From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile.am | 4 - .../docs/tdebase/kcontrol/khtml/index.docbook | 359 ----- .../docs/tdebase/kcontrol/khtml/nsplugin.docbook | 98 -- .../docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/Makefile.am | 4 + .../docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook | 359 +++++ .../docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook | 98 ++ tde-i18n-ru/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am | 4 - tde-i18n-ru/docs/tdelibs/kspell/index.docbook | 261 ---- tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am | 4 + tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook | 261 ++++ tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/kmid/Makefile.am | 4 - tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/kmid/index.docbook | 1396 -------------------- tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/tdemid/Makefile.am | 4 + .../docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook | 1396 ++++++++++++++++++++ tde-i18n-ru/docs/tdeutils/kwallet/Makefile.am | 4 - tde-i18n-ru/docs/tdeutils/kwallet/index.docbook | 500 ------- tde-i18n-ru/docs/tdeutils/tdewallet/Makefile.am | 4 + tde-i18n-ru/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook | 500 +++++++ 18 files changed, 2630 insertions(+), 2630 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/khtml/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/khtml/nsplugin.docbook create mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdelibs/kspell/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/kmid/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/kmid/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/tdemid/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdeutils/kwallet/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdeutils/kwallet/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdeutils/tdewallet/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-ru/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook (limited to 'tde-i18n-ru/docs') diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile.am deleted file mode 100644 index 24f0f4b8025..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/khtml/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = ru -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = kcontrol/khtml -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/khtml/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/khtml/index.docbook deleted file mode 100644 index 0846eaa97f3..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/khtml/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,359 +0,0 @@ - - - - -]> - -
- - - -&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail; -Екатерина Пыжова
haleth@yandex.ru
Перевод на русский
-
- -2003-10-12 -3.2 - - -KDE -Центр настройки -konqueror -просмотр - - -
- -Просмотр с помощью &konqueror; - -Раздел Просмотр Веб позволяет выбирать различные параметры, влияющие на внешний вид и поведение &konqueror;, встроенного веб-браузера &kde;. - - - -Поведение - -Первый настраиваемый на этой странице параметр — это Включить автозаполнение форм. Если этот флажок установлен, &konqueror; попытается запомнить, что вы отвечаете на вопросы в формах и воспроизводить ваши ответы. - -Вы можете настроить количество вариантов, которые запоминает &konqueror;, с помощью ползунка Максимальное количество вариантов. - -Разумеется, всё, что &konqueror; воспроизводит в форме, может быть отредактировано вами перед отправкой. - -Следующий параметр — Изменять курсор над ссылками. Если этот флажок установлен, курсор будет изменять свою форму (обычно превращаясь в ладонь), когда его наводят на ссылку. Это помогает находить ссылки, особенно когда они представлены в форме изображений. - -По умолчанию для каждой страницы &konqueror; открывает своё окно, но можно использовать несколько вкладок в одном окне. Также по умолчанию &konqueror; открывает любую ссылку в новом окне при нажатии средней кнопки мыши. Если вы установили флажок Открывать ссылки в новой кладке, а не в новом окне, при щелчке средней кнопкой мыши ссылка будет открыта в новой вкладке. - -Если вы используете окна со вкладками, можно настроить, будет ли новая вкладка становиться активной (верхней) или располагаться сзади. При медленном соединении или просмотре страницы со списком заголовков или других ссылок возможно, будет удобнее фоновая загрузка в новых вкладках. В этом случае не устанавливайте этот флажок. Если вам удобнее переходить сразу к новой странице, установите его. - -Если закрыть окно &konqueror;, в котором открыто несколько вкладок, вам будет предложено подтвердить свои действия. Вы можете включить или выключить такое поведение с помощью флажка Запрос при закрытии окна с несколькими вкладками. - -Для удобства можно включить режим Правая кнопка мыши действует как Назад. Тогда щелчок правой кнопкой по пустому месту (&ie; не по ссылке) в окне &konqueror; будет равносилен нажатию кнопки Назад на панели инструментов. - -Флажок Загружать изображения автоматически позволяет вам контролировать, будут ли изображения на страницах загружаться по умолчанию. Вероятнее всего вы захотите оставить этот флажок установленным (если только у вас не очень медленное соединение), так как многие веб-страницы очень трудно просматривать без изображений. То, что вы не установили этот флажок, не помешает вам просматривать текст страниц и загружать изображения при необходимости. - -Установка флажка Разрешить отложенное автоматическое обновление/перенаправление позволяет сайтам перенаправлять вас к другим страницам без вашего участия. Часто это очень удобно. Например, сайт был перемещён на другой URL. Многие веб-мастера в таких случая помещают страницу на старом месте, которая уведомляет вас о перемещении сайта и рекомендует поменять закладку, а потом автоматически переадресовывает на новое место. Но такие действия могут путать или раздражать вас, особенно если неправильно используются, и поэтому их можно отключить. - -Вы можете выбрать, когда Подчёркивать ссылки. Если выбран вариант Включено, то любой текст, выступающий в роли ссылки, будет подчёркнут. Хотя многие сайты выделяют такой текст цветом, подчёркивание упрощает поиск ссылок. - -Если вам не нравятся подчёркнутые ссылки, выберите Выключено. Также вы можете остановиться посередине, выбрав Только при наведении, и ссылки будут подчёркиваться только тогда, когда на них наведён указатель мыши. - -Многие страницы используют анимированные gif-изображения, которые часто раздражают, и иногда отрицательно сказываются на потреблении системных ресурсов. Настройка Анимация позволит вам выбрать, когда показывать анимацию. По умолчанию она включена, но вы можете её выключить или настроить так, чтобы она показывалась только один раз, даже если предусмотрено повторение показа. - - - - - -Шрифты - -В этом разделе вы можете настроить различные параметры, относящиеся к шрифтам. Хотя формы и размеры шрифтов часто являются частью дизайна страницы, вы можете выбрать некоторые значения по умолчанию для &konqueror;. - -Во-первых, вы можете выбрать размер шрифта. Есть две взаимосвязанных настройки, облегчающих просмотр страниц. - -Вы можете установить Минимальный размер шрифта. Это значит, что даже если в просматриваемой странице шрифт специально указан меньше, &konqueror; проигнорирует эти инструкции и никогда не покажет шрифт меньше указанного здесь. - -И вы можете установить Средний размер шрифта. Это не только размер шрифта по умолчанию, который используется, когда страница не указывает размер, но и базовый для относительных размеров. Таким образом, HTML-инструкция smaller означает шрифт размером меньше, чем указано здесь. - -Размер шрифта можно выбрать, используя ползунок или просто набрав требуемый размер в нужном поле. - -Эти настройки не зависят друг от друга. Страницы, которые не указывают размер шрифта или указывают его как по умолчанию, будут отображены, используя размер, установленный вами в пункте Средний размер шрифта, а все страницы, которые захотят использовать шрифт мельче, чем указано в пункте Минимальный размер шрифта, будут отображены минимальным размером. Одно не влияет на другое. - -Остальные параметры устанавливают соответствие шрифтов разным типам разметки HTML-страниц. Помните, что многие страницы могут обходить эти настройки. В этих списках можно выбрать любой шрифт, который вам нравится (если шрифтов много, в списке появится вертикальная полоса прокрутки). - -Ниже вы можете определить параметр Настройка размера шрифта для данной кодировки. Иногда шрифты, которые вы используете для конкретной кодировки, намного отличаются от среднего в размерах, так что с помощью этого поля вы можете исправить это. - -Можно установить кодировку по умолчанию, в которой &konqueror; будет отображать страницы. По умолчанию используется настройка Использовать кодировку для языка, но вы можете заменить её на любую кодировку из списка. - - - - -&Java; и JavaScript - -&Java; позволяет приложениям загружаться и работать внутри веб-браузера, при условии, что у вас установлено необходимое программное обеспечение. Многие сайты используют &Java; (например, банковские услуги онлайн или интерактивные игровые сайты). Учтите, что запуск программ из неизвестного источника может представлять собой угрозу для вашего компьютера, пусть и небольшую. - -Флажок в группе Глобальные установки позволяет вам включить поддержку &Java; по умолчанию для всех сайтов. Также можно включить или выключить &Java; для определённых доменов. Чтобы настроить политику для отдельного домена, нажмите на кнопку Добавить.... В появившемся окне введите название домена и выберите, хотите ли вы включить &Java; для этого домена, после чего домен добавится в список слева. - -Вы можете выбрать домен в списке и нажать на кнопку Изменить..., чтобы выбрать другую политику для этого домена. Нажав кнопку Удалить, вы удалите политику для выбранного домена из списка, после чего для него будут применяться глобальные установки. - -Наконец, группа параметров под заголовком Настройка Java позволяет настроить работу &Java;. - -Если выбрать вариантПоказать Java-консоль, &konqueror; откроет консольное окно, которое &Java;-приложения могут использовать для ввода и вывода текста. Хотя большинство &Java;-приложений этого не требуют, консоль может помочь находить в них неполадки. - -Использовать KIO - JVM будет использовать KIO для сетевых соединений. - -Использовать менеджер безопасности - включено по умолчанию. Это запрещает аплетам доступ к вашей файловой системе, создание произвольных сокетов и другие действия, связанные с риском потери конфиденциальности. Вы также можете изменить файл $HOME/.java.policy с помощью утилиты &Java; policytool для изменения правил для определённых аплетов. - -Флажок Закрывать сервер аплетов при простое позволяет экономить ресурсы, закрывая сервер аплетов &Java;, когда он не используется вместо того, чтобы оставлять его работать фоном. Это может замедлить запуск некоторых &Java;-аплетов, но позволит, когда аплеты не используются, освобождать ресурсы. Установив этот флажок, можно ввести таймаут простоя. - -Вы можете позволить &konqueror; автоматически найти &Java; в вашей системе, либо указать путь самостоятельно в поле Путь к программе Java. Последнее полезно, например, когда в вашей системе есть несколько установок &Java; и вы хотите уточнить, какую из них использовать. Если используемая вами виртуальная &Java;-машина требует при запуске особые параметры, вы можете указать их в поле ввода Дополнительные аргументы Java. - - - - -JavaScript - -Несмотря на название, JavaScript не имеет никакого отношения к &Java;. - -Первая часть страницы аналогична настройкам &Java;. - -Флажок в группе Глобальные установки позволяет вам включить поддержку JavaScript по умолчанию для всех сайтов. Также можно включить или выключить JavaScript для определённых доменов. Чтобы настроить политику для отдельного домена, нажмите на кнопку Добавить.... В появившемся диалоговом окне введите название домена и выберите, хотите ли вы включить JavaScript для этого домена, после чего домен добавится в список слева. - -Вы можете выбрать домен в списке и нажать на кнопку Изменить..., чтобы выбрать другую политику для этого домена. Нажав кнопку Удалить, вы удалите политику для выбранного домена из списка, после чего для него будут применяться глобальные установки. - -Набор параметров на этой вкладке определяет что происходит когда страница использует JavaScript для определённых действий. - -Вы можете запретить сценариям JavaScript перемещать, изменять размер и сменять фокус окон, изменять текст в строке состояния. - -Набор параметров внизу страницы определяет, что произойдёт при попытке страницы, использующей JavaScript, открыть новое окно. Вы можете установить Разрешены для таких запросов, Спрашивать каждый раз подтверждение или установить для них режим Запрещены. - -Настройка Интеллектуально разрешит всплывающие окна JavaScript только в том случае, если вы явно выбрали ссылку, создающую такое окно. - - - - -Фильтры AdBlocK - -Фильтры рекламы AdBlocK в &konqueror; могут быть настроены для подмены или удаления изображений и фреймов на веб-страницах, подпадающих под определённые условия. - -Параметр Включить фильтры включает или отключает использование списка фильтров. -Если флажок Скрыть фильтруемые изображения установлен, блокируемые изображения полностью удаляются с веб-страницы. Если флажок отключен, вместо этих изображений будет показано шаблонное изображение. - -Список Фильтруемые URL содержит условия в виде регулярных выражений, которые проверяются для ссылок на изображения или фреймы. - -Каждый фильтр может быть указан с символами подстановки (как для файлов). Например, http://www.site.com/ads/*. Или можно указать регулярное выражение, указав в начале две косые черты: //(ads|dclk)\./. - -Кнопки импорта и экспорта позволяют сохранять или восстанавливать список фильтров. Список сохраняется в обычном текстовом файле, в котором выражения указываются по одному в каждой строке, а символ «!» в начале строки означает комментарии. - - - -Модули - -Первым идёт параметр Включить модули глобально. Если вы снимете этот флажок, &konqueror; не будет использовать модули. В противном случае он будет использовать все установленные и настроенные модули, которые сможет найти. - -Вы также можете Разрешить только HTTP и HTTPS для модулей. - - -&nsplugins-kcontrol; - -
