From d0c1243fde203d98bfac08d3a51cf531283dc7ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 17 Oct 2020 03:21:19 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/tdeio_media Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_media/ --- tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_media.po | 381 ++++++++++++++++--------- 1 file changed, 239 insertions(+), 142 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-pt_BR') diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_media.po index 660f7a0db82..9a3d614809d 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-17 08:51+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 20:15-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -46,27 +46,26 @@ msgstr "Abrir em uma Nova Janela" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecida" -#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 -#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:50 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:140 mediaimpl.cpp:176 +#: mediaimpl.cpp:196 mediaimpl.cpp:217 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "O gerenciador de mídia do TDE não está sendo executado." -#: mediaimpl.cpp:187 +#: mediaimpl.cpp:186 msgid "This media name already exists." msgstr "O nome desta mídia já existe." -#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:297 +#: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:296 msgid "No such medium." msgstr "Mídia inexistente." -#: mediaimpl.cpp:238 +#: mediaimpl.cpp:237 msgid "The drive is encrypted." msgstr "" -#: mediaimpl.cpp:274 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:201 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:252 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:202 +#: mediaimpl.cpp:273 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79 msgid "Unknown mount error." msgstr "" @@ -79,106 +78,107 @@ msgid "Unlock" msgstr "" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1622 mediamanager/halbackend.cpp:1649 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1832 mediamanager/halbackend.cpp:1901 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:363 mediamanager/mediamanager.cpp:375 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:387 mediamanager/mediamanager.cpp:399 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1364 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1379 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1644 mediamanager/halbackend.cpp:1671 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1858 mediamanager/halbackend.cpp:1932 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:356 mediamanager/mediamanager.cpp:368 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:380 mediamanager/mediamanager.cpp:392 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1312 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1326 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "Meio inexistente: %1" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:408 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:416 msgid "CD Recorder" msgstr "Gravador de CD" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:414 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:422 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:427 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:435 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:440 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:448 msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:448 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:456 msgid "Zip Disk" msgstr "Disco Zip" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:459 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:467 msgid "Removable Device" msgstr "Dispositivo Removível" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:464 mediamanager/fstabbackend.cpp:470 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:472 mediamanager/fstabbackend.cpp:478 msgid "Remote Share" msgstr "Compartilhamento Remoto" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:475 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:483 msgid "Hard Disk" msgstr "Disco rígido" -#: mediamanager/halbackend.cpp:768 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:809 +#: mediamanager/halbackend.cpp:778 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:826 #, fuzzy msgid "Unknown Drive" msgstr "Desconhecida" -#: mediamanager/halbackend.cpp:780 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:839 +#: mediamanager/halbackend.cpp:794 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:872 #, fuzzy msgid "Floppy Drive" msgstr "Disquete" -#: mediamanager/halbackend.cpp:788 +#: mediamanager/halbackend.cpp:802 #, fuzzy msgid "Zip Drive" msgstr "Disco Zip" -#: mediamanager/halbackend.cpp:858 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:896 +#: mediamanager/halbackend.cpp:877 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:930 msgid "Camera" msgstr "Câmera" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1240 mediamanager/halbackend.cpp:1266 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1259 mediamanager/halbackend.cpp:1285 msgid "Authenticate" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1241 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1260 msgid "" "System policy prevents mounting internal media
Authentication is required to perform this action. Please enter your " "password to verify." msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1267 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1286 msgid "" "System policy prevents unmounting media mounted by other users
Authentication is required to perform this action. Please enter " "your password to verify." msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1283 mediamanager/halbackend.cpp:1292 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1873 mediamanager/halbackend.cpp:1940 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:58 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1302 mediamanager/halbackend.cpp:1311 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1904 mediamanager/halbackend.cpp:1976 msgid "Internal Error" msgstr "Erro Interno" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1303 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1322 msgid "Invalid filesystem type" msgstr "Tipo de sistema de arquivos inválido" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1305 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1324 msgid "" "Permission denied

Please ensure that:
1. You have permission to access " "this device.
2. This device node is not listed in /etc/fstab.

" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1309 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1328 msgid "Device is already mounted." msgstr "O dispositivo já está montado." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1359 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1378 msgid "" "Moreover, programs still using the device have been detected. They are " "listed below. You have to close them or change their working directory " @@ -188,16 +188,16 @@ msgstr "" "estão listados abaixo. Você tem que fechá-los ou trocar seu diretório de " "trabalho antes de tentar desmontar o dispositivo novamente." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1400 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1619 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1419 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1664 msgid "" "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "They are listed below." msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1421 mediamanager/halbackend.cpp:1766 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1431 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1453 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1439 mediamanager/halbackend.cpp:1793 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1383 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1405 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1541 msgid "" "Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' and currently " "mounted at %4 could not be unmounted. " @@ -205,209 +205,257 @@ msgstr "" "Infelizmente, o dispositivo %1 (%2) chamado '%3' e atualmente " "montado em %4 não pôde ser desmontado. " -#: mediamanager/halbackend.cpp:1427 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1445 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1547 msgid "The following error was returned by umount command:" msgstr "O seguinte erro foi retornado pelo comando umount:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1492 mediamanager/halbackend.cpp:1676 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1220 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1331 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:64 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:92 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 não é uma mídia montável." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1497 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1225 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "%1 is already mounted to %2." +msgstr "O dispositivo já está montado." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1614 msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1706 mediamanager/halbackend.cpp:1727 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1740 mediamanager/halbackend.cpp:1854 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1864 mediamanager/halbackend.cpp:1923 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1931 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1681 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1336 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "%1 is already unmounted." +msgstr "O dispositivo já está montado." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1733 mediamanager/halbackend.cpp:1754 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1767 mediamanager/halbackend.cpp:1885 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1895 mediamanager/halbackend.cpp:1959 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Erro Interno" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1718 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1745 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "Desconhecida" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1799 msgid "Unmounting failed due to the following error:" msgstr "A desmontagem falhou devido ao seguinte erro:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1774 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1801 msgid "Device is Busy:" msgstr "O Dispositivo está Ocupado:" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1778 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1805 msgid "" "Permission denied

Please ensure that:
1. You have permission to access " "this device.
2. This device was originally mounted using TDE.

" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1790 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1817 msgid "" "%1

Would you like to forcibly terminate these processes?
All " "unsaved data would be lost" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1876 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1863 mediamanager/halbackend.cpp:1937 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1447 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1496 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1 não é uma mídia montável." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1868 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1452 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "%1 is already unlocked." +msgstr "O dispositivo já está montado." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1907 msgid "Wrong password" msgstr "" +#: mediamanager/halbackend.cpp:1942 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "%1 is already locked." +msgstr "O dispositivo já está montado." + #: mediamanager/mediamanager.cpp:248 mediamanager/mediamanager.cpp:275 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:329 #, fuzzy msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgstr "Recurso disponível somente com o HAL" #: mediamanager/mediamanager.cpp:255 mediamanager/mediamanager.cpp:282 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:312 mediamanager/mediamanager.cpp:343 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:309 mediamanager/mediamanager.cpp:336 msgid "Feature only available with HAL" msgstr "Recurso disponível somente com o HAL" #: mediamanager/mediamanager.cpp:262 mediamanager/mediamanager.cpp:289 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:350 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:316 mediamanager/mediamanager.cpp:343 #, fuzzy msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" msgstr "Recurso disponível somente com o HAL" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:484 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:521 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:754 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:486 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:779 #, fuzzy msgid "%1 Removable Device" msgstr "Dispositivo Removível" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:529 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532 #, fuzzy msgid "Blank CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:538 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 msgid "Blank CD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:547 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552 msgid "Blank CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:556 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562 msgid "Blank Magneto-Optical CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:565 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:574 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:583 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 msgid "Blank DVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602 msgid "Blank DVD-RAM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:601 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612 msgid "Blank DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:610 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622 msgid "Blank DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:619 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 msgid "Blank Dual Layer DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:628 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642 msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:637 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652 msgid "Blank DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:646 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662 msgid "Blank DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:655 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672 msgid "Blank Dual Layer DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:664 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:673 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692 #, fuzzy msgid "Blank BLURAY-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702 #, fuzzy msgid "Blank BLURAY-R" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:691 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712 msgid "Blank BLURAY-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:700 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722 msgid "Blank HDDVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:709 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732 msgid "Blank HDDVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:718 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742 msgid "Blank HDDVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:725 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750 msgid "Audio CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:746 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771 msgid "%1 Fixed Disk (%2)" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:853 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:886 #, fuzzy msgid "%1 Zip Disk" msgstr "Disco Zip" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1225 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1418 -msgid "Internal error. Couldn't find medium." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1259 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1370 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1460 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1509 +#, c-format +msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1250 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1324 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1282 msgid "Unable to mount this device." msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1253 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1327 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1436 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1458 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1388 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1410 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1470 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1519 msgid "

Technical details:
" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285 -msgid "Decryption aborted" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1396 +msgid "" +"The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at %4 can not be unmounted at this time.

