From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Kate vine un set interesant de module, ce asigură funcţii o pleiadă de "
-"funcţii simple şi avansate. Le puteţi activa/dezactiva corespunzător nevoilor dumneavoastră în dialogul "
-"de configurare alegînd, \n"
-"Setări -> Configurează. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Do you want to save the existing sessions? !!NOTE!! All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Puteţi inversa caracterele de-o parte şi de alta a cursorului prin apăsarea "
-"combinaţiei de taste\n"
-"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Puteţi exporta documentul curent ca fişier HTML, \n"
-"incluzînd evidenţierea de sintaxă. Alegeţi Fişier -> Exportă -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Puteţi împărţi editorul Kate de cîte ori doriţi şi în orice direcţie. "
-"Fiecare cadru îşi menţine propria bară de stare şi poate afişa orice document "
-"deschis. Alegeţi "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Puteţi trage de vizualizările de unelte (Lista de fişiere şi "
-"Selectorul de fişiere)\n"
-"în orice parte doriţi, le puteţi stivui stack\n"
-"sau chiar să le scoateţi în afara ferestrei principale. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate are un emulator de terminal înglobat. Apăsaţi pe "
-"Terminal în partea de jos pentru a-l afişa sau ascunde după "
-"dorinţă. Kate can highlight the current line with a\n"
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Vizualizare -> Împarte pe [ orizontală | verticală ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"Kate poate evidenţia linia curentă cu \n" -"
o culoare de fundal diferită.| |
Puteţi seta această culoare în subfereastra Culori " -"a dialogului de configurare.
\n" +"Dacă opţiunea este marcată, atunci în bara de titlu va fi afişată întreaga " +"cale a fişierului editat." -#: tips.txt:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Comportament" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"Puteţi deschide fişierul curent editat în orice altă aplicaţie direct din " -"Kate.
\n" -"Alegeţi Fişier -> Deschide cu \n" -"pentru o listă de programe configurate pentru \n" -"tipul de document. Există şi opţiunea Altul... \n" -"pentru a alege orice altă aplicaţie din sistemul \n" -"dumneavoastră.
\n" -#: tips.txt:64 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" +"NOTE: " +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.
În dialogul Vizualizări implicite \n" -"puteţi configura editorul ca la pornire să afişeze \n" -"întotdeauna numerele de linie şi/sau panoul cu semne de carte.
\n" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"Puteţi transfera definiţii de evidenţiere de sintaxă " -"noi sau actualizate din \n" -"secţiunea Evidenţiere a dialogului \n" -"de configurare.
\n" -"Daţi clic pe butonul Transferă... din subfereastra " -"Moduri de evidenţiere\n" -" (Bineînţeles trebuie să fiţi conectat la Internet).
\n" -#: tips.txt:79 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"Puteţi comuta printre toate documentele deschise folosind combinaţia de " -"taste Alt+Stînga\n" -"sau Alt+Dreapta. Documentul\n" -"următor/precedent va fi imediat afişat în\n" -"cadrul activ.
\n" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "&Sincronizează consola cu documentul activ" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
cd
to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Puteţi face înlocuiri de tipul expresii regulate sed \n" -"utilizînd Linia de comandă.
\n" -"De exemplu, apăsaţi F7 şi \n"
-"introduceţi s/textvechi/textnou/g
\n"
-"pentru a înlocui "textvechi" cu "textnou" în toată linia "
-"curentă.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Puteţi repeta ultima căutare executată apăsînd F3sau \n" -"Shift+F3 dacă doriţi să căutaţi în sens invers.
\n" +"Dacă este activată, cînd Kate primeşte focusul veţi fi întrebat ce trebuie " +"făcut cu fişierele care au fost modificate pe disc. Dacă nu este activată, " +"atunci veţi fi întrebat numai cînd fişierul modificat va fi primi focusul în " +"Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Metainformaţii" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Salvează &metainformaţii din sesiunile trecute" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -"Puteţi filtra fişierele afişate în vizualizarea de unelte " -"Selector de fişiere. \n" -"
\n" -"Pur şi simplu introduceţi filtrul dorit în linia de editare din partea de "
-"jos. De exemplu:\n"
-"*.html *.php
dacă doriţi să vedeţi numai fişierele HTML şi PHP din "
-"\n"
-"directorul curent.
În plus, selectorul de fişiere va ţine minte filtrele pe care le-aţi " -"utilizat.
\n" +"Selectaţi opţiunea dacă doriţi ca informaţii de configurare specifice " +"documentului, precum semne de carte să fie salvate pentru sesiunile " +"ulterioare de editare. Configuraţia va fi refăcută dacă între timp " +"documentul nu a fost modificat atunci cînd este redeschis." -#: tips.txt:110 -msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "Ş&terge metainformaţiile neutilizate după:" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(niciodată)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " zi(le)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Sessions" +msgstr "Sesiune" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" msgstr "" -"În Kate puteţi avea două vizualizări - sau chiar mai multe - ale aceluiaşi " -"document. \n" -"Editările făcute în oricare din ele vor fi reflectate în ambele.
\n" -"Astfel, dacă vă găsiţi în situaţia să defilaţi în sus şi în jos pentru a vă " -"uita după un text la capătul documentului, \n" -"apăsaţi Ctrl+Shift+T pentru a face o \n" -"împărţire pe orizontală a vizualizării.
\n" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Reface configuraţia &ferestrei" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" -"Apăsaţi F8 sau Shift+F8 pentru a \n" -"comuta la cadrul următor, respectiv precedent.
