From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-ru/docs/tdeedu/kiten/index.docbook | 823 +++++++--------------------- 1 file changed, 187 insertions(+), 636 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdeedu/kiten/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdeedu/kiten/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdeedu/kiten/index.docbook index 50bdb457b8a..ebecdc84382 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdeedu/kiten/index.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdeedu/kiten/index.docbook @@ -9,776 +9,327 @@ -Руководство пользователя &kiten; +Руководство пользователя &kiten; -Jason Katz-Brown
&Jason.Katz-Brown.mail;
+Jason Katz-Brown
&Jason.Katz-Brown.mail;
-Сергей Бобыкин
_myst@mail.ru
Перевод на русский язык
+Сергей Бобыкин
_myst@mail.ru
Перевод на русский язык
-&FDLNotice; +&FDLNotice; -2002-10-08 -1.1 +2002-10-08 +1.1 -&kiten; — программа по изучению японского языка для &kde;. +&kiten; — программа по изучению японского языка для &kde;. -KDE -Японский -Язык +KDE +Японский +Язык
- -Введение + +Введение -&kiten; — программа со множеством функций. Во-первых, это удобный англо-японский и японско-английский словарь. Во-вторых, это словарь иероглифов с множеством способов поиска конкретных символов. В-третьих, это средство обучения иероглифам. +&kiten; — программа со множеством функций. Во-первых, это удобный англо-японский и японско-английский словарь. Во-вторых, это словарь иероглифов с множеством способов поиска конкретных символов. В-третьих, это средство обучения иероглифам. -Каждый из этих режимов обсуждается в отдельной главе. +Каждый из этих режимов обсуждается в отдельной главе. -Главное окно &kiten; +Главное окно &kiten; - -Главное окно &kiten; + +Главное окно &kiten; - -Использование словаря + +Использование словаря -Основной режим &kiten; — словарь для поиска английских и японских слов. В &kiten; можно добавить другие словари. +Основной режим &kiten; — словарь для поиска английских и японских слов. В &kiten; можно добавить другие словари. -По умолчанию &kiten; использует Edict — словарь Джима Брина (Jim Breen) и Kanjidic. Дополнительная информация есть на сайтах Edict и Kanjidic. +По умолчанию &kiten; использует Edict — словарь Джима Брина (Jim Breen) и Kanjidic. Дополнительная информация есть на сайтах Edict и Kanjidic. - -Поиск слов + +Поиск слов -Для поиска слов на любом языке наберите их в текстовом поле ввода (оно похоже на адресную панель &konqueror;) и нажмите клавишу Enter или кнопку Поиск на этой же панели (снова, как в &konqueror;). +Для поиска слов на любом языке наберите их в текстовом поле ввода (оно похоже на адресную панель &konqueror;) и нажмите клавишу Enter или кнопку Поиск на этой же панели (снова, как в &konqueror;). -Вы можете вводить английские слова, японские слова, используя иероглифы и кану, и получать результаты поиска. Результаты помещаются в область просмотра, которое занимает бóльшую часть окна программы. +Вы можете вводить английские слова, японские слова, используя иероглифы и кану, и получать результаты поиска. Результаты помещаются в область просмотра, которое занимает бóльшую часть окна программы. -Поиск по английскому слову +Поиск по английскому слову - -Поиск по словарю + +Поиск по словарю - -Фильтрация - -Часто возникает желание удалять редко используемые слова из поиска. В &kiten; это можно сделать командой меню НастройкаНе искать в устаревших. - -Не все словари поддерживают фильтрацию словарных статей редко используемых слов. Большинство словарей, за исключением тех, что по умолчанию поставляются с программой, её не поддерживают. - -Если у вас не включена фильтрация словарных статей редко используемых слов, общеупотребительные слова будут помечены как Обычное в результатах поиска. + +Фильтрация + +Часто возникает желание удалять редко используемые слова из поиска. В &kiten; это можно сделать командой меню НастройкаНе искать в устаревших. + +Не все словари поддерживают фильтрацию словарных статей редко используемых слов. Большинство