From 82571806120561041422cb6ef202d4f88b9aeeef Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate These are the services "
-"available on your computer. To start a service, drag it onto the Start "
-"section of a runlevel. To stop one, do the same for the Stop section.
"
+"
"
msgstr ""
-"
"
+"
"
#: IOCore.cpp:55
-msgid ""
-"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"ОШИБКА при удалении %1 из %2: \"%3\"\n"
+msgid "FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
+msgstr "ОШИБКА при удалении %1 из %2: \"%3\"\n"
#: IOCore.cpp:62
msgid "removed
"
msgstr "удалён
"
#: IOCore.cpp:66
-msgid ""
-"removed %1 from %2\n"
-msgstr ""
-"удалён %1 из %2\n"
+msgid "removed %1 from %2\n"
+msgstr "удалён %1 из %2\n"
#: IOCore.cpp:95
msgid "created
"
msgstr "создан
"
#: IOCore.cpp:96
-msgid ""
-"created %1 in %2\n"
-msgstr ""
-"создан %1 в %2\n"
+msgid "created %1 in %2\n"
+msgstr "создан %1 в %2\n"
#: IOCore.cpp:100
msgid ""
-"
"
+"
"
msgstr ""
-"
"
+"
"
#: IOCore.cpp:105
-msgid ""
-"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"Ошибка при создании %1 в %2: \"%3\"\n"
+msgid "FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
+msgstr "Ошибка при создании %1 в %2: \"%3\"\n"
-#. i18n: file ksysvui.rc line 73
-#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 ksysvui.rc:73 ksysvui.rc:92
#, no-c-format
msgid "Runlevel Menu"
msgstr "Меню уровней запуска"
-#. i18n: file ksysvui.rc line 82
-#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
+#: OldView.cpp:93 ksysvui.rc:82
#, no-c-format
msgid "Services Menu"
msgstr "Меню служб"
@@ -94,25 +92,24 @@ msgstr ""
#: OldView.cpp:198
msgid ""
"
To stop one, do the same for the Stop" +"em> section.
" msgstr "" -"Это службы" -", доступные на вашем компьютере. Чтобы запустить службу, перетащите её в секцию " -"Start уровня запуска.
" -"Для останова - перетащите службу в секцию Stop.
" +"Это службы, доступные на вашем " +"компьютере. Чтобы запустить службу, перетащите её в секцию Start " +"уровня запуска.
Для останова - перетащите службу в секцию Stop" +"em>.
" #: OldView.cpp:242 msgid "" "You can drag services from a runlevel onto the " -"trashcan to delete them from that runlevel.
" -"The Undo command can be used to restore deleted entries.
" +"trashcan to delete them from that runlevel.The " +"Undo command can be used to restore deleted entries.
" msgstr "" -"Чтобы удалить службу с уровня запуска, перетащите её в корзину.
" -"Для восстановления удалённых служб используйте команду " -"Отменить.
" +"Чтобы удалить службу с уровня запуска, перетащите её в корзину.
Для восстановления удалённых служб " +"используйте команду Отменить.
" #: OldView.cpp:254 #, c-format @@ -126,43 +123,43 @@ msgstr "Уровень запуска %1" #: OldView.cpp:260 msgid "" -"These are the services started in runlevel %1.
" -"The number shown on the left of the " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number " -"can be generated.
" -"If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"Properties dialog box.
" -msgstr "" -"Эти службы запускаются на уровне %1.
" -"Номер слева от пиктограммы " -"определяет порядок, в котором запускаются службы. Вы можете изменить порядок, " -"перетаскивая их мышью, пока автоматически не будет присвоен подходящий " -"порядковый номер.
" -"Если это невозможно, измените этот номер вручную в диалоге " -"Свойства.
" +"These are the services started in runlevel %1.
The " +"number shown on the left of the icon " +"determines the order in which the services are started. You can arrange them " +"via drag and drop, as long as a suitable sorting number can be " +"generated.
If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the Properties dialog box.
" +msgstr "" +"Эти службы запускаются на уровне %1.
