From 8c656e1d0756d712dc47f1a26d063c82997d1c1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Mon, 28 Jul 2014 00:21:08 +0900 Subject: Updated Russian translations, part 16. This relates to bug 952. --- tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po | 168 ++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 74 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po index cf0de219cd1..4c1846da865 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -5,42 +5,33 @@ # Hermann Zheboldov , 2000. # Gregory Mokhin , 2000, 2005. # Leonid Kanter , 2004. +# Roman Savochenko , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 17:22-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin \n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Григорий Мохин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mok@kde.ru" - #: arts.cpp:109 msgid "" "Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n" "Only automatic detection will be available." msgstr "" -"Не удаётся запустить звуковой сервер для определения доступных методов " +"Не удаётся запустить звуковой сервер для " +"определения доступных методов " "ввода/вывода.\n" -"Доступно только автоматическое определение." +"Доступно только автоматическое " +"определение." #: arts.cpp:146 msgid "" @@ -50,11 +41,15 @@ msgid "" "allows you to apply different effects to your system sounds and provides " "programmers with an easy way to achieve sound support." msgstr "" -"

Звуковая система

В этом модуле вы можете настроить aRts - звуковой " -"сервер TDE. Эта программа позволяет вам слышать системные звуки и при этом " -"одновременно проигрывать mp3 файл или играть в игру с фоновой музыкой. С её " -"помощью системные звуки обогащаются различными эффектами, а программисты имеют " -"возможность легко включать в программы поддержку звука." +"

Звуковая система

В этом модуле вы " +"можете настроить aRts - звуковой сервер TDE. " +"Эта программа позволяет вам слышать " +"системные звуки и при этом одновременно " +"проигрывать mp3 файл или играть в игру с " +"фоновой музыкой. С её помощью системные " +"звуки обогащаются различными эффектами, " +"а программисты имеют возможность легко " +"включать в программы поддержку звука." #: arts.cpp:167 msgid "&General" @@ -66,53 +61,70 @@ msgstr "О&борудование" #: arts.cpp:182 msgid "" -"Normally, the sound server defaults to using the device called /dev/dsp " -"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs " -"is used, however, you may need to use /dev/sound/dsp " -"instead. Other alternatives are things like /dev/dsp0 or /dev/dsp1" -", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple " -"soundcards." +"Normally, the sound server defaults to using the device called " +"/dev/dsp for sound output. That should work in most cases. On some " +"systems where devfs is used, however, you may need to use " +"/dev/sound/dsp instead. Other alternatives are things like " +"/dev/dsp0 or /dev/dsp1, if you have a soundcard that supports " +"multiple outputs, or you have multiple soundcards." msgstr "" -"Звуковой сервер использует по умолчанию устройство /dev/dsp " -"для вывода звука. Это обычный режим для большинства случаев. Однако если вы " -"используете файловую систему devfs, то вам необходимо работать с " -"/dev/sound/dsp. Возможно также, что вам понадобятся устройства" -"/dev/dsp0 или /dev/dsp1, если у вас несколько звуковых плат или на " -"вашей звуковой плате есть несколько выходов для звука." +"Звуковой сервер использует по умолчанию " +"устройство /dev/dsp для вывода звука. Это " +"обычный режим для большинства случаев. " +"Однако если вы используете файловую " +"систему devfs, то вам необходимо работать с " +"/dev/sound/dsp. Возможно также, что вам " +"понадобятся устройства/dev/dsp0 или " +"/dev/dsp1, если у вас несколько звуковых " +"плат или на вашей звуковой плате есть " +"несколько выходов для звука." #: arts.cpp:184 msgid "" "Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD " -"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain " -"Yamaha soundcards, you might need to configure this to 48000 Hz here, if " -"you are using old SoundBlaster cards, like SoundBlaster Pro, you might " -"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may " -"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)." +"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using " +"certain Yamaha soundcards, you might need to configure this to 48000 " +"Hz here, if you are using old SoundBlaster cards, like SoundBlaster " +"Pro, you might need to change this to 22050 Hz. All other values are " +"possible, too, and may make sense in certain contexts (i.e. professional " +"studio equipment)." msgstr "" -"Звуковой сервер использует по умолчанию частоту дискретизации 44100 Гц " -"(качество CD), которая поддерживается подавляющим большинством звуковой " -"аппаратуры. Однако при работе с некоторыми из звуковых плат Yamaha " -"может потребоваться установить здесь частоту 48000 Гц, а при работе со старыми " -"платами SoundBlaster, такими как SoundBlaster Pro, - 22050 Гц. Возможны " -"также и другие значения этого параметра, которые отражают специфику некоторых " -"задач, как, например, при работе с профессиональной студийной аппаратурой." +"Звуковой сервер использует по умолчанию " +"частоту дискретизации 44100 Гц (качество CD), " +"которая поддерживается подавляющим " +"большинством звуковой аппаратуры. Однако " +"при работе с некоторыми из звуковых плат " +"Yamaha может потребоваться установить " +"здесь частоту 48000 Гц, а при работе со " +"старыми платами SoundBlaster, такими как " +"SoundBlaster Pro, - 22050 Гц. Возможны также и другие " +"значения этого параметра, которые " +"отражают специфику некоторых задач, как, " +"например, при работе с профессиональной " +"студийной аппаратурой." #: arts.cpp:186 msgid "" -"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts " -"sound server that you can configure. However, there are some things which may " -"not be available here, so you can add command line options " +"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the " +"aRts sound server that you can configure. However, there are some things " +"which may not be available here, so you can add command line options " "here which will be passed directly to artsd. The command line options " -"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a " -"Konsole window, and type artsd -h." +"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open " +"a Konsole window, and type artsd -h." msgstr "" -"В этом модуле вы можете задать практически все параметры, требуемые для работы " -"звукового сервера aRts. Однако, некоторые настройки, не указанные здесь, можно " -"задавать через командную строку. Аргументы командной строки " -"будут переданы демону artsd. Они будут обработаны программой и будут " -"иметь приоритет по отношению к параметрам, заданными в графическом модуле. " -"Чтобы вывести список возможных параметров, введите artsd -h " -"в командной строке терминала." +"В этом модуле вы можете задать " +"практически все параметры, требуемые для " +"работы звукового сервера aRts. Однако, " +"некоторые настройки, не указанные здесь, " +"можно задавать через командную строку. " +"Аргументы командной строки будут " +"переданы демону artsd. Они будут " +"обработаны программой и будут иметь " +"приоритет по отношению к параметрам, " +"заданными в графическом модуле. Чтобы " +"вывести список возможных параметров, " +"введите artsd -h в командной строке " +"терминала." #: arts.cpp:195 msgid "Autodetect" @@ -136,15 +148,18 @@ msgstr "Автор aRts" #: arts.cpp:422 msgid "" -"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n" +"The settings have changed since the last time you restarted the sound " +"server.\n" "Do you want to save them?" msgstr "" -"Параметры были изменены после запуска звукового сервера.\n" +"Параметры были изменены после запуска " +"звукового сервера.\n" "Сохранить параметры?" #: arts.cpp:425 msgid "Save Sound Server Settings?" -msgstr "Сохранить параметры звукового сервера?" +msgstr "" +"Сохранить параметры звукового сервера?" #: arts.cpp:476 msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)" @@ -156,11 +171,13 @@ msgstr "как можно больше" #: arts.cpp:492 msgid "" -"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing " -"or disabled" +"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is " +"missing or disabled" msgstr "" -"Невозможно запустить звуковой сервер aRts с приоритетом реального времени, " -"поскольку artswrapper отсутствует или отключен." +"Невозможно запустить звуковой сервер aRts " +"с приоритетом реального времени, " +"поскольку artswrapper отсутствует или " +"отключен." #: arts.cpp:586 msgid "Restarting Sound System" @@ -467,13 +484,16 @@ msgstr "Ис&пользовать MIDI маппер" msgid "Select the &MIDI device:" msgstr "Выберите устройство &MIDI:" -#~ msgid "Test &MIDI" -#~ msgstr "Проверить &MIDI" +#. i18n: file hardwaretab.ui +msgid "Default" +msgstr "Типовое" -#, fuzzy -#~ msgid "generalTab" -#~ msgstr "&Общие" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко" -#, fuzzy -#~ msgid "hardwareTab" -#~ msgstr "О&борудование" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org" -- cgit v1.2.1