From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ro/docs/tdebase/kioslave/print.docbook | 234 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 234 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ro/docs/tdebase/kioslave/print.docbook (limited to 'tde-i18n-ro/docs/tdebase/kioslave/print.docbook') diff --git a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kioslave/print.docbook b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kioslave/print.docbook new file mode 100644 index 00000000000..967df584203 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kioslave/print.docbook @@ -0,0 +1,234 @@ +
+print + + +&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail; +&tradClaudiuCostin; + + + +2002-06-23 +1.00.00 + + + +Dispozitivul de I/E print vă permite să răsfoiţi rapid diferitele secţiuni ale &tdeprint; prin intermediul folderelor virtuale. Aceste foldere vă afişează informaţii despre subsistemul de tipărire. + +print:/ reprezintă unul din multele dispozitive utile implementate de &kde;. Pentru a-l accesa nu trebuie decît să scrieţi print:/ în cîmpul de adresă al &konqueror;. print:/ nu oferă numai un acces în mod citire la subsistemul de tipărire, ci vă permite să modificaţi setările imprimantelor şi de asemenea să adăugaţi noi imprimante şi clase. + +Dacă o anumită operaţie sau anumite informaţii nu sînt accesibile unui utilizator normal, vi se va cere parola de "administrator" sau "root". + +Puteţi să salvaţi semnele de carte utilizate frecvent, precum print:/manager + +Sintaxa validă este print:/[cale-la-folder-virtual] sau print:[cale-la-folder-virtual] + +Observaţie: Unele vizualizări şi acţiuni depind puternic de subsistemul de tipărire care este instalat pe calculatorul dumneavoastră şi activat pentru &kde;. Paginile cu informaţii despre imprimante afişează numai acele părţi care sînt valide pentru subsistemul de tipărire &kde; selectat. Dacă în mod normal rulaţi CUPS, dar aţi comutat temporar la Tipărire LPD UNIX generică -- ceea ce este posibil -- veţi vedea mult mai puţine informaţii deoarece LPD nu este capabil să utilizeze acelaşi volum de setări ca în CUPS. + +Sintaxa corectă pentru a accesa diferite foldere virtuale şi o scurtă explicaţie despre ceea ce reprezintă: + + +Unele exemple + + +print:/ (adică rădăcina dispozitivului "print") + +rădăcina virtuală pentru răsfoirea subsistemului de tipărire. Afişează subfolderele Clase, Lucrări, Manager, Imprimante şi Speciale + + + + +print:/classes sau print:classes +afişează clasele de imprimante (suportat şi util numai pentru CUPS) + + + + + +print:/classes/nume_clasă sau print:classes/nume_clasă +afişează toţi membrii clasei de imprimante (suportat şi util numai pentru CUPS) + + + + + +print:/jobs sau print:jobs + +listează lucrările curente şi în aşteptare + + + + +print:/printers sau print:printers + +listează toate imprimantele dumneavoastră. Dacă daţi clic pe numele unei imprimante, veţi vedea mai multe informaţii despre acea imprimantă. + + + + +print:/printers/nume_imprimantă sau print:printers/nume_imprimantă + +afişează informaţii utile despre imprimantă + + + + +print:/manager sau print:manager +deschide o pagină foarte similară cu modulul Manager &tdeprint; din Centrul de Control &kde;. Aici puteţi comuta un sistem de tipărire diferit sau să executaţi orice altă acţiune administrativă. +Acesta este una dintre cele mai importante părţi ale sistemului dumneavoastră de tipărire. + + + + +print:/specials sau print:specials +listează toate imprimantele speciale disponibile. Este posibil să vedeţi: + + + Cele două care vă lasă să salvaţi pe disc un fişier cu lucrarea tipărită, în format &PostScript; sau PDF. + + + Cea care trimite lucrarea ca fişier PDF ataşat prin intermediul &kmail;. + + + Şi ultima care o trimite prin fax dacă aveţi activ unul din subsistemele de fax: Hylafax sau efax. + + + + + + + +Puteţi introduce print:/manager sau similar ca şi comandă în mini-linia de comandă (activată cu combinaţia de taste &Alt;F2) + +Puteţi afla mai multe despre tipărire şi funcţiile puternice ale &tdeprint; dacă citiţi Manualul &tdeprint; local sau site-ul de web &tdeprint; unde există documentele publice (HTML şi PDF), conţinînd Tutoriale, Răspunsuri la întrebări frecvente şi sfaturi generale cu privire la procesul de tipărire. + +
-- cgit v1.2.1