Номер слева " +"от пиктограммы определяет порядок, в котором " +"запускаются службы. Вы можете изменить порядок, перетаскивая их мышью, пока " +"автоматически не будет присвоен подходящий порядковый номер." +"p>
Если это невозможно, измените этот номер вручную в диалоге " +"Свойства.
" #: OldView.cpp:268 msgid "Start" msgstr "Запустить" +#: OldView.cpp:276 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: OldView.cpp:278 msgid "" -"These are the services stopped in runlevel %1.
" -"The number shown on the left of the " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number " -"can be generated.
" -"If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"Properties dialog box.
" -msgstr "" -"Эти службы останавливаются на уровне %1.
" -"Номер слева от пиктограммы " -"определяет порядок, в котором они останавливаются. Вы можете изменить порядок, " -"перетаскивая их мышью, пока автоматически не будет присвоен подходящий " -"порядковый номер.
" -"Если это невозможно, измените этот номер вручную в диалоге " -"Свойства.
" +"These are the services stopped in runlevel %1.
The " +"number shown on the left of the icon " +"determines the order in which the services are stopped. You can arrange them " +"via drag and drop, as long as a suitable sorting number can be " +"generated.
If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the Properties dialog box.
" +msgstr "" +"Эти службы останавливаются на уровне %1.
Номер " +"слева от пиктограммы определяет порядок, в " +"котором они останавливаются. Вы можете изменить порядок, перетаскивая их " +"мышью, пока автоматически не будет присвоен подходящий порядковый номер" +"em>.
Если это невозможно, измените этот номер вручную в диалоге " +"Свойства.
" #: OldView.cpp:353 #, c-format @@ -240,24 +237,23 @@ msgstr " перезапустить" #: OldView.cpp:937 msgid "" -"You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"%1, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.
" -"If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.
" -"Would you like to reconfigure %4?
" -msgstr "" -"Вы указали, что сценарии инициализации системы находятся в каталоге " -"%1, но такого каталога не существует. Возможно, вы неверно указали " -"дистрибутив в конфигурации.
" -"Настроив %2 заново, вы возможно устраните проблему. Если вы захотите " -"провести настройку заново, закройте приложение, и при следующем запуске %3 " -"будет вызван мастер настройки. Если вы откажетесь от изменений настройки, вы не " -"сможете более просматривать или редактировать конфигурацию системных " -"инициализационных скриптов.
" -"Хотите провести настройку %4 заново?
" +"You have specified that your system's init scripts are located in the " +"folder %1, but this folder does not exist. You probably " +"selected the wrong distribution during configuration.
If you " +"reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose to " +"reconfigure, you should shut down the application and the configuration " +"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to " +"reconfigure, you will not be able to view or edit your system's init " +"configuration.
Would you like to reconfigure %4?
" +msgstr "" +"Вы указали, что сценарии инициализации системы находятся в каталоге " +"%1, но такого каталога не существует. Возможно, вы неверно " +"указали дистрибутив в конфигурации.
Настроив %2 заново, вы возможно " +"устраните проблему. Если вы захотите провести настройку заново, закройте " +"приложение, и при следующем запуске %3 будет вызван мастер настройки. Если " +"вы откажетесь от изменений настройки, вы не сможете более просматривать или " +"редактировать конфигурацию системных инициализационных скриптов. " +"p>
Хотите провести настройку %4 заново?
" #: OldView.cpp:954 msgid "Folder Does Not Exist" @@ -274,19 +270,19 @@ msgstr "Не настраивать" #: OldView.cpp:965 msgid "" "You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.
" -"If you really want to edit the configuration, either restart " -"%1 as root (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 suid or sgid.
" -"The latter way is not recommended though, due to security issues.
" +"configuration. However, you are free to browse the runlevels.If you " +"really want to edit the configuration, either restart %1 " +"as root (or another privileged user), or ask your sysadmin " +"to install %2 suid or sgid.
The latter way is not " +"recommended though, due to security issues.
" msgstr "" "У вас недостаточно прав для изменения параметров инициализации системы. " -"Однако вы можете просматривать настройки уровней запуска.
