From 31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:13 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790) --- tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po | 245 +++++++++++++------------ 1 file changed, 123 insertions(+), 122 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ro') diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po index d9acf15d0ff..8ea2a44116f 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-17 19:26+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "

TDE Performance

You can configure settings that improve TDE " @@ -34,9 +46,9 @@ msgstr "Sistem" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"

Konqueror Performance

You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"

Konqueror Performance

You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" "

Performanţa Konqueror

Aici puteţi configura mai multe setări care " "îmbunătăţesc performanţa Konqueror printre care opţiuni pentru reutilizarea " @@ -45,190 +57,179 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" -"Dezactivează minimizarea utilizării memoriei şi face ca fiecare activitate de " -"navigare să fie independentă de celelalte" +"Dezactivează minimizarea utilizării memoriei şi face ca fiecare activitate " +"de navigare să fie independentă de celelalte" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" -"Dacă această opţiune este activată, atunci în orice moment va exista în memorie " -"numai o instanţă de Konqueror care este utilizată la navigarea de fişiere, " -"indiferent de numărul de ferestre deschise. În acest fel sînt reduse cerinţele " -"de resurse." -"

Aveţi grijă că dacă ceva nu merge cum trebuie, vor fi închise toate " -"ferestrele de navigare de fişiere.

" +"Dacă această opţiune este activată, atunci în orice moment va exista în " +"memorie numai o instanţă de Konqueror care este utilizată la navigarea de " +"fişiere, indiferent de numărul de ferestre deschise. În acest fel sînt " +"reduse cerinţele de resurse.

Aveţi grijă că dacă ceva nu merge cum " +"trebuie, vor fi închise toate ferestrele de navigare de fişiere.

" #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.

Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" -"Dacă această opţiune este activată, atunci în orice moment va exista în memorie " -"numai o instanţă de Konqueror care este utilizată la navigare, indiferent de " -"numărul de ferestre deschise. În acest fel sînt reduse cerinţele de resurse." -"

Aveţi grijă că dacă ceva nu merge cum trebuie, vor fi închise toate " -"ferestrele de navigare.

" +"Dacă această opţiune este activată, atunci în orice moment va exista în " +"memorie numai o instanţă de Konqueror care este utilizată la navigare, " +"indiferent de numărul de ferestre deschise. În acest fel sînt reduse " +"cerinţele de resurse.

Aveţi grijă că dacă ceva nu merge cum trebuie, vor " +"fi închise toate ferestrele de navigare.

" #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"

When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.

When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" -"Dacă această opţiune nu este zero, atunci Konqueror va menţine activ în memorie " -"numărul de instanţe indicat, chiar dacă aţi închis toate ferestrele." -"

Atunci cînd este necesară o nouă instanţă Konqueror, va fi reutilizată una " -"din instanţele preîncărcate. În acest fel este îmbunătăţit timpul de răspuns pe " -"baza creşterii consumului de memorie cerut de instanţele preîncărcate.

" +"Dacă această opţiune nu este zero, atunci Konqueror va menţine activ în " +"memorie numărul de instanţe indicat, chiar dacă aţi închis toate ferestrele." +"

Atunci cînd este necesară o nouă instanţă Konqueror, va fi reutilizată " +"una din instanţele preîncărcate. În acest fel este îmbunătăţit timpul de " +"răspuns pe baza creşterii consumului de memorie cerut de instanţele " +"preîncărcate.

" #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"

This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.

This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" -"Dacă este activată, după secvenţa normală de pornire a TDE va fi preîncărcată o " -"instanţă de Konqueror." -"

Acest lucru va face ca prima fereastră de Konqueror să se deschidă rapid, " -"dar cu dezavantajul că pornirea TDE va dura un pic mai mult. Cu toate acestea " -"puteţi să lucraţi fără probleme, astfel încît este foarte posibil să nici nu " -"observaţi că pornirea durează ceva mai mult.

" +"Dacă este activată, după secvenţa normală de pornire a TDE va fi " +"preîncărcată o instanţă de Konqueror.

Acest lucru va face ca prima " +"fereastră de Konqueror să se deschidă rapid, dar cu dezavantajul că pornirea " +"TDE va dura un pic mai mult. Cu toate acestea puteţi să lucraţi fără " +"probleme, astfel încît este foarte posibil să nici nu observaţi că pornirea " +"durează ceva mai mult.

" #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"

Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.

