From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Регулярное выражение. Закладки будут поставлены на строки, совпадающие с "
+"условием. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. При включении этой опции соответствие будет производится с учётом "
+"регистра. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual. При включении этой опции регулярное выражение будет проверять минимально "
+"возможное соответствие. Если вы не знаете, что это такое, прочтите раздел, "
+"посвящённый использованию регулярных выражений, в руководстве Kate. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists. Список масок файлов, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить "
+"количество файлов только теми, которые соответствуют определённом шаблону. Используйте кнопку мастера справа от типа MIME для быстрого заполнения обоих "
+"списков."
+" "
-#: rc.cpp:60
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"AHDL"
-msgstr "AHDL"
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "&Типы MIME:"
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:554 rc.cpp:574 rc.cpp:602 rc.cpp:606
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Hardware"
-msgstr "Аппаратура"
+" A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well. Список типов MIME, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить "
+"использование этого элемента только в файлах с определёнными типами MIME. Используйте кнопку мастера справа для получения списка типов файлов, которые "
+"можно использовать для заполнения списка масок файлов."
+" "
-#: rc.cpp:64
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Alerts"
-msgstr "Предупреждения"
+" Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks. Нажмите на эту кнопку для показа списка выбираемых типов MIME вашей системы. "
+"После выбора необходимых типов список расширений масок файлов будет изменён в "
+"соответствии с выбранными типами. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+" Use the buttons below to manage your collection of entities. Этот список показывает настроенные автозакладки. Пр открытии документа они "
+"будут использованы следующим образом: "
+" Используйте кнопки, расположенные ниже для изменения автозакладок. The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+" Файл %1 не найден или недоступен для чтения. Не удаётся "
+"вставить."
-#: rc.cpp:116
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"CGiS"
-msgstr "CGiS"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid " Unable to open file %1, aborting."
+msgstr " Не удаётся прочесть файл %1. Вставка прервана."
-#: rc.cpp:120
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Cg"
-msgstr "Cg"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid " File %1 had no contents."
+msgstr " Файл %1 пустой."
-#: rc.cpp:124
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ChangeLog"
-msgstr "ChangeLog"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Управление данными"
-#: rc.cpp:128
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Cisco"
-msgstr "Cisco"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(недоступно)"
-#: rc.cpp:132
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Clipper"
-msgstr "Clipper"
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Управление данными доступно только при выделении текста и щелчке правой кнопкой "
+"мыши на слове. Если управление данными недоступно даже при выделении текста, вы "
+"должны установить его. Этот модуль является частью кода пакета KOffice."
-#: rc.cpp:136
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"CMake"
-msgstr "CMake"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Поиск"
-#: rc.cpp:140
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ColdFusion"
-msgstr "ColdFusion"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Поиск назад"
-#: rc.cpp:144
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Common Lisp"
-msgstr "Common Lisp"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "Поиск:"
-#: rc.cpp:148
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Component-Pascal"
-msgstr "Component-Pascal"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
-#: rc.cpp:152
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr "C++"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Параметры поиска"
-#: rc.cpp:156
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"CSS"
-msgstr "CSS"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "С учётом регистра"
-#: rc.cpp:160
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"C#"
-msgstr "C#"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "С начала документа"
-#: rc.cpp:164
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"CUE Sheet"
-msgstr "CUE Sheet"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Регулярное выражение"
-#: rc.cpp:168
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
-"_: Language\n"
-"C"
-msgstr "C"
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "Поиск:"
-#: rc.cpp:172
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ddoc"
-msgstr "Ddoc"
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Не найдено:"
-#: rc.cpp:176
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Debian Changelog"
-msgstr "Debian Changelog"
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Поиск назад:"
-#: rc.cpp:180
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Debian Control"
-msgstr "Debian Control"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Не найдено при поиске назад:"
-#: rc.cpp:184
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
-"_: Language\n"
-".desktop"
-msgstr ".desktop"
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Достигнут конец:"
-#: rc.cpp:188
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Diff"
-msgstr "Diff"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Не найдено до конца документа:"
-#: rc.cpp:192
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Django HTML Template"
-msgstr "Django HTML Шаблон"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Достигнуто начало:"
-#: rc.cpp:196
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"DoxygenLua"
-msgstr "DoxygenLua"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Не найдено до начала документа:"
-#: rc.cpp:200
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Поиск до конца документа:"
-#: rc.cpp:204
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"DTD"
-msgstr "DTD"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Не найдено с позиции курсора до конца документа:"
-#: rc.cpp:208
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"D"
-msgstr "D"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Поиск до начала документа:"
-#: rc.cpp:212
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Eiffel"
-msgstr "Eiffel"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Не найдено с позиции курсора до начала документа:"
-#: rc.cpp:216
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Email"
-msgstr "Электронное письмо"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Ошибка: неизвестное состояние поиска!"
-#: rc.cpp:220
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Erlang"
-msgstr "Erlang"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Следующее"
-#: rc.cpp:224
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Euphoria"
-msgstr "Euphoria"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Предыдущее"
-#: rc.cpp:228
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"E Language"
-msgstr "Язык E"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Завершение слов"
-#: rc.cpp:232
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ferite"
-msgstr "ferite"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Настройка завершения слов"
-#: rc.cpp:236
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"4GL"
-msgstr "4GL"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Использовать слово выше"
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:242 rc.cpp:334 rc.cpp:474 rc.cpp:558 rc.cpp:562
-#: rc.cpp:566
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Database"
-msgstr "Базы данных"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Использовать слово ниже"
-#: rc.cpp:240
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"4GL-PER"
-msgstr "4GL-PER"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Показать варианты"
-#: rc.cpp:244
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Fortran"
-msgstr "Fortran"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Завершение"
-#: rc.cpp:248
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"FreeBASIC"
-msgstr "FreeBASIC"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Показывать варианты завершения"
-#: rc.cpp:252
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"fstab"
-msgstr "fstab"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Показывать &варианты завершения"
-#: rc.cpp:256
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"_: Language\n"
-"GAP"
-msgstr "GAP"
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Завершить слово &после"
-#: rc.cpp:260
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
msgid ""
-"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "GDL"
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "буквы."
-#: rc.cpp:264
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"_: Language\n"
-"GNU Gettext"
-msgstr "Каталог сообщений Gettext"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Включить автоматический показ списка вариантов завершения слов. Вывод списка "
+"можно отключить из меню 'Сервис'."
-#: rc.cpp:268
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
-"_: Language\n"
-"GLSL"
-msgstr "GLSL"
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Количество букв, после набора которых показывается список вариантов завершения."
-#: rc.cpp:272
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"GNU Assembler"
-msgstr "GNU Assembler"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
+"Вызов indenter.register требует два параметра: идентификатор события и функцию"
-#: rc.cpp:276
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Haskell"
-msgstr "Haskell"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+"Вызов indenter.register требует два параметра: идентификатор события "
+"(тип:число) и функцию (тип: функция)"
-#: rc.cpp:280
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"HTML"
-msgstr "HTML"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register: неверный идентификатор события"
-#: rc.cpp:284
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Quake Script"
-msgstr "Скрипт Quake"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register: функция уже задана"
-#: rc.cpp:288
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"IDL"
-msgstr "IDL"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "Вызов document.textLine требует один параметр: номер строки"
-#: rc.cpp:292
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"ILERPG"
-msgstr "ILERPG"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr ""
+"Вызов document.textLine требует один параметр: номер строки (тип: число)"
-#: rc.cpp:296
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Inform"
-msgstr "Inform"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
+"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, начальный "
+"столбец, конечная строка, конечный столбец"
-#: rc.cpp:300
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"_: Language\n"
-"INI Files"
-msgstr "Файлы INI"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
+"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, начальный "
+" столбец, конечная строка, конечный столбец (тип параметров: число)"
-#: rc.cpp:304
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Javadoc"
-msgstr "Javadoc"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr ""
+"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер позиции, "
+"текст"
-#: rc.cpp:308
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"_: Language\n"
-"JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
+"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер позиции, "
+"текст (число, число, строка)"
-#: rc.cpp:312
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Java"
-msgstr "Java"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "Невозможно запустить интерпретатор LUA "
-#: rc.cpp:316
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"JSON"
-msgstr "JSON"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "Ошибки сценария LUA для настройки отступов: %1"
-#: rc.cpp:320
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"JSP"
-msgstr "JSP"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(нет данных)"
-#: rc.cpp:324
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"KBasic"
-msgstr "KBasic"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Компонент Kate"
-#: rc.cpp:328
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Внедряемый компонент редактора"
-#: rc.cpp:332
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"LDIF"
-msgstr "LDIF"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004, Авторы Kate"
-#: rc.cpp:336
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Lex/Flex"
-msgstr "Lex/Flex"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Сопровождение"
-#: rc.cpp:340
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Ведущий разработчик"
-#: rc.cpp:344
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Literate Haskell"
-msgstr "Literate Haskell"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Мощный буфер"
-#: rc.cpp:348
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Logtalk"
-msgstr "Logtalk"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Команды редактирования"
-#: rc.cpp:352
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"LPC"
-msgstr "LPC"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Тестирование и прочее"
-#: rc.cpp:356
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Lua"
-msgstr "Lua"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Официальный ведущий разработчик"
-#: rc.cpp:360
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"M3U"
-msgstr "M3U"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Автор KWrite"
-#: rc.cpp:364
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"MAB-DB"
-msgstr "MAB-DB"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Перенос KWrite на KParts"
-#: rc.cpp:368
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Makefile"
-msgstr "Makefile"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Журнал действий KWrite, объединение с KSpell"
-#: rc.cpp:372
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Mason"
-msgstr "Mason"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Подсветка синтаксиса XML в KWrite"
-#: rc.cpp:376
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Matlab"
-msgstr "Matlab"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Заплатки и прочее"
-#: rc.cpp:380
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Разработка и мастер подсветки синтаксиса"
-#: rc.cpp:384
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"MediaWiki"
-msgstr "MediaWiki"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Подсветка для RPM spec-файлов, Perl, diff и других"
-#: rc.cpp:388
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"mergetag text"
-msgstr "mergetag текст"
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Подсветка VHDL"
-#: rc.cpp:392
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"MIPS Assembler"
-msgstr "MIPS Assembler"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Подсветка SQL"
-#: rc.cpp:396
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Modelica"
-msgstr "Modelica"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Подсветка для Ferite"
-#: rc.cpp:400
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Modula-2"
-msgstr "Modula-2"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Подсветка для ILERPG"
-#: rc.cpp:404
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"MonoBasic"
-msgstr "MonoBasic"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Подсветка для LaTeX"
-#: rc.cpp:408
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Music Publisher"
-msgstr "Music Publisher"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Подсветка для Makefile и Python"
-#: rc.cpp:412
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Intel x86 (NASM)"
-msgstr "Intel x86 (NASM)"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Подсветка для Python"
-#: rc.cpp:416
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Nemerle"
-msgstr "Nemerle"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Подсветка для Scheme"
-#: rc.cpp:420
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"noweb"
-msgstr "noweb"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Список ключевых слов и типов данных PHP"
-#: rc.cpp:424
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Objective-C++"
-msgstr "Objective-C++"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Очень хорошая справка"
-#: rc.cpp:428
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Все люди, которые участвовали в проекте, но не были упомянуты"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Objective-C"
-msgstr "Objective-C"
+" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-" Файл %1 не найден или "
-"недоступен для чтения. Не удаётся "
-"вставить."
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Переключиться в командную строку"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid " Unable to open file %1, aborting."
-msgstr ""
-" Не удаётся прочесть файл %1. "
-"Вставка прервана."
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Показать/скрыть командную строку внизу окна."
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid " File %1 had no contents."
-msgstr " Файл %1 пустой."
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "Коне&ц строки"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Завершение слов"
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Устанавливает символы конца строк, которые будут использованы при сохранении "
+"документов."
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Настройка завершения слов"
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Кодировка"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Использовать слово выше"
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "На слово влево"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Использовать слово ниже"
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Выделить символ слева"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Показать варианты"
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Выделить слово слева"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Завершение"
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "На слово вправо"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Показывать варианты завершения"
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Выделить символ справа"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Показывать &варианты завершения"
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Выделить слово справа"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
-"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
-"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
-"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Завершить слово &после"
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "На начало строки"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
-"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "буквы."