словарей, за исключением тех, что по умолчанию поставляются с программой, её не поддерживают. + +Если у вас не включена фильтрация словарных статей редко используемых слов, общеупотребительные слова будут помечены как Обычное в результатах поиска. - -Расширенный поиск - -&kiten; поддерживает более широкие средства поиска, чем простой поиск слов. - - -Параметры поиска английских слов - -Чувствительность к регистру и сравнение слов целиком могут быть включены или выключены в разделе Поиск диалога настройки программы, открываемом командой меню НастройкаНастроить Kiten.... Параметры включаются установкой соответствующего флажка и выключаются его снятием. Данные параметры глобальны и влияют на все виды поиска. + +Расширенный поиск + +&kiten; поддерживает более широкие средства поиска, чем простой поиск слов. + + +Параметры поиска английских слов + +Чувствительность к регистру и сравнение слов целиком могут быть включены или выключены в разделе Поиск диалога настройки программы, открываемом командой меню НастройкаНастроить Kiten.... Параметры включаются установкой соответствующего флажка и выключаются его снятием. Данные параметры глобальны и влияют на все виды поиска. - -Поиск сначала/поиск везде - -Чтобы искать начало слова, вместо нажатия кнопки Поиск на панели инструментов или нажатия клавиши Enter в поле ввода текста для поиска на панели инструментов, выберите команду меню ПоискПоиск по началу слова. Аналогично, команда меню ПоискИскать везде будет искать в любом месте слова. Данные режимы поиска работают для обоих языков. + +Поиск сначала/поиск везде + +Чтобы искать начало слова, вместо нажатия кнопки Поиск на панели инструментов или нажатия клавиши Enter в поле ввода текста для поиска на панели инструментов, выберите команду меню ПоискПоиск по началу слова. Аналогично, команда меню ПоискИскать везде будет искать в любом месте слова. Данные режимы поиска работают для обоих языков. - -Поиск в результатах + +Поиск в результатах -&kiten; может также уточнить поиск, позволяя искать другой текст в результатах предыдущего поиска. Для этого используйте команду меню ПоискПоиск в найденном. +&kiten; может также уточнить поиск, позволяя искать другой текст в результатах предыдущего поиска. Для этого используйте команду меню ПоискПоиск в найденном. - -Игнорирование форм глаголов - -&kiten; может не учитывать формы глаголов при поиске. Эта функция включается установкой флажка НастройкаИскать сопряжённые глаголы. &kiten; не будет учитывать формы японских глаголов, которые начинаются с кандзи и заканчиваются каной. -Параметр "Игнорировать формы глаголов" удаляет спряжение японских глаголов. Поддерживаются спряжения только общеупотребительных глаголов. Если вам приходится вести поиск в японских текстах большого объёма, возможно, стоит использовать этот параметр, пока вы не освоитесь с формами японских глаголов. + +Игнорирование форм глаголов + +&kiten; может не учитывать формы глаголов при поиске. Эта функция включается установкой флажка НастройкаИскать сопряжённые глаголы. &kiten; не будет учитывать формы японских глаголов, которые начинаются с кандзи и заканчиваются каной. +Параметр "Игнорировать формы глаголов" удаляет спряжение японских глаголов. Поддерживаются спряжения только общеупотребительных глаголов. Если вам приходится вести поиск в японских текстах большого объёма, возможно, стоит использовать этот параметр, пока вы не освоитесь с формами японских глаголов. - -Поиск иероглифов - -&kiten; обладает свойством, которое упрощает поиск любого из более 14000 иероглифов в словаре по умолчанию. - - Нажатие на любом иероглифе в окне результатов показывает подробную информацию о нём. Это иногда самый быстрый способ поиска иероглифов. - -Результаты поиска иероглифов также фильтруются в соответствии с настройкой НастройкаНе искать в устаревших. - - -Обычный поиск - -Обычный поиск в словаре иероглифов включается командой меню НастройкаСловарь иероглифов. - -Вы можете искать строки на английском и японском языках точно так же, как в обычном словаре. - -При