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/khtml/nsplugin.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/khtml/nsplugin.docbook deleted file mode 100644 index c3358638cbd..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/khtml/nsplugin.docbook +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ - -Модули &Netscape; - - -Введение - -Поскольку &Netscape; Navigator многие годы был стандартом для веб-браузеров, модульная архитектура &Netscape; получила всеобщее распространение. Благодаря таким модулям, сайты могут включать в себя файлы PDF, флэш-анимацию, видео и так далее. &konqueror; полностью поддерживает формат этих модулей. - -Модули &Netscape; не должны конфликтовать с модулями &konqueror;. Последние расширяют функциональность &konqueror; и обычно не используются для отображения особого содержимого сайтов. - - - - -Искать - -&konqueror; должен знать, где установлены ваши модули &Netscape;. Таких мест может быть несколько, например, системные модули могут быть установлены в /opt/netscape/plugins, а ваши личные — в $HOME/.netscape/plugins. Однако установить модуль недостаточно, чтобы &konqueror; мог ним пользоваться — сначала ему нужно просканировать список каталогов. Начать сканирование можно, нажав кнопку Искать новые модули. Также можно установить флажок Искать новые модули при запуске &kde;, тогда &konqueror; будет сканировать указанные каталоги в поисках новых модулей всякий раз, когда &kde; начинает работу. - -Включение режима Искать новые модули при запуске &kde; может значительно замедлить процесс запуска и в некоторых установках быть сопряженным с определенными трудностями. Если у вас возникают проблемы, снимите этот флажок. - -Искать модули &konqueror; будет в каталогах, указанных в списке Сканировать каталоги. При первом запуске этого модуля управления в списке уже будут наиболее вероятные каталоги, которые подойдут для большинства операционных систем. Если вы хотите добавить новый путь, нажмите кнопку Создать и укажите путь в поле ввода слева либо с помощью кнопки обзора. Поскольку сканирование каталогов требует времени, возможно, вы захотите удалить каталоги, где точно нет модулей. Это можно сделать, выбрав каталог и нажав кнопку Удалить. С помощью кнопок Вверх и Вниз можно изменить порядок сканирования каталогов, передвигая выбранный каталог вверх или вниз. - -Как обычно, нажмите Применить, чтобы подтвердить изменения. - - - - -Модули - -В этой вкладке находится список найденных модулей &Netscape; в виде дерева. По двойному щелчку модуль раскроется и покажет &MIME;-типы, с которыми он может работать. При двойном щелчке на &MIME;-типе будет показана информация о нем. - -Эта вкладка имеет в основном ознакомительное значение. Единственный настраиваемый параметр — флажок Использовать artsdsp для вывода звука модулей через aRts, по умолчанию установленный. Снимите его, если хотите, чтобы плагины использовали свои средства для воспроизведения звука, при условии, что &arts; настроен так, чтобы позволять это (например, выключен, в состоянии покоя или использует особое звуковое устройство поддерживающей это современной звуковой карты). - - - - -Автор раздела - -Этот раздел написал Йост Шенк (Jost Schenck) jost@schenck.de. - -Перевод на русский — Екатерина С. Пыжова haleth@yandex.ru - - - - diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..24f0f4b8025 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ru +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = kcontrol/khtml +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0846eaa97f3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook @@ -0,0 +1,359 @@ + + + + +]> + +
+ + + +&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail; +Екатерина Пыжова
haleth@yandex.ru
Перевод на русский
+
+ +2003-10-12 +3.2 + + +KDE +Центр настройки +konqueror +просмотр + + +
+ +Просмотр с помощью &konqueror; + +Раздел Просмотр Веб позволяет выбирать различные параметры, влияющие на внешний вид и поведение &konqueror;, встроенного веб-браузера &kde;. + + + +Поведение + +Первый настраиваемый на этой странице параметр — это Включить автозаполнение форм. Если этот флажок установлен, &konqueror; попытается запомнить, что вы отвечаете на вопросы в формах и воспроизводить ваши ответы. + +Вы можете настроить количество вариантов, которые запоминает &konqueror;, с помощью ползунка Максимальное количество вариантов. + +Разумеется, всё, что &konqueror; воспроизводит в форме, может быть отредактировано вами перед отправкой. + +Следующий параметр — Изменять курсор над ссылками. Если этот флажок установлен, курсор будет изменять свою форму (обычно превращаясь в ладонь), когда его наводят на ссылку. Это помогает находить ссылки, особенно когда они представлены в форме изображений. + +По умолчанию для каждой страницы &konqueror; открывает своё окно, но можно использовать несколько вкладок в одном окне. Также по умолчанию &konqueror; открывает любую ссылку в новом окне при нажатии средней кнопки мыши. Если вы установили флажок Открывать ссылки в новой кладке, а не в новом окне, при щелчке средней кнопкой мыши ссылка будет открыта в новой вкладке. + +Если вы используете окна со вкладками, можно настроить, будет ли новая вкладка становиться активной (верхней) или располагаться сзади. При медленном соединении или просмотре страницы со списком заголовков или других ссылок возможно, будет удобнее фоновая загрузка в новых вкладках. В этом случае не устанавливайте этот флажок. Если вам удобнее переходить сразу к новой странице, установите его. + +Если закрыть окно &konqueror;, в котором открыто несколько вкладок, вам будет предложено подтвердить свои действия. Вы можете включить или выключить такое поведение с помощью флажка Запрос при закрытии окна с несколькими вкладками. + +Для удобства можно включить режим Правая кнопка мыши действует как Назад. Тогда щелчок правой кнопкой по пустому месту (&ie; не по ссылке) в окне &konqueror; будет равносилен нажатию кнопки Назад на панели инструментов. + +Флажок Загружать изображения автоматически позволяет вам контролировать, будут ли изображения на страницах загружаться по умолчанию. Вероятнее всего вы захотите оставить этот флажок установленным (если только у вас не очень медленное соединение), так как многие веб-страницы очень трудно просматривать без изображений. То, что вы не установили этот флажок, не помешает вам просматривать текст страниц и загружать изображения при необходимости. + +Установка флажка Разрешить отложенное автоматическое обновление/перенаправление позволяет сайтам перенаправлять вас к другим страницам без вашего участия. Часто это очень удобно. Например, сайт был перемещён на другой URL. Многие веб-мастера в таких случая помещают страницу на старом месте, которая уведомляет вас о перемещении сайта и рекомендует поменять закладку, а потом автоматически переадресовывает на новое место. Но такие действия могут путать или раздражать вас, особенно если неправильно используются, и поэтому их можно отключить. + +Вы можете выбрать, когда Подчёркивать ссылки. Если выбран вариант Включено, то любой текст, выступающий в роли ссылки, будет подчёркнут. Хотя многие сайты выделяют такой текст цветом, подчёркивание упрощает поиск ссылок. + +Если вам не нравятся подчёркнутые ссылки, выберите Выключено. Также вы можете остановиться посередине, выбрав Только при наведении, и ссылки будут подчёркиваться только тогда, когда на них наведён указатель мыши. + +Многие страницы используют анимированные gif-изображения, которые часто раздражают, и иногда отрицательно сказываются на потреблении системных ресурсов. Настройка Анимация позволит вам выбрать, когда показывать анимацию. По умолчанию она включена, но вы можете её выключить или настроить так, чтобы она показывалась только один раз, даже если предусмотрено повторение показа. + + + + + +Шрифты + +В этом разделе вы можете настроить различные параметры, относящиеся к шрифтам. Хотя формы и размеры шрифтов часто являются частью дизайна страницы, вы можете выбрать некоторые значения по умолчанию для &konqueror;. + +Во-первых, вы можете выбрать размер шрифта. Есть две взаимосвязанных настройки, облегчающих просмотр страниц. + +Вы можете установить Минимальный размер шрифта. Это значит, что даже если в просматриваемой странице шрифт специально указан меньше, &konqueror; проигнорирует эти инструкции и никогда не покажет шрифт меньше указанного здесь. + +И вы можете установить Средний размер шрифта. Это не только размер шрифта по умолчанию, который используется, когда страница не указывает размер, но и базовый для относительных размеров. Таким образом, HTML-инструкция smaller означает шрифт размером меньше, чем указано здесь. + +Размер шрифта можно выбрать, используя ползунок или просто набрав требуемый размер в нужном поле. + +Эти настройки не зависят друг от друга. Страницы, которые не указывают размер шрифта или указывают его как по умолчанию, будут отображены, используя размер, установленный вами в пункте Средний размер шрифта, а все страницы, которые захотят использовать шрифт мельче, чем указано в пункте Минимальный размер шрифта, будут отображены минимальным размером. Одно не влияет на другое. + +Остальные параметры устанавливают соответствие шрифтов разным типам разметки HTML-страниц. Помните, что многие страницы могут обходить эти настройки. В этих списках можно выбрать любой шрифт, который вам нравится (если шрифтов много, в списке появится вертикальная полоса прокрутки). + +Ниже вы можете определить параметр Настройка размера шрифта для данной кодировки. Иногда шрифты, которые вы используете для конкретной кодировки, намного отличаются от среднего в размерах, так что с помощью этого поля вы можете исправить это. + +Можно установить кодировку по умолчанию, в которой &konqueror; будет отображать страницы. По умолчанию используется настройка Использовать кодировку для языка, но вы можете заменить её на любую кодировку из списка. + + + + +&Java; и JavaScript + +&Java; позволяет приложениям загружаться и работать внутри веб-браузера, при условии, что у вас установлено необходимое программное обеспечение. Многие сайты используют &Java; (например, банковские услуги онлайн или интерактивные игровые сайты). Учтите, что запуск программ из неизвестного источника может представлять собой угрозу для вашего компьютера, пусть и небольшую. + +Флажок в группе Глобальные установки позволяет вам включить поддержку &Java; по умолчанию для всех сайтов. Также можно включить или выключить &Java; для определённых доменов. Чтобы настроить политику для отдельного домена, нажмите на кнопку Добавить.... В появившемся окне введите название домена и выберите, хотите ли вы включить &Java; для этого домена, после чего домен добавится в список слева. + +Вы можете выбрать домен в списке и нажать на кнопку Изменить..., чтобы выбрать другую политику для этого домена. Нажав кнопку Удалить, вы удалите политику для выбранного домена из списка, после чего для него будут применяться глобальные установки. + +Наконец, группа параметров под заголовком Настройка Java позволяет настроить работу &Java;. + +Если выбрать вариантПоказать Java-консоль, &konqueror; откроет консольное окно, которое &Java;-приложения могут использовать для ввода и вывода текста. Хотя большинство &Java;-приложений этого не требуют, консоль может помочь находить в них неполадки. + +Использовать KIO - JVM будет использовать KIO для сетевых соединений. + +Использовать менеджер безопасности - включено по умолчанию. Это запрещает аплетам доступ к вашей файловой системе, создание произвольных сокетов и другие действия, связанные с риском потери конфиденциальности. Вы также можете изменить файл $HOME/.java.policy с помощью утилиты &Java; policytool для изменения правил для определённых аплетов. + +Флажок Закрывать сервер аплетов при простое позволяет экономить ресурсы, закрывая сервер аплетов &Java;, когда он не используется вместо того, чтобы оставлять его работать фоном. Это может замедлить запуск некоторых &Java;-аплетов, но позволит, когда аплеты не используются, освобождать ресурсы. Установив этот флажок, можно ввести таймаут простоя. + +Вы можете позволить &konqueror; автоматически найти &Java; в вашей системе, либо указать путь самостоятельно в поле Путь к программе Java. Последнее полезно, например, когда в вашей системе есть несколько установок &Java; и вы хотите уточнить, какую из них использовать. Если используемая вами виртуальная &Java;-машина требует при запуске особые параметры, вы можете указать их в поле ввода Дополнительные аргументы Java. + + + + +JavaScript + +Несмотря на название, JavaScript не имеет никакого отношения к &Java;. + +Первая часть страницы аналогична настройкам &Java;. + +Флажок в группе Глобальные установки позволяет вам включить поддержку JavaScript по умолчанию для всех сайтов. Также можно включить или выключить JavaScript для определённых доменов. Чтобы настроить политику для отдельного домена, нажмите на кнопку Добавить.... В появившемся диалоговом окне введите название домена и выберите, хотите ли вы включить JavaScript для этого домена, после чего домен добавится в список слева. + +Вы можете выбрать домен в списке и нажать на кнопку Изменить..., чтобы выбрать другую политику для этого домена. Нажав кнопку Удалить, вы удалите политику для выбранного домена из списка, после чего для него будут применяться глобальные установки. + +Набор параметров на этой вкладке определяет что происходит когда страница использует JavaScript для определённых действий. + +Вы можете запретить сценариям JavaScript перемещать, изменять размер и сменять фокус окон, изменять текст в строке состояния. + +Набор параметров внизу страницы определяет, что произойдёт при попытке страницы, использующей JavaScript, открыть новое окно. Вы можете установить Разрешены для таких запросов, Спрашивать каждый раз подтверждение или установить для них режим Запрещены. + +Настройка Интеллектуально разрешит всплывающие окна JavaScript только в том случае, если вы явно выбрали ссылку, создающую такое окно. + + + + +Фильтры AdBlocK + +Фильтры рекламы AdBlocK в &konqueror; могут быть настроены для подмены или удаления изображений и фреймов на веб-страницах, подпадающих под определённые условия. + +Параметр Включить фильтры включает или отключает использование списка фильтров. +Если флажок Скрыть фильтруемые изображения установлен, блокируемые изображения полностью удаляются с веб-страницы. Если флажок отключен, вместо этих изображений будет показано шаблонное изображение. + +Список Фильтруемые URL содержит условия в виде регулярных выражений, которые проверяются для ссылок на изображения или фреймы. + +Каждый фильтр может быть указан с символами подстановки (как для файлов). Например, http://www.site.com/ads/*. Или можно указать регулярное выражение, указав в начале две косые черты: //(ads|dclk)\./. + +Кнопки импорта и экспорта позволяют сохранять или восстанавливать список фильтров. Список сохраняется в обычном текстовом файле, в котором выражения указываются по одному в каждой строке, а символ «!» в начале строки означает комментарии. + + + +Модули + +Первым идёт параметр Включить модули глобально. Если вы снимете этот флажок, &konqueror; не будет использовать модули. В противном случае он будет использовать все установленные и настроенные модули, которые сможет найти. + +Вы также можете Разрешить только HTTP и HTTPS для модулей. + + +&nsplugins-kcontrol; + +