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "На начало документа"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Включить автоматический показ списка "
-"вариантов завершения слов. Вывод списка "
-"можно отключить из меню 'Сервис'."
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Выделить до начала строки"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Количество букв, после набора которых "
-"показывается список вариантов "
-"завершения."
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Выделить до начала документа"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Автозакладки"
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "На конец строки"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Настроить автозакладки"
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "На конец документа"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Изменить"
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Выделить до конца строки"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Шаблон:"
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Выделить до конца документа"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Регулярное выражение. Закладки будут "
-"поставлены на строки, совпадающие с "
-"условием. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise "
-"not. При включении этой опции соответствие "
-"будет производится с учётом регистра. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
-"kate manual. При включении этой опции регулярное "
-"выражение будет проверять минимально "
-"возможное соответствие. Если вы не "
-"знаете, что это такое, прочтите раздел, "
-"посвящённый использованию регулярных "
-"выражений, в руководстве Kate. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
-"limit the usage of this entity to files with matching names. Use the "
-"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
-"both lists. Список масок файлов, разделённый "
-"точками с запятой. Вы можете ограничить "
-"количество файлов только теми, которые "
-"соответствуют определённом "
-"шаблону. Используйте кнопку мастера "
-"справа от типа MIME для быстрого заполнения "
-"обоих списков. "
-
-#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "&Типы MIME:"
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Выделить до следующей строки"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-" A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching mime types. Use the "
-"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
-"from, using it will fill in the file masks as well. Список типов MIME, разделённый точками с "
-"запятой. Вы можете ограничить "
-"использование этого элемента только в "
-"файлах с определёнными типами "
-"MIME. Используйте кнопку мастера справа "
-"для получения списка типов файлов, "
-"которые можно использовать для "
-"заполнения списка масок файлов. "
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Прокрутить на одну строку вниз"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-" Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
-"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
-"the corresponding masks. Нажмите на эту кнопку для показа списка "
-"выбираемых типов MIME вашей системы. После "
-"выбора необходимых типов список "
-"расширений масок файлов будет изменён в "
-"соответствии с выбранными типами. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: Use the "
-"buttons below to manage your collection of entities. Этот список показывает настроенные "
-"автозакладки. Пр открытии документа они "
-"будут использованы следующим образом: "
-" Используйте "
-"кнопки, расположенные ниже для изменения "
-"автозакладок. For help on individual commands, do Для справки по отдельным командам "
-"введите This is the Katepart command line. Это командная строка katepart. This string allows you to configure Kate's settings for the files "
-"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any "
-"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, "
-"etc. For a full list of known variables, see the manual. Эта строка позволяет вам указать "
-"настройки текстового редактора для "
-"файлов указанного типа. Вы можете указать "
-"любые параметры настройки, включая "
-"подсветку, режимы расстановки отступов, "
-"кодировку по умолчанию и т.д. Полный "
-"список настроек доступен в руководстве "
-"текстового редактора. This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. Эта опция доступна, если в документе выделен фрагмент В этом случае будет распечатан только выделенный фрагмент. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). При включении этой опции будут распечатаны номера строк по левой стороне "
+"листа. Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
-"Номер строки должен быть больше или равен "
-"1"
+" Будет распечатана информация о типографских соглашениях, связанных с типом "
+"документа и используемой подсветкой синтаксиса."
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "В документе нет такой строки"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "&Колонтитулы"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Использование: %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Печатать &верхний колонтитул"
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr ""
-"Неверный параметр '%1'. Использование: %2 "
-"on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Печатать &нижний колонтитул"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Неизвестная команда '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Шрифт колонтитулов:"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr ""
-"Kate не может заменять символы новой "
-"строки, пока"
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "&Шрифт..."
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
-msgstr ""
-"Сделана %n замена\n"
-"Сделано %n замены\n"
-"Сделано %n замен"
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Верхний колонтитул"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr ""
-"Поиск первого вхождения указанного "
-"текста или регулярного выражения."
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Формат:"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr ""
-"Поиск следующего соответствия фразе "
-"поиска."
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Цвета:"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr ""
-"Поиск предыдущего соответствия фразе "
-"поиска."
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Текст:"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Ф&он"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Нижний колонтитул"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Фо&рмат:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "Фо&н"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid " Format of the page header. The following tags are supported: Формат верхнего колонтитула. Можно использовать следующие поля: Format of the page footer. The following tags are supported: Формат нижнего колонтитула. Можно использовать следующие поля: If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background. При включении этого флажка, будет использован цвет фона редактора. Это может быть полезно, если вы используете тёмный фон редактора. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well. При включении этого флажка вокруг текста на каждой странице будет нарисована "
+"рамка. Колонтитулы будут отделены от содержимого одной строкой. Usage: Формат: Sets the background color of the editing area. Цвет фона в области редактирования. Usage: Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
+"Configure Highlighting\" dialog. Формат: Цвет фона выделенного фрагмента текста. Для установки цвета текста "
+"выделенного фрагмента используйте остальные две вкладки, настраивающие "
+"подсветку. Usage: Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency. Формат: Цвет фона отметки выбранного типа. Примечание: отметка показывается более бледным цветом, поскольку "
+"является полупрозрачным элементом. Select the marker type you want to change. Выберите тип отметки, который необходимо изменить. b - Search backward b - Искать "
-"назад Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned. Цвет фона строки, на которой находится курсор. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane. Этот цвет будет использован для показа номеров строк и линий свёрнутых "
+"блоков кода."
+"
"
+"
has been detected in the file %1 at %2/%3
"
+"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+"Используйте эту команду, чтобы перенести строки в текущем документе, которые не "
+"помещаются по ширине окна для того, чтобы был виден весь текст. "
+"
"
+"
Этот перенос строк является не-автоматическим, что означает, что при "
+"изменении размеров окна строки не будут перенесены автоматически."
-#: rc.cpp:512
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "Ruby"
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "У&величить отступ"
-#: rc.cpp:516
+#: part/kateview.cpp:245
msgid ""
-"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr "R Script"
+"Use this to indent a selected block of text."
+"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Сдвигает строки выделенного фрагмента текста вправо."
+"
"
+"
Вы можете настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и будут ли "
+"использован символ табуляции или пробелы в диалоге настройки."
-#: rc.cpp:520
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr "Sather"
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "Уме&ньшить отступ"
-#: rc.cpp:524
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scala"
-msgstr "Scala"
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Сдвигает строки выделенного фрагмента текста влево."
-#: rc.cpp:528
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "Scheme"
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "&Убрать отступы"
-#: rc.cpp:532
+#: part/kateview.cpp:251
msgid ""
-"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "scilab"
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Убрать все отступы в выделенном фрагменте текста."
+"
"
+"
Вы можете настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и "
+"использование символов табуляции и пробелов в окне настройки."
-#: rc.cpp:536
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SGML"
-msgstr "SGML"
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "В&ыравнивание"
-#: rc.cpp:540
+#: part/kateview.cpp:255
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr "Sieve"
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
+"Выравнивание текущей строки или выделенного фрагмента текста с соответствующим "
+"отступом."
-#: rc.cpp:544
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SiSU"
-msgstr "SiSU"
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "&Закомментировать"
-#: rc.cpp:548
+#: part/kateview.cpp:259
msgid ""
-"_: Language\n"
-"SML"
-msgstr "SML"
+"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
+"Вставляет символ комментариев для текущей строки или выделенного фрагмента "
+"текста. "
+"
"
+"
Символы комментариев зависят от языка и задаются в описании подсветки "
+"синтаксиса."
-#: rc.cpp:552
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr "Spice"
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "Раско&мментировать"
-#: rc.cpp:556
+#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL (MySQL)"
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Удаляет символ комментариев для текущей строки или выделенного фрагмента "
+"текста. "
+"
"
+"
Символы комментариев зависят от языка и задаются в подсветке синтаксиса."
-#: rc.cpp:560
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL (PostgreSQL)"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "Режим только для &чтения"
-#: rc.cpp:564
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "SQL"
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Защитить документ от изменений"
-#: rc.cpp:568
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Stata"
-msgstr "Stata"
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
-#: rc.cpp:572
+#: part/kateview.cpp:274
msgid ""
-"_: Language\n"
-"SystemC"
-msgstr "SystemC"
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в верхний "
+"регистр."
-#: rc.cpp:576
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "нижний регистр"
-#: rc.cpp:580
+#: part/kateview.cpp:279
msgid ""
-"_: Language\n"
-"Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в нижний "
+"регистр."
-#: rc.cpp:584
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Как в предложениях"
-#: rc.cpp:588
+#: part/kateview.cpp:284
msgid ""
-"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Преобразовать выделение (или слово, на котором находится курсор, если текст не "
+"выделен) в регистр как предложениях (первая буква слова - заглавная, остальные "
+"- в нижнем регистре)."
-#: rc.cpp:592
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "О&бъединить строки"
-#: rc.cpp:596
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Velocity"
-msgstr "Velocity"
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Печать текущего документа."
-#: rc.cpp:600
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Verilog"
-msgstr "Verilog"
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "О&бновить"
-#: rc.cpp:604
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr "VHDL"
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Обновляет текущий документ с диска."
-#: rc.cpp:608
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"VRML"
-msgstr "VRML"
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr ""
+"Сохраняет документ на диске с запросом его нового имени и расположения."
-#: rc.cpp:612
+#: part/kateview.cpp:308
msgid ""
-"_: Language\n"
-"WINE Config"
-msgstr "Настройка WINE"
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
+msgstr "Переходит на указанную в диалоге строку."
-#: rc.cpp:616
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Настроить редактор..."
-#: rc.cpp:620
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
-msgstr "XML (экспериментально)"
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Настройка различных параметров редактора."
-#: rc.cpp:624
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"XML"
-msgstr "XML"
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "Под&светка"
-#: rc.cpp:628
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"x.org Configuration"
-msgstr "x.org Конфигурация"
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Здесь вы можете настроить подсветку синтаксиса в текущем документе."
-#: rc.cpp:632
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"xslt"
-msgstr "xslt"
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "&Тип файла"
-#: rc.cpp:636
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"XUL"
-msgstr "XUL"
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Схема"
-#: rc.cpp:640
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"yacas"
-msgstr "yacas"
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Расстановка отступов"
-#: rc.cpp:644
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
+#: part/kateview.cpp:327
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "&Экспорт в HTML..."
-#: rc.cpp:648
+#: part/kateview.cpp:328
msgid ""
-"_: Language\n"
-"YAML"
-msgstr "YAML"
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr ""
+"Эта команда позволяет сохранить текущий документ вместе с подсветкой синтаксиса "
+"в формат HTML."
-#: rc.cpp:652
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Zonnon"
-msgstr "Zonnon"
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Выделяет весь текст текущего документа."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Поиск"
+#: part/kateview.cpp:335
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
+msgstr "Если в документе уже есть выделение, то оно снимается."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Поиск назад"
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Увеличить размер шрифта"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "Поиск:"
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Увеличивает размер шрифта для отображения документа."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Уменьшить размер шрифта"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Параметры поиска"
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Уменьшает размер шрифта для отображения документа."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "С учётом регистра"
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "&Блочное выделение"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "С начала документа"
+#: part/kateview.cpp:347
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
+"Переключает режим выделения между обычным (выделение по строкам) и блочным "
+"(прямоугольным) выделением."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Регулярное выражение"
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Режим &замены"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+#: part/kateview.cpp:353
msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "Поиск:"
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr ""
+"Переключает режимы вставки текста или его перезаписи при набивании текста."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Не найдено:"
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "&Динамический перенос строк"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "Поиск назад:"
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
+msgstr "При включении этой опции строки будут переносится по размеру окна."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Не найдено при поиске назад:"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Маркеры динамического переноса строк"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Достигнут конец:"
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "Местоположение маркеров динамически перенесённых строк"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Не найдено до конца документа:"
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "&Не показывать"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Достигнуто начало:"
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "За номерами &строк"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Не найдено до начала документа:"
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "Показывать &всегда "
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
-"original starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Поиск до конца документа:"
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Показывать полосу сворачивания &блоков"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+#: part/kateview.cpp:376
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
-"Не найдено с позиции курсора до конца "
-"документа:"
+"Вы можете показать полосу сворачивания блоков программы, если это возможно для "
+"выбранного документа."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Поиск до начала документа:"
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Скрыть полосу сворачивания &блоков"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Показать полосу &закладок"
+
+#: part/kateview.cpp:384
+msgid ""
+"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
-"Не найдено с позиции курсора до начала "
-"документа:"
+"Показывает или скрывает полосу закладок. "
+"
"
+"
Эта полоса используется для установки закладок."