\n" +"Marcaţi această opţiune dacă doriţi ca toate vizualizările şi cadrele să fie " +"refăcute la fiecare deschidere a lui Kate." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Setează codarea pentru fişierul de deschis" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Sare la această linie" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Sare la această coloană" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "&Save session" +msgstr "Sesiune" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Citeşte conţinutul de la STDIN" - -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Document de deschis" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Selector de fişiere" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Un editor avansat de text" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Setări selector de fişiere" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 Autorii Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Lista de documente" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Dezvoltator" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Setări listă de documente" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Dezvoltator principal" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Module" -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Sistem deştept de tampoane" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Manager de module" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Comenzi de editare" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Utilitare externe" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testare, ..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Fostul dezvoltator principal" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Nume" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Autor KWrite" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Portare KWrite la KParts" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Aici puteţi vedea toate modulele disponibile pentru Kate. Cele care au un " +"marcaj sînt deja încărcate şi vor fi încărcate din nou la următoarea pornire " +"a lui Kate." -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Istoric des-facere KWrite, integrare KSpell" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Suport XML KWrite pentru evidenţierea sintaxei" +#: app/kateconsole.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "&Conductă către consolă" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Petice şi altele" +#: app/kateconsole.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Pipe to Console" +msgstr "&Conductă către consolă" -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Expert dezvoltare şi evidenţiere sintaxă" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"
Documentul '%1' a fost modificat, dar nu şi salvat.
Doriţi să " +"salvaţi modificările sau să le elimin?
" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Evidenţiere pentru fişiere Spec RPM, Perl, Diff şi altele" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Închide documentul" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Evidenţiere pentru VHDL" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Salvează ca (%1)" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Evidenţiere pentru SQL" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"A fost deschis un fişier nou în tip ce Kate se termina. Închidere anulată." -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Evidenţiere pentru Ferite" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Terminare anulată" -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Evidenţiere pentru ILERPG" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Redeschid fişierele din ultima sesiune..." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Evidenţiere pentru LaTeX" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Starting Up" +msgstr "&Pornire" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Evidenţiere pentru Makefile, Python" +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Eroare la expandarea comenzii '%1'." -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Evidenţiere pentru Python" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Utilitare externe Kate" -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Evidenţiere pentru Scheme" +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Utilitar de editare extern" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Listă cuvinte cheie/tip dată PHP" +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etichetă:" -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Mesaje de ajutor foarte bune" +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Numele va fi afişat în meniul 'Unelte->Extern'" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "" -"Toate persoanele care au contribuit şi pe care am uitat să le menţionez" +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "S&cript:" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin,Bogdan Daniel Vatră" +"The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
%URL"
+"code> - the URL of the current document.%URLs
- a list of "
+"the URLs of all open documents.%directory
- the URL of the "
+"directory containing the current document.%filename
- the "
+"filename of the current document.%line
- the current line "
+"of the text cursor in the current view.%column
- the column "
+"of the text cursor in the current view.%selection
- the "
+"selected text in the current view.%text
- the text of the "
+"current document.
Comanda de executat pentru a apela utilitarul. Scriptul este pasat spre " +"execuţie interpretorului /bin/sh. Macrourile următoare vor fi expandate:" +"p>
%URL
- URL-ul documentului curent."
+"%URLs
- o listă de URL-uri a tuturor documentelor deschise."
+"li>%directory
- URL-ul directorului ce conţine documentul "
+"curent.%filename
- numele de fişier al documentului "
+"curent.%line
- linia curentă unde este poziţionat "
+"cursorul în vizualizarea curentă.%column
- coloana "
+"curentă unde este poziţionat cursorul în vizualizarea curentă."
+"%selection
- textul selectat în vizualizarea curentă."
+"%text
- textul documentului curent.Enter the expression you want to search for here." -"
If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"
Possible meta characters are:"
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
The following repetition operators exist:"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"
Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation \\#
."
-"
See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"
Introduceţi expresia regulată cu care doriţi să căutaţi.
" -"Dacă opţiunea \"expresie regulată\" este deselectată, orice literă " -"non-spaţiu va fi \"evitată\" cu un caracter linie oblică stînga.
" -"Metacaracterele posibile sînt:"
-"
. - se potriveşte cu orice caracter"
-"
^ - se potriveşte cu începutul liniei"
-"
$ - se potriveşte cu sfîrşitul liniei"
-"
\\< - se potriveşte cu începutul unui cuvînt"
-"
\\> - se potriveşte cu sfîrşitul unui cuvînt
Există următorii operatori de repetiţie"
-"
? - itemul precedent se potriveşte cel puţin o dată"
-"
* - itemul precedent se potriveşte de zero sau mai multe ori"
-"
+ - itemul precedent se potriveşte o dată sau de mai multe ori"
-"
{n} - itemul precedent se potriveşte de n ori"
-"
{n,} - itemul precedent se potriveşte de n "
-"ori sau mai mult"
-"
{,n} - itemul precedent se potriveşte de cel mult n "
-"ori"
-"
{n,m} - itemul precedent se potriveşte de cel "
-"
puţin n ori şi de cel mult m ori.
În plus referinţele înapoi la expresiile din paranteză sînt disponibile prin "
-"notaţia \\#
.
Citiţi documentaţia grep(1) pentru mai multe detalii.
" - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"Introduceţi modelul de nume de fişier pentru fişierele în care doriţi să " -"căutaţi.\n" -"Puteţi da mai multe modele separate de virgule." +"O listă separată de caracterul \"punct-şi-virgulă\" cu tipuri MIME pentru " +"care să fie folosit acest utilitar. Dacă este lăsată necompletată, " +"utilitarul va fi disponibil întotdeauna. Pentru a alege dintre tipurile MIME " +"cunoscute, apăsaţi butonul din dreapta." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +#: app/kateexternaltools.cpp:503 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" -"Puteţi alege un tip de modele din căsuţa derulantă şi\n" -"să îl editaţi aici. Şirul %s este înlocuit de cîmpul model\n" -"rezultînd expresia regulată cu care se face căutarea." +"Daţi clic pentru a deschide un dialog ce vă ajută în crearea unei liste de " +"tipuri MIME." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "" -"Introduceţi directorul care conţine fişierele în care doriţi să căutaţi." +#: app/kateexternaltools.cpp:507 +msgid "&Save:" +msgstr "&Salvează:" -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Selectaţi această căsuţă pentru a căuta în toate subdirectoarele." +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "None" +msgstr "Nimic" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Dacă opţiunea este selectată (implicit), atunci căutarea va fi senzitivă la " -"majuscule." +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "Current Document" +msgstr "Documentul curent" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"
Dacă opţiunea este activată, modelul de căutat va fi dat nemodificat " -"comenzii grep(1). Altfel, toate caracterele care nu sînt litere vor fi " -"\"evitate\" utilizînd caracterul \"bară oblică stînga\" pentru a evita ca " -"acestea să fie interpretate de grep ca parte a expresiei." +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "All Documents" +msgstr "Toate documentele" -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"Rezultatul comenzii \"grep\" este listat aici. Selectaţi o \n" -"combinaţie nume de fişier - număr de linie şi apăsaţi Enter \n" -"sau daţi dublu clic pe un item pentru a afişa linia \n" -"respectivă în editor." +"Puteţi alege să salvaţi documentul sau toate documentele (modificate) " +"înainte de a rula comanda. Acest lucru este util dacă doriţi să pasaţi URL-" +"uri către o aplicaţie (de exemplu un client FTP)." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "Nume linie de &comandă:" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" +#: app/kateexternaltools.cpp:527 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" +"Dacă specificaţi un nume aici, puteţi executa comanda din vizualizare cu " +"exttool-nume_specificat_aici. Nu utilizaţi TAB-uri sau spaţii în nume." -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:
" -msgstr "Eroare:
"
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Trebuie să specificaţi cel puţin un nume şi o comandă"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Eroare utilitar \"grep\""
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Selectaţi tipurile MIME pentru care doriţi să activaţi acest utilitar."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Document modificat pe disc"
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Selectare tipuri MIME"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoră"
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nou..."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Suprascrie"
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Ştergere folder"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Elimină marcajul de modificare pentru documentele selectate şi închide dialogul "
-"dacă nu mai sînt şi alte documente de procesat."
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Editează..."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Suprascrie documentele selectate eliminînd modificările existente pe disc şi "
-"închide dialogul dacă nu mai sînt şi alte documente de procesat."
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Inserează &separator"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
-"Reîncarcă documentele selectate de pe disc şi închide dialogul dacă nu mai sînt "
-"şi alte documente de procesat."
+"Lista afişează toate utilitarele configurate, reprezentate de meniul text "
+"asociat."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Selectaţi unul sau mai multe deodată şi apăsaţi un buton de acţiune pînă "
-"cînd lista va deveni goală.
"
msgstr ""
-"Pentru documentul selectat calculează diferenţa între conţinutul editorului şi "
-"fişierul de pe disc şi afişează diferenţele cu aplicaţia implicită asociată. "
-"Este nevoie de utilitarul diff(1)."
+"Acest fişier a fost modificat (schimbat) pe disc de către un alt program."
+"
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
+"This file was changed (created) on disk by another program.
"
msgstr ""
-"Nu am putut salva documentul \n"
-"'%1'"
+"Acest fişier a fost modificat (creat) pe disc de către un alt program."
+"b>
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
+"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
msgstr ""
-"Comanda \"diff\" eşuat. Asiguraţi-vă că diff(1) este instalat şi este accesibil "
-"prin intermediul variabilei de mediu PATH."
+"Acest fişier a fost modificat (şters) de pe disc de către un alt program."
+"
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Eroare la creare diferenţe"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Nuanţe de fundal"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Subfereastră nouă"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Activează nuanţe de fundal"
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Închide subfereastra curentă"
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Fundal documente &vizualizate:"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Activează subfereastra următoare"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Fundal documente &modificate:"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Activează subfereastra precedentă"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "S&ortează după"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Împarte pe &verticală"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Cînd sînt activate nuanţele de fundal, documentele care au fost vizualizate "
+"sau editate în sesiunea curentă vor avea un fundal colorat. Documentele "
+"recente au nuanţa cea mai intensă."
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Setează culoarea pentru fundalul documentelor vizualizate."
+
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
msgstr ""
-"Împarte vizualizarea curentă activă, pe verticală, în două vizualizări."
+"Setează culoarea pentru fundalul documentelor modificate. Această culoare "
+"este amestecată cu culoarea fişierelor vizualizate. Cele mai recente "
+"documente editate au această culoare într-o nuanţă mult mai intensă."
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Împarte pe &orizontală"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Setează culoarea pentru fundalul documentelor vizualizate."
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-"Împarte vizualizarea curentă activă, pe orizontală, în două vizualizări."
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Închide vizualizarea &curentă"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Folderul curent al documentului"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Închide vizualizarea împărţită activă"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"
Here you can enter a path for a folder to display.
To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.
The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Aici puteţi introduce o cale pentru afişarea unui folder.
Pentru a " +"comuta la folderul introdus mai înainte, apăsaţi pe săgeata din partea " +"dreaptă şi alegeţi unul.
Linia de editare are completare automată a " +"folderului. Daţi clic dreapta pentru a alege modul de completare automată." -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Vizualizarea următoare" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.
To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.
To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Aici puteţi introduce un filtru de nume pentru a limita ce fişiere să fie " +"afişate.
Pentru a dezactiva filtrul, dezactivaţi butonul de filtrare din " +"partea stîngă.