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c3358638cbd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook @@ -0,0 +1,98 @@ + +Модули &Netscape; + + +Введение + +Поскольку &Netscape; Navigator многие годы был стандартом для веб-браузеров, модульная архитектура &Netscape; получила всеобщее распространение. Благодаря таким модулям, сайты могут включать в себя файлы PDF, флэш-анимацию, видео и так далее. &konqueror; полностью поддерживает формат этих модулей. + +Модули &Netscape; не должны конфликтовать с модулями &konqueror;. Последние расширяют функциональность &konqueror; и обычно не используются для отображения особого содержимого сайтов. + + + + +Искать + +&konqueror; должен знать, где установлены ваши модули &Netscape;. Таких мест может быть несколько, например, системные модули могут быть установлены в /opt/netscape/plugins, а ваши личные — в $HOME/.netscape/plugins. Однако установить модуль недостаточно, чтобы &konqueror; мог ним пользоваться — сначала ему нужно просканировать список каталогов. Начать сканирование можно, нажав кнопку Искать новые модули. Также можно установить флажок Искать новые модули при запуске &kde;, тогда &konqueror; будет сканировать указанные каталоги в поисках новых модулей всякий раз, когда &kde; начинает работу. + +Включение режима Искать новые модули при запуске &kde; может значительно замедлить процесс запуска и в некоторых установках быть сопряженным с определенными трудностями. Если у вас возникают проблемы, снимите этот флажок. + +Искать модули &konqueror; будет в каталогах, указанных в списке Сканировать каталоги. При первом запуске этого модуля управления в списке уже будут наиболее вероятные каталоги, которые подойдут для большинства операционных систем. Если вы хотите добавить новый путь, нажмите кнопку Создать и укажите путь в поле ввода слева либо с помощью кнопки обзора. Поскольку сканирование каталогов требует времени, возможно, вы захотите удалить каталоги, где точно нет модулей. Это можно сделать, выбрав каталог и нажав кнопку Удалить. С помощью кнопок Вверх и Вниз можно изменить порядок сканирования каталогов, передвигая выбранный каталог вверх или вниз. + +Как обычно, нажмите Применить, чтобы подтвердить изменения. + + + + +Модули + +В этой вкладке находится список найденных модулей &Netscape; в виде дерева. По двойному щелчку модуль раскроется и покажет &MIME;-типы, с которыми он может работать. При двойном щелчке на &MIME;-типе будет показана информация о нем. + +Эта вкладка имеет в основном ознакомительное значение. Единственный настраиваемый параметр — флажок Использовать artsdsp для вывода звука модулей через aRts, по умолчанию установленный. Снимите его, если хотите, чтобы плагины использовали свои средства для воспроизведения звука, при условии, что &arts; настроен так, чтобы позволять это (например, выключен, в состоянии покоя или использует особое звуковое устройство поддерживающей это современной звуковой карты). + + + + +Автор раздела + +Этот раздел написал Йост Шенк (Jost Schenck) jost@schenck.de. + +Перевод на русский — Екатерина С. Пыжова haleth@yandex.ru + + + + diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am deleted file mode 100644 index e8ff7c7b1b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = ru -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/kspell/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/kspell/index.docbook deleted file mode 100644 index 67dfa6c1335..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/kspell/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ - - - - -]> - - - - -Руководство &kspell; - - -&David.Sweet; &David.Sweet.mail; - -ОлегБаталов
olegbatalov@mail.ru
Перевод на русский язык
НиколайШафоростов
shafff@ukr.net
Обновление и редактирование перевода
- -
- -2003-02-24 -1.00.00 - -&kspell; — система проверки орфографии, используемая всеми приложениями &kde;, в т.ч. &kate;, &kmail; и &kword;. Она представляет собой графический интерфейс к International ISpell и ASpell. - - - -орфография -проверка орфографии -kspell -ispell -aspell -проверка -средство проверки -KDE - -
- - -Диалог ошибки орфографии в слове - - -(если у вас не установлен Ispell, его можно загрузить отсюда. ASpell доступен здесь) - - -Основы - - Верхняя строка диалога показывает слово с возможной ошибкой, которое было найдено в вашем документе. &kspell; попытается найти соответствующие слова для замены. Наиболее подходящее показано в поле Заменить на:. Чтобы принять эту замену, нажмите Заменить. Также можно выбрать слово из списка Предлагаемые слова и затем нажать Заменить, чтобы заменить ошибочное слово на выбранное. - -Для того чтобы оставить оригинальное слово, нажмите Игнорировать. - -Для того чтобы остановить проверку орфографии, сохранив сделанные исправления, нажмите кнопку Готово. - -Для того чтобы остановить проверку орфографии, отменив сделанные исправления, нажмите кнопку Отмена. - -Кнопка Заменить все обычно выполняет ту же функцию, что и кнопка Заменить, но автоматически заменит это ошибочное слово указанным, если оно встретится далее в документе. - -Кнопка Игнорировать везде позволяет пропустить это и все последующие появления ошибочного слова. - -Нажатие кнопки Добавить в словарь добавит слово с ошибкой в ваш персональный словарь (он отличается от оригинального системного словаря, поэтому сделанные вами добавления не будут видны другим пользователям). - - - - -Настройка - - - -Словарь - -Словарь, который будет использоваться при проверке орфографии, можно выбрать из списка установленных. - - - -Кодировка - -Здесь необходимо указать кодировку проверяемого текста: - -US-ASCII - -Эта кодировка используется в текстах на английском языке. - - - -cp1251 - -Эта кодировка используется в текстовых файлах, созданных в системе Windows. - - - -UTF-8 - -Эта кодировка Unicode может использоваться практически всеми языками, если в вашей системе установлены соответствующие шрифты. - - - - - -Для проверки орфографии русских текстов почти наверняка подойдёт одна из следующих кодировок: cp1251, koi8-u, UTF-8. То, какая кодировка требуется, зависит от кодировки проверяемого документа. Наиболее правильным является выбор кодировки соответствующей системной локали. Затем, при проверке текстов в других кодировках можно просто их временно копировать в новые файлы, открытые в кодировке системной локали. - - - -Клиент - -Вы можете использовать Ispell или Aspell для проверки орфографии в &kspell;. Ispell наиболее широко распространён и можете иметь лучшую международную поддержку, но Aspell набирает популярность, поскольку считается, что она предлагает лучшие варианты замены. - - - -Разное - -Рекомендуется не изменять первые два параметра, пока вы не прочитали страницу руководства международного ISpell. - - - - -Контактная информация - -Информация о &kspell; доступна на домашней странице &kspell;. Там же вы можете найти сведения об использовании в C++ классов &kspell;. - -Вы можете написать письмо автору с вопросами или пожеланиями по адресу &David.Sweet.mail;. - -Документация © 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; - -Перевод: Олег Баталовolegbatalov@mail.ru -&underFDL; -&documentation.index; -
- - diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..e8ff7c7b1b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ru +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..67dfa6c1335 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook @@ -0,0 +1,261 @@ + + + + +]> + + + + +Руководство &kspell; + + +&David.Sweet; &David.Sweet.mail; + +ОлегБаталов
olegbatalov@mail.ru
Перевод на русский язык
НиколайШафоростов
shafff@ukr.net
Обновление и редактирование перевода
+ +
+ +2003-02-24 +1.00.00 + +&kspell; — система проверки орфографии, используемая всеми приложениями &kde;, в т.ч. &kate;, &kmail; и &kword;. Она представляет собой графический интерфейс к International ISpell и ASpell. + + + +орфография +проверка орфографии +kspell +ispell +aspell +проверка +средство проверки +KDE + +
+ + +Диалог ошибки орфографии в слове + + +(если у вас не установлен Ispell, его можно загрузить отсюда. ASpell доступен здесь) + + +Основы + + Верхняя строка диалога показывает слово с возможной ошибкой, которое было найдено в вашем документе. &kspell; попытается найти соответствующие слова для замены. Наиболее подходящее показано в поле Заменить на:. Чтобы принять эту замену, нажмите Заменить. Также можно выбрать слово из списка Предлагаемые слова и затем нажать Заменить, чтобы заменить ошибочное слово на выбранное. + +Для того чтобы оставить оригинальное слово, нажмите Игнорировать. + +Для того чтобы остановить проверку орфографии, сохранив сделанные исправления, нажмите кнопку Готово. + +Для того чтобы остановить проверку орфографии, отменив сделанные исправления, нажмите кнопку Отмена. + +Кнопка Заменить все обычно выполняет ту же функцию, что и кнопка Заменить, но автоматически заменит это ошибочное слово указанным, если оно встретится далее в документе. + +Кнопка Игнорировать везде позволяет пропустить это и все последующие появления ошибочного слова. + +Нажатие кнопки Добавить в словарь добавит слово с ошибкой в ваш персональный словарь (он отличается от оригинального системного словаря, поэтому сделанные вами добавления не будут видны другим пользователям). + + + + +Настройка + + + +Словарь + +Словарь, который будет использоваться при проверке орфографии, можно выбрать из списка установленных. + + + +Кодировка + +Здесь необходимо указать кодировку проверяемого текста: + +US-ASCII + +Эта кодировка используется в текстах на английском языке. + + + +cp1251 + +Эта кодировка используется в текстовых файлах, созданных в системе Windows. + + + +UTF-8 + +Эта кодировка Unicode может использоваться практически всеми языками, если в вашей системе установлены соответствующие шрифты. + + + + + +Для проверки орфографии русских текстов почти наверняка подойдёт одна из следующих кодировок: cp1251, koi8-u, UTF-8. То, какая кодировка требуется, зависит от кодировки проверяемого документа. Наиболее правильным является выбор кодировки соответствующей системной локали. Затем, при проверке текстов в других кодировках можно просто их временно копировать в новые файлы, открытые в кодировке системной локали. + + + +Клиент + +Вы можете использовать Ispell или Aspell для проверки орфографии в &kspell;. Ispell наиболее широко распространён и можете иметь лучшую международную поддержку, но Aspell набирает популярность, поскольку считается, что она предлагает лучшие варианты замены. + + + +Разное + +Рекомендуется не изменять первые два параметра, пока вы не прочитали страницу руководства международного ISpell. + + + + +Контактная информация + +Информация о &kspell; доступна на домашней странице &kspell;. Там же вы можете найти сведения об использовании в C++ классов &kspell;. + +Вы можете написать письмо автору с вопросами или пожеланиями по адресу &David.Sweet.mail;. + +Документация © 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; + +Перевод: Олег Баталовolegbatalov@mail.ru +&underFDL; +&documentation.index; +
+ + diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/kmid/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/kmid/Makefile.am deleted file mode 100644 index e8ff7c7b1b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/kmid/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = ru -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/kmid/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/kmid/index.docbook deleted file mode 100644 index c07d72c332c..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/kmid/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,1396 +0,0 @@ - - - - - -]> - - - - -Руководство &kmid; - -Antonio Larrosa Jiménez
larrosa@kde.org
-
-
-ИванКашуков
dolphin210@yandex.ru
Перевод на русский
-
- - -19992001 -Antonio Larrosa Jiménez - - -2002-02-05 -2.00.00 - - -&kmid; - мультимедийный проигрыватель файлов midi/karaoke - - - -KMid -midi -karaoke -multimedia -mid -kar -player -music -sound -fm -awe -gus - -