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Ошибка: неизвестное состояние поиска!"
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Скрыть полосу &закладок"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Следующее"
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Показать &номера строк"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Предыдущее"
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Показывает/скрывает номера строк по левой стороне окна."
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Управление данными"
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Скрыть &номера строк"
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(недоступно)"
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Показывать з&акладки на полосе прокрутки"
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+#: part/kateview.cpp:398
msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
-"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
-"KOffice package."
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-"Управление данными доступно только при "
-"выделении текста и щелчке правой кнопкой "
-"мыши на слове. Если управление данными "
-"недоступно даже при выделении текста, вы "
-"должны установить его. Этот модуль "
-"является частью кода пакета KOffice."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Вставить &файл..."
+"Показывает или скрывает маркеры закладок на вертикальной полосе прокрутки. "
+"
"
+"
Эти маркеры показывают позиции закладок в тексте."
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Вставить файл"
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Скрыть з&акладки на полосе прокрутки"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Вставить"
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Показать маркер &статического переноса строк"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: part/kateview.cpp:406
msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ошибка открытия файла:\n"
-"\n"
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr "Показывает/скрывает маркеры переноса строк"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Ошибка вставки файла"
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Скрыть маркер &статического переноса строк"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"
has been detected in the file %1 at %2/%3'help "
-"<command>'
'help <имя-команды>'
Syntax: command [ "
-"arguments ]
For a list of available commands, enter "
-"help list
For help for individual commands, enter "
-"help <command>
Формат: "
-"команда [ аргументы ]
Для "
-"вывода списка команд введите help "
-"list
Для справки по отдельным "
-"командам введите help "
-"<имя-команды>
*.txt; "
-"*.text
. The string is a semicolon-separated list of masks."
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
msgstr ""
-"Маска файлов позволяет определять тип "
-"файла по имени. Обычно маска представляет "
-"собой звёздочку и расширение файла, "
-"например, *.txt;*.text
. Маски файлов в "
-"списке разделяются точкой с запятой."
+"Файл не может быть загружен полностью, поскольку нет места на диске для "
+"временного файла! Его сохранение может привести к потере данных.\n"
+"\n"
+"Вы хотите сохранить его?"
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr "Возможна потеря данных"
+
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: part/katedocument.cpp:2562
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr "Сохранить в двоичном файле"
+
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; "
-"text/english
."
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
msgstr ""
-"Маска по типу MIME позволяет определять тип "
-"файла по типу MIME. Типы MIME в списке "
-"разделяются точкой с запятой, например, "
-"text/plain;text/english
."
+"Вы действительно хотите сохранить открытый не изменённый файл? Вы можете "
+"перезаписать изменения, внесённые в файл на диске."
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Запустить мастер выбора типов MIME."
+#: part/katedocument.cpp:2575
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr "Попытка сохранения не изменённого файла"
-#: part/katefiletype.cpp:355
+#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the "
-"same file, the one with the highest priority will be used."
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
+"were changed. There could be some data lost."
msgstr ""
-"Установить приоритет типа файлов. При "
-"открытии файлов этого типа будут "
-"применены настройки типа с самым высоким "
-"приоритетом."
-
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Новый тип файла"
+"Вы действительно хотите сохранить файл? Открытый файл и файл на диске были "
+"изменены. Некоторые данные могут быть утеряны."
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Свойства %1"
+#: part/katedocument.cpp:2592
+msgid ""
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Выбранная кодировка не может кодировать некоторые символы в этом документе. Вы "
+"действительно хочете это сохранить? Некоторые данные могут быть утеряны."
-#: part/katefiletype.cpp:504
+#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
-"as well."
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
msgstr ""
-"Выберите типы MIME для этого файла.\n"
-"Соответствующие изменения будут "
-"автоматически внесены в список "
-"расширений файлов."
+"Документ не может быть сохранён, поскольку не удалось записать в %1.\n"
+"\n"
+"Проверьте права на запись в этот файл и доступное место на диске."
+
+#: part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr "Вы хотите закрыть этот файл? Возможна потеря данных."
+
+#: part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr "Не сохранять"
+
+#: part/katedocument.cpp:4340
+msgid "Save failed"
+msgstr "Ошибка сохранения"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Что вы хотите сделать?"
+
+#: part/katedocument.cpp:4403
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr "Файл был изменён на диске"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Reload File"
+msgstr "&Перезагрузить файл"
+
+#: part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr "&Игнорировать"
+
+#: part/katedocument.cpp:4981
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr "Файл '%1' был изменён на диске другой программой."
+
+#: part/katedocument.cpp:4984
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr "Файл '%1' был создан на диске другой программой."
+
+#: part/katedocument.cpp:4987
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr "Файл '%1' был удалён с диска другой программой."
+
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Обычный"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Стиль C"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Стиль Python"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "Стиль XML"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "Стиль S&S C"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Отступ по переменным"
#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
+#: part/katehighlight.cpp:1192
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: part/katehighlight.cpp:1824
+#: part/katehighlight.cpp:1823
msgid "Normal Text"
msgstr "Обычный текст"
-#: part/katehighlight.cpp:1972
+#: part/katehighlight.cpp:1971
msgid ""
-"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
-"name
"
+"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
"
msgstr ""
-"%1: устаревший синтаксис. Параметр (%2) "
-"не может быть адресован символическим "
-"именем
"
+"%1: устаревший синтаксис. Параметр (%2) не может быть адресован "
+"символическим именем
"
-#: part/katehighlight.cpp:2339
+#: part/katehighlight.cpp:2338
msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
msgstr ""
-"%1: устаревший синтаксис. Контекст %2 не "
-"имеет символического имени
"
+"%1: устаревший синтаксис. Контекст %2 не имеет символического имени
"
-#: part/katehighlight.cpp:2386
+#: part/katehighlight.cpp:2385
msgid ""
"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
msgstr ""
-"%1: устаревший синтаксис. Контекст %2 не "
-"может быть адресован символическим "
-"именем"
+"%1: устаревший синтаксис. Контекст %2 не может быть адресован "
+"символическим именем"
-#: part/katehighlight.cpp:2501
+#: part/katehighlight.cpp:2500
msgid ""
"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
"configuration."
msgstr ""
-"При обработке описания подсветки были "
-"выявлены предупреждения и/или ошибки."
+"При обработке описания подсветки были выявлены предупреждения и/или ошибки."
-#: part/katehighlight.cpp:2503
+#: part/katehighlight.cpp:2502
msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
msgstr "Обработчик подсветки синтаксиса Kate"
-#: part/katehighlight.cpp:2654
+#: part/katehighlight.cpp:2653
msgid ""
"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
"highlighting will be disabled"
msgstr ""
-"В связи с тем, что произошла ошибка чтения "
-"описания подсветки синтаксиса, подсветка "
-"будет отключена."
+"В связи с тем, что произошла ошибка чтения описания подсветки синтаксиса, "
+"подсветка будет отключена."
-#: part/katehighlight.cpp:2856
+#: part/katehighlight.cpp:2855
msgid ""
"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
msgstr ""
-"%1: невозможно определить границы "
-"многострочного комментария (%2)
"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Обычный"
+"%1: невозможно определить границы многострочного комментария (%2)
"
-#: part/katehighlight.cpp:3167
+#: part/katehighlight.cpp:3166
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
-#: part/katehighlight.cpp:3168
+#: part/katehighlight.cpp:3167
msgid "Data Type"
msgstr "Тип данных"
-#: part/katehighlight.cpp:3169
+#: part/katehighlight.cpp:3168
msgid "Decimal/Value"
msgstr "Десятичное число/значение"
-#: part/katehighlight.cpp:3170
+#: part/katehighlight.cpp:3169
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Целое по основанию N"
-#: part/katehighlight.cpp:3171
+#: part/katehighlight.cpp:3170
msgid "Floating Point"
msgstr "Число с плавающей точкой"
-#: part/katehighlight.cpp:3172
+#: part/katehighlight.cpp:3171
msgid "Character"
msgstr "Символ"
-#: part/katehighlight.cpp:3173
+#: part/katehighlight.cpp:3172
msgid "String"
msgstr "Строка"
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: part/katehighlight.cpp:3175
+#: part/katehighlight.cpp:3174
msgid "Others"
msgstr "Другие"
-#: part/katehighlight.cpp:3176
+#: part/katehighlight.cpp:3175
msgid "Alert"
msgstr "Предупреждение"
-#: part/katehighlight.cpp:3177
+#: part/katehighlight.cpp:3176
msgid "Function"
msgstr "Функция"
-#: part/katehighlight.cpp:3179
+#: part/katehighlight.cpp:3178
msgid "Region Marker"
msgstr "Маркер блока кода"
-#: part/katehighlight.cpp:3181 part/kateschema.cpp:310
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Печать %1"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr ""
-"Номер режима должен быть больше или равен "
-"0."
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Выделение) "
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Нет правил подсветки '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Типографские соглашения для %1"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 "
+"
"
+"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
+msgstr ""
+""
+"
"
+"
Примечание:Не используйте символ '|' в формате."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Строка '%1' не найдена!"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] ШАБЛОН
ifind:[:bcrs] PATTERN
ifind does incremental or "
-"'as-you-type' searchifind:[:bcrs] ШАБЛОН
ifind "
-"осуществляет поиск на лету по мере ввода "
-"текстаreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] ШАБЛОН ЗАМЕНА
c - Search "
-"from cursor
r - Pattern is a regular expression
s - Case "
-"sensitive search"
-msgstr ""
-"
c - Искать от курсора
r - "
-"Шаблон является регулярным "
-"выражением
s - С учётом регистра"
+"
e - Search in selected text only
w - Search whole words "
-"only"
+"
e - Искать только в выделенном "
-"фрагменте
w - Искать только целые "
-"слова"
+"
p - Prompt for replace
If REPLACEMENT is not present, an " -"empty string is used.
If you want to have whitespace in your PATTERN, " -"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double " -"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a " -"backslash." +"
Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.
" msgstr "" -"Если " -"текст ЗАМЕНЫ не указан, будет применяться " -"пустая строка.
Если в ШАБЛОН входит " -"пробел, то и ШАБЛОН, и ЗАМЕНУ следует " -"заключить в одинарные или двойные " -"кавычки. Сами кавычки внутри строки " -"поиска следует предварять обратной косой " -"чертой." - -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Поставить &закладку" +"
Фон подсветки скобки, связанной с той, на которой находится курсор. То есть " +"если вы поместили курсор у скобки (, соответствующая ей скобка ) " +"будет выделена этим цветом.
" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"Sets the color of Word Wrap-related markers:
Цвет маркеров переноса строк:
Sets the color of the tabulator marks:
" +msgstr "Цвет маркеров табуляции
" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Убрать &все закладки" +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"
You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Этот список показывает стили текущей схемы подсветки и позволяет изменять их. " +"Имя стиля зависит от выбранного стиля." +"
Для редактирования цветов щёлкните по цветному квадрату или выберите цвет " +"для изменения из контекстного меню." +"
Вы можете восстановить значения цвета фона и цвета выделенного фона по " +"умолчанию, воспользовавшись контекстным меню." + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Подсветка:" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "" -"Удаляет все закладки текущего документа." +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"
To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"
To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"
You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Этот список показывает элементы текущего режима подсветки и позволяет изменять " +"их. Имя стиля зависит от выбранного стиля." +"
Для редактирования с помощью клавиатуры нажмите " +"<SPACE> и выберите свойство из контекстного меню." +"
Для редактирования цветов щёлкните по цветному квадрату или выберите цвет " +"для изменения из контекстного меню." +"
Вы можете установить значения цвета текста и фона по умолчанию, " +"воспользовавшись контекстным меню." -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Следующая закладка" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Перейти на следующую закладку." +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Стили текста" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Предыдущая закладка" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Подсветка синтаксиса" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Перейти на предыдущую закладку." +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Схема по &умолчанию для %1:" -#: part/katebookmarks.cpp:101 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Закладка" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Название новой схемы" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Следующая: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Название:" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Предыдущая: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Новая схема" -#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472 -msgid "Appearance" -msgstr "Представление" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Шрифты и цвета" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Выделенный текст" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Курсор и выделение" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Редактирование" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Фон выделения" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Отступы" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Использовать стиль по умолчанию" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Открытие и сохранение" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "Полу&жирный" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Подсветка" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Курсив" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Типы файлов" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "По&дчёркнутый" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Комбинации клавиш" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "&Зачёркнутый" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Модули" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&Цвет текста..." -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Схемы шрифтов и цветов" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Цвет &выделенного текста..." -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Поведение курсора и выделения" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Цвет &фона..." -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Правка" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Цвет фона в&ыделенного текста..." -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Правила расстановки отступов" +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Цвет фона по умолчанию" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Открытие и сохранение файлов" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Цвет фона выделенного текста по умолчанию" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Подсветка синтаксиса" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Использовать стиль по &умолчанию" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Установки, специфичные для типа файла" +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "" +"Параметр \"Использовать стиль по умолчанию\" будет сброшен автоматически после " +"изменения настроек стиля." -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Настройка комбинаций клавиш" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Стили Kate" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Управление модулями" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Тип файла:" -#: part/katedocument.cpp:1984 -msgid "Configure" -msgstr "Настроить" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Создать" -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Файл %1 не может быть загружен полностью, " -"поскольку нет места на диске для " -"временного файла." +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Название:" -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Невозможно загрузить и прочесть файл %1.\n" -"\n" -"Проверьте ваши права на чтение этого " -"файла." +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Раздел:" -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "" -"Файл %1 содержит двоичную информацию и его " -"сохранение может привести к повреждению " -"содержимого." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Переменные:" -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Открыт двоичный файл" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Рас&ширения файлов:" -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Файл не может быть загружен полностью, " -"поскольку нет места на диске для " -"временного файла! Его сохранение может " -"привести к потере данных.\n" -"\n" -"Вы хотите сохранить его?" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&Приоритет:" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Возможна потеря данных" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Добавить новый тип файлов." -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Продолжить" +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Удалить тип файлов." -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Сохранить в двоичном файле" +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Название типа файлов, которое будет показано в меню." -#: part/katedocument.cpp:2575 +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Название раздела для группировки типов файлов в меню." + +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." +"
This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
" +"For a full list of known variables, see the manual.
" msgstr "" -"Вы действительно хотите сохранить " -"открытый не изменённый файл? Вы можете " -"перезаписать изменения, внесённые в файл " -"на диске." +"Эта строка позволяет вам указать настройки текстового редактора для файлов " +"указанного типа. Вы можете указать любые параметры настройки, включая " +"подсветку, режимы расстановки отступов, кодировку по умолчанию и т.д.
" +"Полный список настроек доступен в руководстве текстового редактора.
" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example*.txt; *.text
"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
-"Попытка сохранения не изменённого файла"
+"Маска файлов позволяет определять тип файла по имени. Обычно маска представляет "
+"собой звёздочку и расширение файла, например, *.txt;*.text
"
+". Маски файлов в списке разделяются точкой с запятой."
-#: part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katefiletype.cpp:349
msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
-"disk were changed. There could be some data lost."
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
+"text/plain; text/english
."
msgstr ""
-"Вы действительно хотите сохранить файл? "
-"Открытый файл и файл на диске были "
-"изменены. Некоторые данные могут быть "
-"утеряны."
+"Маска по типу MIME позволяет определять тип файла по типу MIME. Типы MIME в "
+"списке разделяются точкой с запятой, например, "
+"text/plain;text/english
."
-#: part/katedocument.cpp:2592
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Запустить мастер выбора типов MIME."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
-"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
msgstr ""
-"Выбранная кодировка не может кодировать "
-"некоторые символы в этом документе. Вы "
-"действительно хочете это сохранить? "
-"Некоторые данные могут быть утеряны."
+"Установить приоритет типа файлов. При открытии файлов этого типа будут "
+"применены настройки типа с самым высоким приоритетом."
-#: part/katedocument.cpp:2643
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Новый тип файла"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Свойства %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
-"\n"
-"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
-"available."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"Документ не может быть сохранён, "
-"поскольку не удалось записать в %1.\n"
-"\n"
-"Проверьте права на запись в этот файл и "
-"доступное место на диске."
+"Выберите типы MIME для этого файла.\n"
+"Соответствующие изменения будут автоматически внесены в список расширений "
+"файлов."
-#: part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
-msgstr ""
-"Вы хотите закрыть этот файл? Возможна "
-"потеря данных."
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Доступные команды"
-#: part/katedocument.cpp:2757
-msgid "Close Nevertheless"
-msgstr "Не сохранять"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"For help on individual commands, do 'help <command>'
Для справки по отдельным командам введите 'help "
+"<имя-команды>'
This is the Katepart command line."
+"
Syntax: command [ arguments ]
"
+"
For a list of available commands, enter help list
"
+"
For help for individual commands, enter help <command>"
+"
Это командная строка katepart."
+"
Формат: команда [ аргументы ]
"
+"
Для вывода списка команд введите help list
"
+"
Для справки по отдельным командам введите "
+"help <имя-команды>
Sets the background color of the editing area.
" -msgstr "" -"Цвет фона в области редактирования.
" +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "Отступы будут заполняться пробелами, а не символами табуляции." -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"Sets the background color of the selection.
To set the text color " -"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog.
" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "" -"Цвет фона выделенного фрагмента текста. " -"Для установки цвета текста выделенного " -"фрагмента используйте остальные две " -"вкладки, настраивающие подсветку.
" +"Отступы длиной более, чем заданное число пробелов, не будут уменьшаться." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"Sets the background color of the selected marker type.
Note: " -"The marker color is displayed lightly because of transparency.
" -msgstr "" -"Цвет фона отметки выбранного " -"типа.
Примечание: отметка " -"показывается более бледным цветом, " -"поскольку является полупрозрачным " -"элементом.
" - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "Select the marker type you want to change.
" -msgstr "" -"Выберите тип отметки, который " -"необходимо изменить.
" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "Использование клавиши Tab для увеличения уровня отступа." -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" -"Sets the background color of the currently active line, which means the " -"line where your cursor is positioned.
" -msgstr "" -"Цвет фона строки, на которой находится " -"курсор.
" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "Использование клавиши Backspace для понижения уровня отступа." -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" -"This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " -"lines in the code-folding pane.
" -msgstr "" -"Этот цвет будет использован для показа " -"номеров строк и линий свёрнутых блоков " -"кода.
" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "Автоматически добавлять \"*\" при наборе комментария в стиле Doxygen." -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " -"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.
" -msgstr "" -"Фон подсветки скобки, связанной с той, " -"на которой находится курсор. То есть если " -"вы поместили курсор у скобки (, " -"соответствующая ей скобка ) будет " -"выделена этим цветом.
" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Использовать комбинацию из табуляций и пробелов для отступа." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"Sets the color of Word Wrap-related markers:
Цвет маркеров переноса " -"строк:
Sets the color of the tabulator marks:
" -msgstr "Цвет маркеров табуляции
" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Количество пробелов для отступа." -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings.To " -"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from " -"the popup menu.
You can unset the Background and Selected Background " -"colors from the popup menu when appropriate." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -"Этот список показывает стили текущей " -"схемы подсветки и позволяет изменять их. " -"Имя стиля зависит от выбранного " -"стиля.
Для редактирования цветов " -"щёлкните по цветному квадрату или " -"выберите цвет для изменения из " -"контекстного меню.
Вы можете " -"восстановить значения цвета фона и цвета " -"выделенного фона по умолчанию, " -"воспользовавшись контекстным меню." +"Если кнопка доступна, вы можете нажать на неё для дополнительной настройки " +"отступов." -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Подсветка:" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Настроить отступы" -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " -"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " -"settings.
To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu.
To edit the colors, click the " -"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.
You can " -"unset the Background and Selected Background colors from the context menu " -"when appropriate." -msgstr "" -"Этот список показывает элементы текущего " -"режима подсветки и позволяет изменять их. " -"Имя стиля зависит от выбранного " -"стиля.
Для редактирования с помощью " -"клавиатуры нажмите <SPACE> и " -"выберите свойство из контекстного " -"меню.
Для редактирования цветов " -"щёлкните по цветному квадрату или " -"выберите цвет для изменения из " -"контекстного меню.
Вы можете установить " -"значения цвета текста и фона по " -"умолчанию, воспользовавшись контекстным " -"меню." +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Перемещение курсора" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Схема:" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "&Умная реакция на Нome и End" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "П&ереносить курсор" -#: part/kateschema.cpp:856 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PageUp и PageDown перемещает курсор" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Стили текста" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Курсор по центру (строк):" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Подсветка синтаксиса" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Режим выделения" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Схема по &умолчанию для %1:" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Обычный" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Название новой схемы" +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "Не &снимать выделение текста" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Название:" +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "" +"Выделенный фрагмент будет перезаписан вводимым текстом и его выделение будет " +"снято при перемещении курсора." -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Новая схема" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "" +"Выделение фрагмента остаётся даже при перемещении курсора и вводе текста." -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Контекст" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Количество строк, остающихся по возможности видимыми над и под строкой, на " +"которой находится курсор." -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Выделенный текст" +#: part/katedialogs.cpp:399 +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" +"В этом режиме нажатие клавиши Home приведёт к тому, что курсор пропустит " +"пробелы в начале строки и перейдёт на начало текста, аналогично и для клавиши " +"End." -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"
When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Если включить этот флажок, при нажатии стрелок Влево и Вправо " +"курсор будет переходить на предыдущую или последующую строку, если он находится " +"в начале или конце строки, как это принято в большинстве текстовых редакторов. " +"
Если флажок отключен, курсор не будет перемещаться на предыдущую строку из " +"начала строки, но он по-прежнему сможет перемещаться из конца строки, что часто " +"бывает удобно программистам." -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Фон выделения" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Указывает, будут ли нажатия клавиш PageUp и PageDown изменять позицию курсора " +"по отношению к текущему окну." -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Использовать стиль по умолчанию" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Табуляция" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Полу&жирный" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Заменять табуляцию &пробелами" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Курсив" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "По&казывать символы табуляции" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "По&дчёркнутый" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Ширина табуляции:" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&Зачёркнутый" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Статический перенос строк" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&Цвет текста..." +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Пе&реносить строки" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Цвет &выделенного текста..." +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Показывать маркер &статического переноса строк" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Цвет &фона..." +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Переносить после:" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Цвет фона в&ыделенного текста..." +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Удалить з&авершающие пробелы" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Цвет фона по умолчанию" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Автоматическая вставка парных скобок" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "" -"Цвет фона выделенного текста по умолчанию" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Без ограничений" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Использовать стиль по &умолчанию" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Число шагов отмены:" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"Параметр \"Использовать стиль по " -"умолчанию\" будет сброшен автоматически " -"после изменения настроек стиля." +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Брать текст для по&иска:" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Стили Kate" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Нет" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"Вызов indenter.register требует два параметра: " -"идентификатор события и функцию" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Только из выделения" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -"Вызов indenter.register требует два параметра: " -"идентификатор события (тип:число) и " -"функцию (тип: функция)" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Из выделения или из слова под курсором" -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" -"indenter.register: неверный идентификатор события" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Только из слова под курсором" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register: функция уже задана" +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Из слова под курсором или из выделения" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +#: part/katedialogs.cpp:541 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"
This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"
If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"Вызов document.textLine требует один параметр: " -"номер строки" +"Автоматически переносить текст на новую строку, когда строки превышает значение " +"параметра Переносить после:." +"
При этом уже существующие строки не будут переноситься. Чтобы применить " +"перенос и к ним также, выберите в меню Сервис пункт Применить перенос строк." +"
Если вы хотите, чтобы строки просто выглядели перенесёнными "
+"и визуально вписывались в окно, установите режим Динамический перенос "
+"в параметрах Значения по умолчанию диалога настройки."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+#: part/katedialogs.cpp:549
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
msgstr ""
-"Вызов document.textLine требует один параметр: "
-"номер строки (тип: число)"
+"При включении переноса по строкам здесь указывается число колонок, составляющих "
+"ширину страницы."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+#: part/katedialogs.cpp:552
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, "
-"end col)"
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
msgstr ""
-"Вызов document.removeText требует четыре "
-"параметра: начальная строка, начальный "
-"столбец, конечная строка, конечный "
-"столбец"
+"При вводе левой скобки ([,( или {) справа от курсора автоматически будет "
+"введена соответствующая правая скобка (}, ) или ])."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+#: part/katedialogs.cpp:555
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, "
-"end col) (4x number)"
-msgstr ""
-"Вызов document.removeText требует четыре "
-"параметра: начальная строка, начальный "
-"столбец, конечная строка, конечный "
-"столбец (тип параметров: число)"
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr "Отображение символов табуляции в тексте."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+#: part/katedialogs.cpp:559
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
msgstr ""
-"Вызов document.removeText требует три параметра: "
-"номер строки, номер позиции, текст"
+"Количество запоминаемых шагов для отмены или повтора: чем оно больше, тем "
+"больше используется памяти."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#: part/katedialogs.cpp:562
msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+"
"
+"
If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"
Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"Ошибки сценария LUA для настройки " -"отступов: %1" +"
В колонке переноса строк будет отображаться вертикальная линия, согласно " +"параметрам вкладки Редактирование." +"
Это будет применяться только при использовании шрифтов с фиксированной "
+"шириной."