" -"Если вы действительно хотите изменить конфигурацию, то или " -"перезапустите %1 под правами root " -"(или другого привилегированного пользователя), или попросите системного " -"администратора установить на %2 suid или sgid бит.
" -"Второй способ не рекомендуется по соображениям безопасности.
" +"Однако вы можете просматривать настройки уровней запуска.Если вы " +"действительно хотите изменить конфигурацию, то или перезапустите" +"strong> %1 под правами root (или другого привилегированного " +"пользователя), или попросите системного администратора установить на %2 " +"suid или sgid бит.
Второй способ не рекомендуется по " +"соображениям безопасности.
" #: OldView.cpp:977 msgid "Insufficient Permissions" @@ -296,18 +292,26 @@ msgstr "Недостаточно прав" msgid "&Other..." msgstr "&Дополнительно..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 +#: PreferencesDialog.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Настроить заново" + +#: PreferencesDialog.cpp:41 lookandfeelconfig.ui:18 #, no-c-format msgid "Look & Feel" msgstr "Внешний вид и интерфейс" -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 +#: PreferencesDialog.cpp:69 configwizard.ui:301 #, no-c-format msgid "Paths" msgstr "Пути" +#: PreferencesDialog.cpp:79 miscconfig.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: PreferencesDialog.cpp:79 msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" msgstr "Установки, не входящие ни в одну категорию" @@ -321,6 +325,10 @@ msgstr "" "Каталог с службами, который вы указали, не существует.\n" "Вы можете продолжить или отменить действие и выбрать новый каталог." +#: PreferencesDialog.cpp:148 PreferencesDialog.cpp:159 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: PreferencesDialog.cpp:154 msgid "" "The runlevel folder you specified does not exist.\n" @@ -342,6 +350,16 @@ msgstr "Описание" msgid "Actions" msgstr "Действия" +#: Properties.cpp:58 ksysvui.rc:17 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: Properties.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "Запустить" + #: Properties.cpp:67 msgid "S&top" msgstr "&Остановить" @@ -410,6 +428,11 @@ msgstr "Выберите службу для &редактирования:" msgid "Re&vert Configuration" msgstr "Вернуться к &прежним настройкам" +#: TopWidget.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Open..." +msgstr "&Открыть" + #: TopWidget.cpp:221 msgid "&Save Configuration" msgstr "&Сохранить конфигурацию" @@ -462,6 +485,10 @@ msgstr "&Редактировать службу..." msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" msgstr "Изменения не записаны. Вы действительно хотите выйти?" +#: TopWidget.cpp:300 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: TopWidget.cpp:313 msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" msgstr "Вы действительно хотите отменить все несохранённые изменения?" @@ -492,14 +519,12 @@ msgstr "Записать конфигурацию" #: TopWidget.cpp:398 msgid "" "Click on the checkboxes to show or hide " -"runlevels.
" -"The list of currently visible runlevels is saved when you use the " -"Save Options command.
" +"runlevels.The list of currently visible runlevels is saved when you " +"use the Save Options command.
" msgstr "" -"Отметьте опции, чтобы показать или скрыть " -"уровни запуска.
" -"Список текущих видимых уровней запуска сохраняется командой " -"Сохранить настройки.
" +"Отметьте опции, чтобы показать или скрыть" +"strong> уровни запуска.
Список текущих видимых уровней запуска " +"сохраняется командой Сохранить настройки.
" #: TopWidget.cpp:402 msgid "Show only the selected runlevels" @@ -511,21 +536,18 @@ msgstr "Показать уровни запуска: " #: TopWidget.cpp:422 msgid "" -"If the lock is closed " -", you don't have the right permissions " -"to edit the init configuration.
" -"Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 suid or sgid.
" -"The latter way is not recommended though, due to security " -"issues.
" -msgstr "" -"Если замок закрыт , у вас нет " -"прав для редактирования параметров инициализации.
" -"Перезапустите %1 под правами root (или другого привилегированного " -"пользователя) или попросите системного администратора установить %1 " -"suid или sgid.
" -"Второй способ не рекомендуется по соображениям " -"безопасности.