- - -Введение - -&kmid; - мультимедийный проигрыватель файлов midi/karaoke под &kde;. Некоторые его качества, такие как графика реального времени и подсветка текста караоке, не встречаются у других midi-проигрывателей &UNIX;. - -&kmid; работает на платформах &Linux; и FreeBSD. Программа использует звуковой драйвер OSS, так что сможет работать на любой системе, где скомпилированы &kde; и OSS. &kmid; также поддерживает &Linux; Ultrasound Project Driver, который работает со звуковыми картами GUS. Я планирую ввести поддержку драйвера ALSA одновременно с поддержкой секвенсера. - -Одновременно с воспроизведением музыки в окне &kmid; выводится текст песни. Цвет текста меняется по ходу воспроизведения, так что следовать за музыкой очень легко. - -Надеюсь, что вам будет так же интересно использовать &kmid;, как мне было интересно её разрабатывать. - -Antonio Larrosa Jiménez larrosa@kde.org - - -Возможности &kmid; - -Основные характеристики &kmid;: - - - -Очень дружелюбный интерфейс пользователя - отображение текста караоке с подсвечиванием. - - -Графическое отображение состояния каждого из каналов midi - подсвечивание нажатых клавиш на виртуальных клавиатурах. - - -Midi-мэппер, имеющий больше возможностей, чем любой другой на всех операционных системах. - - -Поддержка механизма drag & drop - при использовании &kde; вы сможете перетаскивать файлы midi из окна &konqueror;. - - -Вы можете изменять скорость воспроизведения песен. - - -Программа отображает индикаторы ритма песни. - - -Вы можете настраивать шрифты отображаемого текста караоке. - - -Поддержка двух стандартов представления текста песен в файлах midi - текст песни или сообщения (программа автоматически определяет метод, используемый данным файлом). - - -Управление сеансами. Если вы вышли из &kde; во время воспроизведения песни, при следующем входе программа начнёт проигрывать этот же файл. - - -Регулировка звука в режиме реального времени. - - -Программа может воспроизводить искажённые файлы midi, попытка воспроизведения которых на других проигрывателях вызовет сбой ядра. - - -Вы можете открывать файлы midi/караоке, сжатые gzip, так же, как обычные файлы. - - -В моей системе программа занимает приблизительно 0.1% ресурсов CPU (зависит от состава файла). - - -Поддерживает внешние midi-синтезаторы, звуковые карты AWE, FM и GUS (для последней вам понадобится установить драйвер LUP и gusd). - - -Работает на &Linux; и FreeBSD (возможно, и на других Unix-подобных системах). - - - - - - - -Использование - - -Как открыть файл - -Есть несколько способов открыть файл. - -Вы можете выбрать опцию Открыть... в меню Файл - будет выведено стандартное диалоговое окно выбора файла, в котором вы сможете выбрать нужную песню. - -Вы можете перетащить один или несколько файлов из окна &konqueror; в окно &kmid;. - -Также вы можете задать файл при вызове &kmid; из командной строки. - -Наконец, вы можете выбрать файл из списка файлов активной коллекции. - - - - -Воспроизведение файлов - -Чтобы воспроизвести файл, откройте его и нажмите на кнопку Воспроизвести на панели инструментов, выберите пункт Воспроизвести в меню Песня или нажмите пробел. - -Обратите внимание, что когда вы открываете файл, перетаскивая его в окно &kmid;, программа автоматически начинает его воспроизведение (если вы перетащили более одного файла, они будут добавлены в коллекцию и будут воспроизведены по очереди). - -Во время проигрывании песни вы можете передвинуть ползунок времени или щёлкнуть средней кнопкой мыши по нужному месту на шкале. - -Если музыка играет слишком быстро или слишком медленно, вы можете изменить скорость с помощью стрелок с двух сторон индикатора скорости. Чтобы восстановить скорость по умолчанию, дважды щёлкните по индикатору скорости. - -Клавиша пробел используется для двух вещей: если вы нажмёте пробел во время воспроизведения музыки, оно будет приостановлено (также вы можете нажать кнопку Пауза или выбрать пункт Пауза в меню Песня). Если музыка не воспроизводилась, после нажатия клавиши пробел &kmid; начнёт воспроизведение. - - - - -Отображение текста песни - -Есть два способа хранения текста песни в файле - используя Сообщения или Текст песни. Некоторые файлы используют первый способ, некоторые - второй, а некоторые не включают текст песни :-) - -&kmid; позволяет вам выбрать способ отображения текста, также вы можете включить опцию, позволяющую программе автоматически определять метод, используемый данным файлом, так что вам не придётся изменять его вручную. Если вы выберите пункт Автовыбор текста в меню Настройка, тип текста караоке будет устанавливаться автоматически, но вы сможете изменить выбор вручную. - -Чтобы выбрать нужный тип, вы можете использовать пункты меню Настройка или просто нажать клавишу 1 или 2, чтобы выбрать тип Сообщения или Текст песни соответственно. - - - - - - -Коллекции - -Коллекция - созданный пользователем список файлов midi, которые воспроизводятся по очереди. В этой секции руководства даётся информация и приводятся полезные советы по использованию коллекций. - - -Создание коллекции - -Чтобы создать коллекцию, откройте диалог Менеджер коллекций..., выбрав пункт Менеджер коллекций ... меню Коллекции. Затем щёлкните по кнопке Новая и введите название, которое вы хотите присвоить коллекции. - -Чтобы скопировать коллекцию, выберите её и нажмите на кнопку Копировать. Программа выведет окно, в котором вы сможете ввести имя новой коллекции. Она будет содержать те же песни, что и выбранная коллекция. - -Если у вас более одной коллекции, вы сможете выбирать активную в окне Менеджера коллекций. - - - -Временная коллекция - -Временная коллекция содержит файлы, которые вы назначили на воспроизведение, но не хотите добавлять к какой-либо коллекции. - -Если вы добавляете много песен в эту коллекцию, имейте в виду, что она не сохраняется при выходе из приложения. - -Продолжайте читать эту секцию, чтобы узнать больше о Временной коллекции. - - - - -Добавление песен в коллекцию -Как использовать опцию Автоматически добавлять в коллекцию - -Есть несколько способов добавления песни в коллекцию. - -При использовании любого метода в первую очередь вы должны выбрать коллекцию, к которой хотите добавить файлы, в Менеджере коллекций. Затем, чтобы добавить файл, нажмите на кнопку Добавить - будет выведено диалоговое окно, в котором вы сможете выбрать файлы. - -Возможность использования других методов зависит от того, включена опция Автоматически добавлять в коллекцию или нет. - -Если опция Автоматически добавлять в коллекцию включена, то когда вы открываете файл (используя опциюФайл Открыть... или перетащив файл в окно программы), он (они) автоматически добавляется (добавляются) в активную коллекцию без вмешательства пользователя. - -Если опция Автоматически добавлять в коллекцию не включена, файлы будут добавляться во временную коллекцию, которая перед этим будет очищаться. - - - - -Удаление файлов из коллекций - -Чтобы удалить файл из коллекции, откройте Менеджер коллекций, выберите коллекцию, в ней - файл, который вы хотите удалить, и нажмите кнопку Удалить. - - - - -Воспроизведение по порядку или случайно - -Вы можете выбирать порядок, в котором будут воспроизводиться песни. Если вы выберете режим По порядку из меню Коллекции, подменю Коллекции, песни будут воспроизводиться в том порядке, в каком они были добавлены в коллекцию. - -Если вы выберите режим В случайном порядке, &kmid; будет создавать переменную со случайным значением, чтобы песни воспроизводились в действительно случайном порядке. В соответствии со значениями, присваемыми переменной, будет создаваться список, по которому будут воспроизводиться файлы (вы хотите, чтобы они воспроизводились в случайном порядке, но не хотите слушать одну песню два раза подряд, и хотите, чтобы при нажатии кнопки Предыдущая песня, воспроизводилась песня, игравшая до этого, не так ли? :-) ). - -Этот список создаётся заново каждый раз, когда вы добавляете или удаляете файл из активной коллекции и когда вы выбираете пункт меню В случайном порядке. - - - - -Выбор песни из коллекции - -Вы можете выбрать песню, которую хотите прослушать, с помощью Менеджера коллекций или с помощью выпадающего списка над текстом караоке. - -Также вы можете выбрать следующую песню с помощью пункта Следующая песня меню Песня, с помощью кнопки Следующая песня или нажав на клавишу стрелка вправо. - -Чтобы перейти к предыдущей песне, используйте пункт Предыдущая песня меню Песня, нажмите на кнопку Предыдущая песня на панели инструментов или нажмите на клавишу стрелка влево. - - - - -Удаление коллекции - -Чтобы удалить коллекцию, откройте Менеджер коллекций, выберите коллекцию, которую вы хотите удалить и щёлкните по кнопке Удалить. Легко, не правда ли? - -Помните, что вы не можете удалить временную коллекцию, но это неважно, так как когда вы выйдете из &kmid;, она всё равно будет удалена. - - - - - - -Таблицы событий midi - - -Что такое таблица событий midi? - -Таблица событий midi определяет события midi в других событиях midi. - -Это необходимо для синтезаторов, которые не поддерживают стандартные события (т. е. не являются совместимыми с General Midi), в этом случае таблица событий midi переводит события General Midi в события, которые понимает синтезатор. - -Например, вы можете создать таблицу событий midi, которая переводит все события Change patch to Bright Piano (сменить патч на концертный рояль) в события Change patch to Trumpet (сменить патч на трубу) - когда песня пытается воспроизвести рояль, будет воспроизводиться звук трубы. - -Это может звучать необычно (зачем воспроизводить трубу, если музыка предназначена для воспроизведения на рояле?), но это может быть очень полезным. Стандарт GM говорит, что когда midi-клавиатура получает команду сменить патч на 0, она заменяет текущий патч на Рояль. Старые синтезаторы при команде сменить патч на 0, могут сменить его, например, на патч Электрогитара. Чтобы сменить патч на Рояль, им, например, необходимо получить команду сменить патч на 3. Здесь может помочь таблица событий midi, которая заменяет все команды change patch to 0 (сменить патч на 0) на команды change patch to 3 (сменить патч на 3), и при этом воспроизводится необходимый инструмент. - - - - -Нужна ли мне таблица событий midi? - -Коротко говоря, если у вас нет внешнего синтезатора, то нет! - -Если у вас есть только звуковая карта, таблицы событий midi не нужны, так как все звуковые карты совместимы с GM (включая карты GUS, устройства FM и так далее). - -Если вы воспроизводите музыку через внешний синтезатор, и он не является GM-совместимым, вам придётся создать таблицу событий midi для вашей midi-клавиатуры. Хотя создание таблицы событий midi и проверка всех возможных значений для всех опций может занять около шести часов, после завершения вы будете полностью вознаграждены, так как вы будете знать все скрытые возможности вашей клавиатуры. Например, я использую недорогую клавиатуру Yamaha PSS-790, которая не является GM-совместимой и включает меньше инструментов, чем синтезатор GM, но с использованием таблицы событий midi &kmid; она звучит даже лучше, чем многие звуковые карты (включая AWE :-)), в соответствии с качеством звучания внешних синтезаторов (даже тех, которые не являются GM-совместимыми). - - - - -Создание таблицы событий midi - -Программы, созданной для создания таблиц событий midi, не существует, поэтому вам придётся редактировать файл вручную (используя ваш любимый текстовый редактор). - -Таблица событий midi - это текстовый файл, содержащий все необходимые переводы, которые будут сделаны во время воспроизведения музыки. - -Он состоит из четырёх секций: PATCHMAP, KEYMAP, CHANNELMAP и OPTIONS. - -Каждая секция должна встречаться только однажды, исключая секцию KEYMAP, которая может вставляться столько раз, сколько необходимо - каждая из них использует разные текстовые идентификаторы - имена (детали см. далее). - -Общая структура таблицы событий midi: - -DEFINE PATCHMAP -... -END - -DEFINE KEYMAP "Название таблицы клавиш" -... -END - -DEFINE KEYMAP "Название другой таблицы клавиш" -... -END - -DEFINE CHANNELMAP -... -END - -OPTIONS -... -END - - -Вы можете видеть, что слово DEFINE используется, чтобы установить начало секции (исключая OPTIONS). В конце каждой секции ставится слово END. - -Чтобы ввести комментарий, начните строку с символа #. - -Пожалуйста, не забудьте выслать мне вашу таблицу событий midi по электронной почте, чтобы следующие версии &kmid; включали поддержку большего количества клавиатур, не являющихся General Midi - совместимыми. - - -Секция <literal ->PATCHMAP</literal -> - -Эта секция используется, чтобы установить соответствие между патчами GM и вашей клавиатуры. Использование: - -(Название патча GM)=(N) [AllKeysTo M] - - -Здесь N - номер, который ваша клавиатура должна получить, чтобы сменить патч на соответствующий стандарту GM. - -Обратите внимание, что название патча (слева от знака равенства) игнорируется, так как предполагается, что патчи идут в порядке от 0 до 127. Поэтому вам не следует менять порядок строк, чтобы не пропустить какой-либо из 128 инструментов. - -Секция AllKeysTo M используется, чтобы отнести все ноты, воспроизводимые этим инструментом, к клавише M. Пример: предположим, что ваша клавиатура не включает звук Выстрел (по стандарту GM - патч 127), и вы хотите отнести его к барабану (клавиша 60), звучание которого похоже на выстрел. Тогда в 127-й строке секции PATCHMAP вам следует ввести следующее: - -Gunshot =100 AllKeysTo 60 - - -Когда файл midi пытается воспроизвести звук с помощью патча 127 (выстрел), сигнал будет переназначен на патч 100 (патч ударных вашей клавиатуры), на котором будет воспроизведена нота 60 (вне зависимости от ноты, которая должна была быть воспроизведена). - -Обратите внимание, что когда я использую выражение Ударные, я имею в виду патч, в котором каждая клавиша соответствует отдельному инструменту - барабану, цимбалам и т. д., а не отдельному звуку барабана, отличающегося от других только тоном, как на некоторых клавиатурах. - - - - -Секция <literal ->KEYMAP</literal -> - -Секция KEYMAP используется, чтобы обозначить соответствие клавиш какого-либо канала или инструмента. Использование: - -DEFINE KEYMAP "Название таблицы клавиш" -C 0 =0 -C#0 =1 -D 0 =2 -... -END - - -Как и в секции PATCHMAP, здесь очень важен порядок строк, и необходимо, чтобы все они (128 клавиш) были указаны. - -Так как вы можете задать несколько таблиц клавиш для разных каналов и инструментов, вы должны присвоить всем различные имена (задаётся в первой строке). - -В таблицы клавиш обычно вносятся клавиши канала ударных. Примеры - в таблицах событий midi, включённых в дистрибутив. - - - - -Секция <literal ->CHANNELMAP</literal -> - -Эта секция используется, чтобы изменить некоторые каналы на другие. Например, если вы хотите поменять местами первый и второй канал, вы легко можете это сделать в секции CHANNELMAP. - -Однако эта секция наиболее полезна для клавиатур, для которых необходимо указать номер канала ударных (по стандарту GM это канал 10, но некоторые клавиатуры используют канал 16, а некоторые - канал 9). - -Обратите внимание, что устройства midi используют 16 каналов, поэтому секция CHANNELMAP должна включать 16 строк, от 0 до 15. Использование: - -(N) = (M) [Keymap "Name"] [ForcePatch x] - - -Здесь N - канал, который будет заменяться на канал M. Если используется опция Keymap, то на этом канале будет использоваться таблица клавиш с именем Name (эту таблицу необходимо внести перед этой секцией в файл map!). Если используется опция ForcePatch, все события, которые пытаются сменить патч на этом канале, будут игнорироваться, патч x будет использоваться постоянно. - -Опция ForcePatch может быть полезной, если вы, например, хотите всегда использовать патч ударных на канале ударных. - - - - -Секция <literal ->OPTIONS</literal -> - -Секция OPTIONS включает некоторые основные опции, которые могут быть очень полезными: - -OPTIONS -PitchBenderRatio = r -MapExpressionToVolumeEvents -END - - -Вы можете указывать обе опции, только одну, либо ни одной. - -Значение, указанное в PitchBenderRatio r определяет, во сколько раз будет увеличена высота звука. Когда файл midi пытается установить высоту звука n, будет установлено значение n*(r/4096) (значение 4096 введено, чтобы вам не приходилось ставить десятичные значения в файле map). - -Это используется, так