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr ""
-"Вырезать выделенный текст и поместить "
-"его в буфер обмена"
+#: part/katedialogs.cpp:650
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Перенос строк"
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr ""
-"Вставить текст, скопированный ранее в "
-"буфер обмена"
+#: part/katedialogs.cpp:652
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "&Динамический перенос строк"
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr ""
-"Копирование выделенного фрагмента "
-"текста в буфер обмена."
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Маркер динамического переноса строк:"
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr "Коп&ировать как HTML"
+#: part/katedialogs.cpp:658
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "За номерами строк"
-#: part/kateview.cpp:225
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
-msgstr ""
-"Копирование выделенного фрагмента "
-"текста в буфер обмена в формате HTML."
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Always On"
+msgstr "Всегда включено"
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "Сохранить текущий документ"
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "Отступ динамически перенесённых строк до уровня:"
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr ""
-"Возвратить часто используемые команды "
-"редактирования"
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% ширины вида"
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr ""
-"Возвратить часто используемые команды "
-"отмены"
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "Отключено"
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "П&еренос строк в документе"
+#: part/katedialogs.cpp:671
+msgid "Code Folding"
+msgstr "Сворачивание блоков кода"
-#: part/kateview.cpp:239
-msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view.
This is a "
-"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized."
-msgstr ""
-"Используйте эту команду, чтобы перенести "
-"строки в текущем документе, которые не "
-"помещаются по ширине окна для того, чтобы "
-"был виден весь текст.
Этот перенос "
-"строк является не-автоматическим, что "
-"означает, что при изменении размеров окна "
-"строки не будут перенесены автоматически."
+#: part/katedialogs.cpp:673
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Показывать полосу сворачивания &блоков (если поддерживается)"
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "У&величить отступ"
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "Свернуть все блоки"
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text.
You can configure "
-"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Сдвигает строки выделенного фрагмента "
-"текста вправо.
Вы можете настроить на "
-"сколько символов будет осуществлён "
-"отступ и будут ли использован символ "
-"табуляции или пробелы в диалоге "
-"настройки."
+#: part/katedialogs.cpp:679
+msgid "Borders"
+msgstr "Границы"
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "Уме&ньшить отступ"
+#: part/katedialogs.cpp:681
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Показывать полосу &закладок"
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr ""
-"Сдвигает строки выделенного фрагмента "
-"текста влево."
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Показывать &номера строк"
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "&Убрать отступы"
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Показывать з&акладки на полосе прокрутки"
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only "
-"tabs/only spaces)
You can configure whether tabs should be honored "
-"and used or replaced with spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Убрать все отступы в выделенном "
-"фрагменте текста.
Вы можете настроить "
-"на сколько символов будет осуществлён "
-"отступ и использование символов "
-"табуляции и пробелов в окне настройки."
+#: part/katedialogs.cpp:687
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Сортировка закладок в меню"
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "В&ыравнивание"
+#: part/katedialogs.cpp:689
+msgid "By &position"
+msgstr "По &позиции"
-#: part/kateview.cpp:255
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By c&reation"
+msgstr "По времени &создания"
+
+#: part/katedialogs.cpp:694
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "Показывать линии отступов"
+
+#: part/katedialogs.cpp:708
msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
-"level."
+"
Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.
" +"Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.
" msgstr "" -"Выравнивание текущей строки или " -"выделенного фрагмента текста с " -"соответствующим отступом." +"Включает режим, в котором динамически перенесённые строки будут " +"выравниваться по вертикали по отступу первой строки. Это способствует лучшей " +"читабельности кода и разметки.
" +"Дополнительно это позволяет задавать максимальную ширину экрана в процентах, " +"после которой динамически перенесённые строки не будут выравниваться по " +"вертикали. Например, при 50% строки, чья глубина отступа превышает 50% ширины " +"экрана, не будут более выравниваться по вертикали.
" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Закомментировать" - -#: part/kateview.cpp:259 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of " -"text.Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"
The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"Выделяет весь текст текущего документа." +"
Резервное копирование при сохранении означает, что перед сохранением " +"изменений будет записан файл '<префикс><имя_файла><суффикс>'." +"
Суффикс по умолчанию - это символ ~"
+", а префикс - пустой символ"
-#: part/kateview.cpp:335
+#: part/katedialogs.cpp:923
msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no "
-"longer be selected."
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
msgstr ""
-"Если в документе уже есть выделение, то "
-"оно снимается."
-
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Увеличить размер шрифта"
+"Включите эту опцию для автоматического определения символов конца строки. "
+"Первый перенос строки задаст правила определения конца строк."
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr ""
-"Увеличивает размер шрифта для "
-"отображения документа."
+#: part/katedialogs.cpp:926
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "Создавать резервные копии локальных файлов при сохранении"
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Уменьшить размер шрифта"
+#: part/katedialogs.cpp:928
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "Создавать резервные копии удалённых файлов при сохранении"
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr ""
-"Уменьшает размер шрифта для отображения "
-"документа."
+#: part/katedialogs.cpp:930
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "Введите префикс, добавляемый к именам файлов резервных копий"
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "&Блочное выделение"
+#: part/katedialogs.cpp:932
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "Введите суффикс, добавляемый к именам файлов резервных копий"
-#: part/kateview.cpp:347
+#: part/katedialogs.cpp:934
msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
-"Переключает режим выделения между "
-"обычным (выделение по строкам) и блочным "
-"(прямоугольным) выделением."
-
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Режим &замены"
+"Редактор будет использовать указанное число уровней папок (переходов вверх, в "
+"родительскую папку) для поиска файла конфигурации &kwrite; (.kateconfig), "
+"который будет использован для загрузки параметров настройки."
-#: part/kateview.cpp:353
+#: part/katedialogs.cpp:937
msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
msgstr ""
-"Переключает режимы вставки текста или "
-"его перезаписи при набивании текста."
-
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "&Динамический перенос строк"
+"Редактор загружает указанное количество блоков (по 2048 строк) в память. Если "
+"размер файла больше, другие блоки будут подгружаться по мере необходимости. "
+"
Эта операция приводит к небольшим задержкам при прокрутке документа. "
+"Большее количество блоков увеличит скорость прокрутки, однако потребует больше "
+"памяти."
+"
При обычном использовании укажите максимально возможное количество блоков. "
+"Уменьшение их числа может быть необходимо при небольшом размере располагаемой "
+"памяти."
-#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
+#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
-"on the screen."
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
-"При включении этой опции строки будут "
-"переносится по размеру окна."
+"Вы не указали суффикс или префикс файлов резервных копий. Используется суффикс "
+"по умолчанию: '~'"
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "Маркеры динамического переноса строк"
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Резервные копии без суффикса или префикса"
-#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr ""
-"Местоположение маркеров динамически "
-"перенесённых строк"
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "Значения TDE по умолчанию"
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "&Не показывать"
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "За номерами &строк"
+#: part/katedialogs.cpp:1212
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Настроить %1"
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "Показывать &всегда "
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr "Лицензия:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "За&грузка..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1331
+msgid ""
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
+"below."
msgstr ""
-"Показывать полосу сворачивания &блоков"
+"Выберите Режим подсветки синтаксиса из списка, чтобы просмотреть его "
+"свойства ниже."
-#: part/kateview.cpp:376
+#: part/katedialogs.cpp:1334
msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
msgstr ""
-"Вы можете показать полосу сворачивания "
-"блоков программы, если это возможно для "
-"выбранного документа."
+"Список расширений файлов используется для определения файлов, для которых будет "
+"использоваться текущий режим подсветки синтаксиса."
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "Скрыть полосу сворачивания &блоков"
+#: part/katedialogs.cpp:1337
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"
Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Список типов MIME используется для определения файлов, которые будут " +"подсвечиваться текущим режимом подсвечивания." +"
Нажмите кнопку Мастера с левой стороны записи для отображения диалога выбора " +"типов MIME." -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Показать полосу &закладок" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"
The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"Отображает диалог со списком доступных типов MIME для выбора. " +"
Запись расширений файлов будет так же автоматически "
+"изменена."
-#: part/kateview.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:1345
msgid ""
-"Show/hide the icon border. Usage: Формат: Usage: Формат: Usage: Формат: b - Search backward"
+" b - Искать назад"
+" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+" Если текст ЗАМЕНЫ не указан, будет применяться пустая строка. Если в ШАБЛОН входит пробел, то и ШАБЛОН, и ЗАМЕНУ следует заключить в "
+"одинарные или двойные кавычки. Сами кавычки внутри строки поиска следует "
+"предварять обратной косой чертой."