%5

Would you like to forcibly " +"terminate these processes?
All unsaved data would be lost" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 -msgid "" -"The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at " -"%4 can not be unmounted at this time.

%5

Would you like to " -"forcibly terminate these processes?
All unsaved data would be " -"lost" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1467 +msgid "Unable to unlock the device." msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1578 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1516 +msgid "Unable to lock the device." +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1623 #, fuzzy msgid "" "Programs still using the device have been detected. They are listed below. " @@ -418,66 +466,95 @@ msgstr "" "estão listados abaixo. Você tem que fechá-los ou trocar seu diretório de " "trabalho antes de tentar desmontar o dispositivo novamente." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "%1 não pode ser encontrado." +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:49 +#, fuzzy +#| msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" +msgstr "O gerenciador de mídia do TDE não está sendo executado." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:87 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 não é uma mídia montável." +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:59 +msgid "Try to mount an unknown medium." +msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "%1 is not an encrypted media." -msgstr "%1 não é uma mídia montável." +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:87 +msgid "Try to unmount an unknown medium." +msgstr "" #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "%1 is already unlocked." -msgstr "O dispositivo já está montado." - -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:139 msgid "Unknown unmount error." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:246 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 +msgid "Try to unlock an unknown medium." msgstr "" -"O dispositivo foi desmontado com sucesso, mas a bandeja não pôde ser aberta" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:248 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "O dispositivo foi desmontado com sucesso, mas não pôde ser ejetado" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 +msgid "Try to lock an unknown medium." +msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:281 -msgid "Unknown decrypt error." +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:173 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown lock error." +msgstr "Desconhecida" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:211 +msgid "Try to release holders from an unknown medium." +msgstr "" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:270 +msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:295 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:302 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "%1 não pode ser encontrado." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Decrypt given URL" +msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." +msgstr "%1 não é uma mídia montável." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:397 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown unlock error." +msgstr "Desconhecida" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:410 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount given URL" +msgid "Mount given URL" msgstr "Desmontar URL fornecida" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:296 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:411 msgid "Unmount given URL" msgstr "Desmontar URL fornecida" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:297 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Montar URL fornecida (padrão)" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:412 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount given URL" +msgid "Unlock given URL" +msgstr "Desmontar URL fornecida" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Lock given URL" +msgstr "Desmontar URL fornecida" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:298 -msgid "Eject given URL via tdeeject" -msgstr "Ejetar URL fornecida via tdeeject" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Eject given URL" +msgstr "Desmontar URL fornecida" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:299 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:415 +msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgstr "" -"Desmonta e ejeta o dispositivo fornecido (necessário para alguns " -"dispositivos USB)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:300 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:416 +#, fuzzy +#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgstr "URL em media:/ para montar/desmonar/ejetar/remover" #: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 @@ -626,7 +703,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "

%1 is an encrypted storage device.

\n" -"

Please enter the password to decrypt the storage device.

" +"

Please enter the password to unlock the storage device.

" msgstr "" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16 @@ -895,6 +972,26 @@ msgstr "Misto" msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "Sistema de Arquivos: iso9660" +#~ msgid "" +#~ "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +#~ msgstr "" +#~ "O dispositivo foi desmontado com sucesso, mas a bandeja não pôde ser " +#~ "aberta" + +#~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +#~ msgstr "O dispositivo foi desmontado com sucesso, mas não pôde ser ejetado" + +#~ msgid "Mount given URL (default)" +#~ msgstr "Montar URL fornecida (padrão)" + +#~ msgid "Eject given URL via tdeeject" +#~ msgstr "Ejetar URL fornecida via tdeeject" + +#~ msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +#~ msgstr "" +#~ "Desmonta e ejeta o dispositivo fornecido (necessário para alguns " +#~ "dispositivos USB)" + #, fuzzy #~ msgid "Permission denied" #~ msgstr "Permissões negadas" -- cgit v1.2.1