" +"If the lock is closed , you don't have " +"the right permissions to edit the init configuration." +"p>
Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask " +"your sysadmin to install %1 suid or sgid.
The latter " +"way is not recommended though, due to security issues.
" +msgstr "" +"Если замок закрыт , у вас нет " +"прав для редактирования параметров инициализации." +"p>
Перезапустите %1 под правами root (или другого привилегированного " +"пользователя) или попросите системного администратора установить %1 " +"suid или sgid.
Второй способ не " +"рекомендуется по соображениям безопасности.
" #: TopWidget.cpp:566 msgid " Changed" @@ -545,17 +567,16 @@ msgstr "Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.
" -"Please adjust the sorting numbers manually via the " -"Properties dialog box.
" +"Unable to generate a valid sorting number for this position. This means " +"that there was no number available between the two adjacent services, and " +"the service did not fit in lexically.
Please adjust the sorting " +"numbers manually via the Properties dialog box.
" msgstr "" "Не удаётся присвоить порядковый номер этой службе в этой позиции. Это " -"означает, что нет доступных чисел между номерами предыдущей и следующей служб и " -"имя службы не позволяет поставить её между ними.
" -"Пожалуйста, измените номера у этих служб вручную, используя диалог " -"Свойства.
" +"означает, что нет доступных чисел между номерами предыдущей и следующей " +"служб и имя службы не позволяет поставить её между ними.Пожалуйста, " +"измените номера у этих служб вручную, используя диалог Свойства" +"strong>.
" #: TopWidget.cpp:837 msgid "Unable to Generate Sorting Number" @@ -573,18 +594,6 @@ msgstr "Пакет конфигурации успешно записан." msgid "Configuration package loaded successfully." msgstr "Пакет конфигурации успешно загружен." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Denis Perchine,Andrey S. Cherepanov" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dyp@perchine.com,sibskull@mail.ru" - #: ksv_core.cpp:35 msgid "No description available." msgstr "Нет описания." @@ -630,210 +639,213 @@ msgstr "" msgid "Main developer" msgstr "Главный разработчик" -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 +#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 +msgid "Drag here to remove services" +msgstr "Перенесите сюда для удаления службы" + +#: configwizard.ui:23 #, no-c-format msgid "Configuration Wizard" msgstr "Мастер настройки" -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 +#: configwizard.ui:39 #, no-c-format msgid "Operating System" msgstr "Операционная система" -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#: configwizard.ui:58 #, no-c-format msgid "\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. Press " -"the button labeled Finish to start editing your init-configuration.\n" +"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. Press" +"b> the button labeled Finish to start editing your init-" +"configuration.\n" "
" msgstr "" "\n" -"Вы закончили первоначальную настройку Редактора настройки SysV.Нажмите " -"кнопку Завершить для редактирования настроек запуска системы.\n" +"Вы закончили первоначальную настройку Редактора настройки SysV.Нажмите" +"b> кнопку Завершить для редактирования настроек запуска системы.\n" "
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 +#: ksysvui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:47 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: lookandfeelconfig.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: lookandfeelconfig.ui:70 #, no-c-format msgid "C&hoose..." msgstr "&Выбор..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 +#: lookandfeelconfig.ui:98 lookandfeelconfig.ui:126 #, no-c-format msgid "dummy-font" msgstr "временный шрифт" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 +#: lookandfeelconfig.ui:134 #, no-c-format msgid "Services:" msgstr "Службы:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 +#: lookandfeelconfig.ui:150 #, no-c-format msgid "Sorting numbers:" msgstr "Порядковые номера:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 +#: lookandfeelconfig.ui:166 #, no-c-format msgid "&Choose..." msgstr "&Выбор..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 +#: lookandfeelconfig.ui:203 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 +#: lookandfeelconfig.ui:251 lookandfeelconfig.ui:299 lookandfeelconfig.ui:347 +#: lookandfeelconfig.ui:379 #, no-c-format msgid "Dummy" msgstr "Временный" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 +#: lookandfeelconfig.ui:254 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services" msgstr "Выберите цвет для изменённых служб" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 +#: lookandfeelconfig.ui:257 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a text color for " @@ -841,68 +853,61 @@ msgid "" "name).