Pentru a reaplica ultimul filtru utilizat, comutaţi " +"butonul de filtrare." -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Activează următoarea vizualizare împărţită." +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"
Acest buton resetează filtrul de nume cînd este dezactivat sau reaplică " +"ultimul filtru utilizat cînd este activat." -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Vizualizarea precedentă" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Aplică ultimul filtru (\"%1\")" -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Activează vizualizare împărţită precendentă." +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Şterge filtrul" -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Deschide o subfereastră nouă" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Bară de unelte" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Închide subfereastra curentă" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Acţiuni disponibile:" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Deschide fişier" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Acţiuni &selectate:" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Eroare la expandarea comenzii '%1'." +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Sincronizare automată" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Utilitare externe Kate" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Cînd un &document devine activ" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Utilitar de editare extern" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Cînd selectorul de fişiere devine vizibil" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetă:" +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Ţine minte &locaţiile:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Numele va fi afişat în meniul 'Unelte->Extern'" +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Ţine minte f&iltrele:" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "S&cript:" +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Sesiune" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Reface l&ocaţia" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Reface ultimul fi<ru" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:
" -"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." msgstr "" -"
Comanda de executat pentru a apela utilitarul. Scriptul este pasat spre " -"execuţie interpretorului /bin/sh. Macrourile următoare vor fi expandate:
" -"%URL
- URL-ul documentului curent.%URLs
- o listă de URL-uri a tuturor documentelor "
-"deschise.%directory
- URL-ul directorului ce conţine documentul "
-"curent.%filename
- numele de fişier al documentului curent.%line
- linia curentă unde este poziţionat cursorul în "
-"vizualizarea curentă.%column
- coloana curentă unde este poziţionat cursorul în "
-"vizualizarea curentă.%selection
- textul selectat în vizualizarea curentă.%text
- textul documentului curent.Decideţi cît de multe locaţii să fie ţinute minte în istoricul de locaţii." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:596 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"Executabilul utilizat de comandă. Acesta este utilizat pentru a verifica dacă " -"utilitarul să fie afişat. Dacă nu este setat, va fi folosit primul cuvînt al " -"comenzii." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "Tipuri &MIME:" +"
Decideţi cît de multe filtre să fie ţinute minte în istoricul de filtre." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:601 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.
Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.
None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"O listă separată de caracterul \"punct-şi-virgulă\" cu tipuri MIME pentru care " -"să fie folosit acest utilitar. Dacă este lăsată necompletată, utilitarul va fi " -"disponibil întotdeauna. Pentru a alege dintre tipurile MIME cunoscute, apăsaţi " -"butonul din dreapta." +"
Aceste opţiuni vă permit ca selectorul de fişiere să schimbe automat " +"locaţia curentă la cea a documentului activ la anumite evenimente." +"
Sincronizarea automată este leneşă, adică nu va avea loc pînă " +"cînd selectorul de fişiere nu va fi vizibil.
Niciuna din aceste opţiuni nu " +"sînt active în mod implicit, dar puteţi sincroniza locaţia oricînd apăsînd " +"butonul de sincronizare din bara de unelte." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.
Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." msgstr "" -"Daţi clic pentru a deschide un dialog ce vă ajută în crearea unei liste de " -"tipuri MIME." +"
Dacă această opţiune este activă (implicit), locaţia va fi refăcută " +"atunci cînd porniţi Kate.
Reţineţi ca dacă sesiunea este " +"controlată de managerul de sesiune TDE, atunci locaţia este totdeauna " +"refăcută." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Salvează:" +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.
Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.
Note"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+" Dacă această opţiune este activă (implicit), filtrul curent va fi refăcut "
+"la pornirea Kate. Reţineţi ca dacă sesiunea este "
+"controlată de managerul de sesiune TDE, atunci filtrul este întotdeauna "
+"refăcut. Reţineţi ca unele setări de sincronizare "
+"automată ar putea modifica locaţia refăcută, dacă sînt active."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Caută în fişiere"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Model:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Documentul curent"
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Senzitiv la majuscule"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Toate documentele"
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Expresie regulată"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Model:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Fişiere:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+msgid "Hide errors"
msgstr ""
-"Puteţi alege să salvaţi documentul sau toate documentele (modificate) înainte "
-"de a rula comanda. Acest lucru este util dacă doriţi să pasaţi URL-uri către o "
-"aplicaţie (de exemplu un client FTP)."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "Nume linie de &comandă:"
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Fişiere:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Recursiv"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Caută"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+" Enter the expression you want to search for here. If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character. Possible meta "
+"characters are: The following repetition operators exist: Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"Dacă specificaţi un nume aici, puteţi executa comanda din vizualizare cu "
-"exttool-nume_specificat_aici. Nu utilizaţi TAB-uri sau spaţii în nume."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Trebuie să specificaţi cel puţin un nume şi o comandă"
+" Introduceţi expresia regulată cu care doriţi să căutaţi. Dacă "
+"opţiunea \"expresie regulată\" este deselectată, orice literă non-spaţiu va "
+"fi \"evitată\" cu un caracter linie oblică stînga. Metacaracterele "
+"posibile sînt: Există următorii "
+"operatori de repetiţie În plus referinţele înapoi la expresiile din paranteză sînt disponibile "
+"prin notaţia Citiţi documentaţia grep(1) pentru mai "
+"multe detalii. If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+" Dacă opţiunea este activată, modelul de căutat va fi dat nemodificat "
+"comenzii grep(1). Altfel, toate caracterele care nu sînt litere vor "
+"fi \"evitate\" utilizînd caracterul \"bară oblică stînga\" pentru a evita ca "
+"acestea să fie interpretate de grep ca parte a expresiei."
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
msgstr ""
-"Lista afişează toate utilitarele configurate, reprezentate de meniul text "
-"asociat."