как стандарт GM говорит, что когда клавиатура midi получает сигнал увеличения высоты со значением 4096, следует увеличить ноту на более высокую, но некоторые клавиатуры при получении 4096 повышают исходную ноту на 2 или больше (иногда даже на октаву!). Это можно легко исправить, перепробовав различные значения, чтобы вместо 4096 KMid посылала соответствующее значение. - -Если в файле map установлена опция MapExpressionToVolumeEvents и файл midi пытается послать событие выражения, KMid посылает событие громкости - его понимает большее количество клавиатур, не соответствующих стандарту GM, и он производит похожий эффект. Многие файлы midi используют событие выражения в конце песни, что производит эффект затухания, так что если вы чувствуете, что музыка должна воспроизводиться всё мягче и мягче, вы можете включить эту опцию и поглядеть, это ли вам было нужно - ваш синтезатор midi может игнорировать события выражения, потому что не понимает их. - - - - - - -Использование таблиц событий midi - -Чтобы использовать таблицу событий midi, просто откройте диалоговое окно Настройки midi устройства, выбрав пункт Настройки midi меню Настройка. - -Затем нажмите на кнопку Просмотр ..., выберите файл в диалоговом окне выбора файла и наслаждайтесь музыкой! :-) - - - - -Дополнительные характеристики - - -Вид каналов - -В окне Вид каналов показаны несколько клавиатур (каждая соответствует каналу midi). На этих клавиатурах подсвечиваются клавиши, которые соответствуют нотам, воспроизводимым в данный момент, так что вы можете видеть, что играет каждый инструмент. - - -Изменение инструментов - -Вы можете использовать окно Вид каналов, чтобы сменить инструмент, который воспроизводится на каждом канале. Каналу соответствует выпадающий список, где вы можете выбрать инструмент. Если вы измените инструмент, цвет индикатора канала сменится с зелёного на красный - это означает, что воспроизводится не инструмент по умолчанию. - -Если вы хотите вернуться к инструменту по умолчанию, щёлкните по красной кнопке, и он будет автоматически установлен. - - - - -Изменение режима просмотра - -На данный момент окно Вид каналов может отображать воспроизводимые ноты двумя способами. Вы можете выбрать способ с помощью пункта Настройки вида каналов меню Настройка. - -Вы можете выбирать между режимом, в котором нажатые клавиши (соответствующие воспроизводимым нотам) показаны как на обычном рояле (режим Объёмное) и режимом, в котором клавиши к тому же выделяются красным цветом - легче для восприятия (режим Объёмное с заполнением). Если вы играете на рояле или каком-либо другом музыкальном инструменте, вы можете использовать этот режим, чтобы научиться играть эту музыку самому. Я использовал эту технику и считаю её (если использовать с замедлением темпа) удобной для разучивания новых композиций. - - - - - - -<acronym ->Индикатор</acronym -> темпа - -Он показывает темп, в котором воспроизводится песня, т. е. скорость воспроизведеиня. Чем выше показанное число, тем быстрее воспроизводится песня. - -Вы можете менять темп воспроизведения песни, так что если песня играет слишком быстро и вы не можете следить за текстом, вы можете замедлить скорость. Чтобы сменить темп, используйте стрелки, расположенные с двух сторон индикатора. - -Вы можете восстановить скорость воспроизведения, установленную по умолчанию, дважды щёлкнув по индикатору. - - - - - - -Привязки клавиш - - - - - -Клавиша -Действие - - - - -Пробел -Воспроизводить загруженную песню, если она не воспроизводится, если воспроизводится - приостановить. - - -Backspace -Остановить воспроизведение - - -Стрелка вправо -Следующая песня текущей коллекции - - -Стрелка влево -Предыдущая песня текущей коллекции - - -Стрелка вверх -Пролистнуть текст песни на одну строку вверх - - -Стрелка вниз -Пролистнуть текст песни на одну строку вниз - - -Page Up -Пролистнуть текст песни на одну страницу вверх - - -Page Down -Пролистнуть текст песни на одну страницу вниз - - -1 -Отображать сообщения - - -2 -Отображать текст песни - - -&Ctrl;O -Открыть песню - - -&Ctrl;Q -Выйти из &kmid; - - -F1 -Открыть этот документ - - - - - - - - -Вопросы и ответы - - - - -Что такое файл midi? - - - -Файл midi - это файл, который содержит информацию о том, как воспроизводить песню, то есть содержит ноты, информацию о ритме, скорости воспроизведения и т. д. Это значит, что один и тот же файл midi, проигрываемый на двух различных устройствах, может звучать по-разному, так же как два музыканта по-разному играют музыку по одним и тем же нотам. - - - - - -Я получаю лучший звук, используя проигрыватель mp3/wav, зачем мне &kmid;? - - -Что ж, я не могу принудить вас использовать &kmid;, но типичный файл midi занимает 50 Кб, а файл mp3 - 4 Мб (т. е. соотношение объёмов - 1:80 :-) . С хорошим синтезатором вы получаете качество, сравнимое с mp3. Более того, используя файл midi, вы можете изменять отдельные инструменты, скорость воспроизведения и т. д., то есть вы лучше контролируете воспроизведение. - - - - - -Моя карта AWE не работает с KMid, что мне делать? - - -Это может произойти, если вы устанавливали &kmid; с двоичного дистрибутива (rpm,deb). Дело в том, что &kmid; компилируется без поддержки awe. Если карта не работает, вам нужно скачать исходные коды (например, с домашней страницы &kmid;) - - - - - -Я хочу добавить в коллекцию весь каталог, но добавлять файлы по одному мне не очень весело. - - - -Согласен с этим, поэтому &kmid; поддерживает механизм Drag & Drop. В окне &konqueror; откройте каталог, который вы хотите добавить, выберите все файлы и перетащите их в окно &kmid;. -Перед этим убедитесь, что опция Автоматически добавлять в коллекцию включена - это необходимо, чтобы файлы были добавлены в текущую коллекцию. Если вы этого не сделаете, файлы будут добавлены во Временную коллекцию. - - - - - -Я не могу следить за текстом песни, она воспроизводится слишком быстро! - - -Нажмите на стрелку слева индикатора темпа, чтобы замедлить воспроизведение. Чтобы вернуться к темпу по умолчанию, дважды щёлкните по индикатору. - - - - - - - -Дополнительные заметки - - -Полезные советы - -Я включил некоторые советы, чтобы вы могли полностью использовать возможности &kmid;: - - - -Как открывать файлы - -На рабочем столе &kde; я всегда открываю окно &konqueror; в моей корневой папке файлов midi вместе с &kmid;. Когда активная коллекция заканчивается, или я хочу прослушать какой-либо файл, я просто переключаюсь на окно &konqueror;, выбираю желаемые файлы и перетаскиваю их в окно &kmid;. - -Предположим, что вы хотите воспроизвести некоторые файлы midi, но не хотите добавлять их в какую-либо коллекцию - просто выключите опцию Автоматически добавлять в коллекцию в меню Коллекции и открывайте файлы, они будут добавлены во Временную коллекцию. - - - - -Другой метод создания новой коллекции - -Предположим, что у вас есть midi файлы A.mid, B.mid и C.mid. Сначала вы хотели воспроизвести только первый файл, так что вы выключили опцию Автоматически добавлять в коллекцию и открыли A.mid. После этого во Временной коллекции находится только один файл midi. -Затем вы решаете воспроизвести также B и C, и создать коллекцию, включающую все эти файлы - что нужно сделать? -Просто выберите опцию Автоматически добавлять в коллекцию и откройте B.mid и C.mid (любым из нескольких методов) - они будут автоматически добавлены во Временную коллекцию, в которой после этого будут находиться A.mid, B.mid и C.mid. После этого откройте диалог Менеджер коллекций, выберите Временную коллекцию, щёлкните по кнопке Копировать, введите название новой коллекции, и всё готово. У вас есть новая коллекция, включающая midi файлы A, B и C, и она не будет удалена после того, как вы выйдете из &kmid;. - - - - - - - -Зал друзей &kmid; - -Некоторые люди отправляли мне файл midi или открытку, спасибо всем! Прослушивание этих песен и просмотр этих открыток помогут мне в дальнейшем программировании &kmid;. - - - -Ola Sigurdson - Taking Care of Business (Bachman Turner Overdrive) - - -EG Lim - Очень красивая открытка из Пенанга. - - -Guenther Starnberger - Amadeus (Falco) и Schrei Nach Liebe (Die Aerzte) - - -Leandro Terrés - All That She Wants и The Sign (Ace of Base) - - -Nick Stoic - Два midi файла - - - - - - -Об авторе - -Автор &kmid; - Antonio Larrosa Jiménez, из Málaga (Испания). Я изучаю математику в Университете Málaga, в данный момент я на третьем курсе, так что на мои увлечения у меня остаётся не очень много времени, но я всегда стараюсь выкроить немного :-) . Мои увлечения: программирование, коллекционирование файлов midi, слушание музыки и доказывание теорем ;-). - -Если вы хотите узнать, где можно скачать файлы midi/karaoke, имеете вопрос, данные об ошибке в программе, идею, хотите сказать, что ещё вы бы хотели видеть в &kmid; или хотите просто сделать мне приятное, пишите мне по адресу larrosa@kde.org или antlarr@arrakis.es - -или пишите обычной почтой: - -Antonio Larrosa Jimenez -Rio Arnoya 10 5B -Malaga (Spain) - - -Вы доставите мне большое удовольствие, если отправите мне открытку из того места, где вы живёте, или файл midi/karaoke музыкальной группы вашей страны. Каждый, кто вышлет мне открытку или файл midi, будет добавлен в Зал друзей &kmid; (если будет не против). Пожалуйста, свяжитесь со мной перед тем, как высылать файлы midi, потому что такие могут у меня уже быть. - -Я хочу обратить ваше внимание на то, что программа &kmid; была полностью создана в свободное время без какой-либо денежной поддержки - ни от организаций, ни от частных лиц. Так что, пожалуйста, помните, когда используете программу, о том, что единственное, что заставляло меня работать над ней - обратная связь от её пользователей (открытка или просто письмо). - -Я хочу поблагодарить следующих людей за помощь в разработке &kmid;: - - - -Paul J. Leonard P.J.Leonard@bath.ac.uk - Поддержка карт AWE - - -Sebestyen Zoltan szoli@digo.inf.elte.hu- перенос на FreeBSD и тестирование AWE - - -Christian Esken esken@kde.org - за организацию усилий KDE multimedia - - -Stephan Kulow coolo@kde.org- Настройка скриптов и помощь с automake и CVS - - -Jaroslav Kysela - Помощь в поддержке драйвера &Linux; Ultrasound Project - - -Takashi Iwai and Joseph H. Buehler - исправление слишком большой высоты звука карт AWE - - -Adrian Knoth - За хорошие новости и большое количество предложений - - -Kevin Street - Патч для поддержки FreeBSD 3.0 - - -Также спасибо Jose Luis Sanchez за поддержку карт GUS, Ignacio Garcia за тестирование поддержки AWE, Hans Petter Bieker, Ola Sigurdson, Marc Diefenbruch, Peter Gritsch, Magnus Pfeffer, Urko Lusa, Peter-Paul Witta, Thorsten Westheider, Ulrich Cordes и всем, кто послал мне патч, сообщение об ошибке, или просто электронное письмо, что поддерживало меня. - - -И конечно, всем потрясающим музыкантам в сети, которые дают нам чудесные файлы midi и karaoke. - - - -Перевод на русский: Иван Кашуков dolphin210@yandex.ru - - - - -Авторские права и лицензирование - -Авторские права на &kmid; принадлежат Antonio Larrosa Jiménez, 1999-2001 - -Авторские права на документацию Antonio Larrosa Jiménez 1999, 2001 -&underFDL; &underGPL; - - - - -Установка - - -Где взять &kmid; -&install.intro.documentation; &kmid; можно взять с её домашней страницы - http://www.arrakis.es/~rlarrosa/kmid.html. Здесь вы сможете включиться в разработку программы, получить некоторую информацию о ней, снимки, список страниц, откуда вы сможете скачать песни karaoke и т. д. - - - - -Системные требования - -Для работы &kmid; необходимо: - - - -&kde;. Что ж, возможно, это у вас уже есть :-) - - -Звуковая карта. Рекомендуется хорошая звуковая карта и/или внешний синтезатор, так как качество звука в большой степени зависит от звуковой карты: воспроизводить музыку, используя устройство FM - это не то же, что использование карты AWE. - -Если у вас нет звуковой карты, вы можете скомпилировать &kmid; с опцией MODE_DEMO_ONLYVISUAL, и программа будет работать так, как если бы она была (но музыка, конечно, воспроизводиться не будет :-( ). - - - - - - -Компиляция и установка -&install.compile.documentation; Я включил некоторые примеры, которые устанавливаются в каталог $dollar;TDEDIR/share/apps/kmid - -Если возникнет какая-либо проблема, не сомневайтесь связаться с любым из списков рассылки &kde; или выслать отчёт напрямую мне. - - - - - -
- diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/tdemid/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/tdemid/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..e8ff7c7b1b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/tdemid/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ru +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c07d72c332c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdemultimedia/tdemid/index.docbook @@ -0,0 +1,1396 @@ + + + + + +]> + + + + +Руководство &kmid; + +Antonio Larrosa Jiménez
larrosa@kde.org
+
+
+ИванКашуков
dolphin210@yandex.ru
Перевод на русский
+
+ + +19992001 +Antonio Larrosa Jiménez + + +2002-02-05 +2.00.00 + + +&kmid; - мультимедийный проигрыватель файлов midi/karaoke + + + +KMid +midi +karaoke +multimedia +mid +kar +player +music +sound +fm +awe +gus + +