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Внедряемый компонент редактора"
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Ошибка в строке %1: %2"
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004, Авторы Kate"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Команда не найдена"
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Сопровождение"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Не удалось найти файл JavaScript"
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Ведущий разработчик"
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "Сворачивание &блоков кода"
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Мощный буфер"
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "Sather"
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Команды редактирования"
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Сценарии"
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Тестирование и прочее"
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABAP"
+msgstr "ABAP"
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Официальный ведущий разработчик"
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Исходный код"
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Автор KWrite"
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:52
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABC"
+msgstr "ABC"
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Перенос KWrite на KParts"
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
+msgstr "Другой"
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Журнал действий KWrite, объединение с KSpell"
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:56
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ActionScript 2.0"
+msgstr "ActionScript 2.0"
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Подсветка синтаксиса XML в KWrite"
+#. i18n: file data/ada.xml line 3
+#: rc.cpp:60
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ada"
+msgstr "Ада"
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:62
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AHDL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr "Аппаратура"
+
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "AWK"
+
+#. i18n: file data/alert.xml line 29
+#: rc.cpp:70
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts"
+msgstr "Предупреждения"
+
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "Предупреждения"
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "YAML"
+
+#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
+#: rc.cpp:82
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ANSI C89"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "Ansys"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Научный"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:90
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Apache Configuration"
+msgstr "Файл настройки Apache"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr "Файл настройки"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:94
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AVR Assembler"
+msgstr "AVR Assembler"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr "Ассемблер"
+
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
+#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
+#: rc.cpp:106
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asm6502"
+msgstr "Asm6502"
+
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ASN.1"
+msgstr "ASN.1"
+
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "Языки разметки"
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Asterisk"
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:122
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
+
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bash"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "B-Method"
+
+#. i18n: file data/c.xml line 3
+#: rc.cpp:138
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/cg.xml line 23
+#: rc.cpp:146
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cg"
+msgstr "Cg"
+
+#. i18n: file data/cgis.xml line 3
+#: rc.cpp:150
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CGiS"
+msgstr "CGiS"
+
+#. i18n: file data/changelog.xml line 3
+#: rc.cpp:154
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog"
+
+#. i18n: file data/cisco.xml line 3
+#: rc.cpp:158
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cisco"
+msgstr "Cisco"
+
+#. i18n: file data/clipper.xml line 3
+#: rc.cpp:162
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Clipper"
+msgstr "Clipper"
+
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Clojure"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
+#: rc.cpp:172
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ColdFusion"
+msgstr "ColdFusion"
+
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Common Lisp"
+msgstr "Common Lisp"
+
+#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
+#: rc.cpp:180
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Component-Pascal"
+msgstr "Component-Pascal"
+
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ConTeXt"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Crack"
+msgstr "CMake"
+
+#. i18n: file data/cs.xml line 2
+#: rc.cpp:192
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C#"
+msgstr "C#"
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Заплатки и прочее"
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS/PHP"
+msgstr "CSS"
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr ""
-"Разработка и мастер подсветки синтаксиса"
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS"
+msgstr "CSS"
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr ""
-"Подсветка для RPM spec-файлов, Perl, diff и других"
+#. i18n: file data/cue.xml line 3
+#: rc.cpp:204
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CUE Sheet"
+msgstr "CUE Sheet"
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Подсветка VHDL"
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "C"
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Подсветка SQL"
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"D"
+msgstr "D"
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Подсветка для Ferite"
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ddoc"
+msgstr "Ddoc"
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Подсветка для ILERPG"
+#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
+#: rc.cpp:218
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Changelog"
+msgstr "Debian Changelog"
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Подсветка для LaTeX"
+#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
+#: rc.cpp:222
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Control"
+msgstr "Debian Control"
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Подсветка для Makefile и Python"
+#. i18n: file data/desktop.xml line 3
+#: rc.cpp:226
+msgid ""
+"_: Language\n"
+".desktop"
+msgstr ".desktop"
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Подсветка для Python"
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Подсветка для Scheme"
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Django HTML Template"
+msgstr "Django HTML Шаблон"
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Список ключевых слов и типов данных PHP"
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Dockerfile"
+msgstr "Makefile"
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Очень хорошая справка"
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "MAB-DB"
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr ""
-"Все люди, которые участвовали в проекте, "
-"но не были упомянуты"
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"dot"
+msgstr "Ddoc"
-#: part/katefactory.cpp:115
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин"
+"_: Language\n"
+"Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
-#: part/katefactory.cpp:115
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru"
+"_: Language\n"
+"DoxygenLua"
+msgstr "DoxygenLua"
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Печать %1"
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "DTD"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Выделение) "
+#. i18n: file data/e.xml line 3
+#: rc.cpp:258
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"E Language"
+msgstr "Язык E"
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Типографские соглашения для %1"
+#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
+#: rc.cpp:262
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Настройки &текста"
+#. i18n: file data/email.xml line 6
+#: rc.cpp:266
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Email"
+msgstr "Электронное письмо"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Печатать в&ыделенный фрагмент"
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Erlang"
+msgstr "Erlang"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Печатать &номера строк"
+#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
+#: rc.cpp:274
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Euphoria"
+msgstr "Euphoria"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Печатать описания &синтаксиса"
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (FASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#. i18n: file data/ferite.xml line 3
+#: rc.cpp:282
msgid ""
-" This option is only available if some text is selected in the "
-"document. If available and enabled, only the selected text is "
-"printed. Эта опция доступна, если в документе "
-"выделен фрагмент В этом случае будет "
-"распечатан только выделенный фрагмент. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the "
-"page(s). При включении этой опции будут "
-"распечатаны номера строк по левой "
-"стороне листа. Print a box displaying typographical conventions for the document type, "
-"as defined by the syntax highlighting being used."
-msgstr ""
-" Будет распечатана информация о "
-"типографских соглашениях, связанных с "
-"типом документа и используемой "
-"подсветкой синтаксиса."
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr "Базы данных"
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "&Колонтитулы"
+#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
+#: rc.cpp:290
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL-PER"
+msgstr "4GL-PER"
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Печатать &верхний колонтитул"
+#. i18n: file data/fortran.xml line 3
+#: rc.cpp:294
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Fortran"
+msgstr "Fortran"
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Печатать &нижний колонтитул"
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FreeBASIC"
+msgstr "FreeBASIC"
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Шрифт колонтитулов:"
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FSharp"
+msgstr "Sather"
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "&Шрифт..."
+#. i18n: file data/fstab.xml line 4
+#: rc.cpp:306
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"fstab"
+msgstr "fstab"
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Верхний колонтитул"
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FTL"
+msgstr "HTML"
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Формат:"
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GAP"
+msgstr "GAP"
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Цвета:"
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "Octave"
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Текст:"
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:322
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Ф&он"
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Gettext"
+msgstr "Каталог сообщений Gettext"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Нижний колонтитул"
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Ignore"
+msgstr "Inform"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "Фо&рмат:"
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Rebase"
+msgstr "Sieve"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "Фо&н"
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gitolite"
+msgstr "ferite"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid " Format of the page header. The following tags are supported: Формат верхнего колонтитула. Можно "
-"использовать следующие поля: Format of the page footer. The following tags are supported: Формат нижнего колонтитула. Можно "
-"использовать следующие поля: If enabled, the background color of the editor will be used. This "
-"may be useful if your color scheme is designed for a dark background. При включении этого флажка, будет "
-"использован цвет фона редактора. Это "
-"может быть полезно, если вы используете "
-"тёмный фон редактора. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well. При включении этого флажка вокруг "
-"текста на каждой странице будет "
-"нарисована рамка. Колонтитулы будут "
-"отделены от содержимого одной строкой. When off, the insertion cursor cannot be moved left of "
-"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very "
-"handy for programmers."
-msgstr ""
-"Если включить этот флажок, при нажатии "
-"стрелок Влево и Вправо курсор "
-"будет переходить на предыдущую или "
-"последующую строку, если он находится в "
-"начале или конце строки, как это принято в "
-"большинстве текстовых редакторов. Если "
-"флажок отключен, курсор не будет "
-"перемещаться на предыдущую строку из "
-"начала строки, но он по-прежнему сможет "
-"перемещаться из конца строки, что часто "
-"бывает удобно программистам."
+"_: Language\n"
+"MIPS Assembler"
+msgstr "MIPS Assembler"
-#: part/katedialogs.cpp:411
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
-"position of the cursor relative to the top of the view."
-msgstr ""
-"Указывает, будут ли нажатия клавиш PageUp и "
-"PageDown изменять позицию курсора по "
-"отношению к текущему окну."
+"_: Language\n"
+"Modelica"
+msgstr "Modelica"
-#: part/katedialogs.cpp:473
-msgid "Tabulators"
-msgstr "Табуляция"
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelines"
+msgstr "Modelica"
-#: part/katedialogs.cpp:475
-msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
-msgstr "Заменять табуляцию &пробелами"
+#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
+#: rc.cpp:570
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modula-2"
+msgstr "Modula-2"
-#: part/katedialogs.cpp:479
-msgid "&Show tabulators"
-msgstr "По&казывать символы табуляции"
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MonoBasic"
+msgstr "MonoBasic"
-#: part/katedialogs.cpp:485
-msgid "Tab width:"
-msgstr "Ширина табуляции:"
+#. i18n: file data/mup.xml line 3
+#: rc.cpp:578
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Music Publisher"
+msgstr "Music Publisher"
-#: part/katedialogs.cpp:490
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr "Статический перенос строк"
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nagios"
+msgstr "Bash"
-#: part/katedialogs.cpp:492
-msgid "Enable static &word wrap"
-msgstr "Пе&реносить строки"
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (NASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#: part/katedialogs.cpp:496
-msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
-msgstr ""
-"Показывать маркер &статического переноса "
-"строк"
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nemerle"
+msgstr "Nemerle"
-#: part/katedialogs.cpp:502
-msgid "Wrap words at:"
-msgstr "Переносить после:"
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"nesC"
+msgstr "C"
-#: part/katedialogs.cpp:507
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "Удалить з&авершающие пробелы"
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"noweb"
+msgstr "noweb"
-#: part/katedialogs.cpp:512
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "&Автоматическая вставка парных скобок"
+#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
+#: rc.cpp:602
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C"
+msgstr "Objective-C"
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Без ограничений"
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C++"
+msgstr "Objective-C++"
-#: part/katedialogs.cpp:520
-msgid "Maximum undo steps:"
-msgstr "Число шагов отмены:"
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml"
+msgstr "Objective Caml"
-#: part/katedialogs.cpp:525
-msgid "Smart search t&ext from:"
-msgstr "Брать текст для по&иска:"
+#. i18n: file data/octave.xml line 18
+#: rc.cpp:614
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Octave"
+msgstr "Octave"
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Nowhere"
-msgstr "Нет"
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OORS"
+msgstr "ASP"
-#: part/katedialogs.cpp:529
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Только из выделения"
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OPAL"
+msgstr "OPAL"
-#: part/katedialogs.cpp:530
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr "Из выделения или из слова под курсором"
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OpenCL"
+msgstr "C"
-#: part/katedialogs.cpp:531
-msgid "Current Word Only"
-msgstr "Только из слова под курсором"
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pango"
+msgstr "Erlang"
-#: part/katedialogs.cpp:532
-msgid "Current Word, then Selection"
-msgstr "Из слова под курсором или из выделения"
+#. i18n: file data/pascal.xml line 3
+#: rc.cpp:634
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pascal"
+msgstr "Pascal"
-#: part/katedialogs.cpp:542
+#. i18n: file data/perl.xml line 42
+#: rc.cpp:636
msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
-"length specified by the Wrap words at: option. This option does not "
-"wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap option "
-"in the Tools menu for that purpose. If you want lines to be "
-"visually wrapped instead, according to the width of the view, enable "
-"Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page."
-msgstr ""
-"Автоматически переносить текст на новую "
-"строку, когда строки превышает значение "
-"параметра Переносить после:. При "
-"этом уже существующие строки не будут "
-"переноситься. Чтобы применить перенос и к "
-"ним также, выберите в меню Сервис пункт "
-"Применить перенос строк. Если вы хотите, "
-"чтобы строки просто выглядели "
-"перенесёнными и визуально вписывались "
-"в окно, установите режим Динамический "
-"перенос в параметрах Значения по "
-"умолчанию диалога настройки."
-
-#: part/katedialogs.cpp:550
+"_: Language\n"
+"Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
-"При включении переноса по строкам здесь "
-"указывается число колонок, составляющих "
-"ширину страницы."
+"_: Language\n"
+"PHP/PHP"
+msgstr "PHP/PHP"
-#: part/katedialogs.cpp:553
+#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
+#: rc.cpp:644
msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
-msgstr ""
-"При вводе левой скобки ([,( или {) справа от "
-"курсора автоматически будет введена "
-"соответствующая правая скобка (}, ) или ])."
+"_: Language\n"
+"PicAsm"
+msgstr "PicAsm"
-#: part/katedialogs.cpp:556
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
-"text."
-msgstr ""
-"Отображение символов табуляции в тексте."
+"_: Language\n"
+"Pig"
+msgstr "Pike"
-#: part/katedialogs.cpp:560
+#. i18n: file data/pike.xml line 4
+#: rc.cpp:652
msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
-msgstr ""
-"Количество запоминаемых шагов для отмены "
-"или повтора: чем оно больше, тем больше "
-"используется памяти."
+"_: Language\n"
+"Pike"
+msgstr "Pike"
-#: part/katedialogs.cpp:563
-msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-" If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the Editing properties. Note that "
-"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
-msgstr ""
-" В колонке переноса строк будет "
-"отображаться вертикальная линия, "
-"согласно параметрам вкладки "
-"Редактирование. Это будет "
-"применяться только при использовании "
-"шрифтов с фиксированной шириной."
-
-#: part/katedialogs.cpp:651
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Перенос строк"
-
-#: part/katedialogs.cpp:653
-msgid "&Dynamic word wrap"
-msgstr "&Динамический перенос строк"
-
-#: part/katedialogs.cpp:656
-msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr "Маркер динамического переноса строк:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:658
-msgid "Off"
-msgstr "Выкл."