поиске каны в словаре иероглифов, необходимо ставить точку перед окуриганой (она пишется каной, которая не является частью кандзи). + +Поиск иероглифов + +&kiten; обладает свойством, которое упрощает поиск любого из более 14000 иероглифов в словаре по умолчанию. + + Нажатие на любом иероглифе в окне результатов показывает подробную информацию о нём. Это иногда самый быстрый способ поиска иероглифов. + +Результаты поиска иероглифов также фильтруются в соответствии с настройкой НастройкаНе искать в устаревших. + + +Обычный поиск + +Обычный поиск в словаре иероглифов включается командой меню НастройкаСловарь иероглифов. + +Вы можете искать строки на английском и японском языках точно так же, как в обычном словаре. + +При поиске каны в словаре иероглифов, необходимо ставить точку перед окуриганой (она пишется каной, которая не является частью кандзи). - -Поиск по ключу - -Для поиска иероглифов, состоящих из нескольких ключей и определённого количества черт, можно использовать диалог поиска ключей. Он открывается командой меню ПоискПоиск по ключу.... - -Ключи выбираются из списка по середине. Чтобы увидеть все возможные ключи с данным количеством черт, установите их число с помощью счётчика над списком. Выбранные ключи помещаются в список справа. - -Чтобы выбрать, сколько черт должен иметь иероглиф, сначала поставьте флажок Поиск по количеству черт (если вы не хотите искать по всем чертам, снимите флажок). Затем установите количество черт с помощью счётчика слева под флажком. Если вы хотите, чтобы количество черт варьировалось в определённых пределах, выберите предел отклонения с помощью счётчика справа, имеющего надпись +/-. - -Поиск запускается нажатием кнопки Поиск по списку. + +Поиск по ключу + +Для поиска иероглифов, состоящих из нескольких ключей и определённого количества черт, можно использовать диалог поиска ключей. Он открывается командой меню ПоискПоиск по ключу.... + +Ключи выбираются из списка по середине. Чтобы увидеть все возможные ключи с данным количеством черт, установите их число с помощью счётчика над списком. Выбранные ключи помещаются в список справа. + +Чтобы выбрать, сколько черт должен иметь иероглиф, сначала поставьте флажок Поиск по количеству черт (если вы не хотите искать по всем чертам, снимите флажок). Затем установите количество черт с помощью счётчика слева под флажком. Если вы хотите, чтобы количество черт варьировалось в определённых пределах, выберите предел отклонения с помощью счётчика справа, имеющего надпись +/-. + +Поиск запускается нажатием кнопки Поиск по списку. - -Поиск уровня - -Для получения иероглифа определённого уровня, укажите уровень в поле ввода на панели инструментов, затем примените команду меню ПоискУровень. - -Вы можете вводить Jouyou и Jinmeiyou для получения иероглифа не из стандартного уровня, но из указанных групп. + +Поиск уровня + +Для получения иероглифа определённого уровня, укажите уровень в поле ввода на панели инструментов, затем примените команду меню ПоискУровень. + +Вы можете вводить Jouyou и Jinmeiyou для получения иероглифа не из стандартного уровня, но из указанных групп. - -Поиск черт + +Поиск черт -Для получения списка всех иероглифов с определённым количеством черт, введите их число в поле ввода на панели инструментов и примените команду меню ПоискЧерты +Для получения списка всех иероглифов с определённым количеством черт, введите их число в поле ввода на панели инструментов и примените команду меню ПоискЧерты - -Разное - -Эта глава описывает возможности, которые могут быть использованы в обоих режимах в главном окне программы. - - -История - -&kiten; сохраняет все запросы в списке. Последние 20 результатов можно посмотреть командой меню ПерейтиИстория. Команда меню ПерейтиВперёд перемещает вперёд по истории. Команда меню ПерейтиНазад — назад. + +Разное + +Эта глава описывает возможности, которые могут быть использованы в обоих режимах в главном окне программы. + + +История + +&kiten; сохраняет все запросы в списке. Последние 20 результатов можно посмотреть