From 169faa1be382270a236da273b8839d855adba5d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Fri, 1 Mar 2024 22:04:29 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsamba.po | 53 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsamba.po') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsamba.po index a05bda13abe..e46c5d03c3c 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -7,20 +7,22 @@ # Leon Kanter , 2002. # Gregory Mokhin , 2005. # Roman Savochenko , 2012 +# Alexander Golubev , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:23-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "" #: kcmsambalog.cpp:43 msgid "Samba log file: " -msgstr "Журнал Samba:" +msgstr "Журнал Samba: " #: kcmsambalog.cpp:45 msgid "Show opened connections" @@ -183,11 +185,11 @@ msgstr "СОЕДИНЕНИЕ ЗАКРЫТО" #: kcmsambalog.cpp:231 msgid " FILE OPENED" -msgstr " ФАЙЛ ОТКРЫТ" +msgstr " ФАЙЛ ОТКРЫТ" #: kcmsambalog.cpp:239 msgid " FILE CLOSED" -msgstr " ФАЙЛ ЗАКРЫТ" +msgstr " ФАЙЛ ЗАКРЫТ" #: kcmsambalog.cpp:249 #, c-format @@ -204,15 +206,15 @@ msgstr "Доступ к файлу: 0" #: kcmsambastatistics.cpp:52 msgid "Event: " -msgstr "Событие:" +msgstr "Событие: " #: kcmsambastatistics.cpp:54 msgid "Service/File:" -msgstr "Сервис/Файл" +msgstr "Служба/Файл:" #: kcmsambastatistics.cpp:56 msgid "Host/User:" -msgstr "Хост/Пользователь" +msgstr "Хост/Пользователь:" #: kcmsambastatistics.cpp:57 msgid "&Search" @@ -309,7 +311,6 @@ msgid "&Statistics" msgstr "&Статистика" #: main.cpp:73 -#, fuzzy msgid "" "The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " "smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current " @@ -323,18 +324,19 @@ msgid "" "showmount -a localhost is parsed. On some systems showmount is in /" "usr/sbin, check if you have showmount in your PATH." msgstr "" -"Samba и NFS Status Monitor являются графической оболочкой для программ " -"smbstatus и showmount. Smbstatus выдает статус текущих " +"Манитор статуса Samba и NFS является графической оболочкой для программ " +"smbstatus и showmount. Smbstatus выдаёт статус текущих " "соединений к Samba-серверу и является частью пакета Samba, который реализует " -"протокол SMB (Session Message Block), также называемый NetBIOS или " -"LanManager. Этот протокол используется для разделения принтеров и дисковых " -"ресурсов в сети, состоящей из машин, работающих под различными версиями " -"Microsoft Windows.

Showmount это часть пакета NFS, что означает Network " -"File System (сетевая файловая система) и является традиционным способом в " -"UNIX, используемым для разделения каталогов в сети. В нашем случае " -"разбивается на составные части вывод команды showmount -a localhost. В некоторых системах showmount расположена в каталоге /usr/sbin. " -"Проверьте, находится ли путь к showmount в вашей переменной PATH." +"протокол SMB (Session Message Block), также известный как NetBIOS или " +"LanManager. Этот протокол используется для совместного использования " +"принтеров и дисковых ресурсов в сети, состоящей из машин, работающих под " +"различными версиями Microsoft Windows.\n" +"

Showmount — часть пакета NFS (Network File System, сетевая файловая " +"система). В UNIX он является традиционным способом совместного сетевого " +"доступа к каталогам. Данная программа в частности анализуруеты вывод команды " +"showmount -a localhost. В некоторых системах showmount " +"расположена в каталоге /usr/sbin. Проверьте, находится ли путь к " +"showmount в вашей переменной PATH." #: main.cpp:87 msgid "kcmsamba" @@ -345,9 +347,8 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "Модуль системной информации панели TDE" #: main.cpp:90 -#, fuzzy msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 команда разработчиков KDE Information Control Module Samba" #~ msgid "&Update" #~ msgstr "О&бновить" -- cgit v1.2.1