From d34c50b7b3d9c77b3a7a53fd586e24a294c9cce2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Sun, 24 Jan 2021 19:43:18 +0100
Subject: Merge translation files from master branch.
---
tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po | 40 +++++++++++++------
tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po | 69 ++++++++++++++++++++-------------
2 files changed, 71 insertions(+), 38 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs')
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
index 78fd136d79b..adf6492423b 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-20 21:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-24 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -4521,30 +4521,46 @@ msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
msgstr ""
+"Связь с сервером была установлена, но ответ не был получен за требуемое "
+"время:"
#: tdeio/global.cpp:1157
+#, c-format
msgid ""
-"_n: Timeout for establishing a connection: %1 second\n"
-"Timeout for establishing a connection: %1 seconds"
+"_n: Timeout for establishing a connection: %n second\n"
+"Timeout for establishing a connection: %n seconds"
msgstr ""
+"Время ожидания соединения: %n секунда\n"
+"Время ожидания соединения: %n секунды\n"
+"Время ожидания соединения: %n секунд"
#: tdeio/global.cpp:1161
+#, c-format
msgid ""
-"_n: Timeout for receiving a response: %1 second\n"
-"Timeout for receiving a response: %1 seconds"
+"_n: Timeout for receiving a response: %n second\n"
+"Timeout for receiving a response: %n seconds"
msgstr ""
+"Время ожидания ответа: %n секунда\n"
+"Время ожидания ответа: %n секунды\n"
+"Время ожидания ответа: %n секунд"
#: tdeio/global.cpp:1165
+#, c-format
msgid ""
-"_n: Timeout for accessing proxy servers: %1 second\n"
-"Timeout for accessing proxy servers: %1 seconds"
+"_n: Timeout for accessing proxy servers: %n second\n"
+"Timeout for accessing proxy servers: %n seconds"
msgstr ""
+"Время ожидания доступа к прокси-серверу: %n секунда\n"
+"Время ожидания доступа к прокси-серверу: %n секунды\n"
+"Время ожидания доступа к прокси-серверу: %n секунд"
#: tdeio/global.cpp:1168
msgid ""
"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
"Center, by selecting Network -> Preferences."
msgstr ""
+"Необходимо отметить, что эти параметры можно настроить в Центре управления "
+"TDE, в разделе Сеть -> Свойства."
#: tdeio/global.cpp:1170
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
@@ -6421,6 +6437,9 @@ msgstr ""
"типа, система должна быть проинформирована о том, какие приложения могут "
"обрабатывать эти расширения и типы MIME.
"
+#~ msgid "Unknown unmount error."
+#~ msgstr "Неизвестная ошибка при размонтировании."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Although contact was made with the server, a response was not received "
@@ -6437,9 +6456,6 @@ msgstr ""
#~ "отметить, что эти параметры можно настроить в Центре управления TDE, в "
#~ "разделе Сеть -> Свойства."
-#~ msgid "Unknown unmount error."
-#~ msgstr "Неизвестная ошибка при размонтировании."
-
#~ msgid "Desktop Search"
#~ msgstr "Пошук по робочому столу"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ceb8b8971ce..47ddbe5b790 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-03 19:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -1747,11 +1747,11 @@ msgstr "Проверять базу данных Sycoca только один р
#: kded/kded.cpp:881
msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Служба TDE"
+msgstr "Демон TDE"
#: kded/kded.cpp:883
msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "Служба TDE - запускает обновление базы данных Sycoca по необходимости"
+msgstr "Демон TDE - запускает обновление базы данных Sycoca по необходимости"
#: kded/khostname.cpp:43
msgid "Old hostname"
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Попытка соединения не удалась!
Сетево
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444
msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping."
msgstr ""
-"Попытка соединения не удалась!
Сетевого устройство находится в режиме сна."
+"Попытка соединения не удалась!
Сетевое устройство находится в режиме сна."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447
msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed."
@@ -4512,113 +4512,121 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459
msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!
Заявитель (supplicant) теперь доступен."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462
msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!
Запрошенный модем не найден."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465
msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!
Время ожидания соединения по Bluetooth "
+"истекло."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468
msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!
SIM-карта GSM-модема не вставлена."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471
msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!
Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474
msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!
Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477
msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!
Неверная SIM-карта GSM-модема."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480
msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!
Некорректный режим Infiniband для данного "
+"устройства."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483
msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!
Сбой зависимости соединения."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486
msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!
Ошибка RFC 2684 Ethernet при работе поверх "
+"моста ADSL."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489
msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!
ModemManager недоступен."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492
msgid "Connection attempt failed!
SSID not found."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!
Сеть с таким SSID не найдена."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495
msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!
Сбой вторичного подключения."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1676
msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4683
msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Не верное имя соединения"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4695
msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Не верный адрес IPv4"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4704
msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Не верный адрес IPv6"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4716
msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+msgstr "SSID не указан"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4726
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4761
msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "У WEP-ключа 0 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4733
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4768
msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "У WEP-ключа 1 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4740
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4775
msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "У WEP-ключа 2 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4747
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4782
msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "У WEP-ключа 3 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4753
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4788
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4795
msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+msgstr "WEP-ключ(и) не заданы"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4803
msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+msgstr "Имя пользователя LEAP и/или пароль не заданы"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4814
msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+msgstr "Шестнадцатеричный PSK содержит не-шестнадцатеричные символы"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4820
-#, fuzzy
msgid "No PSK provided"
-msgstr "Поставщик не выбран."
+msgstr "PSK не задан"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
msgid "Lid Switch"
@@ -13483,9 +13491,18 @@ msgstr "Совет дня"
#~ msgid "Unknown error during unlocking operation."
#~ msgstr "Неизвестная ошибка при операции разблокирования."
+#~ msgid "card not powered on"
+#~ msgstr "карта не подключена к питанию"
+
+#~ msgid "protocol mismatch"
+#~ msgstr "протоколы несовместимы"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown (%1)"
-#~ msgstr "неизвестна"
+#~ msgstr "Неизвестный (%1)"
+
+#~ msgid "Please enter the PIN for '%1'"
+#~ msgstr "Введите PIN-код для '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "Card watcher object not available"
--
cgit v1.2.1