From 19a667fdbf974e8f52d72612a904afc67711f668 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:22 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po | 91 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po index d018ea11b9b..6decc60a839 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:13+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,61 +19,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: energy.cpp:149 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"

Display Power Control

If your display supports power saving features, " -"you can configure them using this module." -"

There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " -"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " -"return to an active state." -"

To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " -"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " -"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"

Display Power Control

If your display supports power saving " +"features, you can configure them using this module.

There are three " +"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " +"power saving, the longer it takes for the display to return to an active " +"state.

To wake up the display from a power saving mode, you can make a " +"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " +"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "

Энергосбережение для дисплея

В этом модуле вы можете настроить " -"энергосберегающие функции вашего дисплея, если они у него есть." -"

Есть несколько режимов энергосбережения: дежурный, спящий и отключение " +"энергосберегающие функции вашего дисплея, если они у него есть.

Есть " +"несколько режимов энергосбережения: дежурный, спящий и отключение " "(максимальный уровень по сбережению и самый длительный по времени возврата в " -"активное состояние)." -"

Чтобы вернуть дисплей в активное состояние из режима энергосбережения, " -"достаточно легонько двинуть мышку или нажать на клавишу клавиатуры, которая не " -"приведет к каким-либо нежелательным действиям, например, клавишу \"Shift\"." +"активное состояние).

Чтобы вернуть дисплей в активное состояние из режима " +"энергосбережения, достаточно легонько двинуть мышку или нажать на клавишу " +"клавиатуры, которая не приведет к каким-либо нежелательным действиям, " +"например, клавишу \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Включить энергосбережение дисплея" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Включив эту опцию, вы можете использовать энергосберегающие функции вашего " "дисплея." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:189 msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Включить специфическое энергосбережение дисплея" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Ваш дисплей не имеет энергосберегающих функций!" -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Дополнительная информация о программе Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "Переход в &дежурный режим через:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr " мин" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "Нет" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -81,39 +92,39 @@ msgstr "" "Выберите период бездействия, после которого дисплей должен перейти в " "\"дежурный\" режим, первый уровень энергосбережения." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "Переход в &спящий режим через:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен войти в \"спящий\" " -"режим. Это второй уровень энергосбережения, однако для некоторых дисплеев он не " -"отличается от первого уровня." +"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен войти в \"спящий" +"\" режим. Это второй уровень энергосбережения, однако для некоторых дисплеев " +"он не отличается от первого уровня." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "&Отключиться через:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:241 msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " -"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " -"display is still physically turned on." +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered " +"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " +"the display is still physically turned on." msgstr "" -"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен быть отключен. Это " -"максимальный уровень энергосбережения, который может быть достигнут, пока " -"дисплей остается включен в сеть." +"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен быть отключен. " +"Это максимальный уровень энергосбережения, который может быть достигнут, " +"пока дисплей остается включен в сеть." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "Конфигурация KPowersave..." -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:258 #, fuzzy msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Конфигурация KPowersave..." -- cgit v1.2.1