From 1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:30:16 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ro/messages/tdeadmin/kdat.po | 246 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 130 insertions(+), 116 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdeadmin') diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeadmin/kdat.po index 83d1d92ccfb..e72b71b15dd 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 22:44-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -16,10 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || ((n%100) > " -"0 && (n%100) < 20)) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || ((n%100) > 0 && (n%100) < 20)) ? " +"1 : 2);\n" "\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + #: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 msgid "Archive name:" msgstr "Nume arhivă:" @@ -157,8 +169,8 @@ msgid "" "Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 \" if you like.\n" msgstr "" " prins.\n" -"Ieşiti din program cu Fişier->Termină sau executaţi \"kill -9 " -"\" dacă preferaţi astfel.\n" +"Ieşiti din program cu Fişier->Termină sau executaţi \"kill -9 \" dacă " +"preferaţi astfel.\n" #: ErrorHandler.cpp:55 msgid "" @@ -332,10 +344,23 @@ msgstr "Şterge profilul de salvare" msgid "Delete Index" msgstr "Şterge indexul" +#: KDatMainWindow.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:149 msgid "Configure KDat..." msgstr "Configurează KDat..." +#: KDatMainWindow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fişiere:" + +#: KDatMainWindow.cpp:153 +msgid "&Settings" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:155 msgid "" "KDat Version %1\n" @@ -354,10 +379,19 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" "kdat@cardiothink.com" +#: KDatMainWindow.cpp:156 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:160 msgid "Mount/unmount tape" msgstr "Montează/demontează banda" +#: KDatMainWindow.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "Restaurează..." + #: KDatMainWindow.cpp:168 msgid "Verify" msgstr "Verifică" @@ -377,8 +411,8 @@ msgid "" "the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n" msgstr "" "KDat va scrie corect fişierele pe bandă, dar nu va putea să le restaureze. " -"Pentru a restaura manual aceste fişiere, trebuie să ştiţi numele de dispozitiv " -"\"ne-derulant\" (non-rewind) al dispozitivului de bandă %1.\n" +"Pentru a restaura manual aceste fişiere, trebuie să ştiţi numele de " +"dispozitiv \"ne-derulant\" (non-rewind) al dispozitivului de bandă %1.\n" #: KDatMainWindow.cpp:423 msgid "" @@ -559,6 +593,11 @@ msgstr "" "\n" "Şterg toate arhivele listate?" +#: KDatMainWindow.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Şterge arhiva" + #: KDatMainWindow.cpp:784 msgid "Archives deleted." msgstr "Arhivele au fost şterse." @@ -567,6 +606,11 @@ msgstr "Arhivele au fost şterse." msgid "Really delete the archive '%1'?" msgstr "Doriţi să şterg arhiva \"%1\"?" +#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Şterge indexul" + #: KDatMainWindow.cpp:798 msgid "Archive deleted." msgstr "Am şters arhiva." @@ -574,8 +618,8 @@ msgstr "Am şters arhiva." #: KDatMainWindow.cpp:811 msgid "" "No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." +"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be " +"selected in the tree first." msgstr "" "Nici un index de bandă selectat.\n" "Pentru a şterge un index de bandă trebuie mai întîi să îl selectaţi din " @@ -645,8 +689,8 @@ msgstr "Arhivă" #: KDatMainWindow.cpp:940 msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." +"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must " +"be selected in the tree first." msgstr "" "Pentru a şterge un profil de \"backup\", mai întîi trebuie să-l selectaţi în " "structura arborescentă." @@ -745,6 +789,19 @@ msgstr "Indecşi bandă" msgid "Backup Profiles" msgstr "Profile benzi" +#: OptionsDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opţiuni TAR" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:26 +msgid "Only local files are supported" +msgstr "" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:43 +msgid "Only local files are currently supported" +msgstr "" + #: Tape.cpp:42 msgid "New Tape" msgstr "Bandă nouă" @@ -810,12 +867,12 @@ msgstr "Eroare fişier index" #, c-format msgid "" "The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" +"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version " +"of KDat?" msgstr "" -"Formatul de versiune al fişierului index este %d. Indexul nu poate fi citit de " -"această versiune de KDat. Probabil fişierul index a fost creat de o versiune " -"mai nouă a programului KDat." +"Formatul de versiune al fişierului index este %d. Indexul nu poate fi citit " +"de această versiune de KDat. Probabil fişierul index a fost creat de o " +"versiune mai nouă a programului KDat." #: Tape.cpp:380 msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" @@ -997,10 +1054,8 @@ msgid "&Abort" msgstr "&Anulează" #: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"eşec la citirea datelor benzii.