командой меню ПерейтиИстория. Команда меню ПерейтиВперёд перемещает вперёд по истории. Команда меню ПерейтиНазад — назад. - -Ввод японского + +Ввод японского -Если вы не можете обычным способом вводить японские слова в приложениях &kde;, можно использовать систему ввода каны данной программы, которая встроена в поле ввода текста. +Если вы не можете обычным способом вводить японские слова в приложениях &kde;, можно использовать систему ввода каны данной программы, которая встроена в поле ввода текста. -Чтобы начать ввод каны, нажмите клавиатурную комбинацию &Shift;Space. Теперь вводимые слоги будут преобразовываться в хирагану. Если вы вводите слог в верхнем регистре, он будет преобразовываться в катакану. Та же комбинация клавиш восстанавливает обычный режим ввода. +Чтобы начать ввод каны, нажмите клавиатурную комбинацию &Shift;Space. Теперь вводимые слоги будут преобразовываться в хирагану. Если вы вводите слог в верхнем регистре, он будет преобразовываться в катакану. Та же комбинация клавиш восстанавливает обычный режим ввода. - -Глобальные комбинации клавиш + +Глобальные комбинации клавиш -Вы можете установить глобальные комбинации клавиш, которые будут работать везде на вашем рабочем столе. Откройте диалог назначения комбинаций клавиш через меню НастройкаНастроить комбинации клавиш.... Здесь вы можете установить клавиши для глобального поиска слова или иероглифа. +Вы можете установить глобальные комбинации клавиш, которые будут работать везде на вашем рабочем столе. Откройте диалог назначения комбинаций клавиш через меню НастройкаНастроить комбинации клавиш.... Здесь вы можете установить клавиши для глобального поиска слова или иероглифа. - -Печать + +Печать -Окно результатов можно распечатать командой меню ФайлПечать. &kiten; добавит информативный заголовок в распечатку. +Окно результатов можно распечатать командой меню ФайлПечать. &kiten; добавит информативный заголовок в распечатку. - -Шрифты - -Вы можете выбрать шрифт для показа результатов и печати. Зайдите в диалог настройки &kiten; командой меню НастройкаНастроить Kiten.... Выберите раздел Шрифт диалога и укажите требуемый шрифт. - -Система подстановки шрифтов в &Qt; 3 осуществляет подстановку японского шрифта для японских символов, даже если выбранный шрифт не включает их. Поэтому вы можете выбирать любой шрифт, и всё должно отлично показываться. + +Шрифты + +Вы можете выбрать шрифт для показа результатов и печати. Зайдите в диалог настройки &kiten; командой меню НастройкаНастроить Kiten.... Выберите раздел Шрифт диалога и укажите требуемый шрифт. + +Система подстановки шрифтов в &Qt; 3 осуществляет подстановку японского шрифта для японских символов, даже если выбранный шрифт не включает их. Поэтому вы можете выбирать любой шрифт, и всё должно отлично показываться. - Режим изучения - -Последний режим &kiten; — это режим изучения, который располагается в отдельном окне. Чтобы открыть это окно, выберите пункт меню ФайлИзучение.... - -Окно режима изучения имеет две вкладки. Одна содержит список изучаемых иероглифов. На другой вкладке задаются вопросы по этому списку. - -Если вы хотите, чтобы окно изучения открывалось сразу при запуске программы, установите флажок Запускать режим "изучения" при запуске Kiten раздела Изучение диалога конфигурации, открываемом командой меню НастройкаНастроить Kiten.... - - -Окно изучения - -Первая вкладка окна изучения, вкладка "Список", предоставляет область просмотра иероглифов восьми уровней: с первого по шестой, другие в перечне Jouyou и Jinmeiyou. В верхней половине этой вкладки находится список, который содержит все иероглифы для изучения. - -Выберите уровень для просмотра командой меню ПерейтиУровень. После выполнения команды будет показан первый иероглиф на выбранном уровне. - -Для перехода вперёд на следующий иероглиф используйте команду меню ПерейтиВперёд. Для перехода на предыдущий — команду меню ПерейтиНазад. Для перехода к случайному иероглифу — команду меню ПерейтиВ случайном порядке. - -Если нажать на иероглиф в списке, в главном окне