From e87b1342b7c80dc04004c0060c80a96bc9db84ec Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Please note that you can alter these timeout "
-"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences."
-msgstr ""
-"Deşi am făcut contactul cu serverul, nu am primit un răspuns în timpul "
-"alocat cererii:
Trebuie să reţineţi că "
-"aceste temporizări le puteţi modifica din Centrul de Control TDE selectînd "
-"Reţea -> Preferinţe."
-
-#: tdeio/global.cpp:1159
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1157
+msgid ""
+"_n: Timeout for establishing a connection: %1 second\n"
+"Timeout for establishing a connection: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1161
+msgid ""
+"_n: Timeout for receiving a response: %1 second\n"
+"Timeout for receiving a response: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1165
+msgid ""
+"_n: Timeout for accessing proxy servers: %1 second\n"
+"Timeout for accessing proxy servers: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1168
+msgid ""
+"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1170
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr "Serverul a fost prea încărcat ca să răspundă la alte cereri."
-#: tdeio/global.cpp:1165
+#: tdeio/global.cpp:1177
msgid "Unknown Error"
msgstr "Eroare necunoscută"
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1178
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the %1"
"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4605,11 +4619,11 @@ msgstr ""
"Programul de pe calculatorul dumneavoastră care asigură acces la protocolul "
"%1 a raportat o eroare necunoscută: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1174
+#: tdeio/global.cpp:1186
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Întrerupere necunoscută"
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1187
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the %1"
"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4617,11 +4631,11 @@ msgstr ""
"Programul de pe calculatorul dumneavoastră care asigură acces la protocolul "
"%1 a raportat o întrerupere de tip necunoscut: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1183
+#: tdeio/global.cpp:1195
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Nu pot şterge fişierul original"
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1196
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most "
"likely at the end of a file move operation. The original file %1"
@@ -4631,11 +4645,11 @@ msgstr ""
"urma unei operaţii de mutare de fişier. Fişierul original %1"
"strong> nu poate fi şters."
-#: tdeio/global.cpp:1193
+#: tdeio/global.cpp:1205
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Nu pot şterge fişierul temporar"
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1206
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file %1"
@@ -4645,11 +4659,11 @@ msgstr ""
"noul fişier de transferat. Acest fişier temporar %1 nu "
"poate fi şters."
-#: tdeio/global.cpp:1203
+#: tdeio/global.cpp:1215
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Nu pot redenumi fişierul original"
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1216
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file "
"%1, however it could not be renamed."
@@ -4657,11 +4671,11 @@ msgstr ""
"Operaţia cerută încearcă redenumirea fişierului original %1"
"strong>, dar acesta nu poate fi redenumit."
-#: tdeio/global.cpp:1212
+#: tdeio/global.cpp:1224
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Nu pot redenumi fişierul temporar"
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1225
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file "
"%1, however it could not be created."
@@ -4669,27 +4683,27 @@ msgstr ""
"Operaţia cerută încearcă crearea fişierului temporar%1, dar "
"acesta nu poate fi făcut."
-#: tdeio/global.cpp:1221
+#: tdeio/global.cpp:1233
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Nu pot crea legătură"
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1234
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Nu pot crea legătură simbolică"
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1235
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "Nu am putut crea legătura simbolică %1."
-#: tdeio/global.cpp:1230
+#: tdeio/global.cpp:1242
msgid "No Content"
msgstr "Nu există conţinut"
-#: tdeio/global.cpp:1235
+#: tdeio/global.cpp:1247
msgid "Disk Full"
msgstr "Disc plin"
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1248
msgid ""
"The requested file %1 could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -4697,7 +4711,7 @@ msgstr ""
"Fişierul cerut %1 nu poate fi scris pe disc deoarece nu "
"există spaţiu suficient."
-#: tdeio/global.cpp:1238
+#: tdeio/global.cpp:1250
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4707,11 +4721,11 @@ msgstr ""
"temporare; 2) arhivînd fişiere pe medii de stocare precum CDROM-urile "
"inscriptibile; sau 3) faceţi rost de mai mult spaţiu de stocare."
-#: tdeio/global.cpp:1245
+#: tdeio/global.cpp:1257
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Sursa şi destinaţia reprezintă fişiere identice"
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1258
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination "
"files are the same file."
@@ -4719,11 +4733,11 @@ msgstr ""
"Operaţia cerută nu poate fi efectuată deoarece fişierele sursă şi destinaţie "
"reprezintă acelaşi fişier."
-#: tdeio/global.cpp:1248
+#: tdeio/global.cpp:1260
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Alegeţi un nume diferit pentru fişierul destinaţie."
-#: tdeio/global.cpp:1259
+#: tdeio/global.cpp:1271
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Eroare nedocumentată"
@@ -6492,6 +6506,21 @@ msgstr ""
"fiecare tip de fişier, sistemul trebuie să fie informat despre abilităţile "
"fiecărei aplicaţii de a lucra cu acele extensii şi tipuri MIME.