+ + +Введение + +&kmid; - мультимедийный проигрыватель файлов midi/karaoke под &kde;. Некоторые его качества, такие как графика реального времени и подсветка текста караоке, не встречаются у других midi-проигрывателей &UNIX;. + +&kmid; работает на платформах &Linux; и FreeBSD. Программа использует звуковой драйвер OSS, так что сможет работать на любой системе, где скомпилированы &kde; и OSS. &kmid; также поддерживает &Linux; Ultrasound Project Driver, который работает со звуковыми картами GUS. Я планирую ввести поддержку драйвера ALSA одновременно с поддержкой секвенсера. + +Одновременно с воспроизведением музыки в окне &kmid; выводится текст песни. Цвет текста меняется по ходу воспроизведения, так что следовать за музыкой очень легко. + +Надеюсь, что вам будет так же интересно использовать &kmid;, как мне было интересно её разрабатывать. + +Antonio Larrosa Jiménez larrosa@kde.org + + +Возможности &kmid; + +Основные характеристики &kmid;: + + + +Очень дружелюбный интерфейс пользователя - отображение текста караоке с подсвечиванием. + + +Графическое отображение состояния каждого из каналов midi - подсвечивание нажатых клавиш на виртуальных клавиатурах. + + +Midi-мэппер, имеющий больше возможностей, чем любой другой на всех операционных системах. + + +Поддержка механизма drag & drop - при использовании &kde; вы сможете перетаскивать файлы midi из окна &konqueror;. + + +Вы можете изменять скорость воспроизведения песен. + + +Программа отображает индикаторы ритма песни. + + +Вы можете настраивать шрифты отображаемого текста караоке. + + +Поддержка двух стандартов представления текста песен в файлах midi - текст песни или сообщения (программа автоматически определяет метод, используемый данным файлом). + + +Управление сеансами. Если вы вышли из &kde; во время воспроизведения песни, при следующем входе программа начнёт проигрывать этот же файл. + + +Регулировка звука в режиме реального времени. + + +Программа может воспроизводить искажённые файлы midi, попытка воспроизведения которых на других проигрывателях вызовет сбой ядра. + + +Вы можете открывать файлы midi/караоке, сжатые gzip, так же, как обычные файлы. + + +В моей системе программа занимает приблизительно 0.1% ресурсов CPU (зависит от состава файла). + + +Поддерживает внешние midi-синтезаторы, звуковые карты AWE, FM и GUS (для последней вам понадобится установить драйвер LUP и gusd). + + +Работает на &Linux; и FreeBSD (возможно, и на других Unix-подобных системах). + + + + + + + +Использование + + +Как открыть файл + +Есть несколько способов открыть файл. + +Вы можете выбрать опцию Открыть... в меню Файл - будет выведено стандартное диалоговое окно выбора файла, в котором вы сможете выбрать нужную песню. + +Вы можете перетащить один или несколько файлов из окна &konqueror; в окно &kmid;. + +Также вы можете задать файл при вызове &kmid; из командной строки. + +Наконец, вы можете выбрать файл из списка файлов активной коллекции. + + + + +Воспроизведение файлов + +Чтобы воспроизвести файл, откройте его и нажмите на кнопку Воспроизвести на панели инструментов, выберите пункт Воспроизвести в меню Песня или нажмите пробел. + +Обратите внимание, что когда вы открываете файл, перетаскивая его в окно &kmid;, программа автоматически начинает его воспроизведение (если вы перетащили более одного файла, они будут добавлены в коллекцию и будут воспроизведены по очереди). + +Во время проигрывании песни вы можете передвинуть ползунок времени или щёлкнуть средней кнопкой мыши по нужному месту на шкале. + +Если музыка играет слишком быстро или слишком медленно, вы можете изменить скорость с помощью стрелок с двух сторон индикатора скорости. Чтобы восстановить скорость по умолчанию, дважды щёлкните по индикатору скорости. + +Клавиша пробел используется для двух вещей: если вы нажмёте пробел во время воспроизведения музыки, оно будет приостановлено (также вы можете нажать кнопку Пауза или выбрать пункт Пауза в меню Песня). Если музыка не воспроизводилась, после нажатия клавиши пробел &kmid; начнёт воспроизведение. + + + + +Отображение текста песни + +Есть два способа хранения текста песни в файле - используя Сообщения или Текст песни. Некоторые файлы используют первый способ, некоторые - второй, а некоторые не включают текст песни :-) + +&kmid; позволяет вам выбрать способ отображения текста, также вы можете включить опцию, позволяющую программе автоматически определять метод, используемый данным файлом, так что вам не придётся изменять его вручную. Если вы выберите пункт Автовыбор текста в меню Настройка, тип текста караоке будет устанавливаться автоматически, но вы сможете изменить выбор вручную. + +Чтобы выбрать нужный тип, вы можете использовать пункты меню Настройка или просто нажать клавишу 1 или 2, чтобы выбрать тип Сообщения или Текст песни соответственно. + + + + + + +Коллекции + +Коллекция - созданный пользователем список файлов midi, которые воспроизводятся по очереди. В этой секции руководства даётся информация и приводятся полезные советы по использованию коллекций. + + +Создание коллекции + +Чтобы создать коллекцию, откройте диалог Менеджер коллекций..., выбрав пункт Менеджер коллекций ... меню Коллекции. Затем щёлкните по кнопке Новая и введите название, которое вы хотите присвоить коллекции. + +Чтобы скопировать коллекцию, выберите её и нажмите на кнопку Копировать. Программа выведет окно, в котором вы сможете ввести имя новой коллекции. Она будет содержать те же песни, что и выбранная коллекция. + +Если у вас более одной коллекции, вы сможете выбирать активную в окне Менеджера коллекций. + + + +Временная коллекция + +Временная коллекция содержит файлы, которые вы назначили на воспроизведение, но не хотите добавлять к какой-либо коллекции. + +Если вы добавляете много песен в эту коллекцию, имейте в виду, что она не сохраняется при выходе из приложения. + +Продолжайте читать эту секцию, чтобы узнать больше о Временной коллекции. + + + + +Добавление песен в коллекцию +Как использовать опцию Автоматически добавлять в коллекцию + +Есть несколько способов добавления песни в коллекцию. + +При использовании любого метода в первую очередь вы должны выбрать коллекцию, к которой хотите добавить файлы, в Менеджере коллекций. Затем, чтобы добавить файл, нажмите на кнопку Добавить - будет выведено диалоговое окно, в котором вы сможете выбрать файлы. + +Возможность использования других методов зависит от того, включена опция Автоматически добавлять в коллекцию или нет. + +Если опция Автоматически добавлять в коллекцию включена, то когда вы открываете файл (используя опциюФайл Открыть... или перетащив файл в окно программы), он (они) автоматически добавляется (добавляются) в активную коллекцию без вмешательства пользователя. + +Если опция Автоматически добавлять в коллекцию не включена, файлы будут добавляться во временную коллекцию, которая перед этим будет очищаться. + + + + +Удаление файлов из коллекций + +Чтобы удалить файл из коллекции, откройте Менеджер коллекций, выберите коллекцию, в ней - файл, который вы хотите удалить, и нажмите кнопку Удалить. + + + + +Воспроизведение по порядку или случайно + +Вы можете выбирать порядок, в котором будут воспроизводиться песни. Если вы выберете режим По порядку из меню Коллекции, подменю Коллекции, песни будут воспроизводиться в том порядке, в каком они были добавлены в коллекцию. + +Если вы выберите режим В случайном порядке, &kmid; будет создавать переменную со случайным значением, чтобы песни воспроизводились в действительно случайном порядке. В соответствии со значениями, присваемыми переменной, будет создаваться список, по которому будут воспроизводиться файлы (вы хотите, чтобы они воспроизводились в случайном порядке, но не хотите слушать одну песню два раза подряд, и хотите, чтобы при нажатии кнопки Предыдущая песня, воспроизводилась песня, игравшая до этого, не так ли? :-) ). + +Этот список создаётся заново каждый раз, когда вы добавляете или удаляете файл из активной коллекции и когда вы выбираете пункт меню В случайном порядке. + + + + +Выбор песни из коллекции + +Вы можете выбрать песню, которую хотите прослушать, с помощью Менеджера коллекций или с помощью выпадающего списка над текстом караоке. + +Также вы можете выбрать следующую песню с помощью пункта Следующая песня меню Песня, с помощью кнопки Следующая песня или нажав на клавишу стрелка вправо. + +Чтобы перейти к предыдущей песне, используйте пункт Предыдущая песня меню Песня, нажмите на кнопку Предыдущая песня на панели инструментов или нажмите на клавишу стрелка влево. + + + + +Удаление коллекции + +Чтобы удалить коллекцию, откройте Менеджер коллекций, выберите коллекцию, которую вы хотите удалить и щёлкните по кнопке Удалить. Легко, не правда ли? + +Помните, что вы не можете удалить временную коллекцию, но это неважно, так как когда вы выйдете из &kmid;, она всё равно будет удалена. + + + + + + +Таблицы событий midi + + +Что такое таблица событий midi? + +Таблица событий midi определяет события midi в других событиях midi. + +Это необходимо для синтезаторов, которые не поддерживают стандартные события (т. е. не являются совместимыми с General Midi), в этом случае таблица событий midi переводит события General Midi в события, которые понимает синтезатор. + +Например, вы можете создать таблицу событий midi, которая переводит все события Change patch to Bright Piano (сменить патч на концертный рояль) в события Change patch to Trumpet (сменить патч на трубу) - когда песня пытается воспроизвести рояль, будет воспроизводиться звук трубы. + +Это может звучать необычно (зачем воспроизводить трубу, если музыка предназначена для воспроизведения на рояле?), но это может быть очень полезным. Стандарт GM говорит, что когда midi-клавиатура получает команду сменить патч на 0, она заменяет текущий патч на Рояль. Старые синтезаторы при команде сменить патч на 0, могут сменить его, например, на патч Электрогитара. Чтобы сменить патч на Рояль, им, например, необходимо получить команду сменить патч на 3. Здесь может помочь таблица событий midi, которая заменяет все команды change patch to 0 (сменить патч на 0) на команды change patch to 3 (сменить патч на 3), и при этом воспроизводится необходимый инструмент. + + + + +Нужна ли мне таблица событий midi? + +Коротко говоря, если у вас нет внешнего синтезатора, то нет! + +Если у вас есть только звуковая карта, таблицы событий midi не нужны, так как все звуковые карты совместимы с GM (включая карты GUS, устройства FM и так далее). + +Если вы воспроизводите музыку через внешний синтезатор, и он не является GM-совместимым, вам придётся создать таблицу событий midi для вашей midi-клавиатуры. Хотя создание таблицы событий midi и проверка всех возможных значений для всех опций может занять около шести часов, после завершения вы будете полностью вознаграждены, так как вы будете знать все скрытые возможности вашей клавиатуры. Например, я использую недорогую клавиатуру Yamaha PSS-790, которая не является GM-совместимой и включает меньше инструментов, чем синтезатор GM, но с использованием таблицы событий midi &kmid; она звучит даже лучше, чем многие звуковые карты (включая AWE :-)), в соответствии с качеством звучания внешних синтезаторов (даже тех, которые не являются GM-совместимыми). + + + + +Создание таблицы событий midi + +Программы, созданной для создания таблиц событий midi, не существует, поэтому вам придётся редактировать файл вручную (используя ваш любимый текстовый редактор). + +Таблица событий midi - это текстовый файл, содержащий все необходимые переводы, которые будут сделаны во время воспроизведения музыки. + +Он состоит из четырёх секций: PATCHMAP, KEYMAP, CHANNELMAP и OPTIONS. + +Каждая секция должна встречаться только однажды, исключая секцию KEYMAP, которая может вставляться столько раз, сколько необходимо - каждая из них использует разные текстовые идентификаторы - имена (детали см. далее). + +Общая структура таблицы событий midi: + +DEFINE PATCHMAP +... +END + +DEFINE KEYMAP "Название таблицы клавиш" +... +END + +DEFINE KEYMAP "Название другой таблицы клавиш" +... +END + +DEFINE CHANNELMAP +... +END + +OPTIONS +... +END + + +Вы можете видеть, что слово DEFINE используется, чтобы установить начало секции (исключая OPTIONS). В конце каждой секции ставится слово END. + +Чтобы ввести комментарий, начните строку с символа #. + +Пожалуйста, не забудьте выслать мне вашу таблицу событий midi по электронной почте, чтобы следующие версии &kmid; включали поддержку большего количества клавиатур, не являющихся General Midi - совместимыми. + + +Секция <literal +>PATCHMAP</literal +> + +Эта секция используется, чтобы установить соответствие между патчами GM и вашей клавиатуры. Использование: + +(Название патча GM)=(N) [AllKeysTo M] + + +Здесь N - номер, который ваша клавиатура должна получить, чтобы сменить патч на соответствующий стандарту GM. + +Обратите внимание, что название патча (слева от знака равенства) игнорируется, так как предполагается, что патчи идут в порядке от 0 до 127. Поэтому вам не следует менять порядок строк, чтобы не пропустить какой-либо из 128 инструментов. + +Секция AllKeysTo M используется, чтобы отнести все ноты, воспроизводимые этим инструментом, к клавише M. Пример: предположим, что ваша клавиатура не включает звук Выстрел (по стандарту GM - патч 127), и вы хотите отнести его к барабану (клавиша 60), звучание которого похоже на выстрел. Тогда в 127-й строке секции PATCHMAP вам следует ввести следующее: + +Gunshot =100 AllKeysTo 60 + + +Когда файл midi пытается воспроизвести звук с помощью патча 127 (выстрел), сигнал будет переназначен на патч 100 (патч ударных вашей клавиатуры), на котором будет воспроизведена нота 60 (вне зависимости от ноты, которая должна была быть воспроизведена). + +Обратите внимание, что когда я использую выражение Ударные, я имею в виду патч, в котором каждая клавиша соответствует отдельному инструменту - барабану, цимбалам и т. д., а не отдельному звуку барабана, отличающегося от других только тоном, как на некоторых клавиатурах. + + + + +Секция <literal +>KEYMAP</literal +> + +Секция KEYMAP используется, чтобы обозначить соответствие клавиш какого-либо канала или инструмента. Использование: + +DEFINE KEYMAP "Название таблицы клавиш" +C 0 =0 +C#0 =1 +D 0 =2 +... +END + + +Как и в секции PATCHMAP, здесь очень важен порядок строк, и необходимо, чтобы все они (128 клавиш) были указаны. + +Так как вы можете задать несколько таблиц клавиш для разных каналов и инструментов, вы должны присвоить всем различные имена (задаётся в первой строке). + +В таблицы клавиш обычно вносятся клавиши канала ударных. Примеры - в таблицах событий midi, включённых в дистрибутив. + + + + +Секция <literal +>CHANNELMAP</literal +> + +Эта секция используется, чтобы изменить некоторые каналы на другие. Например, если вы хотите поменять местами первый и второй канал, вы легко можете это сделать в секции CHANNELMAP. + +Однако эта секция наиболее полезна для клавиатур, для которых необходимо указать номер канала ударных (по стандарту GM это канал 10, но некоторые клавиатуры используют канал 16, а некоторые - канал 9). + +Обратите внимание, что устройства midi используют 16 каналов, поэтому секция CHANNELMAP должна включать 16 строк, от 0 до 15. Использование: + +(N) = (M) [Keymap "Name"] [ForcePatch x] + + +Здесь N - канал, который будет заменяться на канал M. Если используется опция Keymap, то на этом канале будет использоваться таблица клавиш с именем Name (эту таблицу необходимо внести перед этой секцией в файл map!). Если используется опция ForcePatch, все события, которые пытаются сменить патч на этом канале, будут игнорироваться, патч x будет использоваться постоянно. + +Опция ForcePatch может быть полезной, если вы, например, хотите всегда использовать патч ударных на канале ударных. + + + + +Секция <literal +>OPTIONS</literal +> + +Секция OPTIONS включает некоторые основные опции, которые могут быть очень полезными: + +OPTIONS +PitchBenderRatio = r +MapExpressionToVolumeEvents +END + + +Вы