From 015946b770e7db2bbd4f54eb4148104d31691cb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:42:56 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kcmtdewallet Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kcmtdewallet/ (cherry picked from commit 8ab6404b858789023dfc3c71dedc35ebc55dc400) --- tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 155 +++++++++++--------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 89 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 44a046855ac..6431d4d62bb 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:48+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -15,231 +15,208 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" -#: konfigurator.cpp:47 +#: konfigurator.cpp:48 msgid "kcmtdewallet" msgstr "kcmtdewallet" -#: konfigurator.cpp:48 +#: konfigurator.cpp:49 msgid "TDE Wallet Control Module" msgstr "Modul de control portofelul TDE" -#: konfigurator.cpp:50 +#: konfigurator.cpp:51 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" -#: konfigurator.cpp:117 +#: konfigurator.cpp:118 msgid "New Wallet" msgstr "Portofel nou" -#: konfigurator.cpp:118 +#: konfigurator.cpp:119 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Alegeţi un nume pentru noul portofel:" -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +#: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269 msgid "Always Allow" msgstr "Permite întotdeauna" -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +#: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280 #, fuzzy msgid "Always Deny" msgstr "Permite întotdeauna" -#: konfigurator.cpp:299 +#: konfigurator.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" -"

Portofel TDE

" -"

Acest modul de configurare vă permite să configuraţi sistemul de portofele " -"TDE.

" +"

Portofel TDE

Acest modul de configurare vă permite să configuraţi " +"sistemul de portofele TDE.

" + +#: konfigurator.cpp:319 +msgid "&Delete" +msgstr "" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 +#: walletconfigwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Wallet Preferences" msgstr "Preferinţe portofel" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 +#: walletconfigwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" msgstr "&Activează subsistemul de portofele TDE" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 +#: walletconfigwidget.ui:48 #, no-c-format msgid "" "

The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

" +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option." msgstr "" -"

Subsistemul de portofele oferă o cale convenabilă şi sigură de a administra " -"toate parolele dumneavoastră. Cu această opţiune puteţi decide dacă doriţi să " -"utilizaţi acest sistem.

" +"

Subsistemul de portofele oferă o cale convenabilă şi sigură de a " +"administra toate parolele dumneavoastră. Cu această opţiune puteţi decide " +"dacă doriţi să utilizaţi acest sistem.

" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 +#: walletconfigwidget.ui:56 #, no-c-format msgid "Close Wallet" msgstr "Închide portofelul" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 +#: walletconfigwidget.ui:59 #, no-c-format msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " +"others from viewing or using them." msgstr "" "Este înţelept să închideţi toate portofelele pe care nu le mai utilizaţi, " "astfel încît nimeni să nu le poată utiliza sau să se uite în ele." -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 +#: walletconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "Close when unused for:" msgstr "Închide cînd nu este utilizat pentru:" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123 #, no-c-format msgid "" -"

Close wallet after a period of inactivity" -"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +"

Close wallet after a period of inactivity
When a wallet is " +"closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" -"

Închide portofelul după o perioadă lipsită de activitate" -"
Cînd este închis un portofel, aveţi nevoie de parolă pentru a-l accesa din " -"nou.

" +"

Închide portofelul după o perioadă lipsită de activitate
Cînd " +"este închis un portofel, aveţi nevoie de parolă pentru a-l accesa din nou." -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 +#: walletconfigwidget.ui:108 #, no-c-format msgid " min" msgstr " min" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 +#: walletconfigwidget.ui:150 #, no-c-format msgid "Close when screensaver starts" msgstr "Închide cînd porneşte protecţia de ecran" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 +#: walletconfigwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"

Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +"

Close wallet as soon as the screensaver starts.
When a wallet " +"is closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" -"

Închide portofelul imediat ce porneşte protecţia de ecran." -"
Cînd este închis un portofel, aveţi nevoie de parolă pentru a-l accesa din " -"nou.

" +"

Închide portofelul imediat ce porneşte protecţia de ecran.
Cînd " +"este închis un portofel, aveţi nevoie de parolă pentru a-l accesa din nou." -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 +#: walletconfigwidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Close when last application stops using it" msgstr "Închide cînd se termină ultima aplicaţie ce îl utilizează" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 +#: walletconfigwidget.ui:164 #, no-c-format msgid "" -"

Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +"

Close wallet as soon as applications that use it have stopped.
Note that your wallets will only be closed when all applications that " +"use it have stopped.
When a wallet is closed the password is needed to " +"access it again.

" msgstr "" "

Închide portofelul imediat ce s-au terminat aplicaţiile care îl " -"utilizau." -"
Reţineţi că portofelele dumneavoastră vor fi închise numai cînd s-au " -"terminat toate aplicaţiile ce-l foloseau." -"
Cînd este închis un portofel, aveţi nevoie de parolă pentru a-l accesa din " -"nou.

" +"utilizau.

Reţineţi că portofelele dumneavoastră vor fi închise numai " +"cînd s-au terminat toate aplicaţiile ce-l foloseau.
Cînd este închis un " +"portofel, aveţi nevoie de parolă pentru a-l accesa din nou.

" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 +#: walletconfigwidget.ui:174 #, no-c-format msgid "Automatic Wallet Selection" msgstr "Selectarea automată portofel" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 +#: walletconfigwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Select wallet to use as default:" msgstr "Selectaţi portofelul care să fie utilizat în mod implicit:" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 +#: walletconfigwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Different wallet for local passwords:" msgstr "Portofel diferit pentru parole locale:" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "Nou..." -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 +#: walletconfigwidget.ui:268 #, no-c-format msgid "Wallet Manager" msgstr "Administrator de portofele" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 +#: walletconfigwidget.ui:296 #, no-c-format msgid "Show manager in system tray" msgstr "Afişează managerul în tava de sistem" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 +#: walletconfigwidget.ui:307 #, no-c-format msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" msgstr "Ascunde iconiţa din tava de sistem cînd este închis ultimul portofel" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 +#: walletconfigwidget.ui:336 #, no-c-format msgid "Access Control" msgstr "Control acces" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 +#: walletconfigwidget.ui:347 #, no-c-format msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" msgstr "&Informează atunci cînd o aplicaţie accesează un portofel deschis" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 +#: walletconfigwidget.ui:356 #, no-c-format msgid "Wallet" msgstr "Portofel" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 +#: walletconfigwidget.ui:370 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "Aplicaţie" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 +#: walletconfigwidget.ui:381 #, no-c-format msgid "Policy" msgstr "Politică" -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 +#: walletconfigwidget.ui:405 #, no-c-format msgid "&Launch Wallet Manager" msgstr "&Porneşte administratorul de portofele" -- cgit v1.2.1