From 448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
msgstr ""
-" Dacă este activată, potrivirea cu modelul va fi senzitivă la majuscule. Dacă este activată, potrivirea cu modelul va fi senzitivă la majuscule."
+"p>"
#: autobookmarker.cpp:304
msgid "&Minimal matching"
msgstr "Potrivire &minimală"
#: autobookmarker.cpp:308
+#, fuzzy
msgid ""
-" If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. Dacă este activată, potrivirea modelului va utiliza metoda minimă. Dacă nu "
-"ştiţi ce înseamnă, citiţi apendixul despre expresii regulate din manualul "
+" Dacă este activată, potrivirea modelului va utiliza metoda minimă. Dacă "
+"nu ştiţi ce înseamnă, citiţi apendixul despre expresii regulate din manualul "
"Kate. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names. Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists. O listă de măşti de nume de fişiere, separate de punct şi virgulă. Aceasta "
-"poate fi utilizată pentru a limita utilizarea acestei entităţi numai la fişiere "
-"cu numele potrivite. Pentru a completa cu uşurinţă ambele liste, utilizaţi butonul expert de mai "
-"jos din dreapta liniei cu tipul MIME. O listă de măşti de nume de fişiere, separate de punct şi virgulă. "
+"Aceasta poate fi utilizată pentru a limita utilizarea acestei entităţi numai "
+"la fişiere cu numele potrivite. Pentru a completa cu uşurinţă ambele "
+"liste, utilizaţi butonul expert de mai jos din dreapta liniei cu tipul MIME."
+" A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types. Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well. O listă de tipuri MIME, separate de punct şi virgulă. Poate fi utilizată "
"pentru a limita utilizarea acestei entităţi numai la fişierele care se "
-"potrivesc cu tipurile MIME date. Utilizaţi butonul expert din dreapta pentru a afişa lista de tipuri MIME din "
-"care să alegeţi. În acelaşi timp veţi completa şi măştile de fişier.
Utilizaţi butonul expert din dreapta " +"pentru a afişa lista de tipuri MIME din care să alegeţi. În acelaşi timp " +"veţi completa şi măştile de fişier.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Daţi clic pe acest buton pentru a afişa o listă de opţiuni de tipuri MIME " -"disponibile în sistemul dumneavoastră. Dacă este utilizat, linia de editare a " -"măştilor de fişier de mai sus va fi completată corespunzător.
" +"disponibile în sistemul dumneavoastră. Dacă este utilizat, linia de editare " +"a măştilor de fişier de mai sus va fi completată corespunzător." #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Selectaţi tipurile MIME pentru acest model.\n" "Observaţie: vor fi editate automat extensiile de fişier asociate." @@ -137,23 +152,19 @@ msgstr "Măşti de fişier" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" "Această listă afişează entităţile de semne de carte automate configurate. " "Cînd este deschis un document, fiecare entitate este utilizată în felul " -"următor: " -"
Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a vă administra colecţia de " +"următor:
Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a vă administra colecţia de " "entităţi.
" #: autobookmarker.cpp:405 @@ -165,6 +176,10 @@ msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" "Apăsaţi acest buton pentru a crea a nouă entitate semn de carte automat." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Apăsaţi acest buton pentru a şterge entitatea curentă selectată." -- cgit v1.2.1