-
-#: part/katedialogs.cpp:659
-msgid "Follow Line Numbers"
-msgstr "За номерами строк"
-
-#: part/katedialogs.cpp:660
-msgid "Always On"
-msgstr "Всегда включено"
-
-#: part/katedialogs.cpp:664
-msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr ""
-"Отступ динамически перенесённых строк до "
-"уровня:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "% of View Width"
-msgstr "% ширины вида"
-
-#: part/katedialogs.cpp:668
-msgid "Disabled"
-msgstr "Отключено"
-
-#: part/katedialogs.cpp:672
-msgid "Code Folding"
-msgstr "Сворачивание блоков кода"
+"_: Language\n"
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "PostScript"
-#: part/katedialogs.cpp:674
-msgid "Show &folding markers (if available)"
-msgstr ""
-"Показывать полосу сворачивания &блоков "
-"(если поддерживается)"
+#. i18n: file data/progress.xml line 3
+#: rc.cpp:668
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"progress"
+msgstr "progress"
-#: part/katedialogs.cpp:675
-msgid "Collapse toplevel folding nodes"
-msgstr "Свернуть все блоки"
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Prolog"
+msgstr "Prolog"
-#: part/katedialogs.cpp:680
-msgid "Borders"
-msgstr "Границы"
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Protobuf"
+msgstr "Prolog"
-#: part/katedialogs.cpp:682
-msgid "Show &icon border"
-msgstr "Показывать полосу &закладок"
+#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:680
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PureBasic"
+msgstr "PureBasic"
-#: part/katedialogs.cpp:683
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr "Показывать &номера строк"
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Python"
+msgstr "Python"
-#: part/katedialogs.cpp:684
-msgid "Show &scrollbar marks"
-msgstr ""
-"Показывать з&акладки на полосе прокрутки"
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"q"
+msgstr "C"
-#: part/katedialogs.cpp:688
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "Сортировка закладок в меню"
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QMake"
+msgstr "CMake"
-#: part/katedialogs.cpp:690
-msgid "By &position"
-msgstr "По &позиции"
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QML"
+msgstr "SML"
-#: part/katedialogs.cpp:691
-msgid "By c&reation"
-msgstr "По времени &создания"
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"R Script"
+msgstr "R Script"
-#: part/katedialogs.cpp:695
-msgid "Show indentation lines"
-msgstr "Показывать линии отступов"
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RapidQ"
+msgstr "RapidQ"
-#: part/katedialogs.cpp:709
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy
msgid ""
-" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
-"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
-"markup more readable. Additionally, this allows you to set a maximum "
-"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
-"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
-"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
-"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines. Включает режим, в котором динамически "
-"перенесённые строки будут выравниваться "
-"по вертикали по отступу первой строки. "
-"Это способствует лучшей читабельности "
-"кода и разметки. Дополнительно это "
-"позволяет задавать максимальную ширину "
-"экрана в процентах, после которой "
-"динамически перенесённые строки не будут "
-"выравниваться по вертикали. Например, при "
-"50% строки, чья глубина отступа превышает "
-"50% ширины экрана, не будут более "
-"выравниваться по вертикали. Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes. The "
-"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
-msgstr ""
-" Резервное копирование при сохранении "
-"означает, что перед сохранением "
-"изменений будет записан файл "
-"'<префикс><имя_файла><суффикс>'. С"
-"уффикс по умолчанию - это символ "
-"~, а префикс - пустой символ"
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "Verilog"
-#: part/katedialogs.cpp:924
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The "
-"first found end of line type will be used for the whole file."
-msgstr ""
-"Включите эту опцию для автоматического "
-"определения символов конца строки. "
-"Первый перенос строки задаст правила "
-"определения конца строк."
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "ASP"
-#: part/katedialogs.cpp:927
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr ""
-"Создавать резервные копии локальных "
-"файлов при сохранении"
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
+msgstr "Tcl/Tk"
-#: part/katedialogs.cpp:929
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr ""
-"Создавать резервные копии удалённых "
-"файлов при сохранении"
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "Bash"
-#: part/katedialogs.cpp:931
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr ""
-"Введите префикс, добавляемый к именам "
-"файлов резервных копий"
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "Texinfo"
-#: part/katedialogs.cpp:933
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr ""
-"Введите суффикс, добавляемый к именам "
-"файлов резервных копий"
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "Texinfo"
-#: part/katedialogs.cpp:935
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:844
msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
-msgstr ""
-"Редактор будет использовать указанное "
-"число уровней папок (переходов вверх, в "
-"родительскую папку) для поиска файла "
-"конфигурации &kwrite; (.kateconfig), который будет "
-"использован для загрузки параметров "
-"настройки."
-
-#: part/katedialogs.cpp:938
-msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text "
-"into memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are "
-"swapped to disk and loaded transparently as-needed. Click the wizard button on the left of the entry "
-"field to display the MimeType selection dialog."
-msgstr ""
-"Список типов MIME используется для "
-"определения файлов, которые будут "
-"подсвечиваться текущим режимом "
-"подсвечивания. Нажмите кнопку Мастера с "
-"левой стороны записи для отображения "
-"диалога выбора типов MIME."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1342
-msgid ""
-"Display a dialog with a list of all available mime types to choose "
-"from. The File Extensions entry will automatically be "
-"edited as well."
-msgstr ""
-"Отображает диалог со списком доступных "
-"типов MIME для выбора. Запись "
-"расширений файлов будет так же "
-"автоматически изменена."
+"_: Language\n"
+"WINE Config"
+msgstr "Настройка WINE"
-#: part/katedialogs.cpp:1346
+#. i18n: file data/wml.xml line 57
+#: rc.cpp:896
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions "
-"from the Kate website."
-msgstr ""
-"Щёлкните здесь, чтобы загрузить "
-"обновлённые описания выделения "
-"синтаксиса с веб-сайта Kate."
+"_: Language\n"
+"Wesnoth Markup Language"
+msgstr "Язык E"
-#: part/katedialogs.cpp:1424
+#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
+#: rc.cpp:900
msgid ""
-"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
-"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
-"as well."
-msgstr ""
-"Выберите типы MIME для использования с "
-"правилами подсветки '%1'.\n"
-"Необходимо отметить, что соответствующие "
-"изменения будут автоматически внесены в "
-"список расширений файлов."
+"_: Language\n"
+"xHarbour"
+msgstr "xHarbour"
-#: part/katedialogs.cpp:1439
-msgid "Highlight Download"
-msgstr ""
-"Загрузить описания подсветки синтаксиса"
+#. i18n: file data/xml.xml line 9
+#: rc.cpp:904
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML"
+msgstr "XML"
-#: part/katedialogs.cpp:1439
-msgid "&Install"
-msgstr "&Установить"
+#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
+#: rc.cpp:908
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML (Debug)"
+msgstr "XML (экспериментально)"
-#: part/katedialogs.cpp:1444
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
-msgstr ""
-"Выберите файлы описания подсветки "
-"синтаксиса, которые хотите обновить:"
+#. i18n: file data/xorg.xml line 3
+#: rc.cpp:912
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"x.org Configuration"
+msgstr "x.org Конфигурация"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Installed"
-msgstr "Установлен"
+#. i18n: file data/xslt.xml line 55
+#: rc.cpp:916
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xslt"
+msgstr "xslt"
-#: part/katedialogs.cpp:1449
-msgid "Latest"
-msgstr "Самый последний"
+#. i18n: file data/xul.xml line 7
+#: rc.cpp:920
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XUL"
+msgstr "XUL"
-#: part/katedialogs.cpp:1453
-msgid "Note: New versions are selected automatically."
-msgstr ""
-"Примечание: обновлённые файлы "
-"выбираются автоматически."
+#. i18n: file data/yacas.xml line 3
+#: rc.cpp:924
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"yacas"
+msgstr "yacas"
-#: part/katedialogs.cpp:1552
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Перейти на строку"
+#. i18n: file data/yacc.xml line 28
+#: rc.cpp:928
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Yacc/Bison"
+msgstr "Yacc/Bison"
-#: part/katedialogs.cpp:1562
-msgid "&Go to line:"
-msgstr "Перейти на &строку:"
+#. i18n: file data/yaml.xml line 4
+#: rc.cpp:932
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"YAML"
+msgstr "YAML"
-#: part/katedialogs.cpp:1588
-msgid "File Was Deleted on Disk"
-msgstr "Файл был удалён с диска"
+#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
+#: rc.cpp:936
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Zonnon"
+msgstr "Zonnon"
-#: part/katedialogs.cpp:1589
-msgid "&Save File As..."
-msgstr "Сохранить &как..."
+#. i18n: file data/zsh.xml line 11
+#: rc.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Zsh"
+msgstr "Bash"
-#: part/katedialogs.cpp:1590
-msgid "Lets you select a location and save the file again."
-msgstr ""
-"Сохранить файл в другом месте и/или под "
-"другим именем."
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Файл"
-#: part/katedialogs.cpp:1592
-msgid "File Changed on Disk"
-msgstr "Файл был изменён на диске"
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Правка"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
-msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
-msgstr ""
-"Открыть файл с диска. Если у вас есть "
-"несохранённые изменения, они будут "
-"потеряны."
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&Вид"
-#: part/katedialogs.cpp:1599
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнорировать"
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Инструменты"
-#: part/katedialogs.cpp:1602
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
-msgstr ""
-"Игнорировать изменения. Уведомление об "
-"изменении файла на диске больше не будет "
-"показан."
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "&Настройки"
-#: part/katedialogs.cpp:1603
-msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
-msgstr ""
-"Ничего не делать. В следующий раз при "
-"выборе этого файла, его сохранении или "
-"закрытии диалог будет показан снова."
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Основная панель инструментов"
-#: part/katedialogs.cpp:1621
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Просмотреть &различия"
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "C++"
+#~ msgstr "C++"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
-msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
-"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
-msgstr ""
-"Показ различий между открытым файлом и "
-"изменённым файлом на диске."
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Вставить"
-#: part/katedialogs.cpp:1630
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Заменить"
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "У&далить"
-#: part/katedialogs.cpp:1631
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
-msgstr ""
-"Заменить файл на диске содержимым окна "
-"редактирования."
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Свойства"
-#: part/katedialogs.cpp:1699
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
-"your PATH."
-msgstr ""
-"Ошибка вызова команды 'diff'. Проверьте, "
-"установлена ли программа diff (1) и доступна "
-"ли она в пути, определённом переменной PATH."
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Ошибка"
-#: part/katedialogs.cpp:1701
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Ошибка поиска различий"
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Заменить"
-#: part/katedialogs.cpp:1716
-msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
-"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
-"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
-msgstr ""
-"Игнорирование означает, что при "
-"последующих изменениях файла на диске "
-"предупреждение больше не появится. Если "
-"вы сохраните файл, то все изменения, "
-"сделанные на диске другой программой "
-"будут перезаписаны."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1720
-msgid "You Are on Your Own"
-msgstr "Ваши собственные изменения"
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "&Закладка"
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Проверка орфографии от курсора..."
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Представление"
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr ""
-"Проверка орфографии текста от курсора и "
-"до конца файла"
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Настроить"
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr ""
-"Проверка орфографии в выделенном "
-"фрагменте..."
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Неозаглавлен"
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr ""
-"Проверка орфографии в выделенном "
-"фрагменте"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Предупреждение"
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Проверка орфографии"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Шрифт"
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Не удаётся запустить программу проверки "
-"орфографии. Проверьте, установлена ли "
-"программа проверки орфографии, она "
-"правильно настроена и доступна через "
-"переменную окружения PATH."
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Выкл."
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr ""
-"Похоже, запуск программы проверки "
-"орфографии завершился аварийно."
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Информация"
#~ msgid "Auto-Wrap Search"
#~ msgstr "Поиск Авто-заворот"
--
cgit v1.2.1
The icon border shows bookmark symbols, "
-"for instance."
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
msgstr ""
-"Показывает или скрывает полосу закладок. "
-"
Эта полоса используется для "
-"установки закладок."
+"Щёлкните здесь, чтобы загрузить обновлённые описания выделения синтаксиса с "
+"веб-сайта Kate."
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "Скрыть полосу &закладок"
+#: part/katedialogs.cpp:1423
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Выберите типы MIME для использования с правилами подсветки '%1'.\n"
+"Необходимо отметить, что соответствующие изменения будут автоматически внесены "
+"в список расширений файлов."
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Показать &номера строк"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Загрузить описания подсветки синтаксиса"
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr ""
-"Показывает/скрывает номера строк по "
-"левой стороне окна."