\n" +msgid "failed while reading tape data.\n" +msgstr "eşec la citirea datelor benzii.\n" #: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 msgid "KDat: Restore Options" @@ -1018,8 +1073,7 @@ msgstr "Restaurează în folderul:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Verifică în folderul:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -1032,18 +1086,6 @@ msgstr "Restaurează fişierele:" msgid "Verify files:" msgstr "Verifică fişierele:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "claudiuc@kde.org" - #: main.cpp:41 msgid "tar-based DAT archiver for TDE" msgstr "Arhivator TDE de benzi bazat pe TAR" @@ -1056,143 +1098,124 @@ msgstr "KDat" msgid "Can't allocate memory in kdat" msgstr "Nu pot aloca memorie" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: OptionsDlgWidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Options Widget" msgstr "Componentă Opţiuni" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 -#: rc.cpp:6 +#: OptionsDlgWidget.ui:56 #, no-c-format msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." +"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to " +"be. This is used when formatting the tapes." msgstr "" -"Această setare determină capacitatea pe care KDat o presupune că o au benzile. " -"Ea este utilizată la formatarea benzilor." +"Această setare determină capacitatea pe care KDat o presupune că o au " +"benzile. Ea este utilizată la formatarea benzilor." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 +#: OptionsDlgWidget.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to 10240 bytes." +"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. " +"For floppy tape drives this should be set to 10240 bytes." msgstr "" "Unităţile de bandă citesc şi scriu datele în blocuri independete. Această " "setare controlează mărimea fiecărui bloc şi ar trebui setată la mărimea " "suportată de unitatea de bandă. Pentru unităţi bazate pe dischetă acesta " "trebuie să fie de 10240 octeţi." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 -#: rc.cpp:12 +#: OptionsDlgWidget.ui:79 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "Mo" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 -#: rc.cpp:15 +#: OptionsDlgWidget.ui:84 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "Go" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#: OptionsDlgWidget.ui:94 #, no-c-format msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." +"This option chooses whether the default tape size to the left is in " +"megabytes (MB) or gigabytes (GB)." msgstr "" "Această opţiune precizează dacă mărimea implicită a benzii să fie dată în " "megaocteţi (Mo) sau gigaocteţi (Go)." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: OptionsDlgWidget.ui:102 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "octeţi" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 -#: rc.cpp:24 +#: OptionsDlgWidget.ui:110 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Mărimea blocului:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: OptionsDlgWidget.ui:121 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Mărimea implicită:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 -#: rc.cpp:33 +#: OptionsDlgWidget.ui:145 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "Răsfoieşte pentru comanda TAR." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 -#: rc.cpp:36 +#: OptionsDlgWidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"The location in the filesystem of the non-rewinding " -"tape device. The default is /dev/tape." +"The location in the filesystem of the non-rewinding tape device. " +"The default is /dev/tape." msgstr "" -"Locaţia în sistemul de fişiere a dispozitivului de bandă ce nu derulează banda " -"înapoi (non-rewinding). Implicit este /dev/tape." +"Locaţia în sistemul de fişiere a dispozitivului de bandă ce nu derulează " +"banda înapoi (non-rewinding). Implicit este /dev/tape." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 -#: rc.cpp:39 +#: OptionsDlgWidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "Comanda TAR:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 -#: rc.cpp:45 +#: OptionsDlgWidget.ui:175 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "Răsfoieşte pentru dispozitivul de bandă." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 -#: rc.cpp:48 +#: OptionsDlgWidget.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is tar." +"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape " +"backup. The full path should be given. The default is tar." msgstr "" "Această setare controlează comanda utilizată de KDat la crearea arhivelor pe " "bandă. Trebuie dată calea completă. Implicit ea este tar." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:51 +#: OptionsDlgWidget.ui:191 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Dispozitivul bandă:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 -#: rc.cpp:54 +#: OptionsDlgWidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Opţiuni unitate de bandă" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 -#: rc.cpp:57 +#: OptionsDlgWidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "Încarcă banda la montare" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 -#: rc.cpp:60 +#: OptionsDlgWidget.ui:218 #, no-c-format msgid "Issue an mtload command prior to mounting the tape." msgstr "Trimite comanda mtload înainte de a monta banda." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 -#: rc.cpp:63 +#: OptionsDlgWidget.ui:221 #, no-c-format msgid "" -"This command issues an mtload command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" +"This command issues an mtload command to the tape device before " +"trying to mount it.\n" "\n" "This is required by some tape drives." msgstr "" @@ -1201,48 +1224,42 @@ msgstr "" "\n" "Este necesară pentru unele unităţi de bandă." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 -#: rc.cpp:68 +#: OptionsDlgWidget.ui:231 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Blochează banda la montare" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 -#: rc.cpp:71 +#: OptionsDlgWidget.ui:234 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "Dezactivează butonul de ejectare după montarea benzii." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 -#: rc.cpp:74 +#: OptionsDlgWidget.ui:237 #, no-c-format msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" +"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive " +"after the tape has been mounted.\n" "\n" "This doesn't work for all tape drives." msgstr "" -"Această opţiune instruieşte KDat să dezactiveze butonul de ejectare al unităţii " -"de bandă după ce a fost montată o bandă.\n" +"Această opţiune instruieşte KDat să dezactiveze butonul de ejectare al " +"unităţii de bandă după ce a fost montată o bandă.\n" "\n" "Nu merge pentru toate unităţile de bandă." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 -#: rc.cpp:79 +#: OptionsDlgWidget.ui:247 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "Ejectează banda la demontare" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 -#: rc.cpp:82 +#: OptionsDlgWidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "" -"Încearcă să ejecteze banda după ce este demontată. Nu utilizaţi opţiunea pentru " -"\"ftape\"." +"Încearcă să ejecteze banda după ce este demontată. Nu utilizaţi opţiunea " +"pentru \"ftape\"." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 -#: rc.cpp:85 +#: OptionsDlgWidget.ui:253 #, no-c-format msgid "" "Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" @@ -1253,30 +1270,27 @@ msgstr "" "\n" "Această opţiune nu ar trebui folosită cu unităti de bandă bazate be dischete." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 -#: rc.cpp:90 +#: OptionsDlgWidget.ui:263 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Mărime variabilă a blocului" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 -#: rc.cpp:93 +#: OptionsDlgWidget.ui:266 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "" "Activează suportul de mărime variabilă a blocului de date pentru unitatea de " "bandă." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 +#: OptionsDlgWidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" +"Some tape drives support different sizes of the data block. With this " +"option, KDat will attempt to enable that support.\n" "\n" "You must still specify the block size." msgstr "" -"Unele unităţi de bandă suportă mărimi diferite ale blocului de date. Cu această " -"opţiune, KDat va încerca să activeze acest suport.\n" +"Unele unităţi de bandă suportă mărimi diferite ale blocului de date. Cu " +"această opţiune, KDat va încerca să activeze acest suport.\n" "\n" "Este necesar să specificaţi mărimea blocului de date." -- cgit v1.2.1