Warning: In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" -"Dacă opţiunea este activată, TDE va încerca întotdeauna să aibă în execuţie o " -"instanţă preîncărcată de Konqueror. O instanţă nouă va fi preîncărcată în " -"fundal ori de cîte ori nu există una disponibilă, astfel încît ferestrele vor " -"fi deschise rapid." -"

Atenţie: În anumite cazuri este posibil ca acest lucru să reducă " -"performanţa percepută.

" - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +"Dacă opţiunea este activată, TDE va încerca întotdeauna să aibă în execuţie " +"o instanţă preîncărcată de Konqueror. O instanţă nouă va fi preîncărcată în " +"fundal ori de cîte ori nu există una disponibilă, astfel încît ferestrele " +"vor fi deschise rapid.

Atenţie: În anumite cazuri este posibil ca " +"acest lucru să reducă performanţa percepută.

" + +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.

This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).

Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.

For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).

" +msgstr "" +"

La pornire TDE execută o verificare a sistemului său de configurare " +"(tipuri MIME, aplicaţii instalate etc.) şi în cazul în care configuraţia s-a " +"modificat, \"cache\"-ul de configurare a sistemului (KSyCoCa) trebuie " +"actualizat.

Această opţiune întîrzie această modificare şi evită " +"astfel scanarea tuturor directoarele ce descriu sistemul TDE. În acest fel " +"pornirea este mai rapidă. Totuşi, în cazul (rar) în care a avut loc o " +"modificare ultima dată şi ea e necesară înainte de a avea loc această " +"verificare, această opţiune poate să genereze un număr de probleme: " +"aplicaţii lipsă în meniul K, aplicaţii ce raportează lipsa unor tipuri MIME " +"etc.

În general modificările în sistem apar prin (dez)instalarea de " +"aplicaţii. De aceea este recomandat să dezactivaţi temporar opţiunea la " +"instalarea/dezinstalarea de aplicaţii.

Din acest motiv nu este " +"recomandată utilizarea opţiunii. Detectorul de erori TDE va refuza să ofere " +"un \"backtrace\" pentru rapoartele de erori cînd această opţiune e activă. " +"Va trebui să reproduceţi eroarea cu opţiunea dezactivată sau să setaţi " +"detectorul de erori în modul \"programator\".

" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Minimizează utilizarea memoriei" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Niciodată" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Numai pentru navigare de f&işiere (recomandat)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "În&totdeauna (utilizaţi cu grijă)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Preîncărcare" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "Numărul de instanţe &preîncărcate:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Preîncarcă o instanţă la pornirea TDE" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Încercaţi să aveţi preîncărcată măcar o instanţă" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Configurare sistem" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "Dezactivează verificarea configuraţiei &sistemului la pornire" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." +"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" "ATENŢIE: În cazuri foarte rare această opţiune poate să genereze " "diferite probleme. Consultaţi ajutorul rapid \"Ce înseamnă aceasta?\" pentru " "detalii." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.

" -"

This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

" -"

Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.

" -"

For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).

" -msgstr "" -"

La pornire TDE execută o verificare a sistemului său de configurare (tipuri " -"MIME, aplicaţii instalate etc.) şi în cazul în care configuraţia s-a modificat, " -"\"cache\"-ul de configurare a sistemului (KSyCoCa) trebuie actualizat.

" -"

Această opţiune întîrzie această modificare şi evită astfel scanarea tuturor " -"directoarele ce descriu sistemul TDE. În acest fel pornirea este mai rapidă. " -"Totuşi, în cazul (rar) în care a avut loc o modificare ultima dată şi ea e " -"necesară înainte de a avea loc această verificare, această opţiune poate să " -"genereze un număr de probleme: aplicaţii lipsă în meniul K, aplicaţii ce " -"raportează lipsa unor tipuri MIME etc.

" -"

În general modificările în sistem apar prin (dez)instalarea de aplicaţii. De " -"aceea este recomandat să dezactivaţi temporar opţiunea la " -"instalarea/dezinstalarea de aplicaţii.

" -"

Din acest motiv nu este recomandată utilizarea opţiunii. Detectorul de erori " -"TDE va refuza să ofere un \"backtrace\" pentru rapoartele de erori cînd această " -"opţiune e activă. Va trebui să reproduceţi eroarea cu opţiunea dezactivată sau " -"să setaţi detectorul de erori în modul \"programator\".

" -- cgit v1.2.1