можете указывать обе опции, только одну, либо ни одной. + +Значение, указанное в PitchBenderRatio r определяет, во сколько раз будет увеличена высота звука. Когда файл midi пытается установить высоту звука n, будет установлено значение n*(r/4096) (значение 4096 введено, чтобы вам не приходилось ставить десятичные значения в файле map). + +Это используется, так как стандарт GM говорит, что когда клавиатура midi получает сигнал увеличения высоты со значением 4096, следует увеличить ноту на более высокую, но некоторые клавиатуры при получении 4096 повышают исходную ноту на 2 или больше (иногда даже на октаву!). Это можно легко исправить, перепробовав различные значения, чтобы вместо 4096 KMid посылала соответствующее значение. + +Если в файле map установлена опция MapExpressionToVolumeEvents и файл midi пытается послать событие выражения, KMid посылает событие громкости - его понимает большее количество клавиатур, не соответствующих стандарту GM, и он производит похожий эффект. Многие файлы midi используют событие выражения в конце песни, что производит эффект затухания, так что если вы чувствуете, что музыка должна воспроизводиться всё мягче и мягче, вы можете включить эту опцию и поглядеть, это ли вам было нужно - ваш синтезатор midi может игнорировать события выражения, потому что не понимает их. + + + + + + +Использование таблиц событий midi + +Чтобы использовать таблицу событий midi, просто откройте диалоговое окно Настройки midi устройства, выбрав пункт Настройки midi меню Настройка. + +Затем нажмите на кнопку Просмотр ..., выберите файл в диалоговом окне выбора файла и наслаждайтесь музыкой! :-) + + + + +Дополнительные характеристики + + +Вид каналов + +В окне Вид каналов показаны несколько клавиатур (каждая соответствует каналу midi). На этих клавиатурах подсвечиваются клавиши, которые соответствуют нотам, воспроизводимым в данный момент, так что вы можете видеть, что играет каждый инструмент. + + +Изменение инструментов + +Вы можете использовать окно Вид каналов, чтобы сменить инструмент, который воспроизводится на каждом канале. Каналу соответствует выпадающий список, где вы можете выбрать инструмент. Если вы измените инструмент, цвет индикатора канала сменится с зелёного на красный - это означает, что воспроизводится не инструмент по умолчанию. + +Если вы хотите вернуться к инструменту по умолчанию, щёлкните по красной кнопке, и он будет автоматически установлен. + + + + +Изменение режима просмотра + +На данный момент окно Вид каналов может отображать воспроизводимые ноты двумя способами. Вы можете выбрать способ с помощью пункта Настройки вида каналов меню Настройка. + +Вы можете выбирать между режимом, в котором нажатые клавиши (соответствующие воспроизводимым нотам) показаны как на обычном рояле (режим Объёмное) и режимом, в котором клавиши к тому же выделяются красным цветом - легче для восприятия (режим Объёмное с заполнением). Если вы играете на рояле или каком-либо другом музыкальном инструменте, вы можете использовать этот режим, чтобы научиться играть эту музыку самому. Я использовал эту технику и считаю её (если использовать с замедлением темпа) удобной для разучивания новых композиций. + + + + + + +<acronym +>Индикатор</acronym +> темпа + +Он показывает темп, в котором воспроизводится песня, т. е. скорость воспроизведеиня. Чем выше показанное число, тем быстрее воспроизводится песня. + +Вы можете менять темп воспроизведения песни, так что если песня играет слишком быстро и вы не можете следить за текстом, вы можете замедлить скорость. Чтобы сменить темп, используйте стрелки, расположенные с двух сторон индикатора. + +Вы можете восстановить скорость воспроизведения, установленную по умолчанию, дважды щёлкнув по индикатору. + + + + + + +Привязки клавиш + + + + + +Клавиша +Действие + + + + +Пробел +Воспроизводить загруженную песню, если она не воспроизводится, если воспроизводится - приостановить. + + +Backspace +Остановить воспроизведение + + +Стрелка вправо +Следующая песня текущей коллекции + + +Стрелка влево +Предыдущая песня текущей коллекции + + +Стрелка вверх +Пролистнуть текст песни на одну строку вверх + + +Стрелка вниз +Пролистнуть текст песни на одну строку вниз + + +Page Up +Пролистнуть текст песни на одну страницу вверх + + +Page Down +Пролистнуть текст песни на одну страницу вниз + + +1 +Отображать сообщения + + +2 +Отображать текст песни + + +&Ctrl;O +Открыть песню + + +&Ctrl;Q +Выйти из &kmid; + + +F1 +Открыть этот документ + + + + + + + + +Вопросы и ответы + + + + +Что такое файл midi? + + + +Файл midi - это файл, который содержит информацию о том, как воспроизводить песню, то есть содержит ноты, информацию о ритме, скорости воспроизведения и т. д. Это значит, что один и тот же файл midi, проигрываемый на двух различных устройствах, может звучать по-разному, так же как два музыканта по-разному играют музыку по одним и тем же нотам. + + + + + +Я получаю лучший звук, используя проигрыватель mp3/wav, зачем мне &kmid;? + + +Что ж, я не могу принудить вас использовать &kmid;, но типичный файл midi занимает 50 Кб, а файл mp3 - 4 Мб (т. е. соотношение объёмов - 1:80 :-) . С хорошим синтезатором вы получаете качество, сравнимое с mp3. Более того, используя файл midi, вы можете изменять отдельные инструменты, скорость воспроизведения и т. д., то есть вы лучше контролируете воспроизведение. + + + + + +Моя карта AWE не работает с KMid, что мне делать? + + +Это может произойти, если вы устанавливали &kmid; с двоичного дистрибутива (rpm,deb). Дело в том, что &kmid; компилируется без поддержки awe. Если карта не работает, вам нужно скачать исходные коды (например, с домашней страницы &kmid;) + + + + + +Я хочу добавить в коллекцию весь каталог, но добавлять файлы по одному мне не очень весело. + + + +Согласен с этим, поэтому &kmid; поддерживает механизм Drag & Drop. В окне &konqueror; откройте каталог, который вы хотите добавить, выберите все файлы и перетащите их в окно &kmid;. +Перед этим убедитесь, что опция Автоматически добавлять в коллекцию включена - это необходимо, чтобы файлы были добавлены в текущую коллекцию. Если вы этого не сделаете, файлы будут добавлены во Временную коллекцию. + + + + + +Я не могу следить за текстом песни, она воспроизводится слишком быстро! + + +Нажмите на стрелку слева индикатора темпа, чтобы замедлить воспроизведение. Чтобы вернуться к темпу по умолчанию, дважды щёлкните по индикатору. + + + + + + + +Дополнительные заметки + + +Полезные советы + +Я включил некоторые советы, чтобы вы могли полностью использовать возможности &kmid;: + + + +Как открывать файлы + +На рабочем столе &kde; я всегда открываю окно &konqueror; в моей корневой папке файлов midi вместе с &kmid;. Когда активная коллекция заканчивается, или я хочу прослушать какой-либо файл, я просто переключаюсь на окно &konqueror;, выбираю желаемые файлы и перетаскиваю их в окно &kmid;. + +Предположим, что вы хотите воспроизвести некоторые файлы midi, но не хотите добавлять их в какую-либо коллекцию - просто выключите опцию Автоматически добавлять в коллекцию в меню Коллекции и открывайте файлы, они будут добавлены во Временную коллекцию. + + + + +Другой метод создания новой коллекции + +Предположим, что у вас есть midi файлы A.mid, B.mid и C.mid. Сначала вы хотели воспроизвести только первый файл, так что вы выключили опцию Автоматически добавлять в коллекцию и открыли A.mid. После этого во Временной коллекции находится только один файл midi. +Затем вы решаете воспроизвести также B и C, и создать коллекцию, включающую все эти файлы - что нужно сделать? +Просто выберите опцию Автоматически добавлять в коллекцию и откройте B.mid и C.mid (любым из нескольких методов) - они будут автоматически добавлены во Временную коллекцию, в которой после этого будут находиться A.mid, B.mid и C.mid. После этого откройте диалог Менеджер коллекций, выберите Временную коллекцию, щёлкните по кнопке Копировать, введите название новой коллекции, и всё готово. У вас есть новая коллекция, включающая midi файлы A, B и C, и она не будет удалена после того, как вы выйдете из &kmid;. + + + + + + + +Зал друзей &kmid; + +Некоторые люди отправляли мне файл midi или открытку, спасибо всем! Прослушивание этих песен и просмотр этих открыток помогут мне в дальнейшем программировании &kmid;. + + + +Ola Sigurdson - Taking Care of Business (Bachman Turner Overdrive) + + +EG Lim - Очень красивая открытка из Пенанга. + + +Guenther Starnberger - Amadeus (Falco) и Schrei Nach Liebe (Die Aerzte) + + +Leandro Terrés - All That She Wants и The Sign (Ace of Base) + + +Nick Stoic - Два midi файла + + + + + + +Об авторе + +Автор &kmid; - Antonio Larrosa Jiménez, из Málaga (Испания). Я изучаю математику в Университете Málaga, в данный момент я на третьем курсе, так что на мои увлечения у меня остаётся не очень много времени, но я всегда стараюсь выкроить немного :-) . Мои увлечения: программирование, коллекционирование файлов midi, слушание музыки и доказывание теорем ;-). + +Если вы хотите узнать, где можно скачать файлы midi/karaoke, имеете вопрос, данные об ошибке в программе, идею, хотите сказать, что ещё вы бы хотели видеть в &kmid; или хотите просто сделать мне приятное, пишите мне по адресу larrosa@kde.org или antlarr@arrakis.es + +или пишите обычной почтой: + +Antonio Larrosa Jimenez +Rio Arnoya 10 5B +Malaga (Spain) + + +Вы доставите мне большое удовольствие, если отправите мне открытку из того места, где вы живёте, или файл midi/karaoke музыкальной группы вашей страны. Каждый, кто вышлет мне открытку или файл midi, будет добавлен в Зал друзей &kmid; (если будет не против). Пожалуйста, свяжитесь со мной перед тем, как высылать файлы midi, потому что такие могут у меня уже быть. + +Я хочу обратить ваше внимание на то, что программа &kmid; была полностью создана в свободное время без какой-либо денежной поддержки - ни от организаций, ни от частных лиц. Так что, пожалуйста, помните, когда используете программу, о том, что единственное, что заставляло меня работать над ней - обратная связь от её пользователей (открытка или просто письмо). + +Я хочу поблагодарить следующих людей за помощь в разработке &kmid;: + + + +Paul J. Leonard P.J.Leonard@bath.ac.uk - Поддержка карт AWE + + +Sebestyen Zoltan szoli@digo.inf.elte.hu- перенос на FreeBSD и тестирование AWE + + +Christian Esken esken@kde.org - за организацию усилий KDE multimedia + + +Stephan Kulow coolo@kde.org- Настройка скриптов и помощь с automake и CVS + + +Jaroslav Kysela - Помощь в поддержке драйвера &Linux; Ultrasound Project + + +Takashi Iwai and Joseph H. Buehler - исправление слишком большой высоты звука карт AWE + + +Adrian Knoth - За хорошие новости и большое количество предложений + + +Kevin Street - Патч для поддержки FreeBSD 3.0 + + +Также спасибо Jose Luis Sanchez за поддержку карт GUS, Ignacio Garcia за тестирование поддержки AWE, Hans Petter Bieker, Ola Sigurdson, Marc Diefenbruch, Peter Gritsch, Magnus Pfeffer, Urko Lusa, Peter-Paul Witta, Thorsten Westheider, Ulrich Cordes и всем, кто послал мне патч, сообщение об ошибке, или просто электронное письмо, что поддерживало меня. + + +И конечно, всем потрясающим музыкантам в сети, которые дают нам чудесные файлы midi и karaoke. + + + +Перевод на русский: Иван Кашуков dolphin210@yandex.ru + + + + +Авторские права и лицензирование + +Авторские права на &kmid; принадлежат Antonio Larrosa Jiménez, 1999-2001 + +Авторские права на документацию Antonio Larrosa Jiménez 1999, 2001 +&underFDL; &underGPL; + + + + +Установка + + +Где взять &kmid; +&install.intro.documentation; &kmid; можно взять с её домашней страницы - http://www.arrakis.es/~rlarrosa/kmid.html. Здесь вы сможете включиться в разработку программы, получить некоторую информацию о ней, снимки, список страниц, откуда вы сможете скачать песни karaoke и т. д. + + + + +Системные требования + +Для работы &kmid; необходимо: + + + +&kde;. Что ж, возможно, это у вас уже есть :-) + + +Звуковая карта. Рекомендуется хорошая звуковая карта и/или внешний синтезатор, так как качество звука в большой степени зависит от звуковой карты: воспроизводить музыку, используя устройство FM - это не то же, что использование карты AWE. + +Если у вас нет звуковой карты, вы можете скомпилировать &kmid; с опцией MODE_DEMO_ONLYVISUAL, и программа будет работать так, как если бы она была (но музыка, конечно, воспроизводиться не будет :-( ). + + + + + + +Компиляция и установка +&install.compile.documentation; Я включил некоторые примеры, которые устанавливаются в каталог $dollar;TDEDIR/share/apps/kmid + +Если возникнет какая-либо проблема, не сомневайтесь связаться с любым из списков рассылки &kde; или выслать отчёт напрямую мне. + + + + + +
+ diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/kwallet/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/kwallet/Makefile.am deleted file mode 100644 index e8ff7c7b1b8..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/kwallet/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = ru -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/kwallet/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/kwallet/index.docbook deleted file mode 100644 index 40c07d4fb4c..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/kwallet/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,500 +0,0 @@ - -KWallet"> - KWallet Manager"> - - - - -]> - - - -Руководство по &kwallet; - - -&George.Staikos; &George.Staikos.mail; -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -GeorgeStaikos
staikos@kde.org
-Разработчик -
-Олег Баталов
batalov@twiga.kz
Перевод на русский
НиколайШафоростов
shafff@ukr.net
Редактирование и обновление перевода
-
- -&FDLNotice; - -2005-06-15 -1.0 - - -Подсистема хранения паролей. Удобный и безопасный механизм управления всеми вашими паролями. - - - - - -KDE -KWallet -пароли -данные форм - - -