\n" "Changed service entries will be distinguished by this color.
" msgstr "" -"Используйте диалог Выбор цвета для выбора цвета текста " -"изменённых служб (изменён порядковый номер или название).
\n" +"Используйте диалог Выбор цвета для выбора цвета текста " +"изменённых служб (изменён порядковый номер или название).
\n" "Изменённые службы будут отличаться от других этим цветом.
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 +#: lookandfeelconfig.ui:266 #, no-c-format msgid "&Changed:" msgstr "&Изменённые:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 +#: lookandfeelconfig.ui:302 #, no-c-format msgid "Choose a color for service new to a runlevel" msgstr "Выберите цвет для новых служб на уровне запуска" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 +#: lookandfeelconfig.ui:305 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a text color for " "services new to a runlevel.
\n" "New service entries will be distinguished by this color.
" msgstr "" -"Используйте диалог Выбор цвета для выбора цвета текста " -"новых служб на уровне запуска.
\n" +"Используйте диалог Выбор цвета для выбора цвета текста " +"новых служб на уровне запуска.
\n" "Новые службы будут отличаться от других этим цветом.
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 +#: lookandfeelconfig.ui:314 #, no-c-format msgid "&New:" msgstr "&Новые:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 +#: lookandfeelconfig.ui:350 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services that are selected" msgstr "Выберите цвет для выделенных изменённых служб" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 +#: lookandfeelconfig.ui:353 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a selected text " -"color for services that have been changed (either order/sorting number " -"or name).
\n" -"Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.
" +"color for services that have been changed (either order/sorting " +"number or name).\n" +"Changed service entries will be distinguished by this color while they " +"are selected.
" msgstr "" -"Используйте диалог Выбор цвета для выбора цвета выделенного " -"текста изменённых служб (изменён порядковый номер или название).
\n" +"Используйте диалог Выбор цвета для выбора цвета " +"выделенного текста изменённых служб (изменён порядковый номер или " +"название).
\n" "Изменённые службы будут отличаться от других при их выделении.
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 +#: lookandfeelconfig.ui:382 #, no-c-format msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" msgstr "Выберите цвет для выделенных новых служб на уровне запуска" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 +#: lookandfeelconfig.ui:385 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a selected text " @@ -910,61 +915,49 @@ msgid "" "
New service entries will be distinguished by this color while they are " "selected.
" msgstr "" -"Используйте диалог Выбор цвета для выбора цвета выделенного " -"текста новых служб на уровне запуска.
\n" +"Используйте диалог Выбор цвета для выбора цвета " +"выделенного текста новых служб на уровне запуска.
\n" "Новые службы будут отличаться от других при выделении.
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 +#: lookandfeelconfig.ui:394 #, no-c-format msgid "New && &selected:" msgstr "Новые и &выбранные:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 +#: lookandfeelconfig.ui:410 #, no-c-format msgid "Changed && s&elected:" msgstr "Изменённые и в&ыбранные:" -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 +#: miscconfig.ui:38 #, no-c-format msgid "Informational Messages" msgstr "Информационные сообщения" -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 +#: miscconfig.ui:73 #, no-c-format msgid "Show all messages again:" msgstr "Показать все сообщения снова:" -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 +#: miscconfig.ui:98 #, no-c-format msgid "&Show All" msgstr "Показать &все сообщения" -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 +#: miscconfig.ui:108 #, no-c-format msgid "&Warn if not allowed to write configuration" msgstr "Предупреждение при ошибке &сохранения настроек" -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 +#: miscconfig.ui:116 #, no-c-format msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" msgstr "Предупреждение при &невозможности создания порядковых номеров" -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 +#: pathconfig.ui:26 #, no-c-format msgid "Path Configuration" msgstr "Настройка каталогов" -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "Перенесите сюда для удаления службы" - #~ msgid "Unknown Host" #~ msgstr "Неизвестный компьютер" -- cgit v1.2.1