quanta_init.cpp:1503 #, fuzzy msgid "" "Some applications required for full functionality are missing or installed " @@ -3292,11 +3292,11 @@ msgstr "" "Alguns aplicativos requeridos para uma completa funcionalidade estão " "faltando:
" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: src/quanta_init.cpp:1503 msgid "

Please verify the package contents.
" msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: src/quanta_init.cpp:1503 msgid "Missing Applications" msgstr "Aplicativos faltando" @@ -3331,33 +3331,33 @@ msgstr "" "O arquivo \"%1\" foi modificado.\n" "Você quer salvá-lo?" -#: src/viewmanager.cpp:71 +#: src/viewmanager.cpp:75 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Fechar &outras abas" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2583 +#: src/viewmanager.cpp:76 msgid "Close &All" msgstr "Fech&ar tudo" -#: src/viewmanager.cpp:74 +#: src/viewmanager.cpp:78 msgid "&Upload File" msgstr "&Enviar o Arquivo" -#: src/viewmanager.cpp:75 +#: src/viewmanager.cpp:79 msgid "&Delete File" msgstr "&Remover arquivo" -#: src/viewmanager.cpp:85 +#: src/viewmanager.cpp:89 msgid "&Switch To" msgstr "&Alternar para" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#: src/viewmanager.cpp:114 src/viewmanager.cpp:115 #, c-format msgid "Untitled%1" msgstr "%1 SemTítulo" -#: src/viewmanager.cpp:648 +#: src/viewmanager.cpp:652 msgid "CVS" msgstr "CVS" @@ -3458,32 +3458,32 @@ msgstr "" "
Verifique se você tem permissão de leitura em %1, escrita em " "%2 e se você possui espaço livre suficiente em sua pasta temporária." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379 msgid "Create New Folder" msgstr "Criar nova pasta" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:379 msgid "Folder name:" msgstr "Nome da pasta:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:397 msgid "Create New File" msgstr "Criar um Novo Arquivo" #: plugins/pluginconfig.ui:165 treeviews/basetreeview.cpp:1209 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:397 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Nome do arquivo:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407 msgid "" "Cannot create file, because a file named %1 already exists." msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo, porque já existe um arquivo chamado " "%1." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:407 msgid "Error Creating File" msgstr "Erro ao Criar Arquivo" @@ -3495,191 +3495,191 @@ msgstr "Documentação do projeto" msgid "&Download Documentation..." msgstr "Obter &Documentação..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/filestreeview.cpp:90 treeviews/projecttreeview.cpp:132 #: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/projecttreeview.cpp:134 msgid "Insert &Tag" msgstr "Inserir &Marca" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/filestreeview.cpp:92 treeviews/projecttreeview.cpp:135 #: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 msgid "Clos&e" msgstr "F&echar" -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/filestreeview.cpp:94 treeviews/filestreeview.cpp:112 #: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 msgid "&Insert in Project..." msgstr "&Inserir no projeto..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:157 #: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 msgid "Re&name" msgstr "Re&nomear" -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/filestreeview.cpp:119 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:144 treeviews/projecttreeview.cpp:163 #: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 #: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +#: treeviews/filestreeview.cpp:102 treeviews/projecttreeview.cpp:147 msgid "F&older..." msgstr "P&asta..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +#: treeviews/filestreeview.cpp:103 treeviews/projecttreeview.cpp:148 msgid "&File..." msgstr "&Arquivo..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/filestreeview.cpp:124 msgid "New Top &Folder..." msgstr "Nova Pasta no &Topo..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +#: treeviews/filestreeview.cpp:108 treeviews/filestreeview.cpp:231 msgid "&Add Folder to Top" msgstr "&Adicionar pasta ao topo" -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +#: treeviews/filestreeview.cpp:109 treeviews/projecttreeview.cpp:156 msgid "Create Site &Template..." msgstr "Criar modelo de si&te..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +#: treeviews/filestreeview.cpp:110 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 msgid "&Create New" msgstr "&Criar um Novo" -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +#: treeviews/filestreeview.cpp:115 msgid "&Change Alias..." msgstr "&Modificar Apelido..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +#: treeviews/filestreeview.cpp:126 msgid "Files Tree" msgstr "Árvore de Arquivos" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +#: treeviews/filestreeview.cpp:156 msgid "Root Folder" msgstr "Pasta Raiz" -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +#: treeviews/filestreeview.cpp:161 msgid "Home Folder" msgstr "Pasta do Usuário" -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +#: treeviews/filestreeview.cpp:219 msgid "Remove From &Top" msgstr "Remover do &topo" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286 msgid "Set Alias" msgstr "Configurar Apelido" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#: treeviews/filestreeview.cpp:261 treeviews/filestreeview.cpp:286 +#: treeviews/filestreeview.cpp:322 msgid "Alternative folder name:" msgstr "Nome de pasta alternativo:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +#: treeviews/filestreeview.cpp:267 treeviews/filestreeview.cpp:293 +#: treeviews/filestreeview.cpp:330 msgid "%1 is already a toplevel entry." msgstr "%1 já é uma entrada de nível no topo." -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +#: treeviews/filestreeview.cpp:280 msgid "Choose Local or Remote Folder" msgstr "Escolha uma Pasta Local ou Remota" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +#: treeviews/filestreeview.cpp:302 treeviews/filestreeview.cpp:304 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 treeviews/projecttreeview.cpp:659 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:661 msgid "C&VS" msgstr "C&VS" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#: treeviews/filestreeview.cpp:322 msgid "Change Alias" msgstr "Mudar Apelido" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:66 treeviews/projecttreeview.cpp:69 msgid "Document Base Folder" msgstr "Pasta base do documento" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:112 msgid "Project Files" msgstr "Arquivos do Projeto" -#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:113 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:125 msgid "&When Modified" msgstr "&Quando modificado" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:126 msgid "&Never" msgstr "&Nunca" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:127 msgid "&Confirm" msgstr "&Confirmar" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 utility/newstuff.cpp:73 msgid "Load Toolbar" msgstr "Carregar barra de ferramentas" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:137 msgid "&Upload File..." msgstr "&Enviar Arquivo..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:138 msgid "&Quick File Upload" msgstr "Envio &Rápido de Arquivo" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:158 msgid "&Remove From Project" msgstr "&Remover do projeto" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:143 treeviews/projecttreeview.cpp:162 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:173 msgid "Upload &Status" msgstr "Enviar e&stado" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:154 msgid "&Upload Folder..." msgstr "Enviar pas&ta..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:155 msgid "&Quick Folder Upload" msgstr "Envio Rápido de &Pasta" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:161 msgid "Document-&Base Folder" msgstr "Pasta &base do documento" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 msgid "Re&scan Project Folder..." msgstr "Varrer novamente a pa&sta do projeto..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:170 msgid "Project &Properties" msgstr "&Propriedades do projeto" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:199 treeviews/projecttreeview.cpp:293 msgid "[local disk]" msgstr "[disco local]" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:209 treeviews/projecttreeview.cpp:304 msgid "No Project" msgstr "Nenhum Projeto" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "" "Do you really want to remove
%1
from the project?
" msgstr "Você quer realmente remover %1 do projeto?" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:432 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "Remove From Project" msgstr "Remover do projeto" @@ -4584,29 +4584,29 @@ msgstr "Posição do Texto" msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" msgstr "Você tem certeza de que quer remover a ação %1?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:240 msgid "" "_: Freeze the window geometry\n" "Freeze" msgstr "Congelar" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:247 msgid "" "_: Dock this window\n" "Dock" msgstr "Encaixar" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:254 msgid "Detach" msgstr "Desanexar" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2883 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Ocultar %1" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2889 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" @@ -4678,22 +4678,22 @@ msgid "MDI Mode" msgstr "Modo MDI" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 msgid "&Toplevel Mode" msgstr "&Modo em Nível Superior" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 msgid "C&hildframe Mode" msgstr "Modo de Quadro Fil&ho" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2602 msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "Modo de Página com A&bas" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2603 msgid "I&DEAl Mode" msgstr "Modo I&DEAL" @@ -4725,71 +4725,71 @@ msgstr "Visão de Ferramentas Anterior" msgid "Next Tool View" msgstr "Próxima Visão de Ferramentas" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:985 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:998 msgid "Undock" msgstr "Desencaixar" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1005 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1008 msgid "Dock" msgstr "Encaixar" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1013 msgid "Operations" msgstr "Operações" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 msgid "&Minimize All" msgstr "&Minimizar tudo" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 msgid "&MDI Mode" msgstr "Modo &MDI" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 msgid "&Tile" msgstr "&Mosaico" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 msgid "Ca&scade Windows" msgstr "Janelas em ca&scata" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 msgid "Cascade &Maximized" msgstr "&Maximizar em cascata" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 msgid "Expand &Vertically" msgstr "Expandir &verticalmente" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 msgid "Expand &Horizontally" msgstr "Expandir &horizontalmente" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "Mosaico &Não-Sobreposto" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2632 msgid "Tile Overla&pped" msgstr "Lado a lado &com sobreposição" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 msgid "Tile V&ertically" msgstr "L&ado a lado verticalmente" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2639 msgid "&Dock/Undock" msgstr "Acoplar/&Desacoplar" -- cgit v1.2.1