появится подробная информация о нём. + Режим изучения + +Последний режим &kiten; — это режим изучения, который располагается в отдельном окне. Чтобы открыть это окно, выберите пункт меню ФайлИзучение.... + +Окно режима изучения имеет две вкладки. Одна содержит список изучаемых иероглифов. На другой вкладке задаются вопросы по этому списку. + +Если вы хотите, чтобы окно изучения открывалось сразу при запуске программы, установите флажок Запускать режим "изучения" при запуске Kiten раздела Изучение диалога конфигурации, открываемом командой меню НастройкаНастроить Kiten.... + + +Окно изучения + +Первая вкладка окна изучения, вкладка "Список", предоставляет область просмотра иероглифов восьми уровней: с первого по шестой, другие в перечне Jouyou и Jinmeiyou. В верхней половине этой вкладки находится список, который содержит все иероглифы для изучения. + +Выберите уровень для просмотра командой меню ПерейтиУровень. После выполнения команды будет показан первый иероглиф на выбранном уровне. + +Для перехода вперёд на следующий иероглиф используйте команду меню ПерейтиВперёд. Для перехода на предыдущий — команду меню ПерейтиНазад. Для перехода к случайному иероглифу — команду меню ПерейтиВ случайном порядке. + +Если нажать на иероглиф в списке, в главном окне появится подробная информация о нём. - -Наполнение списка изучения - -Существует три способа добавлять иероглифы в список изучения. Текущий иероглиф, показываемый вверху, можно добавить командой меню ПравкаДобавить. Все иероглифы текущего уровня можно добавить командой меню ПравкаДобавить все. - -Текущий иероглиф в главном окне программы можно добавить командой меню главного окна ФайлДобавить иероглиф в список для изучения. - -Чтобы удалить иероглиф из списка изучения, выделите его и примените команду ПравкаУдалить. Можно выделить несколько иероглифов для удаления, выбирая их в списке, одновременно удерживая клавишу &Shift; или &Ctrl;. + +Наполнение списка изучения + +Существует три способа добавлять иероглифы в список изучения. Текущий иероглиф, показываемый вверху, можно добавить командой меню ПравкаДобавить. Все иероглифы текущего уровня можно добавить командой меню ПравкаДобавить все. + +Текущий иероглиф в главном окне программы можно добавить командой меню главного окна ФайлДобавить иероглиф в список для изучения. + +Чтобы удалить иероглиф из списка изучения, выделите его и примените команду ПравкаУдалить. Можно выделить несколько иероглифов для удаления, выбирая их в списке, одновременно удерживая клавишу &Shift; или &Ctrl;. - -Управление файлами списков изучения - -Списки изучения можно сохранять в файлы. - -Открыть список изучения можно командой меню ФайлОткрыть..., выбрав в открывшемся диалоге файл списка. - -Открыть новый список можно командой меню ФайлОткрыть.... - -Чтобы сохранить список, примените команду меню ФайлСохранить и в открывшемся диалоге выберите файл для сохранения. Чтобы сохранить файл под другим именем, примените команду меню ФайлСохранить как.... - -Когда вы закрываете окно изучения, список, который вы открыли, будет автоматически открыт при следующем входе в режим изучения. - -Распечатать список изучения можно командой меню ФайлПечать. + +Управление файлами списков изучения + +Списки изучения можно сохранять в файлы. + +Открыть список изучения можно командой меню ФайлОткрыть..., выбрав в открывшемся диалоге файл списка. + +Открыть новый список можно командой меню ФайлОткрыть.... + +Чтобы сохранить список, примените команду меню ФайлСохранить и в открывшемся диалоге выберите файл для сохранения. Чтобы сохранить файл под другим именем, примените команду меню ФайлСохранить как.... + +Когда вы закрываете окно изучения, список, который вы открыли, будет автоматически открыт при следующем входе в режим изучения. + +Распечатать список изучения можно командой меню ФайлПечать. - -Проверка знаний - -Вторая вкладка окна изучения — это вкладка Проверка знаний. Если в вашем списке изучения не менее двух иероглифов, эта вкладка будет активной. Нажмите на неё, чтобы начать тестирование. - -Для ответа на вопрос нажмите кнопку, которая содержит ответ, соответствующий иероглифу на кнопке в центре. - -Если вы не знаете ответ, то можете сжульничать командой меню ПерейтиПодсказка. Она установит фокус ввода на кнопке с правильным ответом. - -Чтобы посмотреть полную информацию об иероглифе, нажмите кнопку, на которой он нарисован. Это будет расценено, как неверный ответ, так же, как и в случае с подсказкой. - -Если вы выбираете неверный ответ или жульничаете, ваш счёт для данного иероглифа уменьшается на одно очко. Если вы выбираете правильный ответ — увеличивается на два очка. Счёт для иероглифа показан в самом правом столбце списка изучения (на вкладке Список окна изучения). - -Очки хранятся глобально для каждого иероглифа, поэтому один и тот же иероглиф в разных файлах имеет одинаковое количество очков. + +Проверка знаний + +Вторая вкладка окна изучения — это вкладка Проверка знаний. Если в вашем списке изучения не менее двух иероглифов, эта вкладка будет активной. Нажмите на неё, чтобы начать тестирование. + +Для ответа на вопрос нажмите кнопку, которая содержит ответ, соответствующий иероглифу на кнопке в центре. + +Если вы не знаете ответ, то можете сжульничать командой меню ПерейтиПодсказка. Она установит фокус ввода на кнопке с правильным ответом. + +Чтобы посмотреть полную информацию об иероглифе, нажмите кнопку, на которой он нарисован. Это будет расценено, как неверный ответ, так же, как и в случае с подсказкой. + +Если вы выбираете неверный ответ или жульничаете, ваш счёт для данного иероглифа уменьшается на одно очко. Если вы выбираете правильный ответ — увеличивается на два очка. Счёт для иероглифа показан в самом правом столбце списка изучения (на вкладке Список окна изучения). + +Очки хранятся глобально для каждого иероглифа, поэтому один и тот же иероглиф в разных файлах имеет одинаковое количество очков. - -Настройка проверки знаний - -Поведение проверки знаний можно менять в диалоге настройки &kiten;, открываемом командой меню НастройкаНастроить Kiten.... Перейдите в раздел Изучение и взгляните на группу Проверка знаний. Здесь можно определить, смысловое значение или чтение иероглифа будет содержаться в задании, и что нужно отгадывать. + +Настройка проверки знаний + +Поведение проверки знаний можно менять в диалоге настройки &kiten;, открываемом командой меню НастройкаНастроить Kiten.... Перейдите в раздел Изучение и взгляните на группу Проверка знаний. Здесь можно определить, смысловое значение или чтение иероглифа будет содержаться в задании, и что нужно отгадывать. -Список участников и лицензирование +Список участников и лицензирование -Авторские права на программу 2001, 2002 Джейсон Катц-Браун (&Jason.Katz-Brown;) +Авторские права на программу 2001, 2002 Джейсон Катц-Браун (&Jason.Katz-Brown;) -Разработчики +Разработчики -Джейсон Катц-Браун (&Jason.Katz-Brown;) &Jason.Katz-Brown.mail; +Джейсон Катц-Браун (&Jason.Katz-Brown;) &Jason.Katz-Brown.mail; -Нейл Стевенс (&Neil.Stevens;) &Neil.Stevens.mail; +Нейл Стевенс (&Neil.Stevens;) &Neil.Stevens.mail; -Джим Брин (Jim Breen) jwb@csse.monash.edu.au написал xjdic, из которого &kiten; заимствует код, и генератор индексных файлов для xjdic. Он также автор edict и kanjidic, которые совершенно необходимы &kiten; для работы. +Джим Брин (Jim Breen) jwb@csse.monash.edu.au написал xjdic, из которого &kiten; заимствует код, и генератор индексных файлов для xjdic. Он также автор edict и kanjidic, которые совершенно необходимы &kiten; для работы. - Пол Темпл (Paul Temple) paul.temple@gmx.net: портирование на TDEConfig XT и исправление ошибок. + Пол Темпл (Paul Temple) paul.temple@gmx.net: портирование на TDEConfig XT и исправление ошибок. -Авторские права на документацию 2002, Джейсон Катц-Браун (&Jason.Katz-Brown;) +Авторские права на документацию 2002, Джейсон Катц-Браун (&Jason.Katz-Brown;) -Перевод на русский язык: Сергей Бобыкин _myst@mail.ru +Перевод на русский язык: Сергей Бобыкин _myst@mail.ru &underFDL; &underGPL; + --> &documentation.index;
-- cgit v1.2.1