From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po | 8067 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 4245 insertions(+), 3822 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po index 9dc9d3bd2de..f47568666c3 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po @@ -12,4885 +12,5308 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 18:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 08:18+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин" -#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 -msgid "&Edit" -msgstr "&Правка" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru" -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 -msgid "&View" -msgstr "&Вид" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Автозакладки" -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Сворачивание &блоков кода" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Настроить автозакладки" -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 -msgid "&Tools" -msgstr "&Инструменты" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Изменить" -#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 -msgid "&Settings" -msgstr "&Настройки" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Шаблон:" -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Основная панель инструментов" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +msgstr "" +"

Регулярное выражение. Закладки будут поставлены на строки, совпадающие с " +"условием.

" -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"_: Language\n" -"ABAP" -msgstr "ABAP" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "С учётом &регистра" -#: rc.cpp:46 rc.cpp:54 rc.cpp:58 rc.cpp:70 rc.cpp:118 rc.cpp:122 rc.cpp:134 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:154 rc.cpp:162 rc.cpp:170 rc.cpp:210 rc.cpp:214 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:246 rc.cpp:250 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:290 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:314 rc.cpp:326 rc.cpp:338 rc.cpp:346 -#: rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:398 rc.cpp:402 rc.cpp:406 rc.cpp:418 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:426 rc.cpp:430 rc.cpp:434 rc.cpp:442 rc.cpp:446 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:482 rc.cpp:490 rc.cpp:510 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:550 rc.cpp:570 rc.cpp:618 rc.cpp:642 rc.cpp:646 rc.cpp:654 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Исходный код" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +msgstr "" +"

При включении этой опции соответствие будет производится с учётом " +"регистра.

" -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Минимальное соответствие" -#: rc.cpp:50 rc.cpp:66 rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:166 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:218 rc.cpp:342 rc.cpp:362 rc.cpp:370 rc.cpp:410 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:502 rc.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Другой" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

" +msgstr "" +"

При включении этой опции регулярное выражение будет проверять минимально " +"возможное соответствие. Если вы не знаете, что это такое, прочтите раздел, " +"посвящённый использованию регулярных выражений, в руководстве Kate.

" -#: rc.cpp:52 -msgid "" -"_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Маска &файла:" -#: rc.cpp:56 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"_: Language\n" -"Ada" -msgstr "Ада" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

" +"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

" +msgstr "" +"

Список масок файлов, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить " +"количество файлов только теми, которые соответствуют определённом шаблону.

" +"

Используйте кнопку мастера справа от типа MIME для быстрого заполнения обоих " +"списков." +"

" -#: rc.cpp:60 -msgid "" -"_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "AHDL" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Типы MIME:" -#: rc.cpp:62 rc.cpp:554 rc.cpp:574 rc.cpp:602 rc.cpp:606 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Аппаратура" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

" +"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +msgstr "" +"

Список типов MIME, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить " +"использование этого элемента только в файлах с определёнными типами MIME.

" +"

Используйте кнопку мастера справа для получения списка типов файлов, которые " +"можно использовать для заполнения списка масок файлов." +"

" -#: rc.cpp:64 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "Предупреждения" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

" +msgstr "" +"

Нажмите на эту кнопку для показа списка выбираемых типов MIME вашей системы. " +"После выбора необходимых типов список расширений масок файлов будет изменён в " +"соответствии с выбранными типами.

" -#: rc.cpp:68 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Выберите типы MIME для этого шаблона.\n" +"Соответствующие изменения будут автоматически внесены в список расширений " +"файлов." -#: rc.cpp:72 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ansys" -msgstr "Ansys" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Выбранные типы MIME" -#: rc.cpp:74 rc.cpp:114 rc.cpp:258 rc.cpp:262 rc.cpp:378 rc.cpp:382 rc.cpp:438 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:586 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Научный" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Шаблоны" -#: rc.cpp:76 -msgid "" -"_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "Файл настройки Apache" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" -#: rc.cpp:78 rc.cpp:98 rc.cpp:130 rc.cpp:186 rc.cpp:254 rc.cpp:302 rc.cpp:390 -#: rc.cpp:614 rc.cpp:630 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Файл настройки" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Типы MIME" -#: rc.cpp:80 -msgid "" -"_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "Asm6502" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Маски файлов" -#: rc.cpp:82 rc.cpp:86 rc.cpp:274 rc.cpp:394 rc.cpp:414 rc.cpp:458 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Ассемблер" +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

    " +"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
  2. " +"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
  4. " +"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +msgstr "" +"

    Этот список показывает настроенные автозакладки. Пр открытии документа они " +"будут использованы следующим образом: " +"

      " +"
    1. Если имя открываемого файла или его тип MIME не совпадают с настройками " +"автозакладки, она не будет использована;
    2. " +"
    3. Если тип ими маска файла совпадают, каждая строка документа будет проверена " +"на соответствие регулярному выражению и на каждую совпадающую выражению строку " +"будет поставлена закладка.
    4. " +"

      Используйте кнопки, расположенные ниже для изменения автозакладок.

      " -#: rc.cpp:84 -msgid "" -"_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "AVR Assembler" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Создать..." -#: rc.cpp:88 -msgid "" -"_: Language\n" -"ASN.1" -msgstr "ASN.1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы создать новую автозакладку." -#: rc.cpp:90 rc.cpp:94 rc.cpp:110 rc.cpp:142 rc.cpp:158 rc.cpp:174 rc.cpp:194 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:206 rc.cpp:266 rc.cpp:282 rc.cpp:306 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:322 rc.cpp:330 rc.cpp:366 rc.cpp:386 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:538 rc.cpp:546 rc.cpp:582 rc.cpp:590 rc.cpp:610 -#: rc.cpp:622 rc.cpp:626 rc.cpp:634 rc.cpp:638 rc.cpp:650 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Языки разметки" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы удалить выбранную автозакладку." -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"_: Language\n" -"ASP" -msgstr "ASP" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Правка..." -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"_: Language\n" -"Asterisk" -msgstr "Asterisk" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы изменить автозакладку." -#: rc.cpp:100 -msgid "" -"_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Вставить &файл..." -#: rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:146 rc.cpp:222 rc.cpp:226 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:310 rc.cpp:358 rc.cpp:374 rc.cpp:450 rc.cpp:454 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:486 rc.cpp:494 rc.cpp:514 rc.cpp:518 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:578 rc.cpp:594 rc.cpp:598 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Сценарии" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Вставить файл" -#: rc.cpp:104 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"_: Language\n" -"Bash" -msgstr "Bash" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ошибка открытия файла:\n" +"\n" -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Ошибка вставки файла" -#: rc.cpp:112 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"_: Language\n" -"B-Method" -msgstr "B-Method" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

      Файл %1 не найден или недоступен для чтения. Не удаётся " +"вставить." -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "CGiS" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      Не удаётся прочесть файл %1. Вставка прервана." -#: rc.cpp:120 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cg" -msgstr "Cg" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      Файл %1 пустой." -#: rc.cpp:124 -msgid "" -"_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Управление данными" -#: rc.cpp:128 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(недоступно)" -#: rc.cpp:132 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 msgid "" -"_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "Clipper" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Управление данными доступно только при выделении текста и щелчке правой кнопкой " +"мыши на слове. Если управление данными недоступно даже при выделении текста, вы " +"должны установить его. Этот модуль является частью кода пакета KOffice." -#: rc.cpp:136 -msgid "" -"_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Поиск" -#: rc.cpp:140 -msgid "" -"_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Поиск назад" -#: rc.cpp:144 -msgid "" -"_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Поиск:" -#: rc.cpp:148 -msgid "" -"_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Параметры поиска" -#: rc.cpp:156 -msgid "" -"_: Language\n" -"CSS" -msgstr "CSS" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "С учётом регистра" -#: rc.cpp:160 -msgid "" -"_: Language\n" -"C#" -msgstr "C#" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "С начала документа" -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "CUE Sheet" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Регулярное выражение" -#: rc.cpp:168 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"_: Language\n" -"C" -msgstr "C" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Поиск:" -#: rc.cpp:172 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"_: Language\n" -"Ddoc" -msgstr "Ddoc" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Не найдено:" -#: rc.cpp:176 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "Debian Changelog" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Поиск назад:" -#: rc.cpp:180 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Debian Control" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Не найдено при поиске назад:" -#: rc.cpp:184 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" -"_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Достигнут конец:" -#: rc.cpp:188 -msgid "" -"_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Не найдено до конца документа:" -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"_: Language\n" -"Django HTML Template" -msgstr "Django HTML Шаблон" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Достигнуто начало:" -#: rc.cpp:196 -msgid "" -"_: Language\n" -"DoxygenLua" -msgstr "DoxygenLua" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Не найдено до начала документа:" -#: rc.cpp:200 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Поиск до конца документа:" -#: rc.cpp:204 -msgid "" -"_: Language\n" -"DTD" -msgstr "DTD" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Не найдено с позиции курсора до конца документа:" -#: rc.cpp:208 -msgid "" -"_: Language\n" -"D" -msgstr "D" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Поиск до начала документа:" -#: rc.cpp:212 -msgid "" -"_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "Eiffel" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Не найдено с позиции курсора до начала документа:" -#: rc.cpp:216 -msgid "" -"_: Language\n" -"Email" -msgstr "Электронное письмо" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Ошибка: неизвестное состояние поиска!" -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"_: Language\n" -"Erlang" -msgstr "Erlang" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Следующее" -#: rc.cpp:224 -msgid "" -"_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "Euphoria" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Предыдущее" -#: rc.cpp:228 -msgid "" -"_: Language\n" -"E Language" -msgstr "Язык E" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Завершение слов" -#: rc.cpp:232 -msgid "" -"_: Language\n" -"ferite" -msgstr "ferite" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Настройка завершения слов" -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Использовать слово выше" -#: rc.cpp:238 rc.cpp:242 rc.cpp:334 rc.cpp:474 rc.cpp:558 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:566 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Базы данных" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Использовать слово ниже" -#: rc.cpp:240 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Показать варианты" -#: rc.cpp:244 -msgid "" -"_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "Fortran" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Завершение" -#: rc.cpp:248 -msgid "" -"_: Language\n" -"FreeBASIC" -msgstr "FreeBASIC" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Показывать варианты завершения" -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"_: Language\n" -"fstab" -msgstr "fstab" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Показывать &варианты завершения" -#: rc.cpp:256 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"_: Language\n" -"GAP" -msgstr "GAP" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Завершить слово &после" -#: rc.cpp:260 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "буквы." -#: rc.cpp:264 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "Каталог сообщений Gettext" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Включить автоматический показ списка вариантов завершения слов. Вывод списка " +"можно отключить из меню 'Сервис'." -#: rc.cpp:268 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Количество букв, после набора которых показывается список вариантов завершения." -#: rc.cpp:272 -msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "GNU Assembler" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"Вызов indenter.register требует два параметра: идентификатор события и функцию" -#: rc.cpp:276 +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 msgid "" -"_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "Haskell" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"Вызов indenter.register требует два параметра: идентификатор события " +"(тип:число) и функцию (тип: функция)" -#: rc.cpp:280 -msgid "" -"_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register: неверный идентификатор события" -#: rc.cpp:284 -msgid "" -"_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "Скрипт Quake" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register: функция уже задана" -#: rc.cpp:288 -msgid "" -"_: Language\n" -"IDL" -msgstr "IDL" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "Вызов document.textLine требует один параметр: номер строки" -#: rc.cpp:292 -msgid "" -"_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ILERPG" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" +"Вызов document.textLine требует один параметр: номер строки (тип: число)" -#: rc.cpp:296 +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 msgid "" -"_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Inform" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" +"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, начальный " +"столбец, конечная строка, конечный столбец" -#: rc.cpp:300 +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 msgid "" -"_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "Файлы INI" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" +"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, начальный " +" столбец, конечная строка, конечный столбец (тип параметров: число)" -#: rc.cpp:304 -msgid "" -"_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "Javadoc" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" +"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер позиции, " +"текст" -#: rc.cpp:308 +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 msgid "" -"_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "JavaScript" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" +"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер позиции, " +"текст (число, число, строка)" -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"_: Language\n" -"Java" -msgstr "Java" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "Невозможно запустить интерпретатор LUA " -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"_: Language\n" -"JSON" -msgstr "JSON" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Ошибки сценария LUA для настройки отступов: %1" -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"_: Language\n" -"JSP" -msgstr "JSP" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(нет данных)" -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "KBasic" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Компонент Kate" -#: rc.cpp:328 -msgid "" -"_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Внедряемый компонент редактора" -#: rc.cpp:332 -msgid "" -"_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "LDIF" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004, Авторы Kate" -#: rc.cpp:336 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Сопровождение" -#: rc.cpp:340 -msgid "" -"_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Ведущий разработчик" -#: rc.cpp:344 -msgid "" -"_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Мощный буфер" -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Команды редактирования" -#: rc.cpp:352 -msgid "" -"_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Тестирование и прочее" -#: rc.cpp:356 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Официальный ведущий разработчик" -#: rc.cpp:360 -msgid "" -"_: Language\n" -"M3U" -msgstr "M3U" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Автор KWrite" -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Перенос KWrite на KParts" -#: rc.cpp:368 -msgid "" -"_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Журнал действий KWrite, объединение с KSpell" -#: rc.cpp:372 -msgid "" -"_: Language\n" -"Mason" -msgstr "Mason" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Подсветка синтаксиса XML в KWrite" -#: rc.cpp:376 -msgid "" -"_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Заплатки и прочее" -#: rc.cpp:380 -msgid "" -"_: Language\n" -"Maxima" -msgstr "Maxima" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Разработка и мастер подсветки синтаксиса" -#: rc.cpp:384 -msgid "" -"_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Подсветка для RPM spec-файлов, Perl, diff и других" -#: rc.cpp:388 -msgid "" -"_: Language\n" -"mergetag text" -msgstr "mergetag текст" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Подсветка VHDL" -#: rc.cpp:392 -msgid "" -"_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS Assembler" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Подсветка SQL" -#: rc.cpp:396 -msgid "" -"_: Language\n" -"Modelica" -msgstr "Modelica" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Подсветка для Ferite" -#: rc.cpp:400 -msgid "" -"_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Подсветка для ILERPG" -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"MonoBasic" -msgstr "MonoBasic" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Подсветка для LaTeX" -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Подсветка для Makefile и Python" -#: rc.cpp:412 -msgid "" -"_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Подсветка для Python" -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"Nemerle" -msgstr "Nemerle" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Подсветка для Scheme" -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"noweb" -msgstr "noweb" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Список ключевых слов и типов данных PHP" -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective-C++" -msgstr "Objective-C++" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Очень хорошая справка" -#: rc.cpp:428 +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Все люди, которые участвовали в проекте, но не были упомянуты" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" +"The error %4" +"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " +msgstr "В файле %1 (%2/%3) была обнаружена ошибка %4" -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Не удаётся открыть %1" -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Ошибки!" -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"OPAL" -msgstr "OPAL" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Ошибка: %1" -#: rc.cpp:444 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Проверка орфографии от курсора..." -#: rc.cpp:448 -msgid "" -"_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Проверка орфографии текста от курсора и до конца файла" -#: rc.cpp:452 -msgid "" -"_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Проверка орфографии в выделенном фрагменте..." -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Проверка орфографии в выделенном фрагменте" -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Проверка орфографии" -#: rc.cpp:464 +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Не удаётся запустить программу проверки орфографии. Проверьте, установлена ли " +"программа проверки орфографии, она правильно настроена и доступна через " +"переменную окружения PATH." -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Похоже, запуск программы проверки орфографии завершился аварийно." -#: rc.cpp:472 -msgid "" -"_: Language\n" -"progress" -msgstr "progress" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Вырезать выделенный текст и поместить его в буфер обмена" -#: rc.cpp:476 -msgid "" -"_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Вставить текст, скопированный ранее в буфер обмена" -#: rc.cpp:480 +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "Копирование выделенного фрагмента текста в буфер обмена." -#: rc.cpp:484 -msgid "" -"_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Коп&ировать как HTML" -#: rc.cpp:488 +#: part/kateview.cpp:225 msgid "" -"_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "RapidQ" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Копирование выделенного фрагмента текста в буфер обмена в формате HTML." -#: rc.cpp:492 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Сохранить текущий документ" -#: rc.cpp:496 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Возвратить часто используемые команды редактирования" -#: rc.cpp:500 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Возвратить часто используемые команды отмены" -#: rc.cpp:504 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "П&еренос строк в документе" -#: rc.cpp:508 +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
      " +"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" +"Используйте эту команду, чтобы перенести строки в текущем документе, которые не " +"помещаются по ширине окна для того, чтобы был виден весь текст. " +"
      " +"
      Этот перенос строк является не-автоматическим, что означает, что при " +"изменении размеров окна строки не будут перенесены автоматически." -#: rc.cpp:512 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "У&величить отступ" -#: rc.cpp:516 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" +"Use this to indent a selected block of text." +"
      " +"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Сдвигает строки выделенного фрагмента текста вправо." +"
      " +"
      Вы можете настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и будут ли " +"использован символ табуляции или пробелы в диалоге настройки." -#: rc.cpp:520 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "Уме&ньшить отступ" -#: rc.cpp:524 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "Scala" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Сдвигает строки выделенного фрагмента текста влево." -#: rc.cpp:528 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Убрать отступы" -#: rc.cpp:532 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
      " +"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Убрать все отступы в выделенном фрагменте текста." +"
      " +"
      Вы можете настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и " +"использование символов табуляции и пробелов в окне настройки." -#: rc.cpp:536 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "В&ыравнивание" -#: rc.cpp:540 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +msgstr "" +"Выравнивание текущей строки или выделенного фрагмента текста с соответствующим " +"отступом." -#: rc.cpp:544 -msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "SiSU" +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "&Закомментировать" -#: rc.cpp:548 +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." +msgstr "" +"Вставляет символ комментариев для текущей строки или выделенного фрагмента " +"текста. " +"
      " +"
      Символы комментариев зависят от языка и задаются в описании подсветки " +"синтаксиса." -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Раско&мментировать" -#: rc.cpp:556 +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" +"Удаляет символ комментариев для текущей строки или выделенного фрагмента " +"текста. " +"
      " +"
      Символы комментариев зависят от языка и задаются в подсветке синтаксиса." -#: rc.cpp:560 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Режим только для &чтения" -#: rc.cpp:564 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Защитить документ от изменений" -#: rc.cpp:568 -msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" -#: rc.cpp:572 +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "SystemC" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в верхний " +"регистр." -#: rc.cpp:576 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "нижний регистр" -#: rc.cpp:580 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "Texinfo" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в нижний " +"регистр." -#: rc.cpp:584 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Как в предложениях" -#: rc.cpp:588 +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Преобразовать выделение (или слово, на котором находится курсор, если текст не " +"выделен) в регистр как предложениях (первая буква слова - заглавная, остальные " +"- в нижнем регистре)." -#: rc.cpp:592 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "О&бъединить строки" -#: rc.cpp:596 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Печать текущего документа." -#: rc.cpp:600 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "О&бновить" -#: rc.cpp:604 -msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Обновляет текущий документ с диска." -#: rc.cpp:608 -msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "" +"Сохраняет документ на диске с запросом его нового имени и расположения." -#: rc.cpp:612 +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "Настройка WINE" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "Переходит на указанную в диалоге строку." -#: rc.cpp:616 -msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Настроить редактор..." -#: rc.cpp:620 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (экспериментально)" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Настройка различных параметров редактора." -#: rc.cpp:624 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "Под&светка" -#: rc.cpp:628 -msgid "" -"_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "x.org Конфигурация" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Здесь вы можете настроить подсветку синтаксиса в текущем документе." -#: rc.cpp:632 -msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Тип файла" -#: rc.cpp:636 -msgid "" -"_: Language\n" -"XUL" -msgstr "XUL" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Схема" -#: rc.cpp:640 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Расстановка отступов" -#: rc.cpp:644 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&Экспорт в HTML..." -#: rc.cpp:648 +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"_: Language\n" -"YAML" -msgstr "YAML" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Эта команда позволяет сохранить текущий документ вместе с подсветкой синтаксиса " +"в формат HTML." -#: rc.cpp:652 -msgid "" -"_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "Zonnon" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Выделяет весь текст текущего документа." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Поиск" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "Если в документе уже есть выделение, то оно снимается." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Поиск назад" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Увеличить размер шрифта" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Поиск:" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Увеличивает размер шрифта для отображения документа." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Уменьшить размер шрифта" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Параметры поиска" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Уменьшает размер шрифта для отображения документа." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "С учётом регистра" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "&Блочное выделение" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "С начала документа" +#: part/kateview.cpp:347 +msgid "" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"Переключает режим выделения между обычным (выделение по строкам) и блочным " +"(прямоугольным) выделением." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Регулярное выражение" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Режим &замены" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Поиск:" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"Переключает режимы вставки текста или его перезаписи при набивании текста." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Не найдено:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Динамический перенос строк" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Поиск назад:" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "При включении этой опции строки будут переносится по размеру окна." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Не найдено при поиске назад:" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Маркеры динамического переноса строк" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Достигнут конец:" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "Местоположение маркеров динамически перенесённых строк" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Не найдено до конца документа:" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Не показывать" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Достигнуто начало:" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "За номерами &строк" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Не найдено до начала документа:" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "Показывать &всегда " -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " -"original starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Поиск до конца документа:" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Показывать полосу сворачивания &блоков" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"Не найдено с позиции курсора до конца " -"документа:" +"Вы можете показать полосу сворачивания блоков программы, если это возможно для " +"выбранного документа." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Поиск до начала документа:" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Скрыть полосу сворачивания &блоков" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Показать полосу &закладок" + +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -"Не найдено с позиции курсора до начала " -"документа:" +"Показывает или скрывает полосу закладок. " +"
      " +"
      Эта полоса используется для установки закладок." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Ошибка: неизвестное состояние поиска!" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Скрыть полосу &закладок" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Следующее" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Показать &номера строк" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Предыдущее" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Показывает/скрывает номера строк по левой стороне окна." -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Управление данными" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Скрыть &номера строк" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(недоступно)" +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Показывать з&акладки на полосе прокрутки" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " -"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " -"KOffice package." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Управление данными доступно только при " -"выделении текста и щелчке правой кнопкой " -"мыши на слове. Если управление данными " -"недоступно даже при выделении текста, вы " -"должны установить его. Этот модуль " -"является частью кода пакета KOffice." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Вставить &файл..." +"Показывает или скрывает маркеры закладок на вертикальной полосе прокрутки. " +"
      " +"
      Эти маркеры показывают позиции закладок в тексте." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Вставить файл" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Скрыть з&акладки на полосе прокрутки" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89 -msgid "&Insert" -msgstr "&Вставить" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Показать маркер &статического переноса строк" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ошибка открытия файла:\n" -"\n" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "Показывает/скрывает маркеры переноса строк" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Ошибка вставки файла" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Скрыть маркер &статического переноса строк" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Файл %1 не найден или " -"недоступен для чтения. Не удаётся " -"вставить." +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Переключиться в командную строку" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "" -"

      Не удаётся прочесть файл %1. " -"Вставка прервана." +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Показать/скрыть командную строку внизу окна." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Файл %1 пустой." +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "Коне&ц строки" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Завершение слов" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "" +"Устанавливает символы конца строк, которые будут использованы при сохранении " +"документов." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Настройка завершения слов" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Кодировка" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Использовать слово выше" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "На слово влево" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Использовать слово ниже" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Выделить символ слева" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Показать варианты" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Выделить слово слева" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Завершение" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "На слово вправо" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Показывать варианты завершения" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Выделить символ справа" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Показывать &варианты завершения" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Выделить слово справа" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " -"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " -"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " -"part of the sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Завершить слово &после" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "На начало строки" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " -"'Show completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "буквы." +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "На начало документа" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Включить автоматический показ списка " -"вариантов завершения слов. Вывод списка " -"можно отключить из меню 'Сервис'." +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Выделить до начала строки" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Количество букв, после набора которых " -"показывается список вариантов " -"завершения." +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Выделить до начала документа" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Автозакладки" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "На конец строки" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Настроить автозакладки" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "На конец документа" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Изменить" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Выделить до конца строки" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Шаблон:" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Выделить до конца документа" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " -msgstr "" -"

      Регулярное выражение. Закладки будут " -"поставлены на строки, совпадающие с " -"условием.

      " +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Выделить до предыдущей строки" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "С учётом &регистра" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Прокрутить на одну строку вверх" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 -msgid "" -"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise " -"not.

      " -msgstr "" -"

      При включении этой опции соответствие " -"будет производится с учётом регистра.

      " +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Перейти на следующую строку" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Минимальное соответствие" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Перейти на предыдущую строку" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 -msgid "" -"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " -"kate manual.

      " -msgstr "" -"

      При включении этой опции регулярное " -"выражение будет проверять минимально " -"возможное соответствие. Если вы не " -"знаете, что это такое, прочтите раздел, " -"посвящённый использованию регулярных " -"выражений, в руководстве Kate.

      " +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Перейти на один символ справа" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "Маска &файла:" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Перейти на один символ слева" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " -"limit the usage of this entity to files with matching names.

      Use the " -"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " -"both lists.

      " -msgstr "" -"

      Список масок файлов, разделённый " -"точками с запятой. Вы можете ограничить " -"количество файлов только теми, которые " -"соответствуют определённом " -"шаблону.

      Используйте кнопку мастера " -"справа от типа MIME для быстрого заполнения " -"обоих списков.

      " - -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Типы MIME:" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Выделить до следующей строки" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 -msgid "" -"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching mime types.

      Use the " -"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " -"from, using it will fill in the file masks as well.

      " -msgstr "" -"

      Список типов MIME, разделённый точками с " -"запятой. Вы можете ограничить " -"использование этого элемента только в " -"файлах с определёнными типами " -"MIME.

      Используйте кнопку мастера справа " -"для получения списка типов файлов, " -"которые можно использовать для " -"заполнения списка масок файлов.

      " +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Прокрутить на одну строку вниз" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 -msgid "" -"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " -"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " -"the corresponding masks.

      " -msgstr "" -"

      Нажмите на эту кнопку для показа списка " -"выбираемых типов MIME вашей системы. После " -"выбора необходимых типов список " -"расширений масок файлов будет изменён в " -"соответствии с выбранными типами.

      " +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Прокрутить на одну страницу вверх" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " -"as well." -msgstr "" -"Выберите типы MIME для этого шаблона.\n" -"Соответствующие изменения будут " -"автоматически внесены в список " -"расширений файлов." +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Выделить на одну страницу вверх" -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Выбранные типы MIME" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "На начало вида" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Шаблоны" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Выделить до начала вида" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Прокрутить на одну страницу вниз" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Типы MIME" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Выделить на одну страницу вниз" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Маски файлов" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "На конец вида" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 -msgid "" -"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way:

      1. The entity is " -"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " -"the document.
      2. Otherwise each line of the document is tried against " -"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.
      3. Use the " -"buttons below to manage your collection of entities.

        " -msgstr "" -"

        Этот список показывает настроенные " -"автозакладки. Пр открытии документа они " -"будут использованы следующим образом: " -"

        1. Если имя открываемого файла или его " -"тип MIME не совпадают с настройками " -"автозакладки, она не будет " -"использована;
        2. Если тип ими маска " -"файла совпадают, каждая строка документа " -"будет проверена на соответствие " -"регулярному выражению и на каждую " -"совпадающую выражению строку будет " -"поставлена закладка.
        3. Используйте " -"кнопки, расположенные ниже для изменения " -"автозакладок.

          " +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Выделить до конца вида" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Создать..." +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "На открывающую/закрывающую скобку" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" -"Нажмите на эту кнопку, чтобы создать " -"новую автозакладку." +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Выделить до открывающей/закрывающей скобки" -#: part/katefiletype.cpp:282 part/kateschema.cpp:843 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:410 -msgid "&Delete" -msgstr "У&далить" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Поменять символы местами" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" -"Нажмите на эту кнопку, чтобы удалить " -"выбранную автозакладку." +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Удалить строку" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Правка..." +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Удалить слово слева" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" -"Нажмите на эту кнопку, чтобы изменить " -"автозакладку." +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Удалить слово справа" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4
          has been detected in the file %1 at %2/%3
          " -msgstr "" -"В файле %1 (%2/%3) была обнаружена ошибка " -"%4" +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Удалить символ справа" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Не удаётся открыть %1" +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Удалить символ слева" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Ошибки!" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Свернуть все" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Ошибка: %1" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Развернуть все" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Не удаётся получить доступ к виду" +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Свернуть один уровень" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Ошибка в строке %1: %2" +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Развернуть один уровень" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Команда не найдена" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Показать дерево блоков кода" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Не удалось найти файл JavaScript" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Проверка подсветки" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(нет данных)" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " ЗАМЕНА " -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Доступные команды" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " ВСТАВКА " -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

          For help on individual commands, do 'help " -"<command>'

          " -msgstr "" -"

          Для справки по отдельным командам " -"введите 'help <имя-команды>'

          " +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " Только для чтения " -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Справка по '%1' отсутствует" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Строка: %1" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Команда %1 не существует" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Столбец: %1" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " БЛОК " + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " ОБЫЧНОЕ " + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Сохранить" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"

          This is the Katepart command line.
          Syntax: command [ " -"arguments ]
          For a list of available commands, enter " -"help list
          For help for individual commands, enter " -"help <command>

          " +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"

          Это командная строка katepart.
          Формат: " -"команда [ аргументы ]
          Для " -"вывода списка команд введите help " -"list
          Для справки по отдельным " -"командам введите help " -"<имя-команды>

          " +"Документ с именем \"%1\" уже существует.\n" +"Перезаписать его?" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Успешно:" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Перезаписать файл?" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Перезаписать" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Ошибка:" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Перезаписать файл" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Команда \"%1\" не выполнена." +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Экспортировать файл в HTML" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Команда \"%1\" не существует" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Шрифты и цвета" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Закладка" +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Курсор и выделение" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Тип закладки %1" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Редактирование" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Установить тип пометки по умолчанию" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Отступы" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Тип файла:" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Открытие и сохранение" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Создать" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Подсветка" -#: part/katedialogs.cpp:1294 part/katefiletype.cpp:285 -#: part/katefiletype.cpp:485 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Типы файлов" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Название:" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Комбинации клавиш" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Раздел:" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Модули" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Переменные:" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Схемы шрифтов и цветов" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Рас&ширения файлов:" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Поведение курсора и выделения" -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&Приоритет:" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Правка" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Добавить новый тип файлов." +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Правила расстановки отступов" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Удалить тип файлов." +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Открытие и сохранение файлов" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Подсветка синтаксиса" + +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Установки, специфичные для типа файла" + +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Настройка комбинаций клавиш" + +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Управление модулями" + +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"Название типа файлов, которое будет " -"показано в меню." +"Файл %1 не может быть загружен полностью, поскольку нет места на диске для " +"временного файла." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +#: part/katedocument.cpp:2485 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"Название раздела для группировки типов " -"файлов в меню." +"Невозможно загрузить и прочесть файл %1.\n" +"\n" +"Проверьте ваши права на чтение этого файла." -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"

          This string allows you to configure Kate's settings for the files " -"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any " -"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, " -"etc.

          For a full list of known variables, see the manual.

          " +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." msgstr "" -"

          Эта строка позволяет вам указать " -"настройки текстового редактора для " -"файлов указанного типа. Вы можете указать " -"любые параметры настройки, включая " -"подсветку, режимы расстановки отступов, " -"кодировку по умолчанию и т.д.

          Полный " -"список настроек доступен в руководстве " -"текстового редактора.

          " +"Файл %1 содержит двоичную информацию и его сохранение может привести к " +"повреждению содержимого." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Открыт двоичный файл" + +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask " -"uses an asterisk and the file extension, for example *.txt; " -"*.text. The string is a semicolon-separated list of masks." +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" -"Маска файлов позволяет определять тип " -"файла по имени. Обычно маска представляет " -"собой звёздочку и расширение файла, " -"например, *.txt;*.text. Маски файлов в " -"списке разделяются точкой с запятой." +"Файл не может быть загружен полностью, поскольку нет места на диске для " +"временного файла! Его сохранение может привести к потере данных.\n" +"\n" +"Вы хотите сохранить его?" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Возможна потеря данных" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Продолжить" + +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Сохранить в двоичном файле" + +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; " -"text/english." +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -"Маска по типу MIME позволяет определять тип " -"файла по типу MIME. Типы MIME в списке " -"разделяются точкой с запятой, например, " -"text/plain;text/english." +"Вы действительно хотите сохранить открытый не изменённый файл? Вы можете " +"перезаписать изменения, внесённые в файл на диске." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Запустить мастер выбора типов MIME." +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Попытка сохранения не изменённого файла" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the " -"same file, the one with the highest priority will be used." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"Установить приоритет типа файлов. При " -"открытии файлов этого типа будут " -"применены настройки типа с самым высоким " -"приоритетом." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Новый тип файла" +"Вы действительно хотите сохранить файл? Открытый файл и файл на диске были " +"изменены. Некоторые данные могут быть утеряны." -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Свойства %1" +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"Выбранная кодировка не может кодировать некоторые символы в этом документе. Вы " +"действительно хочете это сохранить? Некоторые данные могут быть утеряны." -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " -"as well." +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." msgstr "" -"Выберите типы MIME для этого файла.\n" -"Соответствующие изменения будут " -"автоматически внесены в список " -"расширений файлов." +"Документ не может быть сохранён, поскольку не удалось записать в %1.\n" +"\n" +"Проверьте права на запись в этот файл и доступное место на диске." + +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "Вы хотите закрыть этот файл? Возможна потеря данных." + +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Не сохранять" + +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Ошибка сохранения" + +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Что вы хотите сделать?" + +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Файл был изменён на диске" + +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Перезагрузить файл" + +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Игнорировать" + +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Файл '%1' был изменён на диске другой программой." + +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Файл '%1' был создан на диске другой программой." + +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Файл '%1' был удалён с диска другой программой." + +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Обычный" + +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "Стиль C" + +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Стиль Python" + +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "Стиль XML" + +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "Стиль S&S C" + +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Отступ по переменным" #: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 +#: part/katehighlight.cpp:1192 msgid "None" msgstr "Нет" -#: part/katehighlight.cpp:1824 +#: part/katehighlight.cpp:1823 msgid "Normal Text" msgstr "Обычный текст" -#: part/katehighlight.cpp:1972 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " -"name
          " +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
          " msgstr "" -"%1: устаревший синтаксис. Параметр (%2) " -"не может быть адресован символическим " -"именем
          " +"%1: устаревший синтаксис. Параметр (%2) не может быть адресован " +"символическим именем
          " -#: part/katehighlight.cpp:2339 +#: part/katehighlight.cpp:2338 msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
          " msgstr "" -"%1: устаревший синтаксис. Контекст %2 не " -"имеет символического имени
          " +"%1: устаревший синтаксис. Контекст %2 не имеет символического имени
          " -#: part/katehighlight.cpp:2386 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" "%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"%1: устаревший синтаксис. Контекст %2 не " -"может быть адресован символическим " -"именем" +"%1: устаревший синтаксис. Контекст %2 не может быть адресован " +"символическим именем" -#: part/katehighlight.cpp:2501 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" "There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " "configuration." msgstr "" -"При обработке описания подсветки были " -"выявлены предупреждения и/или ошибки." +"При обработке описания подсветки были выявлены предупреждения и/или ошибки." -#: part/katehighlight.cpp:2503 +#: part/katehighlight.cpp:2502 msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" msgstr "Обработчик подсветки синтаксиса Kate" -#: part/katehighlight.cpp:2654 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" "Since there has been an error parsing the highlighting description, this " "highlighting will be disabled" msgstr "" -"В связи с тем, что произошла ошибка чтения " -"описания подсветки синтаксиса, подсветка " -"будет отключена." +"В связи с тем, что произошла ошибка чтения описания подсветки синтаксиса, " +"подсветка будет отключена." -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" "%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
          " msgstr "" -"%1: невозможно определить границы " -"многострочного комментария (%2)
          " - -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" +"%1: невозможно определить границы многострочного комментария (%2)
          " -#: part/katehighlight.cpp:3167 +#: part/katehighlight.cpp:3166 msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" -#: part/katehighlight.cpp:3168 +#: part/katehighlight.cpp:3167 msgid "Data Type" msgstr "Тип данных" -#: part/katehighlight.cpp:3169 +#: part/katehighlight.cpp:3168 msgid "Decimal/Value" msgstr "Десятичное число/значение" -#: part/katehighlight.cpp:3170 +#: part/katehighlight.cpp:3169 msgid "Base-N Integer" msgstr "Целое по основанию N" -#: part/katehighlight.cpp:3171 +#: part/katehighlight.cpp:3170 msgid "Floating Point" msgstr "Число с плавающей точкой" -#: part/katehighlight.cpp:3172 +#: part/katehighlight.cpp:3171 msgid "Character" msgstr "Символ" -#: part/katehighlight.cpp:3173 +#: part/katehighlight.cpp:3172 msgid "String" msgstr "Строка" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: part/katehighlight.cpp:3175 +#: part/katehighlight.cpp:3174 msgid "Others" msgstr "Другие" -#: part/katehighlight.cpp:3176 +#: part/katehighlight.cpp:3175 msgid "Alert" msgstr "Предупреждение" -#: part/katehighlight.cpp:3177 +#: part/katehighlight.cpp:3176 msgid "Function" msgstr "Функция" -#: part/katehighlight.cpp:3179 +#: part/katehighlight.cpp:3178 msgid "Region Marker" msgstr "Маркер блока кода" -#: part/katehighlight.cpp:3181 part/kateschema.cpp:310 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Печать %1" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "" -"Номер режима должен быть больше или равен " -"0." +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Выделение) " -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Нет правил подсветки '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Типографские соглашения для %1" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "" -"Отсутствует параметр. Использование: %1 " -"<значение>" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Настройки &текста" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "" -"Ошибка преобразования параметра '%1' в " -"целое число." +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Печатать в&ыделенный фрагмент" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Печатать &номера строк" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Печатать описания &синтаксиса" + +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"

          This option is only available if some text is selected in the document.

          " +"

          If available and enabled, only the selected text is printed.

          " msgstr "" -"Значение ширины должно быть больше или " -"равно 1." +"

          Эта опция доступна, если в документе выделен фрагмент

          " +"

          В этом случае будет распечатан только выделенный фрагмент.

          " -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

          If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

          " msgstr "" -"Номер столбца должен быть больше или " -"равен 1." +"

          При включении этой опции будут распечатаны номера строк по левой стороне " +"листа.

          " -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"

          Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"Номер строки должен быть больше или равен " -"1" +"

          Будет распечатана информация о типографских соглашениях, связанных с типом " +"документа и используемой подсветкой синтаксиса." -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "В документе нет такой строки" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&Колонтитулы" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Использование: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Печатать &верхний колонтитул" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "" -"Неверный параметр '%1'. Использование: %2 " -"on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Печатать &нижний колонтитул" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Неизвестная команда '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Шрифт колонтитулов:" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "" -"Kate не может заменять символы новой " -"строки, пока" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Шрифт..." -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"Сделана %n замена\n" -"Сделано %n замены\n" -"Сделано %n замен" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Верхний колонтитул" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "" -"Поиск первого вхождения указанного " -"текста или регулярного выражения." +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Формат:" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "" -"Поиск следующего соответствия фразе " -"поиска." +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Цвета:" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "" -"Поиск предыдущего соответствия фразе " -"поиска." +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Текст:" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Ф&он" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Нижний колонтитул" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Фо&рмат:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "Фо&н" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

          Format of the page header. The following tags are supported:

          " +msgstr "

          Формат верхнего колонтитула. Можно использовать следующие поля:

          " + +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " -"some given text." -msgstr "" -"Поиск текста, соответствующего " -"указанному тексту или регулярному " -"выражению и замена его другим текстом." +"
            " +"
          • %u: current user name
          • " +"
          • %d: complete date/time in short format
          • " +"
          • %D: complete date/time in long format
          • " +"
          • %h: current time
          • " +"
          • %y: current date in short format
          • " +"
          • %Y: current date in long format
          • " +"
          • %f: file name
          • " +"
          • %U: full URL of the document
          • " +"
          • %p: page number
          " +"
          Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +msgstr "" +"
            " +"
          • %u: имя пользователя
          • " +"
          • %d: краткая дата и время
          • " +"
          • %D: полная дата и время
          • " +"
          • %h: текущее время
          • " +"
          • %y: дата в кратком формате
          • " +"
          • %Y: дата в полном формате
          • " +"
          • %f: имя файла
          • " +"
          • %U: Полный адрес документа
          • " +"
          • %p: номер страницы
          " +"
          Примечание:Не используйте символ '|' в формате." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Строка '%1' не найдена!" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

          Format of the page footer. The following tags are supported:

          " +msgstr "

          Формат нижнего колонтитула. Можно использовать следующие поля:

          " -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Поиск" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Разметка" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Схема:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "&Цвет фона" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "&Рамки" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Рамки" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Толщина:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Отступ в рамке:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Цвет:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"

          If enabled, the background color of the editor will be used.

          " +"

          This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

          " msgstr "" -"Сделана %n замена\n" -"Сделано %n замены\n" -"Сделано %n замен" +"

          При включении этого флажка, будет использован цвет фона редактора.

          " +"

          Это может быть полезно, если вы используете тёмный фон редактора.

          " -#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"

          If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

          " +msgstr "" +"

          При включении этого флажка вокруг текста на каждой странице будет нарисована " +"рамка. Колонтитулы будут отделены от содержимого одной строкой.

          " -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Достигнут конец документа." +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Ширина рамки" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Достигнуто начало документа." +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Размер в точках отступа текста от рамки" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Достигнут конец выделения." +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Цвет линии рамки" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Достигнуто начало выделения." +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Фон области текста" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Продолжить с начала?" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Обычный текст:" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Продолжить с конца?" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Выделенный текст:" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Стоп" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Текущая строка:" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Подтверждение замены" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Закладка" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Заменить &все" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Активная точка останова" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "&Заменить и закрыть" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Текущая точка останова" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Заменить" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Неактивная точка останова" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "Найти &далее" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Выполнение" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Найден текст. Что вы хотите сделать?" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Дополнительные элементы" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Формат: find[:[bcersw]] ШАБЛОН" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Фон левой границы:" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Формат: ifind[:[bcrs]] ШАБЛОН" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Номера строк:" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Формат: replace[:[bceprsw]] ШАБЛОН [ЗАМЕНА]" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Подсветка скобок:" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

          Usage: find[:bcersw] PATTERN

          " -msgstr "

          Формат: find[:bcersw] ШАБЛОН

          " +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Маркеры переноса строк:" -#: part/katesearch.cpp:929 +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Маркеры табуляции:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

          Sets the background color of the editing area.

          " +msgstr "

          Цвет фона в области редактирования.

          " + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"

          Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN
          ifind does incremental or " -"'as-you-type' search

          " +"

          Sets the background color of the selection.

          " +"

          To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

          " msgstr "" -"

          Формат: ifind:[:bcrs] ШАБЛОН
          ifind " -"осуществляет поиск на лету по мере ввода " -"текста

          " +"

          Цвет фона выделенного фрагмента текста. Для установки цвета текста " +"выделенного фрагмента используйте остальные две вкладки, настраивающие " +"подсветку.

          " -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

          Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

          " +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

          Sets the background color of the selected marker type.

          " +"

          Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

          " msgstr "" -"

          Формат: replace[:bceprsw] ШАБЛОН ЗАМЕНА

          " +"

          Цвет фона отметки выбранного типа.

          " +"

          Примечание: отметка показывается более бледным цветом, поскольку " +"является полупрозрачным элементом.

          " -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

          Select the marker type you want to change.

          " +msgstr "

          Выберите тип отметки, который необходимо изменить.

          " + +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"

          Options

          b - Search backward
          c - Search " -"from cursor
          r - Pattern is a regular expression
          s - Case " -"sensitive search" -msgstr "" -"

          Опции

          b - Искать " -"назад
          c - Искать от курсора
          r - " -"Шаблон является регулярным " -"выражением
          s - С учётом регистра" +"

          Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

          " +msgstr "

          Цвет фона строки, на которой находится курсор.

          " -#: part/katesearch.cpp:945 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"
          e - Search in selected text only
          w - Search whole words " -"only" +"

          This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

          " msgstr "" -"
          e - Искать только в выделенном " -"фрагменте
          w - Искать только целые " -"слова" +"

          Этот цвет будет использован для показа номеров строк и линий свёрнутых " +"блоков кода.

          " -#: part/katesearch.cpp:951 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"
          p - Prompt for replace

          If REPLACEMENT is not present, an " -"empty string is used.

          If you want to have whitespace in your PATTERN, " -"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double " -"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a " -"backslash." +"

          Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

          " msgstr "" -"
          p - Подтверждение замены

          Если " -"текст ЗАМЕНЫ не указан, будет применяться " -"пустая строка.

          Если в ШАБЛОН входит " -"пробел, то и ШАБЛОН, и ЗАМЕНУ следует " -"заключить в одинарные или двойные " -"кавычки. Сами кавычки внутри строки " -"поиска следует предварять обратной косой " -"чертой." - -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Поставить &закладку" +"

          Фон подсветки скобки, связанной с той, на которой находится курсор. То есть " +"если вы поместили курсор у скобки (, соответствующая ей скобка ) " +"будет выделена этим цветом.

          " -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

          Sets the color of Word Wrap-related markers:

          Static Word Wrap
          " +"
          A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
          Dynamic Word Wrap
          An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
          " msgstr "" -"Если на эту строку не поставлена " -"закладка, она ставится. Если она там есть, " -"она убирается." +"

          Цвет маркеров переноса строк:

          Статический перенос
          " +"вертикальная черта в столбце переноса строки
          Динамический перенос
          " +"
          стрелка слева от динамически перенесённых строк
          " -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Убрать закладку" +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

          Sets the color of the tabulator marks:

          " +msgstr "

          Цвет маркеров табуляции

          " -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Убрать &все закладки" +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

          To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

          You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Этот список показывает стили текущей схемы подсветки и позволяет изменять их. " +"Имя стиля зависит от выбранного стиля." +"

          Для редактирования цветов щёлкните по цветному квадрату или выберите цвет " +"для изменения из контекстного меню." +"

          Вы можете восстановить значения цвета фона и цвета выделенного фона по " +"умолчанию, воспользовавшись контекстным меню." + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Подсветка:" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "" -"Удаляет все закладки текущего документа." +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

          To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

          To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

          You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Этот список показывает элементы текущего режима подсветки и позволяет изменять " +"их. Имя стиля зависит от выбранного стиля." +"

          Для редактирования с помощью клавиатуры нажмите " +"<SPACE> и выберите свойство из контекстного меню." +"

          Для редактирования цветов щёлкните по цветному квадрату или выберите цвет " +"для изменения из контекстного меню." +"

          Вы можете установить значения цвета текста и фона по умолчанию, " +"воспользовавшись контекстным меню." -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Следующая закладка" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Перейти на следующую закладку." +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Стили текста" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Предыдущая закладка" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Подсветка синтаксиса" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Перейти на предыдущую закладку." +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Схема по &умолчанию для %1:" -#: part/katebookmarks.cpp:101 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Закладка" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Название новой схемы" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Следующая: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Название:" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Предыдущая: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Новая схема" -#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472 -msgid "Appearance" -msgstr "Представление" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Шрифты и цвета" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Выделенный текст" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Курсор и выделение" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Редактирование" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Фон выделения" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Отступы" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Использовать стиль по умолчанию" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Открытие и сохранение" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "Полу&жирный" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Подсветка" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Курсив" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Типы файлов" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "По&дчёркнутый" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Комбинации клавиш" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "&Зачёркнутый" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Модули" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&Цвет текста..." -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Схемы шрифтов и цветов" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Цвет &выделенного текста..." -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Поведение курсора и выделения" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Цвет &фона..." -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Правка" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Цвет фона в&ыделенного текста..." -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Правила расстановки отступов" +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Цвет фона по умолчанию" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Открытие и сохранение файлов" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Цвет фона выделенного текста по умолчанию" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Подсветка синтаксиса" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Использовать стиль по &умолчанию" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Установки, специфичные для типа файла" +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "" +"Параметр \"Использовать стиль по умолчанию\" будет сброшен автоматически после " +"изменения настроек стиля." -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Настройка комбинаций клавиш" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Стили Kate" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Управление модулями" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Тип файла:" -#: part/katedocument.cpp:1984 -msgid "Configure" -msgstr "Настроить" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Создать" -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Файл %1 не может быть загружен полностью, " -"поскольку нет места на диске для " -"временного файла." +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Название:" -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Невозможно загрузить и прочесть файл %1.\n" -"\n" -"Проверьте ваши права на чтение этого " -"файла." +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Раздел:" -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "" -"Файл %1 содержит двоичную информацию и его " -"сохранение может привести к повреждению " -"содержимого." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Переменные:" -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Открыт двоичный файл" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Рас&ширения файлов:" -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Файл не может быть загружен полностью, " -"поскольку нет места на диске для " -"временного файла! Его сохранение может " -"привести к потере данных.\n" -"\n" -"Вы хотите сохранить его?" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&Приоритет:" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Возможна потеря данных" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Добавить новый тип файлов." -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Продолжить" +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Удалить тип файлов." -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Сохранить в двоичном файле" +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Название типа файлов, которое будет показано в меню." -#: part/katedocument.cpp:2575 +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Название раздела для группировки типов файлов в меню." + +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." +"

          This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

          " +"

          For a full list of known variables, see the manual.

          " msgstr "" -"Вы действительно хотите сохранить " -"открытый не изменённый файл? Вы можете " -"перезаписать изменения, внесённые в файл " -"на диске." +"

          Эта строка позволяет вам указать настройки текстового редактора для файлов " +"указанного типа. Вы можете указать любые параметры настройки, включая " +"подсветку, режимы расстановки отступов, кодировку по умолчанию и т.д.

          " +"

          Полный список настроек доступен в руководстве текстового редактора.

          " -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"Попытка сохранения не изменённого файла" +"Маска файлов позволяет определять тип файла по имени. Обычно маска представляет " +"собой звёздочку и расширение файла, например, *.txt;*.text" +". Маски файлов в списке разделяются точкой с запятой." -#: part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " -"disk were changed. There could be some data lost." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -"Вы действительно хотите сохранить файл? " -"Открытый файл и файл на диске были " -"изменены. Некоторые данные могут быть " -"утеряны." +"Маска по типу MIME позволяет определять тип файла по типу MIME. Типы MIME в " +"списке разделяются точкой с запятой, например, " +"text/plain;text/english." -#: part/katedocument.cpp:2592 +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Запустить мастер выбора типов MIME." + +#: part/katefiletype.cpp:355 msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " -"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"Выбранная кодировка не может кодировать " -"некоторые символы в этом документе. Вы " -"действительно хочете это сохранить? " -"Некоторые данные могут быть утеряны." +"Установить приоритет типа файлов. При открытии файлов этого типа будут " +"применены настройки типа с самым высоким приоритетом." -#: part/katedocument.cpp:2643 +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Новый тип файла" + +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Свойства %1" + +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Документ не может быть сохранён, " -"поскольку не удалось записать в %1.\n" -"\n" -"Проверьте права на запись в этот файл и " -"доступное место на диске." +"Выберите типы MIME для этого файла.\n" +"Соответствующие изменения будут автоматически внесены в список расширений " +"файлов." -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Вы хотите закрыть этот файл? Возможна " -"потеря данных." +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Доступные команды" -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Не сохранять" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

          For help on individual commands, do 'help <command>'

          " +msgstr "" +"

          Для справки по отдельным командам введите 'help " +"<имя-команды>'

          " -#: part/katedocument.cpp:4300 -msgid "Untitled" -msgstr "Неозаглавлен" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Справка по '%1' отсутствует" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5064 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Сохранить" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Команда %1 не существует" -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "Ошибка сохранения" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

          This is the Katepart command line." +"
          Syntax: command [ arguments ]" +"
          For a list of available commands, enter help list" +"
          For help for individual commands, enter help <command>" +"

          " +msgstr "" +"

          Это командная строка katepart." +"
          Формат: команда [ аргументы ]" +"
          Для вывода списка команд введите help list" +"
          Для справки по отдельным командам введите " +"help <имя-команды>

          " -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Что вы хотите сделать?" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Успешно:" -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Файл был изменён на диске" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Успешно" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Перезагрузить файл" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Ошибка:" -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Игнорировать" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Команда \"%1\" не выполнена." -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "" -"Файл '%1' был изменён на диске другой " -"программой." +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Команда \"%1\" не существует" -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "" -"Файл '%1' был создан на диске другой " -"программой." +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Тип закладки %1" -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "" -"Файл '%1' был удалён с диска другой " -"программой." +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Установить тип пометки по умолчанию" -#: part/katedocument.cpp:5092 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Документ с именем \"%1\" уже существует.\n" -"Перезаписать его?" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Автоматическая расстановка отступов" -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Перезаписать файл?" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "&Режим расстановки отступов:" -#: part/katedocument.cpp:5095 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Перезаписать" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Настроить..." -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Фон области текста" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Автоматически добавлять комментарии Doxygen при наборе" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Обычный текст:" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "Выполнять расстановку отступов для вставляемого из буфера обмена кода" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Выделенный текст:" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Отступ пробелами" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Текущая строка:" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Отступы &пробелами вместо символов табуляции" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Активная точка останова" +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Смешанный режим в стиле Emacs" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Текущая точка останова" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Количество пробелов:" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Неактивная точка останова" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Не менять ре&жим отступов" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Выполнение" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Сохранять &лишние пробелы" -#: part/kateschema.cpp:309 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Использовать клавиши" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Дополнительные элементы" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "Отступы клавишей &Tab" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Фон левой границы:" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Отступы клавишей &Backspace" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Номера строк:" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Отступы клавишей Tab, если ничего не указано" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Подсветка скобок:" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Вставлять &символы отступа" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Маркеры переноса строк:" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "Вставить символ &табуляции" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Маркеры табуляции:" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "С&делать отступ на текущей строке" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

          Sets the background color of the editing area.

          " -msgstr "" -"

          Цвет фона в области редактирования.

          " +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "Отступы будут заполняться пробелами, а не символами табуляции." -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"

          Sets the background color of the selection.

          To set the text color " -"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog.

          " +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "" -"

          Цвет фона выделенного фрагмента текста. " -"Для установки цвета текста выделенного " -"фрагмента используйте остальные две " -"вкладки, настраивающие подсветку.

          " +"Отступы длиной более, чем заданное число пробелов, не будут уменьшаться." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"

          Sets the background color of the selected marker type.

          Note: " -"The marker color is displayed lightly because of transparency.

          " -msgstr "" -"

          Цвет фона отметки выбранного " -"типа.

          Примечание: отметка " -"показывается более бледным цветом, " -"поскольку является полупрозрачным " -"элементом.

          " - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

          Select the marker type you want to change.

          " -msgstr "" -"

          Выберите тип отметки, который " -"необходимо изменить.

          " +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "Использование клавиши Tab для увеличения уровня отступа." -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" -"

          Sets the background color of the currently active line, which means the " -"line where your cursor is positioned.

          " -msgstr "" -"

          Цвет фона строки, на которой находится " -"курсор.

          " +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "Использование клавиши Backspace для понижения уровня отступа." -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" -"

          This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " -"lines in the code-folding pane.

          " -msgstr "" -"

          Этот цвет будет использован для показа " -"номеров строк и линий свёрнутых блоков " -"кода.

          " +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "Автоматически добавлять \"*\" при наборе комментария в стиле Doxygen." -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"

          Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " -"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

          " -msgstr "" -"

          Фон подсветки скобки, связанной с той, " -"на которой находится курсор. То есть если " -"вы поместили курсор у скобки (, " -"соответствующая ей скобка ) будет " -"выделена этим цветом.

          " +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Использовать комбинацию из табуляций и пробелов для отступа." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"

          Sets the color of Word Wrap-related markers:

          Static Word " -"Wrap
          A vertical line which shows the column where text is going to " -"be wrapped
          Dynamic Word Wrap
          An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
          " +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -"

          Цвет маркеров переноса " -"строк:

          Статический перенос
          " -"
          вертикальная черта в столбце переноса " -"строки
          Динамический " -"перенос
          стрелка слева от динамически " -"перенесённых строк
          " +"Выполнять расстановку отступов для вставляемого текста в соответствии с " +"контекстом вставки. Расстановку отступов можно Отменить " +"после вставки текста." -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

          Sets the color of the tabulator marks:

          " -msgstr "

          Цвет маркеров табуляции

          " +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Количество пробелов для отступа." -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings.