- - -Введение - -Пользователи компьютеров работают с очень большими объёмами информации, часть которой является конфиденциальной. В частности, это пароли. Запомнить сложный пароль трудно, записать его на бумаге или в текстовых файлах небезопасно, а использование инструментов типа PGP утомительно и неудобно. - -&kwallet; хранит ваши конфиденциальные данные в хорошо зашифрованном файле, доступном всем приложениям, защищённым одним, главным, паролем. - - -Для укрепления безопасности можно использовать один бумажник для локальных паролей, а другой — для сетевых паролей и данных форм. Такую конфигурацию можно включить в Центре управления KDE, по умолчанию всё хранится в одном бумажнике. - - -В начале работы бумажник всегда закрыт. После его открытия (сопровождающегося вводом главного пароля) его содержимое становится доступным приложениям. - - - - -&kwallet; - -&kwallet; выполняет несколько функций. Это — предоставление информации о том, какие бумажники открыты в данный момент, и о том, какие приложения используют каждый из них. &kwallet; позволяет запретить конкретному приложению обращаться к определённым бумажникам. - -Также можно управлять бумажниками, установленными в системе, создавать, удалять и работать с их содержимым. - -&kwallet; загружается при запуске &kde; или непосредственно при открытии бумажника, в зависимости от настроек. Значок в системном лотке указывает, что хотя бы один бумажник открыт: . Когда все бумажники закрыты, показывается закрытый бумажник. - - - - - - -Щелчок на значке бумажника приводит к открытию окна, содержащего все доступные бумажники в виде значков, отражающих их текущее состояние (открыт или закрыт). - - - - - - - - - -Контекстное меню &kwallet; - -Щелчок правой кнопкой мыши на бумажнике открывает контекстное меню со следующими пунктами: - - - - -Новый бумажник... - -Создание нового бумажника. Будет открыт диалог, который запросит имя нового бумажника. - - - - -&Enter; Открыть... - -Открытие бумажника. Содержимое бумажника будет выведено на экран. Возможно добавление, изменение и удаление элементов в бумажнике. Открыть бумажник можно также, дважды щёлкнув на нём. Если бумажник не был открыт ранее в текущем сеансе, будет запрошен пароль к нему. Работа с бумажником описана далее. - - - - - - - - - - - -Сменить пароль - -Изменяет основной пароль бумажника. - - - - -Отключиться -Отключить приложение от бумажника. Текущие подключённые приложения представлены в подменю. - - - -Закрыть -Явно закрыть бумажник. - - - -Удалить - -Удалить бумажник - - - - - - -Окно бумажника - -Для просмотра содержимого бумажника дважды щёлкните на нём в окне &kwallet;. Данные в бумажнике организованы по папкам. Изначально в бумажнике имеется две папки — Form Data (данные форм) и Passwords (пароли). - -Окно содержит четыре панели: - - - - - - - - - -Описание содержимого текущей папки -Папки, содержащиеся в бумажнике -Записи в текущей выбранной папке -Содержимое текущей выбранной папки - - -Папки можно добавлять или удалять, и выбор папки обновит список её записей и описание. Выбор записи папки обновит панель содержимого записи, и позволит вам изменить запись. - - - - - - - - -Записи также могут создаваться и удаляться через контекстное меню содержимого папки. - -Все папки и их записи могут перетаскиваться соответственно в другие папки и бумажники. Это позволяет пользователю легко укомплектовать новый бумажник для передачи его в другое окружение. Например, новый бумажник может быть создан и скопирован на флэш-диск. Важные пароли могут быть перемещены туда, так что вы сможете использовать их в других местах. - - - - - - -Настройка &kwallet; - - -<guilabel ->Параметры бумажника</guilabel -> - -В &kwallet; есть небольшой диалог настройки с несколькими параметрами, которые позволяют настроить &kwallet; по вашему усмотрению. Параметры по умолчанию &kwallet; являются приемлемыми для большинства пользователей. - -Установите флажок для включения или отключения подсистемы бумажников &kde;. Если флажок выключен, &kwallet; будет отключён и никакие другие параметры не дадут никакого эффекта. При этом &kwallet; не будет записывать никакую информацию или предлагать заполнение форм. - - -<guilabel ->Закрыть бумажник</guilabel -> - -Закрыть, если не используется в течение: - -Закрывать текущий бумажник при бездействии по прошествии указанного времени. После закрытия бумажника для доступа к его данным потребуется повторно ввести пароль к нему. - - - - -Закрывать при запуске хранителя экрана - -Закрывать бумажник при запуске хранителя экрана. После закрытия бумажника для доступа к его данным потребуется повторно ввести пароль к нему. - - - - -Закрыть бумажник, когда последнее приложение перестаёт его использовать - -Закрывать бумажник при завершении работы последнего приложения, использующего его. Обратите внимание, что ваши бумажники будут закрыты только тогда, когда все приложения, использующие их, прекратят работу. После закрытия бумажника для доступа к его данным потребуется повторно ввести пароль к нему. - - - - - -<guilabel ->Автоматический выбор бумажника</guilabel -> - -Выберите бумажник, который будет использоваться по умолчанию: - -Бумажник, который будет использоваться по умолчанию. - - - - -Альтернативный бумажник для локальных паролей: - -Использовать отдельный бумажник для локальных паролей. - - - - - -<guilabel ->Управление бумажниками</guilabel -> - -Показать значок в системном лотке - -Показывать значок программы управления бумажниками в системном лотке. - - - - -Скрыть значок в системном лотке, когда все бумажники закрыты - -Скрывать значок в системном лотке при закрытии последнего открытого бумажника. - - - - -И ещё может присутствовать кнопка Запустить управление бумажниками. - - - -<guilabel ->Контроль доступа</guilabel -> - -На этой вкладке существует только один флажок: - - - -Запрос при открытии бумажника - -Уведомлять об обращении приложения к бумажнику. - - - - -Затем идёт представленная как дерево таблица прав доступа к вашим бумажникам. - -Щелчок левой кнопкой мыши на символе + перед именем бумажника раскрывает его. Вы можете увидеть имя каждого приложения, которое запрашивает доступ к бумажнику, и правила, установленные для него. Здесь вы не можете изменять и добавлять правила, а только удалять щелчком правой кнопкой мыши на правиле и выбором в появившемся контекстном меню Удалить либо выбором правила и нажатием клавиши Delete. - - - - - - -Дополнительные возможности - -Бумажники могут перетаскиваться из окна &kwallet;. Это позволяет перетащить бумажник в окно файлового менеджера, где можно копировать, перемещать бумажник или делать на него ссылки. - -Вы можете использовать это для сохранения бумажника на переносном носителе, типа USB-брелока, чтобы взять пароли с собой на работу или в отпуск и иметь доступ к важным сайтам. - -Следующие версии будут иметь встроенные функции для экспорта и переноса данных на переносные устройства. - - - - -Авторские права и лицензирование - -&kwallet; © 2003 &George.Staikos; -Документация © &Lauri.Watts; и &George.Staikos; - -Перевод на русский язык: Олег Баталов batalov@twiga.kz. -&underFDL; &underGPL; - -&documentation.index; - -
- - diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/tdewallet/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/tdewallet/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..e8ff7c7b1b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/tdewallet/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ru +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..40c07d4fb4c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook @@ -0,0 +1,500 @@ + +KWallet"> + KWallet Manager"> + + + + +]> + + + +Руководство по &kwallet; + + +&George.Staikos; &George.Staikos.mail; +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +GeorgeStaikos
staikos@kde.org
+Разработчик +
+Олег Баталов
batalov@twiga.kz
Перевод на русский
НиколайШафоростов
shafff@ukr.net
Редактирование и обновление перевода
+
+ +&FDLNotice; + +2005-06-15 +1.0 + + +Подсистема хранения паролей. Удобный и безопасный механизм управления всеми вашими паролями. + + + + + +KDE +KWallet +пароли +данные форм + + +
+ + +Введение + +Пользователи компьютеров работают с очень большими объёмами информации, часть которой является конфиденциальной. В частности, это пароли. Запомнить сложный пароль трудно, записать его на бумаге или в текстовых файлах небезопасно, а использование инструментов типа PGP утомительно и неудобно. + +&kwallet; хранит ваши конфиденциальные данные в хорошо зашифрованном файле, доступном всем приложениям, защищённым одним, главным, паролем. + + +Для укрепления безопасности можно использовать один бумажник для локальных паролей, а другой — для сетевых паролей и данных форм. Такую конфигурацию можно включить в Центре управления KDE, по умолчанию всё хранится в одном бумажнике. + + +В начале работы бумажник всегда закрыт. После его открытия (сопровождающегося вводом главного пароля) его содержимое становится доступным приложениям. + + + + +&kwallet; + +&kwallet; выполняет несколько функций. Это — предоставление информации о том, какие бумажники открыты в данный момент, и о том, какие приложения используют каждый из них. &kwallet; позволяет запретить конкретному приложению обращаться к определённым бумажникам. + +Также можно управлять бумажниками, установленными в системе, создавать, удалять и работать с их содержимым. + +&kwallet; загружается при запуске &kde; или непосредственно при открытии бумажника, в зависимости от настроек. Значок в системном лотке указывает, что хотя бы один бумажник открыт: . Когда все бумажники закрыты, показывается закрытый бумажник. + + + + + + +Щелчок на значке бумажника приводит к открытию окна, содержащего все доступные бумажники в виде значков, отражающих их текущее состояние (открыт или закрыт). + + + + + + + + + +Контекстное меню &kwallet; + +Щелчок правой кнопкой мыши на бумажнике открывает контекстное меню со следующими пунктами: + + + + +Новый бумажник... + +Создание нового бумажника. Будет открыт диалог, который запросит имя нового бумажника. + + + + +&Enter; Открыть... + +Открытие бумажника. Содержимое бумажника будет выведено на экран. Возможно добавление, изменение и удаление элементов в бумажнике. Открыть бумажник можно также, дважды щёлкнув на нём. Если бумажник не был открыт ранее в текущем сеансе, будет запрошен пароль к нему. Работа с бумажником описана далее. + + + + + + + + + + + +Сменить пароль + +Изменяет основной пароль бумажника. + + + + +Отключиться +Отключить приложение от бумажника. Текущие подключённые приложения представлены в подменю. + + + +Закрыть +Явно закрыть бумажник. + + + +Удалить + +Удалить бумажник + + + + + + +Окно бумажника + +Для просмотра содержимого бумажника дважды щёлкните на нём в окне &kwallet;. Данные в бумажнике организованы по папкам. Изначально в бумажнике имеется две папки — Form Data (данные форм) и Passwords (пароли). + +Окно содержит четыре панели: + + + + + + + + + +Описание содержимого текущей папки +Папки, содержащиеся в бумажнике +Записи в текущей выбранной папке +Содержимое текущей выбранной папки + + +Папки можно добавлять или удалять, и выбор папки обновит список её записей и описание. Выбор записи папки обновит панель содержимого записи, и позволит вам изменить запись. + + + + + + + + +Записи также могут создаваться и удаляться через контекстное меню содержимого папки. + +Все папки и их записи могут перетаскиваться соответственно в другие папки и бумажники. Это позволяет пользователю легко укомплектовать новый бумажник для передачи его в другое окружение. Например, новый бумажник может быть создан и скопирован на флэш-диск. Важные пароли могут быть перемещены туда, так что вы сможете использовать их в других местах. + + + + + + +Настройка &kwallet; + + +<guilabel +>Параметры бумажника</guilabel +> + +В &kwallet; есть небольшой диалог настройки с несколькими параметрами, которые позволяют настроить &kwallet; по вашему усмотрению. Параметры по умолчанию &kwallet; являются приемлемыми для большинства пользователей. + +Установите флажок для включения или отключения подсистемы бумажников &kde;. Если флажок выключен, &kwallet; будет отключён и никакие другие параметры не дадут никакого эффекта. При этом &kwallet; не будет записывать никакую информацию или предлагать заполнение форм. + + +<guilabel +>Закрыть бумажник</guilabel +> + +Закрыть, если не используется в течение: + +Закрывать текущий бумажник при бездействии по прошествии указанного времени. После закрытия бумажника для доступа к его данным потребуется повторно ввести пароль к нему. + + + + +Закрывать при запуске хранителя экрана + +Закрывать бумажник при запуске хранителя экрана. После закрытия бумажника для доступа к его данным потребуется повторно ввести пароль к нему. + + + + +Закрыть бумажник, когда последнее приложение перестаёт его использовать + +Закрывать бумажник при завершении работы последнего приложения, использующего его. Обратите внимание, что ваши бумажники будут закрыты только тогда, когда все приложения, использующие их, прекратят работу. После закрытия бумажника для доступа к его данным потребуется повторно ввести пароль к нему. + + + + + +<guilabel +>Автоматический выбор бумажника</guilabel +> + +Выберите бумажник, который будет использоваться по умолчанию: + +Бумажник, который будет использоваться по умолчанию. + + + + +Альтернативный бумажник для локальных паролей: + +Использовать отдельный бумажник для локальных паролей. + + + + + +<guilabel +>Управление бумажниками</guilabel +> + +Показать значок в системном лотке + +Показывать значок программы управления бумажниками в системном лотке. + + + + +Скрыть значок в системном лотке, когда все бумажники закрыты + +Скрывать значок в системном лотке при закрытии последнего открытого бумажника. + + + + +И ещё может присутствовать кнопка Запустить управление бумажниками. + + + +<guilabel +>Контроль доступа</guilabel +> + +На этой вкладке существует только один флажок: + + + +Запрос при открытии бумажника + +Уведомлять об обращении приложения к бумажнику. + + + + +Затем идёт представленная как дерево таблица прав доступа к вашим бумажникам. + +Щелчок левой кнопкой мыши на символе + перед именем бумажника раскрывает его. Вы можете увидеть имя каждого приложения, которое запрашивает доступ к бумажнику, и правила, установленные для него. Здесь вы не можете изменять и добавлять правила, а только удалять щелчком правой кнопкой мыши на правиле и выбором в появившемся контекстном меню Удалить либо выбором правила и нажатием клавиши Delete. + + + + + + +Дополнительные возможности + +Бумажники могут перетаскиваться из окна &kwallet;. Это позволяет перетащить бумажник в окно файлового менеджера, где можно копировать, перемещать бумажник или делать на него ссылки. + +Вы можете использовать это для сохранения бумажника на переносном носителе, типа USB-брелока, чтобы взять пароли с собой на работу или в отпуск и иметь доступ к важным сайтам. + +Следующие версии будут иметь встроенные функции для экспорта и переноса данных на переносные устройства. + + + + +Авторские права и лицензирование + +&kwallet; © 2003 &George.Staikos; +Документация © &Lauri.Watts; и &George.Staikos; + +Перевод на русский язык: Олег Баталов batalov@twiga.kz. +&underFDL; &underGPL; + +&documentation.index; + +
+ + -- cgit v1.2.1