+"Rezultatul comenzii \"grep\" este listat aici. Selectaţi o \n"
+"combinaţie nume de fişier - număr de linie şi apăsaţi Enter \n"
+"sau daţi dublu clic pe un item pentru a afişa linia \n"
+"respectivă în editor."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+" If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Linia: %1 Col: %2 "
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O"
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Error: "
+msgstr "Eroare: "
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLC "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Eroare utilitar \"grep\""
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Default Session"
-msgstr "Sesiune"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Trimite fişiere prin email"
-#: app/katesession.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Sesiune"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&Afişează toate documentele >>"
-#: app/katesession.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesiune"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Email..."
-#: app/katesession.cpp:384
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Sesiune"
+msgid ""
+" Press Mail... to email the current document. To select "
+"more documents to send, press Show All Documents >>."
+msgstr ""
+" Apăsaţi Email... pentru a trimite prin email documentul "
+"curent. Pentru a selecta mai multe documente de trimis, apăsaţi "
+"Afişează toate documentele >>."
-#: app/katesession.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Salvează documentele"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Ascunde lista de documente <<"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
msgstr ""
+"Apăsaţi EMail... pentru a trimite documentele selectate."
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "&Salvează selectate"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sesiune"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Setează codarea pentru fişierul de deschis"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Sare la această linie"
-#: app/katesession.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Sesiune"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Sare la această coloană"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "Sesiune"
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Citeşte conţinutul de la STDIN"
-#: app/katesession.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sesiune"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Document de deschis"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "Session Name"
-msgstr "Sesiune"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Un editor avansat de text"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
#, fuzzy
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Salvează documentele"
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 Autorii Kate"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Dezvoltator"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Dezvoltator principal"
-#: app/katesession.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Sesiune"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Sistem deştept de tampoane"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Comenzi de editare"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testare, ..."
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Fostul dezvoltator principal"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "&Conductă către consolă"
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Autor KWrite"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "&Conductă către consolă"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Portare KWrite la KParts"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Fişierul '%1' nu poate fi deschis. Nu este un fişier normal, ci un folder."
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Istoric des-facere KWrite, integrare KSpell"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-" Documentul '%1' a fost modificat, dar nu şi salvat. Doriţi să salvaţi modificările sau să le elimin? Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Apăsaţi Email... pentru a trimite prin email documentul "
-"curent."
-" Pentru a selecta mai multe documente de trimis, apăsaţi "
-"Afişează toate documentele >>."
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Evidenţiere pentru Makefile, Python"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Evidenţiere pentru Python"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Evidenţiere pentru Scheme"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Ascunde lista de documente <<"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Listă cuvinte cheie/tip dată PHP"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Mesaje de ajutor foarte bune"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr ""
-"Apăsaţi EMail... pentru a trimite documentele selectate."
+"Toate persoanele care au contribuit şi pe care am uitat să le menţionez"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Navigator sistem de fişiere"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Creează un document nou"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Deschide un document existent pentru editare"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
-"Listează fişierele pe care le-aţi deschis recent şi vă permite cu uşurinţă să "
-"le deschideţi din nou."
+"Listează fişierele pe care le-aţi deschis recent şi vă permite cu uşurinţă "
+"să le deschideţi din nou."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Salvează t&ot"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Salvează toate documentele deschise şi modificate."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Închide documentul curent."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "În&chide tot"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Închide toate documentele deschise."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Trimite prin email, ca ataşament, unul sau mai multe documente din cele "
"deschise."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Închide această fereastră"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Fereastră"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Creează o nouă vizualizare Kate (o fereastră nouă cu aceeaşi listă de "
"documente)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Utilitare externe"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Porneşte aplicaţii externe ajutătoare"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "&Deschide cu"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1213,444 +1179,315 @@ msgstr ""
"Deschide documentul curent utilizînd altă aplicaţie înregistrată cu tipul de "
"fişier sau cu o aplicaţie la alegerea dumneavoastră."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Configurează asocierile de acceleratori de tastatură ale aplicaţiei."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Configurează ce itemi trebuie să apară în barele de unelte."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
"Configurează diferite aspecte ale acestei aplicaţii şi ale componentei de "
"editare."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Conductă către consolă"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Afişează sfaturi utile despre modul de utilizare al acestei aplicaţii."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Manualul &modulelor"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Afişează documentaţia de ajutor pentru modulele disponibile."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr ""
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Nou..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salvează:"
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Save &As..."
msgstr "Salvează ca (%1)"
-#: app/katemainwindow.cpp:309
+#: app/katemainwindow.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Email..."
+msgid "&Rename"
+msgstr "Nume fişier"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Şters"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Activează subfereastra următoare"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Ştergere fişier"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Ştergere fişier"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "Sesiune"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Altele..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Other..."
msgstr "&Altele..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Aplicaţie"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-" The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
+" The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message. Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
" Documentul curent nu a fost salvat şi de aceea nu poate fi ataşat la un "
-"mesaj email."
-" Doriţi să îl salvez şi apoi să continui trimiterea mesajului?"
+"mesaj email. Doriţi să îl salvez şi apoi să continui trimiterea mesajului?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Nu pot trimite fişier nesalvat"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Fişierul nu poate fi salvat. Verificaţi dacă aveţi permisiuni de scriere."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
+" The current file: Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-" Fişierul curent:"
-" Doriţi să-l salvez înainte de a trimite mesajul? Fişierul curent: Doriţi să-l salvez "
+"înainte de a trimite mesajul? NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten. Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty. Selectaţi "
+"unul sau mai multe deodată şi apăsaţi un buton de acţiune pînă cînd lista va "
+"deveni goală. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
msgstr ""
-" Aici puteţi introduce o cale pentru afişarea unui folder."
-" Pentru a comuta la folderul introdus mai înainte, apăsaţi pe săgeata din "
-"partea dreaptă şi alegeţi unul."
-" Linia de editare are completare automată a folderului. Daţi clic dreapta "
-"pentru a alege modul de completare automată."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Nume fişier"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Şters"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Activează subfereastra următoare"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Toggle read only status for the selected session. In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session. You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-" Aici puteţi introduce un filtru de nume pentru a limita ce fişiere să fie "
-"afişate."
-" Pentru a dezactiva filtrul, dezactivaţi butonul de filtrare din partea "
-"stîngă. "
-" Pentru a reaplica ultimul filtru utilizat, comutaţi butonul de filtrare."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Ştergere fişier"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Ştergere fişier"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Sesiune"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Sesiune"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+" Do you want to save the current session? !!NOTE!! The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Acest buton resetează filtrul de nume cînd este dezactivat sau reaplică "
-"ultimul filtru utilizat cînd este activat."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Aplică ultimul filtru (\"%1\")"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Subfereastră nouă"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Şterge filtrul"
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Închide subfereastra curentă"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Bară de unelte"
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Activează subfereastra următoare"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Acţiuni disponibile:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Activează subfereastra precedentă"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Acţiuni &selectate:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Împarte pe &verticală"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Sincronizare automată"
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr ""
+"Împarte vizualizarea curentă activă, pe verticală, în două vizualizări."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Cînd un &document devine activ"
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Împarte pe &orizontală"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Cînd selectorul de fişiere devine vizibil"
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr ""
+"Împarte vizualizarea curentă activă, pe orizontală, în două vizualizări."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Închide vizualizarea &curentă"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Închide vizualizarea împărţită activă"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Vizualizarea următoare"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Activează următoarea vizualizare împărţită."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Vizualizarea precedentă"
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Ţine minte &locaţiile:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Activează vizualizare împărţită precendentă."
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Ţine minte f&iltrele:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Deschide o subfereastră nouă"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesiune"
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Închide subfereastra curentă"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Reface l&ocaţia"
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Deschide fişier"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Reface ultimul fi<ru"
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-" Decideţi cît de multe locaţii să fie ţinute minte în istoricul de locaţii."
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-" Decideţi cît de multe filtre să fie ţinute minte în istoricul de filtre."
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Linia: %1 Col: %2 "
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" Aceste opţiuni vă permit ca selectorul de fişiere să schimbe automat locaţia "
-"curentă la cea a documentului activ la anumite evenimente."
-" Sincronizarea automată este leneşă, adică nu va avea loc pînă cînd "
-"selectorul de fişiere nu va fi vizibil."
-" Niciuna din aceste opţiuni nu sînt active în mod implicit, dar puteţi "
-"sincroniza locaţia oricînd apăsînd butonul de sincronizare din bara de unelte."
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O"
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Dacă această opţiune este activă (implicit), locaţia va fi refăcută atunci "
-"cînd porniţi Kate."
-" Reţineţi ca dacă sesiunea este controlată de managerul de "
-"sesiune TDE, atunci locaţia este totdeauna refăcută."
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" Dacă această opţiune este activă (implicit), filtrul curent va fi refăcut la "
-"pornirea Kate."
-" Reţineţi ca dacă sesiunea este controlată de managerul de "
-"sesiune TDE, atunci filtrul este întotdeauna refăcut."
-" Reţineţi ca unele setări de sincronizare automată ar putea "
-"modifica locaţia refăcută, dacă sînt active."
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLC "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Nu am găsit o componentă TDE de editare de text.\n"
@@ -1906,11 +1845,16 @@ msgstr "Afişează calea completă a documentului în bara de titlu a ferestrei"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
-"Fişierul pe care l-aţi dat nu poate fi citit. Verificaţi dacă există sau poate "
-"fi citit de către utilizatorul curent."
+"Fişierul pe care l-aţi dat nu poate fi citit. Verificaţi dacă există sau "
+"poate fi citit de către utilizatorul curent."
+
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Titlu"
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
@@ -1924,69 +1868,300 @@ msgstr "Kate - Editor de text"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Alegere componentă de editare"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Fişiere:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editează..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Document"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Bară de unelte"
+
+#: data/kateui.rc:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Sesiune"
+
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Pornire"
+
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fereastră"
+
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Bară de unelte"
+
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. Kate vine un set interesant de module, ce asigură funcţii o pleiadă de "
+"funcţii simple şi avansate. Le puteţi activa/dezactiva corespunzător nevoilor dumneavoastră în "
+"dialogul de configurare alegînd, \n"
+"Setări -> Configurează. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T Puteţi inversa caracterele de-o parte şi de alta a cursorului prin "
+"apăsarea combinaţiei de taste\n"
+"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Puteţi exporta documentul curent ca fişier HTML, \n"
+"incluzînd evidenţierea de sintaxă. Alegeţi Fişier -> Exportă -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document. Just choose Puteţi împărţi editorul Kate de cîte ori doriţi şi în orice direcţie. "
+"Fiecare cadru îşi menţine propria bară de stare şi poate afişa orice "
+"document deschis. Alegeţi You can drag the Tool views (File List and File Selector"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window. Puteţi trage de vizualizările de unelte (Lista de fişiere şi "
+"Selectorul de fişiere)\n"
+"în orice parte doriţi, le puteţi stivui stack\n"
+"sau chiar să le scoateţi în afara ferestrei principale. Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal"
+"\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire. Kate are un emulator de terminal înglobat. Apăsaţi pe Terminal"
+"strong> în partea de jos pentru a-l afişa sau ascunde după dorinţă. Kate can highlight the current line with a\n"
+"
. - Matches any character
^ - Matches "
+"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\<"
+"b> - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a "
+"word
? - The preceding "
+"item is matched at most once
* - The preceding item is matched "
+"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more "
+"times
{n} - The preceding item is matched exactly n "
+"times
{n,} - The preceding item is matched n or more "
+"times
{,n} - The preceding item is matched at most n "
+"times
{n,m} - The preceding item is matched at least "
+"n, but at most m times.\\#
."
+"
. - se potriveşte cu orice caracter
^ - "
+"se potriveşte cu începutul liniei
$ - se potriveşte cu sfîrşitul "
+"liniei
\\< - se potriveşte cu începutul unui cuvînt
\\>"
+" - se potriveşte cu sfîrşitul unui cuvînt
? - itemul precedent se potriveşte cel "
+"puţin o dată
* - itemul precedent se potriveşte de zero sau mai "
+"multe ori
+ - itemul precedent se potriveşte o dată sau de mai "
+"multe ori
{n} - itemul precedent se potriveşte de n "
+"ori
{n,} - itemul precedent se potriveşte de n ori "
+"sau mai mult
{,n} - itemul precedent se potriveşte de cel "
+"mult n ori
{n,m} - itemul precedent se "
+"potriveşte de cel
puţin n ori şi de cel mult m ori.\\#
.
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1
has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.
%1"
-"
a fost modificat. Modificările nu vor fi disponibile în ataşament.
%1
a fost modificat. "
+"Modificările nu vor fi disponibile în ataşament.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
msgstr ""
-"Dacă această opţiune este marcată, atunci programul consolă înglobat va schimba "
-"directorul la cel al documentului de fiecare dată cînd documentul activ este "
-"schimbat şi dacă documentul este un fişier local."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "&Avertizează despre fişierele modificate de alte aplicaţii"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
msgstr ""
-"Dacă este activată, cînd Kate primeşte focusul veţi fi întrebat ce trebuie "
-"făcut cu fişierele care au fost modificate pe disc. Dacă nu este activată, "
-"atunci veţi fi întrebat numai cînd fişierul modificat va fi primi focusul în "
-"Kate."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Metainformaţii"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Salvează &metainformaţii din sesiunile trecute"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
msgstr ""
-"Selectaţi opţiunea dacă doriţi ca informaţii de configurare specifice "
-"documentului, precum semne de carte să fie salvate pentru sesiunile ulterioare "
-"de editare. Configuraţia va fi refăcută dacă între timp documentul nu a fost "
-"modificat atunci cînd este redeschis."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "Ş&terge metainformaţiile neutilizate după:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(niciodată)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " zi(le)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesiune"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Ascunde calea"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+#: app/katemdi.cpp:465
#, fuzzy
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Reface configuraţia &ferestrei"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Marcaţi această opţiune dacă doriţi ca toate vizualizările şi cadrele să fie "
-"refăcute la fiecare deschidere a lui Kate."
+msgid "Behavior"
+msgstr "&Comportament"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "&Save session"
-msgstr "Sesiune"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Selector de fişiere"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Setări selector de fişiere"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Lista de documente"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Setări listă de documente"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Manager de module"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentariu"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemdi.cpp:779
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+"
"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Acest fişier a fost modificat (schimbat) pe disc de către un alt program."
-"
"
+"Suprascrie documentele selectate eliminînd modificările existente pe disc şi "
+"închide dialogul dacă nu mai sînt şi alte documente de procesat."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Acest fişier a fost modificat (creat) pe disc de către un alt program."
-"
"
+"Reîncarcă documentele selectate de pe disc şi închide dialogul dacă nu mai "
+"sînt şi alte documente de procesat."
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+"
"
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
+"strong>
Vizualizare -> Împarte pe [ orizontală | "
+"verticală ]different\n"
+"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" msgstr "" +"Kate poate evidenţia linia curentă cu \n" +"
o culoare de fundal diferită.| | " +"
Puteţi seta această culoare în subfereastra Culori a dialogului " +"de configurare.
\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" msgstr "" +"Puteţi deschide fişierul curent editat în orice altă aplicaţie direct din " +"Kate.
\n" +"Alegeţi Fişier -> Deschide cu \n" +"pentru o listă de programe configurate pentru \n" +"tipul de document. Există şi opţiunea Altul... \n" +"pentru a alege orice altă aplicaţie din sistemul \n" +"dumneavoastră.
\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" +#: data/tips:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.
\n" msgstr "" +"În dialogul Vizualizări implicite \n" +"puteţi configura editorul ca la pornire să afişeze \n" +"întotdeauna numerele de linie şi/sau panoul cu semne de carte.
\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" +#: data/tips:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" msgstr "" +"Puteţi transfera definiţii de evidenţiere de sintaxă noi sau " +"actualizate din \n" +"secţiunea Evidenţiere a dialogului \n" +"de configurare.
\n" +"Daţi clic pe butonul Transferă... din subfereastra Moduri de " +"evidenţiere\n" +" (Bineînţeles trebuie să fiţi conectat la Internet).
\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" +#: data/tips:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left" +"strong>\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.
\n" msgstr "" +"Puteţi comuta printre toate documentele deschise folosind combinaţia de " +"taste Alt+Stînga\n" +"sau Alt+Dreapta. Documentul\n" +"următor/precedent va fi imediat afişat în\n" +"cadrul activ.
\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/"
+"g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Puteţi face înlocuiri de tipul expresii regulate sed \n" +"utilizînd Linia de comandă.
\n" +"De exemplu, apăsaţi F7 şi \n"
+"introduceţi s/textvechi/textnou/g
\n"
+"pentru a înlocui "textvechi" cu "textnou" în toată linia "
+"curentă.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"Puteţi repeta ultima căutare executată apăsînd F3sau \n" +"Shift+F3 dacă doriţi să căutaţi în sens invers.
\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" +"Puteţi filtra fişierele afişate în vizualizarea de unelte Selector de " +"fişiere. \n" +"
\n" +"Pur şi simplu introduceţi filtrul dorit în linia de editare din partea de "
+"jos. De exemplu:\n"
+"*.html *.php
dacă doriţi să vedeţi numai fişierele HTML şi PHP "
+"din \n"
+"directorul curent.
În plus, selectorul de fişiere va ţine minte filtrele pe care le-aţi " +"utilizat.
\n" + +#: data/tips:110 msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"În Kate puteţi avea două vizualizări - sau chiar mai multe - ale " +"aceluiaşi document. \n" +"Editările făcute în oricare din ele vor fi reflectate în ambele.
\n" +"Astfel, dacă vă găsiţi în situaţia să defilaţi în sus şi în jos pentru a " +"vă uita după un text la capătul documentului, \n" +"apăsaţi Ctrl+Shift+T pentru a face o \n" +"împărţire pe orizontală a vizualizării.
\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" msgstr "" +"Apăsaţi F8 sau Shift+F8 pentru a \n" +"comuta la cadrul următor, respectiv precedent.
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Sesiune" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Sesiune" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "&Salvează selectate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Sesiune" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Sesiune" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Email..." #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Alege editor..." @@ -2031,8 +2206,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Open Kate Project" #~ msgstr "Deschidere proiect Kate" -#~ msgid "Do not handle the changes now. You will be prompted when individual documents are focused." -#~ msgstr "Nu se ocupă de modificări acum. Veţi fi întrebat de fiecare dată cînd ajungeţi să editaţi din nou documentele respective." +#~ msgid "" +#~ "Do not handle the changes now. You will be prompted when individual " +#~ "documents are focused." +#~ msgstr "" +#~ "Nu se ocupă de modificări acum. Veţi fi întrebat de fiecare dată cînd " +#~ "ajungeţi să editaţi din nou documentele respective." #~ msgid "Reopen &projects at startup" #~ msgstr "Redeschide &proiectele la pornire" @@ -2040,14 +2219,30 @@ msgstr "" #~ msgid "R&eopen files at startup" #~ msgstr "R&edeschide fişierele la pornire" -#~ msgid "If this is enabled Kate will attempt to reopen files that were open when you closed last time. Cursor position will be recovered if possible. Non-existent files will not be opened." -#~ msgstr "Dacă opţiunea este activată, Kate va încerca să redeschidă fişierele care erau deschise în momentul închiderii programului. Va fi refăcută şi poziţia cursorului dacă este posibil. Pentru fişierele care nu mai există nu vor mai fi create vizualizări." +#~ msgid "" +#~ "If this is enabled Kate will attempt to reopen files that were open when " +#~ "you closed last time. Cursor position will be recovered if possible. Non-" +#~ "existent files will not be opened." +#~ msgstr "" +#~ "Dacă opţiunea este activată, Kate va încerca să redeschidă fişierele care " +#~ "erau deschise în momentul închiderii programului. Va fi refăcută şi " +#~ "poziţia cursorului dacă este posibil. Pentru fişierele care nu mai există " +#~ "nu vor mai fi create vizualizări." #~ msgid "Allow Kate to use more than one UN&IX process" #~ msgstr "Permite Kate să utilizeze mai mult de un proces UN&IX" -#~ msgid "If this is unchecked, Kate will only use one UNIX process. If you try running it again, the current process will get the focus, and open any files you requested to be opened. If it is checked, each time you start Kate, a new UNIX process will be started." -#~ msgstr "Dacă această opţiune nu este marcată, atunci Kate va utiliza numai un singur proces UNIX. Dacă încercaţi să-l executaţi din nou, procesul curent va primi focusul şi va deschide fişierele pe care le-aţi cerut. Dacă opţiunea este marcată, la fiecare execuţie a lui Kate va fi pornit un nou proces UNIX." +#~ msgid "" +#~ "If this is unchecked, Kate will only use one UNIX process. If you try " +#~ "running it again, the current process will get the focus, and open any " +#~ "files you requested to be opened. If it is checked, each time you start " +#~ "Kate, a new UNIX process will be started." +#~ msgstr "" +#~ "Dacă această opţiune nu este marcată, atunci Kate va utiliza numai un " +#~ "singur proces UNIX. Dacă încercaţi să-l executaţi din nou, procesul " +#~ "curent va primi focusul şi va deschide fişierele pe care le-aţi cerut. " +#~ "Dacă opţiunea este marcată, la fiecare execuţie a lui Kate va fi pornit " +#~ "un nou proces UNIX." #~ msgid "Directory:" #~ msgstr "Director:" @@ -2058,8 +2253,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Open a new Kate window" #~ msgstr "Deschide o fereastră Kate nouă" -#~ msgid "Allow Kate to be initialized by a plugin. You most probably have to specify a file too." -#~ msgstr "Permite Kate să fie iniţializat de un modul. Este foarte probabil că trebuie să specificaţi şi un fişier." +#~ msgid "" +#~ "Allow Kate to be initialized by a plugin. You most probably have to " +#~ "specify a file too." +#~ msgstr "" +#~ "Permite Kate să fie iniţializat de un modul. Este foarte probabil că " +#~ "trebuie să specificaţi şi un fişier." #~ msgid "Add Directories/Files to Project" #~ msgstr "Adaugă directoare/fişiere la proiect" @@ -2088,9 +2287,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add Folders/Files..." #~ msgstr "Adaugă foldere/fişiere..." -#~ msgid "Remove Folder" -#~ msgstr "Ştergere folder" - #~ msgid "F&ind:" #~ msgstr "C&aută:" -- cgit v1.2.1