          To " -"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from " -"the popup menu.

          You can unset the Background and Selected Background " -"colors from the popup menu when appropriate." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -"Этот список показывает стили текущей " -"схемы подсветки и позволяет изменять их. " -"Имя стиля зависит от выбранного " -"стиля.

          Для редактирования цветов " -"щёлкните по цветному квадрату или " -"выберите цвет для изменения из " -"контекстного меню.

          Вы можете " -"восстановить значения цвета фона и цвета " -"выделенного фона по умолчанию, " -"воспользовавшись контекстным меню." +"Если кнопка доступна, вы можете нажать на неё для дополнительной настройки " +"отступов." -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Подсветка:" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Настроить отступы" -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " -"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " -"settings.

          To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu.

          To edit the colors, click the " -"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.

          You can " -"unset the Background and Selected Background colors from the context menu " -"when appropriate." -msgstr "" -"Этот список показывает элементы текущего " -"режима подсветки и позволяет изменять их. " -"Имя стиля зависит от выбранного " -"стиля.

          Для редактирования с помощью " -"клавиатуры нажмите <SPACE> и " -"выберите свойство из контекстного " -"меню.

          Для редактирования цветов " -"щёлкните по цветному квадрату или " -"выберите цвет для изменения из " -"контекстного меню.

          Вы можете установить " -"значения цвета текста и фона по " -"умолчанию, воспользовавшись контекстным " -"меню." +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Перемещение курсора" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Схема:" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "&Умная реакция на Нome и End" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "П&ереносить курсор" -#: part/kateschema.cpp:856 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PageUp и PageDown перемещает курсор" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Стили текста" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Курсор по центру (строк):" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Подсветка синтаксиса" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Режим выделения" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Схема по &умолчанию для %1:" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Обычный" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Название новой схемы" +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "Не &снимать выделение текста" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Название:" +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "" +"Выделенный фрагмент будет перезаписан вводимым текстом и его выделение будет " +"снято при перемещении курсора." -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Новая схема" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "" +"Выделение фрагмента остаётся даже при перемещении курсора и вводе текста." -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Контекст" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Количество строк, остающихся по возможности видимыми над и под строкой, на " +"которой находится курсор." -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Выделенный текст" +#: part/katedialogs.cpp:399 +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" +"В этом режиме нажатие клавиши Home приведёт к тому, что курсор пропустит " +"пробелы в начале строки и перейдёт на начало текста, аналогично и для клавиши " +"End." -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

          When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Если включить этот флажок, при нажатии стрелок Влево и Вправо " +"курсор будет переходить на предыдущую или последующую строку, если он находится " +"в начале или конце строки, как это принято в большинстве текстовых редакторов. " +"

          Если флажок отключен, курсор не будет перемещаться на предыдущую строку из " +"начала строки, но он по-прежнему сможет перемещаться из конца строки, что часто " +"бывает удобно программистам." -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Фон выделения" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Указывает, будут ли нажатия клавиш PageUp и PageDown изменять позицию курсора " +"по отношению к текущему окну." -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Использовать стиль по умолчанию" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Табуляция" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Полу&жирный" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Заменять табуляцию &пробелами" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Курсив" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "По&казывать символы табуляции" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "По&дчёркнутый" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Ширина табуляции:" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&Зачёркнутый" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Статический перенос строк" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Цвет текста..." +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Пе&реносить строки" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Цвет &выделенного текста..." +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Показывать маркер &статического переноса строк" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Цвет &фона..." +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Переносить после:" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Цвет фона в&ыделенного текста..." +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Удалить з&авершающие пробелы" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Цвет фона по умолчанию" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Автоматическая вставка парных скобок" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "" -"Цвет фона выделенного текста по умолчанию" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Без ограничений" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Использовать стиль по &умолчанию" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Число шагов отмены:" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"Параметр \"Использовать стиль по " -"умолчанию\" будет сброшен автоматически " -"после изменения настроек стиля." +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Брать текст для по&иска:" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Стили Kate" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Нет" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"Вызов indenter.register требует два параметра: " -"идентификатор события и функцию" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Только из выделения" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -"Вызов indenter.register требует два параметра: " -"идентификатор события (тип:число) и " -"функцию (тип: функция)" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Из выделения или из слова под курсором" -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" -"indenter.register: неверный идентификатор события" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Только из слова под курсором" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register: функция уже задана" +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Из слова под курсором или из выделения" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +#: part/katedialogs.cpp:541 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

          This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

          If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"Вызов document.textLine требует один параметр: " -"номер строки" +"Автоматически переносить текст на новую строку, когда строки превышает значение " +"параметра Переносить после:." +"

          При этом уже существующие строки не будут переноситься. Чтобы применить " +"перенос и к ним также, выберите в меню Сервис пункт Применить перенос строк." +"

          Если вы хотите, чтобы строки просто выглядели перенесёнными " +"и визуально вписывались в окно, установите режим Динамический перенос " +"в параметрах Значения по умолчанию диалога настройки." -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"Вызов document.textLine требует один параметр: " -"номер строки (тип: число)" +"При включении переноса по строкам здесь указывается число колонок, составляющих " +"ширину страницы." -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " -"end col)" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -"Вызов document.removeText требует четыре " -"параметра: начальная строка, начальный " -"столбец, конечная строка, конечный " -"столбец" +"При вводе левой скобки ([,( или {) справа от курсора автоматически будет " +"введена соответствующая правая скобка (}, ) или ])." -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " -"end col) (4x number)" -msgstr "" -"Вызов document.removeText требует четыре " -"параметра: начальная строка, начальный " -"столбец, конечная строка, конечный " -"столбец (тип параметров: число)" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "Отображение символов табуляции в тексте." -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -"Вызов document.removeText требует три параметра: " -"номер строки, номер позиции, текст" +"Количество запоминаемых шагов для отмены или повтора: чем оно больше, тем " +"больше используется памяти." -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
          " +"

            " +"
          • Nowhere: Don't guess the search text.
          • " +"
          • Selection Only: Use the current text selection, if available.
          • " +"
          • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
          • " +"
          • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
          • " +"
          • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
          Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." +msgstr "" +"Задаёт, откуда искомый текст будет подставляться в строку поиска в диалоге " +"поиска:" +"
          " +"
            " +"
          • Не использовать: искомый текст подставляться не будет.
          • " +"
          • Выделенный фрагмент: только из выделенного фрагмента текста.
          • " +"
          • Выделенный фрагмент, текущее слово: из выделенного фрагмента, если " +"он существует, или же текущее слово.
          • " +"
          • Текущее слово: только текущее слово, если оно доступно.
          • " +"
          • Текущее слово, выделенный фрагмент: текущее слово, если оно " +"доступно, или же выделенный фрагмент.
          Если во всех перечисленных " +"режимах не удаётся определить строку поиска, то в строку поиска будет " +"подставляться последний вариант искомого текста." + +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." msgstr "" -"Вызов document.removeText требует три параметра: " -"номер строки, номер позиции, текст (число, " -"число, строка)" +"При включении этого параметра будут заменены символы табуляции пробелами таким " +"образом, чтобы обеспечить такую же ширину отступа." -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "" -"Невозможно запустить интерпретатор LUA " +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "При включении этой опции будут удалены пробелы в начале и конце строк." -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

          If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

          Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"Ошибки сценария LUA для настройки " -"отступов: %1" +"

          В колонке переноса строк будет отображаться вертикальная линия, согласно " +"параметрам вкладки Редактирование." +"

          Это будет применяться только при использовании шрифтов с фиксированной " +"шириной." -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "" -"Вырезать выделенный текст и поместить " -"его в буфер обмена" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Перенос строк" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "" -"Вставить текст, скопированный ранее в " -"буфер обмена" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Динамический перенос строк" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Копирование выделенного фрагмента " -"текста в буфер обмена." +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Маркер динамического переноса строк:" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Коп&ировать как HTML" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "За номерами строк" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Копирование выделенного фрагмента " -"текста в буфер обмена в формате HTML." +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Всегда включено" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Сохранить текущий документ" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Отступ динамически перенесённых строк до уровня:" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "" -"Возвратить часто используемые команды " -"редактирования" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% ширины вида" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "" -"Возвратить часто используемые команды " -"отмены" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Отключено" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "П&еренос строк в документе" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Сворачивание блоков кода" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view.

          This is a " -"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." -msgstr "" -"Используйте эту команду, чтобы перенести " -"строки в текущем документе, которые не " -"помещаются по ширине окна для того, чтобы " -"был виден весь текст.

          Этот перенос " -"строк является не-автоматическим, что " -"означает, что при изменении размеров окна " -"строки не будут перенесены автоматически." +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Показывать полосу сворачивания &блоков (если поддерживается)" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "У&величить отступ" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Свернуть все блоки" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text.

          You can configure " -"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " -"configuration dialog." -msgstr "" -"Сдвигает строки выделенного фрагмента " -"текста вправо.

          Вы можете настроить на " -"сколько символов будет осуществлён " -"отступ и будут ли использован символ " -"табуляции или пробелы в диалоге " -"настройки." +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Границы" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "Уме&ньшить отступ" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Показывать полосу &закладок" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "" -"Сдвигает строки выделенного фрагмента " -"текста влево." +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Показывать &номера строк" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Убрать отступы" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Показывать з&акладки на полосе прокрутки" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only " -"tabs/only spaces)

          You can configure whether tabs should be honored " -"and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Убрать все отступы в выделенном " -"фрагменте текста.

          Вы можете настроить " -"на сколько символов будет осуществлён " -"отступ и использование символов " -"табуляции и пробелов в окне настройки." +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Сортировка закладок в меню" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "В&ыравнивание" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "По &позиции" -#: part/kateview.cpp:255 +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "По времени &создания" + +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Показывать линии отступов" + +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " -"level." +"

          Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

          " +"

          Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

          " msgstr "" -"Выравнивание текущей строки или " -"выделенного фрагмента текста с " -"соответствующим отступом." +"

          Включает режим, в котором динамически перенесённые строки будут " +"выравниваться по вертикали по отступу первой строки. Это способствует лучшей " +"читабельности кода и разметки.

          " +"

          Дополнительно это позволяет задавать максимальную ширину экрана в процентах, " +"после которой динамически перенесённые строки не будут выравниваться по " +"вертикали. Например, при 50% строки, чья глубина отступа превышает 50% ширины " +"экрана, не будут более выравниваться по вертикали.

          " -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Закомментировать" - -#: part/kateview.cpp:259 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of " -"text.

          The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" -"Вставляет символ комментариев для " -"текущей строки или выделенного фрагмента " -"текста.

          Символы комментариев " -"зависят от языка и задаются в описании " -"подсветки синтаксиса." +"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с номерами строк " +"по левой стороне окна." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Раско&мментировать" +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
          " +"
          The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" +"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с полосой закладок " +"по левой стороне окна." +"
          " +"
          Эта полоса используется для установки закладок." -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

          The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
          " +"
          These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Удаляет символ комментариев для текущей " -"строки или выделенного фрагмента текста. " -"

          Символы комментариев зависят от " -"языка и задаются в подсветке синтаксиса." +"При включении этого флажка на вертикальной полосе прокрутки будут показаны " +"закладки." +"
          " +"
          Эти закладки показывают положения закладок в тексте." -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Режим только для &чтения" +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "" +"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с полосой " +"сворачивания блоков программы, если это возможно для выбранного документа." -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Защитить документ от изменений" +#: part/katedialogs.cpp:731 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "Выберите порядок показа закладок из меню Закладки." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "" +"Закладки будут отсортированы по номерам строк, на которые они установлены." -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " -"cursor if no text is selected." +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." msgstr "" -"Преобразовать выделение (или символ " -"справа, если текст не выделен) в верхний " -"регистр." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "нижний регистр" +"Каждая новая закладка будет добавлена в конец, независимо от того, куда она " +"вставлена в документ." -#: part/kateview.cpp:279 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " -"cursor if no text is selected." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"Преобразовать выделение (или символ " -"справа, если текст не выделен) в нижний " -"регистр." +"При включении этой опции в редакторе будут показываться вертикальные линии для " +"показа отступов." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Как в предложениях" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Формат файла" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " -"selected." -msgstr "" -"Преобразовать выделение (или слово, на " -"котором находится курсор, если текст не " -"выделен) в регистр как предложениях " -"(первая буква слова - заглавная, остальные " -"- в нижнем регистре)." +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Ко&дировка:" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "О&бъединить строки" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Конец строки:" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Печать текущего документа." +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "Автоматическое определение символов &конца строки" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "О&бновить" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Обновляет текущий документ с диска." +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "" -"Сохраняет документ на диске с запросом " -"его нового имени и расположения." +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " -"cursor to move to." -msgstr "" -"Переходит на указанную в диалоге строку." +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Использование памяти" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Настроить редактор..." +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Количество загружаемых &блоков для каждого файла:" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "" -"Настройка различных параметров " -"редактора." +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Автоматическая очистка при открытии и сохранении" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "Под&светка" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "Удалять &завершающие пробелы" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "" -"Здесь вы можете настроить подсветку " -"синтаксиса в текущем документе." +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Локальный файл конфигурации" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Тип файла" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Не использовать файл настройки" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Схема" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "&Глубина поиска файла конфигурации:" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Расстановка отступов" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Создавать резервную копию при сохранении" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&Экспорт в HTML..." +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "Для &локальных файлов" -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "Для &удалённых файлов" + +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Префикс:" + +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Суффикс:" + +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"Эта команда позволяет сохранить текущий " -"документ вместе с подсветкой синтаксиса " -"в формат HTML." +"Лишние пробелы в конце строки при загрузке и сохранении будут автоматически " +"удаляться." -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." +#: part/katedialogs.cpp:919 +msgid "" +"

          Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

          The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"Выделяет весь текст текущего документа." +"

          Резервное копирование при сохранении означает, что перед сохранением " +"изменений будет записан файл '<префикс><имя_файла><суффикс>'." +"

          Суффикс по умолчанию - это символ ~" +", а префикс - пустой символ" -#: part/kateview.cpp:335 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no " -"longer be selected." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"Если в документе уже есть выделение, то " -"оно снимается." - -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Увеличить размер шрифта" +"Включите эту опцию для автоматического определения символов конца строки. " +"Первый перенос строки задаст правила определения конца строк." -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "" -"Увеличивает размер шрифта для " -"отображения документа." +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "Создавать резервные копии локальных файлов при сохранении" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Уменьшить размер шрифта" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "Создавать резервные копии удалённых файлов при сохранении" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "" -"Уменьшает размер шрифта для отображения " -"документа." +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Введите префикс, добавляемый к именам файлов резервных копий" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "&Блочное выделение" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Введите суффикс, добавляемый к именам файлов резервных копий" -#: part/kateview.cpp:347 +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Переключает режим выделения между " -"обычным (выделение по строкам) и блочным " -"(прямоугольным) выделением." - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Режим &замены" +"Редактор будет использовать указанное число уровней папок (переходов вверх, в " +"родительскую папку) для поиска файла конфигурации &kwrite; (.kateconfig), " +"который будет использован для загрузки параметров настройки." -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
          This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
          For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -"Переключает режимы вставки текста или " -"его перезаписи при набивании текста." - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Динамический перенос строк" +"Редактор загружает указанное количество блоков (по 2048 строк) в память. Если " +"размер файла больше, другие блоки будут подгружаться по мере необходимости. " +"
          Эта операция приводит к небольшим задержкам при прокрутке документа. " +"Большее количество блоков увеличит скорость прокрутки, однако потребует больше " +"памяти." +"
          При обычном использовании укажите максимально возможное количество блоков. " +"Уменьшение их числа может быть необходимо при небольшом размере располагаемой " +"памяти." -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " -"on the screen." +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"При включении этой опции строки будут " -"переносится по размеру окна." +"Вы не указали суффикс или префикс файлов резервных копий. Используется суффикс " +"по умолчанию: '~'" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Маркеры динамического переноса строк" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Резервные копии без суффикса или префикса" -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Местоположение маркеров динамически " -"перенесённых строк" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "Значения TDE по умолчанию" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Не показывать" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "За номерами &строк" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Настроить %1" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "Показывать &всегда " +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Лицензия:" + +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "За&грузка..." + +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"Показывать полосу сворачивания &блоков" +"Выберите Режим подсветки синтаксиса из списка, чтобы просмотреть его " +"свойства ниже." -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" -"Вы можете показать полосу сворачивания " -"блоков программы, если это возможно для " -"выбранного документа." +"Список расширений файлов используется для определения файлов, для которых будет " +"использоваться текущий режим подсветки синтаксиса." -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Скрыть полосу сворачивания &блоков" +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

          Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Список типов MIME используется для определения файлов, которые будут " +"подсвечиваться текущим режимом подсвечивания." +"

          Нажмите кнопку Мастера с левой стороны записи для отображения диалога выбора " +"типов MIME." -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Показать полосу &закладок" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

          The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"Отображает диалог со списком доступных типов MIME для выбора. " +"

          Запись расширений файлов будет так же автоматически " +"изменена." -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"Show/hide the icon border.

          The icon border shows bookmark symbols, " -"for instance." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" -"Показывает или скрывает полосу закладок. " -"

          Эта полоса используется для " -"установки закладок." +"Щёлкните здесь, чтобы загрузить обновлённые описания выделения синтаксиса с " +"веб-сайта Kate." -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Скрыть полосу &закладок" +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Выберите типы MIME для использования с правилами подсветки '%1'.\n" +"Необходимо отметить, что соответствующие изменения будут автоматически внесены " +"в список расширений файлов." -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Показать &номера строк" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Загрузить описания подсветки синтаксиса" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "" -"Показывает/скрывает номера строк по " -"левой стороне окна." +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Установить" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Скрыть &номера строк" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Выберите файлы описания подсветки синтаксиса, которые хотите обновить:" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "" -"Показывать з&акладки на полосе прокрутки" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Установлен" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Самый последний" + +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Примечание: обновлённые файлы выбираются автоматически." + +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Перейти на строку" + +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "Перейти на &строку:" + +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Файл был удалён с диска" + +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Сохранить &как..." + +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Сохранить файл в другом месте и/или под другим именем." + +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Файл был изменён на диске" + +#: part/katedialogs.cpp:1589 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

          The marks, for " -"instance, show bookmarks." +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" -"Показывает или скрывает маркеры закладок " -"на вертикальной полосе прокрутки. " -"

          Эти маркеры показывают позиции " -"закладок в тексте." +"Открыть файл с диска. Если у вас есть несохранённые изменения, они будут " +"потеряны." -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Скрыть з&акладки на полосе прокрутки" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорировать" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "" -"Показать маркер &статического переноса " -"строк" +"Игнорировать изменения. Уведомление об изменении файла на диске больше не будет " +"показан." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " -"column as defined in the editing properties" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -"Показывает/скрывает маркеры переноса " -"строк" +"Ничего не делать. В следующий раз при выборе этого файла, его сохранении или " +"закрытии диалог будет показан снова." -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "" -"Скрыть маркер &статического переноса " -"строк" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "Просмотреть &различия" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Переключиться в командную строку" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "Показ различий между открытым файлом и изменённым файлом на диске." -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "" -"Показать/скрыть командную строку внизу " -"окна." +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Заменить" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Коне&ц строки" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Заменить файл на диске содержимым окна редактирования." -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -"Устанавливает символы конца строк, " -"которые будут использованы при " -"сохранении документов." +"Ошибка вызова команды 'diff'. Проверьте, установлена ли программа diff (1) и " +"доступна ли она в пути, определённом переменной PATH." -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Кодировка" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Ошибка поиска различий" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "На слово влево" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"Игнорирование означает, что при последующих изменениях файла на диске " +"предупреждение больше не появится. Если вы сохраните файл, то все изменения, " +"сделанные на диске другой программой будут перезаписаны." -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Выделить символ слева" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Ваши собственные изменения" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Выделить слово слева" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Не удаётся получить доступ к виду" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "На слово вправо" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Номер режима должен быть больше или равен 0." -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Выделить символ справа" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Нет правил подсветки '%1'" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Выделить слово справа" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Отсутствует параметр. Использование: %1 <значение>" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "На начало строки" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Ошибка преобразования параметра '%1' в целое число." -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "На начало документа" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Значение ширины должно быть больше или равно 1." -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Выделить до начала строки" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Номер столбца должен быть больше или равен 1." -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Выделить до начала документа" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Номер строки должен быть больше или равен 1" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "На конец строки" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "В документе нет такой строки" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "На конец документа" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Использование: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Выделить до конца строки" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Неверный параметр '%1'. Использование: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Выделить до конца документа" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Неизвестная команда '%1'" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Выделить до предыдущей строки" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "Kate не может заменять символы новой строки, пока" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Прокрутить на одну строку вверх" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"Сделана %n замена\n" +"Сделано %n замены\n" +"Сделано %n замен" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Перейти на следующую строку" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Поставить &закладку" -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Перейти на предыдущую строку" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Если на эту строку не поставлена закладка, она ставится. Если она там есть, она " +"убирается." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Перейти на один символ справа" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "&Убрать закладку" -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Перейти на один символ слева" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Убрать &все закладки" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Выделить до следующей строки" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Удаляет все закладки текущего документа." -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Прокрутить на одну строку вниз" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Следующая закладка" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Прокрутить на одну страницу вверх" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Перейти на следующую закладку." -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Выделить на одну страницу вверх" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Предыдущая закладка" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "На начало вида" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Перейти на предыдущую закладку." -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Выделить до начала вида" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Следующая: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Прокрутить на одну страницу вниз" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Предыдущая: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Выделить на одну страницу вниз" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Поиск первого вхождения указанного текста или регулярного выражения." -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "На конец вида" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Поиск следующего соответствия фразе поиска." -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Выделить до конца вида" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Поиск предыдущего соответствия фразе поиска." -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "На открывающую/закрывающую скобку" +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" +"Поиск текста, соответствующего указанному тексту или регулярному выражению и " +"замена его другим текстом." -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Строка '%1' не найдена!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Поиск" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"Выделить до открывающей/закрывающей " -"скобки" +"Сделана %n замена\n" +"Сделано %n замены\n" +"Сделано %n замен" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Поменять символы местами" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Достигнут конец документа." -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Удалить строку" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Достигнуто начало документа." -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Удалить слово слева" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Достигнут конец выделения." -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Удалить слово справа" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Достигнуто начало выделения." -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Удалить символ справа" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Продолжить с начала?" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Удалить символ слева" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Продолжить с конца?" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Свернуть все" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Стоп" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Развернуть все" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Подтверждение замены" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Свернуть один уровень" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Заменить &все" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Развернуть один уровень" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "&Заменить и закрыть" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Показать дерево блоков кода" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Заменить" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Проверка подсветки" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "Найти &далее" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " ЗАМЕНА " +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Найден текст. Что вы хотите сделать?" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " ВСТАВКА " +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Формат: find[:[bcersw]] ШАБЛОН" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " Только для чтения " +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Формат: ifind[:[bcrs]] ШАБЛОН" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Строка: %1" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Формат: replace[:[bceprsw]] ШАБЛОН [ЗАМЕНА]" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Столбец: %1" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

          Usage: find[:bcersw] PATTERN

          " +msgstr "

          Формат: find[:bcersw] ШАБЛОН

          " -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " БЛОК " +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

          Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
          ifind does incremental or 'as-you-type' search

          " +msgstr "" +"

          Формат: ifind:[:bcrs] ШАБЛОН" +"
          ifind осуществляет поиск на лету по мере ввода текста

          " -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " ОБЫЧНОЕ " +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

          Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

          " +msgstr "

          Формат: replace[:bceprsw] ШАБЛОН ЗАМЕНА

          " -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Перезаписать файл" +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

          Options

          " +"

          b - Search backward" +"
          c - Search from cursor" +"
          r - Pattern is a regular expression" +"
          s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

          Опции

          " +"

          b - Искать назад" +"
          c - Искать от курсора" +"
          r - Шаблон является регулярным выражением" +"
          s - С учётом регистра" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Экспортировать файл в HTML" +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
          e - Search in selected text only" +"
          w - Search whole words only" +msgstr "" +"
          e - Искать только в выделенном фрагменте" +"
          w - Искать только целые слова" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Компонент Kate" +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"
          p - Prompt for replace

          " +"

          If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

          " +"

          If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" +"
          p - Подтверждение замены

          " +"

          Если текст ЗАМЕНЫ не указан, будет применяться пустая строка.

          " +"

          Если в ШАБЛОН входит пробел, то и ШАБЛОН, и ЗАМЕНУ следует заключить в " +"одинарные или двойные кавычки. Сами кавычки внутри строки поиска следует " +"предварять обратной косой чертой." -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Внедряемый компонент редактора" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Ошибка в строке %1: %2" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004, Авторы Kate" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Команда не найдена" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Сопровождение" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Не удалось найти файл JavaScript" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Ведущий разработчик" +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "Сворачивание &блоков кода" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Мощный буфер" +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Команды редактирования" +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Сценарии" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Тестирование и прочее" +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABAP" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Официальный ведущий разработчик" +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Исходный код" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Автор KWrite" +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 +msgid "" +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "ABC" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Перенос KWrite на KParts" +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "Другой" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Журнал действий KWrite, объединение с KSpell" +#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"_: Language\n" +"ActionScript 2.0" +msgstr "ActionScript 2.0" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Подсветка синтаксиса XML в KWrite" +#. i18n: file data/ada.xml line 3 +#: rc.cpp:60 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ada" +msgstr "Ада" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"_: Language\n" +"AHDL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "Аппаратура" + +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/alert.xml line 29 +#: rc.cpp:70 +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts" +msgstr "Предупреждения" + +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Предупреждения" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "YAML" + +#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 +#: rc.cpp:82 +msgid "" +"_: Language\n" +"ANSI C89" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "Ansys" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Научный" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"_: Language\n" +"Apache Configuration" +msgstr "Файл настройки Apache" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Файл настройки" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:94 +msgid "" +"_: Language\n" +"AVR Assembler" +msgstr "AVR Assembler" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Ассемблер" + +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + +#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 +#: rc.cpp:106 +msgid "" +"_: Language\n" +"Asm6502" +msgstr "Asm6502" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASN.1" +msgstr "ASN.1" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Языки разметки" + +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" + +#. i18n: file data/awk.xml line 3 +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 +msgid "" +"_: Language\n" +"Bash" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 +msgid "" +"_: Language\n" +"BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "B-Method" + +#. i18n: file data/c.xml line 3 +#: rc.cpp:138 +msgid "" +"_: Language\n" +"C" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/cg.xml line 23 +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cg" +msgstr "Cg" + +#. i18n: file data/cgis.xml line 3 +#: rc.cpp:150 +msgid "" +"_: Language\n" +"CGiS" +msgstr "CGiS" + +#. i18n: file data/changelog.xml line 3 +#: rc.cpp:154 +msgid "" +"_: Language\n" +"ChangeLog" +msgstr "ChangeLog" + +#. i18n: file data/cisco.xml line 3 +#: rc.cpp:158 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cisco" +msgstr "Cisco" + +#. i18n: file data/clipper.xml line 3 +#: rc.cpp:162 +msgid "" +"_: Language\n" +"Clipper" +msgstr "Clipper" + +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" + +#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 +#: rc.cpp:172 +msgid "" +"_: Language\n" +"ColdFusion" +msgstr "ColdFusion" + +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"_: Language\n" +"Common Lisp" +msgstr "Common Lisp" + +#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 +#: rc.cpp:180 +msgid "" +"_: Language\n" +"Component-Pascal" +msgstr "Component-Pascal" + +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Crack" +msgstr "CMake" + +#. i18n: file data/cs.xml line 2 +#: rc.cpp:192 +msgid "" +"_: Language\n" +"C#" +msgstr "C#" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Заплатки и прочее" +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "" -"Разработка и мастер подсветки синтаксиса" +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS" +msgstr "CSS" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "" -"Подсветка для RPM spec-файлов, Perl, diff и других" +#. i18n: file data/cue.xml line 3 +#: rc.cpp:204 +msgid "" +"_: Language\n" +"CUE Sheet" +msgstr "CUE Sheet" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Подсветка VHDL" +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Подсветка SQL" +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 +msgid "" +"_: Language\n" +"D" +msgstr "D" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Подсветка для Ferite" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "Ddoc" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Подсветка для ILERPG" +#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 +#: rc.cpp:218 +msgid "" +"_: Language\n" +"Debian Changelog" +msgstr "Debian Changelog" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Подсветка для LaTeX" +#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 +#: rc.cpp:222 +msgid "" +"_: Language\n" +"Debian Control" +msgstr "Debian Control" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Подсветка для Makefile и Python" +#. i18n: file data/desktop.xml line 3 +#: rc.cpp:226 +msgid "" +"_: Language\n" +".desktop" +msgstr ".desktop" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Подсветка для Python" +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 +msgid "" +"_: Language\n" +"Diff" +msgstr "Diff" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Подсветка для Scheme" +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "Django HTML Шаблон" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Список ключевых слов и типов данных PHP" +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Очень хорошая справка" +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "" -"Все люди, которые участвовали в проекте, " -"но не были упомянуты" +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ddoc" -#: part/katefactory.cpp:115 +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин" +"_: Language\n" +"Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#: part/katefactory.cpp:115 +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "DoxygenLua" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печать %1" +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "DTD" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Выделение) " +#. i18n: file data/e.xml line 3 +#: rc.cpp:258 +msgid "" +"_: Language\n" +"E Language" +msgstr "Язык E" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Типографские соглашения для %1" +#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 +#: rc.cpp:262 +msgid "" +"_: Language\n" +"Eiffel" +msgstr "Eiffel" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Настройки &текста" +#. i18n: file data/email.xml line 6 +#: rc.cpp:266 +msgid "" +"_: Language\n" +"Email" +msgstr "Электронное письмо" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Печатать в&ыделенный фрагмент" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Erlang" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Печатать &номера строк" +#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 +#: rc.cpp:274 +msgid "" +"_: Language\n" +"Euphoria" +msgstr "Euphoria" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Печатать описания &синтаксиса" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#. i18n: file data/ferite.xml line 3 +#: rc.cpp:282 msgid "" -"

          This option is only available if some text is selected in the " -"document.

          If available and enabled, only the selected text is " -"printed.

          " -msgstr "" -"

          Эта опция доступна, если в документе " -"выделен фрагмент

          В этом случае будет " -"распечатан только выделенный фрагмент.

          " +"_: Language\n" +"ferite" +msgstr "ferite" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:286 msgid "" -"

          If enabled, line numbers will be printed on the left side of the " -"page(s).

          " -msgstr "" -"

          При включении этой опции будут " -"распечатаны номера строк по левой " -"стороне листа.

          " +"_: Language\n" +"4GL" +msgstr "4GL" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" -"

          Print a box displaying typographical conventions for the document type, " -"as defined by the syntax highlighting being used." -msgstr "" -"

          Будет распечатана информация о " -"типографских соглашениях, связанных с " -"типом документа и используемой " -"подсветкой синтаксиса." +"_: Language Section\n" +"Database" +msgstr "Базы данных" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Колонтитулы" +#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 +#: rc.cpp:290 +msgid "" +"_: Language\n" +"4GL-PER" +msgstr "4GL-PER" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Печатать &верхний колонтитул" +#. i18n: file data/fortran.xml line 3 +#: rc.cpp:294 +msgid "" +"_: Language\n" +"Fortran" +msgstr "Fortran" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Печатать &нижний колонтитул" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "FreeBASIC" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Шрифт колонтитулов:" +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Шрифт..." +#. i18n: file data/fstab.xml line 4 +#: rc.cpp:306 +msgid "" +"_: Language\n" +"fstab" +msgstr "fstab" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Верхний колонтитул" +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FTL" +msgstr "HTML" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Формат:" +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "GAP" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Цвета:" +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Текст:" +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:322 +msgid "" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Ф&он" +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Gettext" +msgstr "Каталог сообщений Gettext" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Нижний колонтитул" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Фо&рмат:" +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "Фо&н" +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

          Format of the page header. The following tags are supported:

          " -msgstr "" -"

          Формат верхнего колонтитула. Можно " -"использовать следующие поля:

          " +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "Texinfo" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:346 msgid "" -"
          • %u: current user name
          • %d: complete " -"date/time in short format
          • %D: complete date/time in long " -"format
          • %h: current time
          • %y: current date " -"in short format
          • %Y: current date in long " -"format
          • %f: file name
          • %U: full URL of the " -"document
          • %p: page number

          Note: Do " -"not use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"
          • %u: имя пользователя
          • %d: " -"краткая дата и время
          • %D: полная " -"дата и время
          • %h: текущее " -"время
          • %y: дата в кратком " -"формате
          • %Y: дата в полном " -"формате
          • %f: имя файла
          • %U: " -"Полный адрес документа
          • %p: номер " -"страницы

          Примечание:Не " -"используйте символ '|' в формате." +"_: Language\n" +"GLSL" +msgstr "GLSL" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

          Format of the page footer. The following tags are supported:

          " -msgstr "" -"

          Формат нижнего колонтитула. Можно " -"использовать следующие поля:

          " +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Assembler" +msgstr "GNU Assembler" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Разметка" +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "&Цвет фона" +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GAP" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "&Рамки" +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Рамки" +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Толщина:" +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 +msgid "" +"_: Language\n" +"Haskell" +msgstr "Haskell" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Отступ в рамке:" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Цвет:" +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:382 msgid "" -"

          If enabled, the background color of the editor will be used.

          This " -"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

          " -msgstr "" -"

          При включении этого флажка, будет " -"использован цвет фона редактора.

          Это " -"может быть полезно, если вы используете " -"тёмный фон редактора.

          " +"_: Language\n" +"HTML" +msgstr "HTML" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy msgid "" -"

          If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

          " -msgstr "" -"

          При включении этого флажка вокруг " -"текста на каждой странице будет " -"нарисована рамка. Колонтитулы будут " -"отделены от содержимого одной строкой.

          " +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Ширина рамки" +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "" -"Размер в точках отступа текста от рамки" +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Аппаратура" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Цвет линии рамки" +#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 +#: rc.cpp:398 +msgid "" +"_: Language\n" +"Quake Script" +msgstr "Скрипт Quake" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Стиль C" +#. i18n: file data/idl.xml line 3 +#: rc.cpp:402 +msgid "" +"_: Language\n" +"IDL" +msgstr "IDL" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Стиль Python" +#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 +#: rc.cpp:406 +msgid "" +"_: Language\n" +"ILERPG" +msgstr "ILERPG" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Стиль XML" +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 +msgid "" +"_: Language\n" +"Inform" +msgstr "Inform" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "Стиль S&S C" +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:414 +msgid "" +"_: Language\n" +"INI Files" +msgstr "Файлы INI" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Отступ по переменным" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Автоматическая расстановка отступов" +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "&Режим расстановки отступов:" +#. i18n: file data/java.xml line 3 +#: rc.cpp:426 +msgid "" +"_: Language\n" +"Java" +msgstr "Java" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Настроить..." +#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 +#: rc.cpp:430 +msgid "" +"_: Language\n" +"Javadoc" +msgstr "Javadoc" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "" -"Автоматически добавлять комментарии Doxygen " -"при наборе" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "" -"Выполнять расстановку отступов для " -"вставляемого из буфера обмена кода" +#. i18n: file data/javascript.xml line 6 +#: rc.cpp:438 +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Отступ пробелами" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSON" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "" -"Отступы &пробелами вместо символов " -"табуляции" +#. i18n: file data/jsp.xml line 3 +#: rc.cpp:446 +msgid "" +"_: Language\n" +"JSP" +msgstr "JSP" -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Смешанный режим в стиле Emacs" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Количество пробелов:" +#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 +#: rc.cpp:454 +msgid "" +"_: Language\n" +"KBasic" +msgstr "KBasic" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Не менять ре&жим отступов" +#. i18n: file data/latex.xml line 3 +#: rc.cpp:458 +msgid "" +"_: Language\n" +"LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Сохранять &лишние пробелы" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Скрипт Quake" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Использовать клавиши" +#. i18n: file data/ldif.xml line 3 +#: rc.cpp:466 +msgid "" +"_: Language\n" +"LDIF" +msgstr "LDIF" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Отступы клавишей &Tab" +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Отступы клавишей &Backspace" +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 +msgid "" +"_: Language\n" +"Lex/Flex" +msgstr "Lex/Flex" -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "" -"Отступы клавишей Tab, если ничего не " -"указано" +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 +msgid "" +"_: Language\n" +"LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Вставлять &символы отступа" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Вставить символ &табуляции" +#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:484 +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Haskell" +msgstr "Literate Haskell" -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "С&делать отступ на текущей строке" +#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 +#: rc.cpp:488 +msgid "" +"_: Language\n" +"Logtalk" +msgstr "Logtalk" -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "" -"Отступы будут заполняться пробелами, а не " -"символами табуляции." +#. i18n: file data/lpc.xml line 19 +#: rc.cpp:492 +msgid "" +"_: Language\n" +"LPC" +msgstr "LPC" -#: part/katedialogs.cpp:211 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be " -"shortened." -msgstr "" -"Отступы длиной более, чем заданное число " -"пробелов, не будут уменьшаться." +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" -#: part/katedialogs.cpp:214 +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "" -"Использование клавиши Tab для " -"увеличения уровня отступа." +"_: Language\n" +"Lua" +msgstr "Lua" -#: part/katedialogs.cpp:217 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "" -"Использование клавиши Backspace для " -"понижения уровня отступа." +"_: Language\n" +"M3U" +msgstr "M3U" -#: part/katedialogs.cpp:220 +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "" -"Автоматически добавлять \"*\" при наборе " -"комментария в стиле Doxygen." - -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "" -"Использовать комбинацию из табуляций и " -"пробелов для отступа." +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" -#: part/katedialogs.cpp:225 +#. i18n: file data/mab.xml line 3 +#: rc.cpp:512 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" -"Выполнять расстановку отступов для " -"вставляемого текста в соответствии с " -"контекстом вставки. Расстановку отступов " -"можно Отменить после вставки текста." - -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Количество пробелов для отступа." +"_: Language\n" +"MAB-DB" +msgstr "MAB-DB" -#: part/katedialogs.cpp:230 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are " -"available and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" -"Если кнопка доступна, вы можете нажать на " -"неё для дополнительной настройки " -"отступов." - -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Настроить отступы" - -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Перемещение курсора" - -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "&Умная реакция на Нome и End" +"_: Language\n" +"Makefile" +msgstr "Makefile" -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "П&ереносить курсор" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp и PageDown перемещает курсор" +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Ddoc" -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Курсор по центру (строк):" +#. i18n: file data/mason.xml line 3 +#: rc.cpp:528 +msgid "" +"_: Language\n" +"Mason" +msgstr "Mason" -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Режим выделения" +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&Обычный" +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 +msgid "" +"_: Language\n" +"Matlab" +msgstr "Matlab" -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "Не &снимать выделение текста" +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Maxima" -#: part/katedialogs.cpp:390 +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Выделенный фрагмент будет перезаписан " -"вводимым текстом и его выделение будет " -"снято при перемещении курсора." +"_: Language\n" +"MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "" -"Выделение фрагмента остаётся даже при " -"перемещении курсора и вводе текста." +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MEL" +msgstr "SML" -#: part/katedialogs.cpp:396 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Количество строк, остающихся по " -"возможности видимыми над и под строкой, " -"на которой находится курсор." +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "mergetag текст" -#: part/katedialogs.cpp:400 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " -"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " -"end key." -msgstr "" -"В этом режиме нажатие клавиши Home приведёт " -"к тому, что курсор пропустит пробелы в " -"начале строки и перейдёт на начало " -"текста, аналогично и для клавиши End." +"_: Language\n" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" -#: part/katedialogs.cpp:405 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar " -"to most editors.

          When off, the insertion cursor cannot be moved left of " -"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very " -"handy for programmers." -msgstr "" -"Если включить этот флажок, при нажатии " -"стрелок Влево и Вправо курсор " -"будет переходить на предыдущую или " -"последующую строку, если он находится в " -"начале или конце строки, как это принято в " -"большинстве текстовых редакторов.

          Если " -"флажок отключен, курсор не будет " -"перемещаться на предыдущую строку из " -"начала строки, но он по-прежнему сможет " -"перемещаться из конца строки, что часто " -"бывает удобно программистам." +"_: Language\n" +"MIPS Assembler" +msgstr "MIPS Assembler" -#: part/katedialogs.cpp:411 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " -"position of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Указывает, будут ли нажатия клавиш PageUp и " -"PageDown изменять позицию курсора по " -"отношению к текущему окну." +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "Modelica" -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Табуляция" +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelines" +msgstr "Modelica" -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Заменять табуляцию &пробелами" +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 +msgid "" +"_: Language\n" +"Modula-2" +msgstr "Modula-2" -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "По&казывать символы табуляции" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "MonoBasic" -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Ширина табуляции:" +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 +msgid "" +"_: Language\n" +"Music Publisher" +msgstr "Music Publisher" -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Статический перенос строк" +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Bash" -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Пе&реносить строки" +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "" -"Показывать маркер &статического переноса " -"строк" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Nemerle" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Переносить после:" +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Удалить з&авершающие пробелы" +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "noweb" -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Автоматическая вставка парных скобок" +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C" +msgstr "Objective-C" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Без ограничений" +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C++" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Число шагов отмены:" +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml" +msgstr "Objective Caml" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Брать текст для по&иска:" +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 +msgid "" +"_: Language\n" +"Octave" +msgstr "Octave" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Нет" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ASP" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Только из выделения" +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "OPAL" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Из выделения или из слова под курсором" +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Только из слова под курсором" +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "Erlang" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Из слова под курсором или из выделения" +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 +msgid "" +"_: Language\n" +"Pascal" +msgstr "Pascal" -#: part/katedialogs.cpp:542 +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " -"length specified by the Wrap words at: option.

          This option does not " -"wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap option " -"in the Tools menu for that purpose.

          If you want lines to be " -"visually wrapped instead, according to the width of the view, enable " -"Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page." -msgstr "" -"Автоматически переносить текст на новую " -"строку, когда строки превышает значение " -"параметра Переносить после:.

          При " -"этом уже существующие строки не будут " -"переноситься. Чтобы применить перенос и к " -"ним также, выберите в меню Сервис пункт " -"Применить перенос строк.

          Если вы хотите, " -"чтобы строки просто выглядели " -"перенесёнными и визуально вписывались " -"в окно, установите режим Динамический " -"перенос в параметрах Значения по " -"умолчанию диалога настройки." - -#: part/katedialogs.cpp:550 +"_: Language\n" +"Perl" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"При включении переноса по строкам здесь " -"указывается число колонок, составляющих " -"ширину страницы." +"_: Language\n" +"PHP/PHP" +msgstr "PHP/PHP" -#: part/katedialogs.cpp:553 +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"При вводе левой скобки ([,( или {) справа от " -"курсора автоматически будет введена " -"соответствующая правая скобка (}, ) или ])." +"_: Language\n" +"PicAsm" +msgstr "PicAsm" -#: part/katedialogs.cpp:556 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " -"text." -msgstr "" -"Отображение символов табуляции в тексте." +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "Pike" -#: part/katedialogs.cpp:560 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Количество запоминаемых шагов для отмены " -"или повтора: чем оно больше, тем больше " -"используется памяти." +"_: Language\n" +"Pike" +msgstr "Pike" -#: part/katedialogs.cpp:563 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"

          • Nowhere: Don't guess the search " -"text.
          • Selection Only: Use the current text selection, if " -"available.
          • Selection, then Current Word: Use the current " -"selection if available, otherwise use the current word.
          • Current " -"Word Only: Use the word that the cursor is currently resting on, if " -"available.
          • Current Word, then Selection: Use the current word " -"if available, otherwise use the current selection.
          Note that, in " -"all the above modes, if a search string has not been or cannot be " -"determined, then the Find Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"Задаёт, откуда искомый текст будет " -"подставляться в строку поиска в диалоге " -"поиска:
          • Не использовать: " -"искомый текст подставляться не " -"будет.
          • Выделенный фрагмент: " -"только из выделенного фрагмента " -"текста.
          • Выделенный фрагмент, " -"текущее слово: из выделенного " -"фрагмента, если он существует, или же " -"текущее слово.
          • Текущее слово: " -"только текущее слово, если оно " -"доступно.
          • Текущее слово, выделенный " -"фрагмент: текущее слово, если оно " -"доступно, или же выделенный " -"фрагмент.
          Если во всех перечисленных " -"режимах не удаётся определить строку " -"поиска, то в строку поиска будет " -"подставляться последний вариант " -"искомого текста." - -#: part/katedialogs.cpp:588 +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of " -"spaces instead of a TAB character." -msgstr "" -"При включении этого параметра будут " -"заменены символы табуляции пробелами " -"таким образом, чтобы обеспечить такую же " -"ширину отступа." +"_: Language\n" +"PostScript" +msgstr "PostScript" -#: part/katedialogs.cpp:592 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "" -"При включении этой опции будут удалены " -"пробелы в начале и конце строк." +"_: Language\n" +"POV-Ray" +msgstr "POV-Ray" -#: part/katedialogs.cpp:595 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy msgid "" -"

          If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties.

          Note that " -"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"

          В колонке переноса строк будет " -"отображаться вертикальная линия, " -"согласно параметрам вкладки " -"Редактирование.

          Это будет " -"применяться только при использовании " -"шрифтов с фиксированной шириной." - -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Перенос строк" - -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Динамический перенос строк" - -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Маркер динамического переноса строк:" - -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Off" -msgstr "Выкл." - -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "За номерами строк" - -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Всегда включено" - -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" -"Отступ динамически перенесённых строк до " -"уровня:" - -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% ширины вида" - -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Сворачивание блоков кода" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "" -"Показывать полосу сворачивания &блоков " -"(если поддерживается)" +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 +msgid "" +"_: Language\n" +"progress" +msgstr "progress" -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Свернуть все блоки" +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 +msgid "" +"_: Language\n" +"Prolog" +msgstr "Prolog" -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Границы" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Показывать полосу &закладок" +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 +msgid "" +"_: Language\n" +"PureBasic" +msgstr "PureBasic" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Показывать &номера строк" +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 +msgid "" +"_: Language\n" +"Python" +msgstr "Python" -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "" -"Показывать з&акладки на полосе прокрутки" +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"q" +msgstr "C" -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Сортировка закладок в меню" +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QMake" +msgstr "CMake" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "По &позиции" +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QML" +msgstr "SML" -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "По времени &создания" +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 +msgid "" +"_: Language\n" +"R Script" +msgstr "R Script" -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Показывать линии отступов" +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +msgid "" +"_: Language\n" +"RapidQ" +msgstr "RapidQ" -#: part/katedialogs.cpp:709 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" -"

          Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " -"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " -"markup more readable.

          Additionally, this allows you to set a maximum " -"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " -"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " -"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " -"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.

          " -msgstr "" -"

          Включает режим, в котором динамически " -"перенесённые строки будут выравниваться " -"по вертикали по отступу первой строки. " -"Это способствует лучшей читабельности " -"кода и разметки.

          Дополнительно это " -"позволяет задавать максимальную ширину " -"экрана в процентах, после которой " -"динамически перенесённые строки не будут " -"выравниваться по вертикали. Например, при " -"50% строки, чья глубина отступа превышает " -"50% ширины экрана, не будут более " -"выравниваться по вертикали.

          " - -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " -"left hand side." -msgstr "" -"При включении этого флажка все новые окна " -"будут показываться с номерами строк по " -"левой стороне окна." +"_: Language\n" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#: part/katedialogs.cpp:721 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side.

          The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"При включении этого флажка все новые окна " -"будут показываться с полосой закладок по " -"левой стороне окна.

          Эта полоса " -"используется для установки закладок." +"_: Language\n" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#: part/katedialogs.cpp:725 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar.

          These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"При включении этого флажка на " -"вертикальной полосе прокрутки будут " -"показаны закладки.

          Эти закладки " -"показывают положения закладок в тексте." +"_: Language\n" +"reStructuredText" +msgstr "mergetag текст" -#: part/katedialogs.cpp:729 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code " -"folding, if code folding is available." -msgstr "" -"При включении этого флажка все новые окна " -"будут показываться с полосой " -"сворачивания блоков программы, если это " -"возможно для выбранного документа." +"_: Language\n" +"Restructured Text" +msgstr "mergetag текст" -#: part/katedialogs.cpp:732 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Выберите порядок показа закладок из меню " -"Закладки." +"_: Language\n" +"REXX" +msgstr "REXX" -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"Закладки будут отсортированы по номерам " -"строк, на которые они установлены." +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#: part/katedialogs.cpp:736 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " -"is placed in the document." -msgstr "" -"Каждая новая закладка будет добавлена в " -"конец, независимо от того, куда она " -"вставлена в документ." +"_: Language\n" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#: part/katedialogs.cpp:739 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"При включении этой опции в редакторе " -"будут показываться вертикальные линии " -"для показа отступов." +"_: Language\n" +"Roff" +msgstr "Diff" -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Формат файла" +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 +msgid "" +"_: Language\n" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Ко&дировка:" +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 +msgid "" +"_: Language\n" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Конец строки:" +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "" -"Автоматическое определение символов " -"&конца строки" +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sather" +msgstr "Sather" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +msgid "" +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "Scala" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 +msgid "" +"_: Language\n" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Использование памяти" +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 +msgid "" +"_: Language\n" +"scilab" +msgstr "scilab" -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "" -"Количество загружаемых &блоков для " -"каждого файла:" +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "" -"Автоматическая очистка при открытии и " -"сохранении" +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ада" -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Удалять &завершающие пробелы" +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 +msgid "" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Локальный файл конфигурации" +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Не использовать файл настройки" +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "SiSU" -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "&Глубина поиска файла конфигурации:" +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "" -"Создавать резервную копию при сохранении" +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 +msgid "" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "Для &локальных файлов" +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "Для &удалённых файлов" +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Префикс:" +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Суффикс:" +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 +msgid "" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" -"Лишние пробелы в конце строки при " -"загрузке и сохранении будут " -"автоматически удаляться." +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "SystemC" -#: part/katedialogs.cpp:920 +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy msgid "" -"

          Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.

          The " -"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" -"

          Резервное копирование при сохранении " -"означает, что перед сохранением " -"изменений будет записан файл " -"'<префикс><имя_файла><суффикс>'.

          С" -"уффикс по умолчанию - это символ " -"~, а префикс - пустой символ" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: part/katedialogs.cpp:924 +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The " -"first found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"Включите эту опцию для автоматического " -"определения символов конца строки. " -"Первый перенос строки задаст правила " -"определения конца строк." +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"Создавать резервные копии локальных " -"файлов при сохранении" +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" -"Создавать резервные копии удалённых " -"файлов при сохранении" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "" -"Введите префикс, добавляемый к именам " -"файлов резервных копий" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Texinfo" -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "" -"Введите суффикс, добавляемый к именам " -"файлов резервных копий" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Texinfo" -#: part/katedialogs.cpp:935 +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Редактор будет использовать указанное " -"число уровней папок (переходов вверх, в " -"родительскую папку) для поиска файла " -"конфигурации &kwrite; (.kateconfig), который будет " -"использован для загрузки параметров " -"настройки." - -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text " -"into memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are " -"swapped to disk and loaded transparently as-needed.
          This can cause " -"little delays while navigating in the document; a larger block count " -"increases the editing speed at the cost of memory.
          For normal usage, " -"just choose the highest possible block count: limit it only if you have " -"problems with the memory usage." -msgstr "" -"Редактор загружает указанное количество " -"блоков (по 2048 строк) в память. Если размер " -"файла больше, другие блоки будут " -"подгружаться по мере необходимости.
          " -"Эта операция приводит к небольшим " -"задержкам при прокрутке документа. " -"Большее количество блоков увеличит " -"скорость прокрутки, однако потребует " -"больше памяти.
          При обычном " -"использовании укажите максимально " -"возможное количество блоков. Уменьшение " -"их числа может быть необходимо при " -"небольшом размере располагаемой памяти." +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: part/katedialogs.cpp:977 +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Вы не указали суффикс или префикс файлов " -"резервных копий. Используется суффикс по " -"умолчанию: '~'" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "" -"Резервные копии без суффикса или префикса" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "TDE Default" -msgstr "Значения TDE по умолчанию" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Файл настройки Apache" -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Настроить %1" +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "Язык E" -#: part/katedialogs.cpp:1280 -msgid "Information" -msgstr "Информация" +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Лицензия:" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "За&грузка..." +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 +msgid "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: part/katedialogs.cpp:1332 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its " -"properties below." -msgstr "" -"Выберите Режим подсветки синтаксиса " -"из списка, чтобы просмотреть его свойства " -"ниже." +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: part/katedialogs.cpp:1335 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Список расширений файлов используется " -"для определения файлов, для которых будет " -"использоваться текущий режим подсветки " -"синтаксиса." +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: part/katedialogs.cpp:1338 +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode.

          Click the wizard button on the left of the entry " -"field to display the MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Список типов MIME используется для " -"определения файлов, которые будут " -"подсвечиваться текущим режимом " -"подсвечивания.

          Нажмите кнопку Мастера с " -"левой стороны записи для отображения " -"диалога выбора типов MIME." - -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose " -"from.

          The File Extensions entry will automatically be " -"edited as well." -msgstr "" -"Отображает диалог со списком доступных " -"типов MIME для выбора.

          Запись " -"расширений файлов будет так же " -"автоматически изменена." +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "Настройка WINE" -#: part/katedialogs.cpp:1346 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions " -"from the Kate website." -msgstr "" -"Щёлкните здесь, чтобы загрузить " -"обновлённые описания выделения " -"синтаксиса с веб-сайта Kate." +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "Язык E" -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " -"as well." -msgstr "" -"Выберите типы MIME для использования с " -"правилами подсветки '%1'.\n" -"Необходимо отметить, что соответствующие " -"изменения будут автоматически внесены в " -"список расширений файлов." +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "" -"Загрузить описания подсветки синтаксиса" +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Установить" +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (экспериментально)" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "" -"Выберите файлы описания подсветки " -"синтаксиса, которые хотите обновить:" +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "x.org Конфигурация" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Установлен" +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Самый последний" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XUL" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "" -"Примечание: обновлённые файлы " -"выбираются автоматически." +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Перейти на строку" +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "Перейти на &строку:" +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "YAML" -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Файл был удалён с диска" +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Zonnon" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Сохранить &как..." +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "" -"Сохранить файл в другом месте и/или под " -"другим именем." +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Файл" -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Файл был изменён на диске" +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Правка" -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" -"Открыть файл с диска. Если у вас есть " -"несохранённые изменения, они будут " -"потеряны." +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Вид" -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнорировать" +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "&Инструменты" -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "" -"Игнорировать изменения. Уведомление об " -"изменении файла на диске больше не будет " -"показан." +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Настройки" -#: part/katedialogs.cpp:1603 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Ничего не делать. В следующий раз при " -"выборе этого файла, его сохранении или " -"закрытии диалог будет показан снова." +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Основная панель инструментов" -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "Просмотреть &различия" +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file " -"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that." -msgstr "" -"Показ различий между открытым файлом и " -"изменённым файлом на диске." +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Вставить" -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Заменить" +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "У&далить" -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "" -"Заменить файл на диске содержимым окна " -"редактирования." +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Свойства" -#: part/katedialogs.cpp:1699 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " -"your PATH." -msgstr "" -"Ошибка вызова команды 'diff'. Проверьте, " -"установлена ли программа diff (1) и доступна " -"ли она в пути, определённом переменной PATH." +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Ошибка" -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Ошибка поиска различий" +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Заменить" -#: part/katedialogs.cpp:1716 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " -"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " -"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"Игнорирование означает, что при " -"последующих изменениях файла на диске " -"предупреждение больше не появится. Если " -"вы сохраните файл, то все изменения, " -"сделанные на диске другой программой " -"будут перезаписаны." - -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Ваши собственные изменения" +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "&Закладка" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Проверка орфографии от курсора..." +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Представление" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "" -"Проверка орфографии текста от курсора и " -"до конца файла" +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Настроить" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "" -"Проверка орфографии в выделенном " -"фрагменте..." +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "Неозаглавлен" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "" -"Проверка орфографии в выделенном " -"фрагменте" +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Предупреждение" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Проверка орфографии" +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Шрифт" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Не удаётся запустить программу проверки " -"орфографии. Проверьте, установлена ли " -"программа проверки орфографии, она " -"правильно настроена и доступна через " -"переменную окружения PATH." +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Выкл." -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "" -"Похоже, запуск программы проверки " -"орфографии завершился аварийно." +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Информация" #~ msgid "Auto-Wrap Search" #~ msgstr "Поиск Авто-заворот" -- cgit v1.2.1