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "&Установить"
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Скрыть &номера строк"
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Выберите файлы описания подсветки синтаксиса, которые хотите обновить:"
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr ""
-"Показывать з&акладки на полосе прокрутки"
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "Установлен"
-#: part/kateview.cpp:398
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "Самый последний"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "Примечание: обновлённые файлы выбираются автоматически."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Перейти на строку"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "Перейти на &строку:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Файл был удалён с диска"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "Сохранить &как..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Сохранить файл в другом месте и/или под другим именем."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Файл был изменён на диске"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
The marks, for "
-"instance, show bookmarks."
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
msgstr ""
-"Показывает или скрывает маркеры закладок "
-"на вертикальной полосе прокрутки. "
-"
Эти маркеры показывают позиции "
-"закладок в тексте."
+"Открыть файл с диска. Если у вас есть несохранённые изменения, они будут "
+"потеряны."
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "Скрыть з&акладки на полосе прокрутки"
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Игнорировать"
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
msgstr ""
-"Показать маркер &статического переноса "
-"строк"
+"Игнорировать изменения. Уведомление об изменении файла на диске больше не будет "
+"показан."
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katedialogs.cpp:1598
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
-"column as defined in the editing properties"
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
msgstr ""
-"Показывает/скрывает маркеры переноса "
-"строк"
+"Ничего не делать. В следующий раз при выборе этого файла, его сохранении или "
+"закрытии диалог будет показан снова."
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr ""
-"Скрыть маркер &статического переноса "
-"строк"
+#: part/katedialogs.cpp:1616
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Просмотреть &различия"
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "Переключиться в командную строку"
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr "Показ различий между открытым файлом и изменённым файлом на диске."
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr ""
-"Показать/скрыть командную строку внизу "
-"окна."
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Заменить"
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "Коне&ц строки"
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Заменить файл на диске содержимым окна редактирования."
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+#: part/katedialogs.cpp:1694
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
msgstr ""
-"Устанавливает символы конца строк, "
-"которые будут использованы при "
-"сохранении документов."
+"Ошибка вызова команды 'diff'. Проверьте, установлена ли программа diff (1) и "
+"доступна ли она в пути, определённом переменной PATH."
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "&Кодировка"
+#: part/katedialogs.cpp:1696
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Ошибка поиска различий"
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "На слово влево"
+#: part/katedialogs.cpp:1711
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"Игнорирование означает, что при последующих изменениях файла на диске "
+"предупреждение больше не появится. Если вы сохраните файл, то все изменения, "
+"сделанные на диске другой программой будут перезаписаны."
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "Выделить символ слева"
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Ваши собственные изменения"
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "Выделить слово слева"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Не удаётся получить доступ к виду"
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "На слово вправо"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Номер режима должен быть больше или равен 0."
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "Выделить символ справа"
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Нет правил подсветки '%1'"
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "Выделить слово справа"
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] ШАБЛОН
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
+"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchifind:[:bcrs] ШАБЛОН
"
+"
ifind осуществляет поиск на лету по мере ввода текстаreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] ШАБЛОН ЗАМЕНА
"
+"
c - Search from cursor"
+"
r - Pattern is a regular expression"
+"
s - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"
"
+"
c - Искать от курсора"
+"
r - Шаблон является регулярным выражением"
+"
s - С учётом регистра"
-#: part/kateview.cpp:1794
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "Экспортировать файл в HTML"
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"
e - Search in selected text only"
+"
w - Search whole words only"
+msgstr ""
+"
e - Искать только в выделенном фрагменте"
+"
w - Искать только целые слова"
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Компонент Kate"
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"
p - Prompt for replace
p - Подтверждение замены
Note: Do "
-"not use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-"
Примечание:Не "
-"используйте символ '|' в формате."
+"_: Language\n"
+"GLSL"
+msgstr "GLSL"
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "
Note that, in "
-"all the above modes, if a search string has not been or cannot be "
-"determined, then the Find Text Dialog will fall back to the last search text."
-msgstr ""
-"Задаёт, откуда искомый текст будет "
-"подставляться в строку поиска в диалоге "
-"поиска:
Если во всех перечисленных "
-"режимах не удаётся определить строку "
-"поиска, то в строку поиска будет "
-"подставляться последний вариант "
-"искомого текста."
-
-#: part/katedialogs.cpp:588
+#. i18n: file data/postscript.xml line 3
+#: rc.cpp:656
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
-"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
-"spaces instead of a TAB character."
-msgstr ""
-"При включении этого параметра будут "
-"заменены символы табуляции пробелами "
-"таким образом, чтобы обеспечить такую же "
-"ширину отступа."
+"_: Language\n"
+"PostScript"
+msgstr "PostScript"
-#: part/katedialogs.cpp:592
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
-"when they are left by the insertion cursor."
-msgstr ""
-"При включении этой опции будут удалены "
-"пробелы в начале и конце строк."
+"_: Language\n"
+"POV-Ray"
+msgstr "POV-Ray"
-#: part/katedialogs.cpp:595
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy
msgid ""
-"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
-msgstr ""
-"При включении этого флажка все новые окна "
-"будут показываться с полосой закладок по "
-"левой стороне окна.
Эта полоса "
-"используется для установки закладок."
+"_: Language\n"
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
-#: part/katedialogs.cpp:725
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar.
These marks will, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
-"При включении этого флажка на "
-"вертикальной полосе прокрутки будут "
-"показаны закладки.
Эти закладки "
-"показывают положения закладок в тексте."
+"_: Language\n"
+"reStructuredText"
+msgstr "mergetag текст"
-#: part/katedialogs.cpp:729
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display marks for code "
-"folding, if code folding is available."
-msgstr ""
-"При включении этого флажка все новые окна "
-"будут показываться с полосой "
-"сворачивания блоков программы, если это "
-"возможно для выбранного документа."
+"_: Language\n"
+"Restructured Text"
+msgstr "mergetag текст"
-#: part/katedialogs.cpp:732
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:724
msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
-msgstr ""
-"Выберите порядок показа закладок из меню "
-"Закладки."
+"_: Language\n"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
-#: part/katedialogs.cpp:734
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr ""
-"Закладки будут отсортированы по номерам "
-"строк, на которые они установлены."
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:728
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-#: part/katedialogs.cpp:736
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:732
msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
-"is placed in the document."
-msgstr ""
-"Каждая новая закладка будет добавлена в "
-"конец, независимо от того, куда она "
-"вставлена в документ."
+"_: Language\n"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
-#: part/katedialogs.cpp:739
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
-"indent lines."
-msgstr ""
-"При включении этой опции в редакторе "
-"будут показываться вертикальные линии "
-"для показа отступов."
+"_: Language\n"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
-#: part/katedialogs.cpp:855
-msgid "File Format"
-msgstr "Формат файла"
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
-#: part/katedialogs.cpp:859
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Ко&дировка:"
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:744
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
-#: part/katedialogs.cpp:864
-msgid "End &of line:"
-msgstr "&Конец строки:"
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Scheme"
-#: part/katedialogs.cpp:868
-msgid "&Automatic end of line detection"
-msgstr ""
-"Автоматическое определение символов "
-"&конца строки"
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:752
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
-#: part/katedialogs.cpp:870
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:756
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
-#: part/katedialogs.cpp:871
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr "DOS/Windows"
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scala"
+msgstr "Scala"
-#: part/katedialogs.cpp:872
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:764
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scheme"
+msgstr "Scheme"
-#: part/katedialogs.cpp:874
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Использование памяти"
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:768
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
-#: part/katedialogs.cpp:879
-msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
-msgstr ""
-"Количество загружаемых &блоков для "
-"каждого файла:"
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
-#: part/katedialogs.cpp:885
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
-msgstr ""
-"Автоматическая очистка при открытии и "
-"сохранении"
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"sed"
+msgstr "Ада"
-#: part/katedialogs.cpp:888
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr "Удалять &завершающие пробелы"
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:780
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
-#: part/katedialogs.cpp:891
-msgid "Folder Config File"
-msgstr "Локальный файл конфигурации"
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:784
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr "Sieve"
-#: part/katedialogs.cpp:896
-msgid "Do not use config file"
-msgstr "Не использовать файл настройки"
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "SiSU"
-#: part/katedialogs.cpp:897
-msgid "Se&arch depth for config file:"
-msgstr "&Глубина поиска файла конфигурации:"
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:792
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr "SML"
-#: part/katedialogs.cpp:899
-msgid "Backup on Save"
-msgstr ""
-"Создавать резервную копию при сохранении"
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:796
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr "Spice"
-#: part/katedialogs.cpp:901
-msgid "&Local files"
-msgstr "Для &локальных файлов"
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:800
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL (MySQL)"
-#: part/katedialogs.cpp:902
-msgid "&Remote files"
-msgstr "Для &удалённых файлов"
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:804
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-#: part/katedialogs.cpp:905
-msgid "&Prefix:"
-msgstr "&Префикс:"
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:808
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "SQL"
-#: part/katedialogs.cpp:910
-msgid "&Suffix:"
-msgstr "&Суффикс:"
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:812
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr "Stata"
-#: part/katedialogs.cpp:917
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
msgid ""
-"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
-"text while loading/saving the file."
-msgstr ""
-"Лишние пробелы в конце строки при "
-"загрузке и сохранении будут "
-"автоматически удаляться."
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "SystemC"
-#: part/katedialogs.cpp:920
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
msgid ""
-"
This can cause "
-"little delays while navigating in the document; a larger block count "
-"increases the editing speed at the cost of memory.
For normal usage, "
-"just choose the highest possible block count: limit it only if you have "
-"problems with the memory usage."
-msgstr ""
-"Редактор загружает указанное количество "
-"блоков (по 2048 строк) в память. Если размер "
-"файла больше, другие блоки будут "
-"подгружаться по мере необходимости.
"
-"Эта операция приводит к небольшим "
-"задержкам при прокрутке документа. "
-"Большее количество блоков увеличит "
-"скорость прокрутки, однако потребует "
-"больше памяти.
При обычном "
-"использовании укажите максимально "
-"возможное количество блоков. Уменьшение "
-"их числа может быть необходимо при "
-"небольшом размере располагаемой памяти."
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
+msgstr "TI Basic"
-#: part/katedialogs.cpp:977
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
-msgstr ""
-"Вы не указали суффикс или префикс файлов "
-"резервных копий. Используется суффикс по "
-"умолчанию: '~'"
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr "txt2tags"
-#: part/katedialogs.cpp:978
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr ""
-"Резервные копии без суффикса или префикса"
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:852
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"UnrealScript"
+msgstr "UnrealScript"
-#: part/katedialogs.cpp:1014
-msgid "TDE Default"
-msgstr "Значения TDE по умолчанию"
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "ColdFusion"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "Файл настройки Apache"
-#: part/katedialogs.cpp:1213
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Настроить %1"
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr "Язык E"
-#: part/katedialogs.cpp:1280
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
+#. i18n: file data/vcard.xml line 5
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"vCard, vCalendar, iCalendar"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1285
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
+#. i18n: file data/velocity.xml line 3
+#: rc.cpp:872
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Velocity"
+msgstr "Velocity"
-#: part/katedialogs.cpp:1291
-msgid "License:"
-msgstr "Лицензия:"
+#. i18n: file data/vera.xml line 42
+#: rc.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Vera"
+msgstr "Perl"
-#: part/katedialogs.cpp:1324
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "За&грузка..."
+#. i18n: file data/verilog.xml line 3
+#: rc.cpp:880
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Verilog"
+msgstr "Verilog"
-#: part/katedialogs.cpp:1332
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
+#: rc.cpp:884
msgid ""
-"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its "
-"properties below."
-msgstr ""
-"Выберите Режим подсветки синтаксиса "
-"из списка, чтобы просмотреть его свойства "
-"ниже."
+"_: Language\n"
+"VHDL"
+msgstr "VHDL"
-#: part/katedialogs.cpp:1335
+#. i18n: file data/vrml.xml line 3
+#: rc.cpp:888
msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
-msgstr ""
-"Список расширений файлов используется "
-"для определения файлов, для которых будет "
-"использоваться текущий режим подсветки "
-"синтаксиса."
+"_: Language\n"
+"VRML"
+msgstr "VRML"
-#: part/katedialogs.cpp:1338
+#. i18n: file data/winehq.xml line 3
+#: rc.cpp:892
msgid ""
-"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode.