From 52ae4a69c3a07823236779f47178b5e9659e16dd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate \\1, "
+"\\2, ... are back references, meaning they refer to "
+"previous matches. Unfortunately this is not supported in the current version "
+"of this editor. In the graphical area the text %1 has been "
+"inserted. This is however just a workaround to ensure that the application "
+"handles the regexp at all. Therefore, as soon as you edit the regular "
+"expression in the graphical area, the back reference will be replaced by "
+"matching the text %2 literally."
+msgstr ""
+
+#: qregexpparser.y:169
+#, fuzzy
+msgid "Back reference regular expressions not supported"
+msgstr "Упреждающий поиск не поддерживается в Emacs"
+
#: infopage.cpp:35
msgid ""
"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
-"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
-" What you are currently looking at is an editor for Regular Expressions"
-". The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
-"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
-"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
-"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
-"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
-"item inserted. For a more detailed description of this editor see the "
-"info pages "
-msgstr ""
-" Перед вами редактор регулярных выражений. Большое окно в центре - область редактирования. Снизу расположена панель "
-"проверки, где вы можете сразу написать готовое регулярное выражение. Панель "
-"инструментов содержит элементы регулярного выражения и инструменты для его "
-"редактирования. Всё это очень похоже на работу с графическим редактором. "
-"Выберите элемент регулярного выражения и просто нажмите на кнопку мыши в "
-"области редактирования, чтобы вставить необходимый элемент. За подробным описанием редактора обратитесь к "
-"документации What you are currently looking at is an "
+"editor for Regular Expressions. The upper part in the middle is "
+"the editing area, the lower part is a verification window where you can try "
+"your regular expressions right away. The row of buttons is the editing "
+"actions. This is actually very similar to common drawing programs. Select an "
+"editing tool to start editing your regular expression, and press the mouse "
+"button in the editing area where you want this item inserted. For a "
+"more detailed description of this editor see the info "
+"pages "
+msgstr ""
+" Перед вами редактор "
+"регулярных выражений. Большое окно в центре - область "
+"редактирования. Снизу расположена панель проверки, где вы можете сразу "
+"написать готовое регулярное выражение. Панель инструментов содержит элементы "
+"регулярного выражения и инструменты для его редактирования. Всё это очень "
+"похоже на работу с графическим редактором. Выберите элемент регулярного "
+"выражения и просто нажмите на кнопку мыши в области редактирования, чтобы "
+"вставить необходимый элемент. За подробным описанием редактора "
+"обратитесь к документации Each second match will be colored in red and each other match will be "
-"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
-" If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
-"part will be highlighted - This allows you to debug "
+"Type in some text in this window, and see what the regular expression you "
+"have developed matches. Each second match will be colored in red and each "
+"other match will be colored blue, simply so you can distinguish them from "
+"each other. If you select part of the regular expression in the editor "
+"window, then this part will be highlighted - This allows you to debug "
"your regular expressions"
msgstr ""
-"Введите текст в этом окне и увидите совпадение регулярного выражения с частями "
-"текста введённой строки. "
-" Каждое второе совпадение подсвечивается красным цветом, а другие - синим, "
-"чтобы вы смогли различать совпадения. "
-" Если вы выделили часть регулярного выражения в окне редактора, эта часть в "
-"совпадающем тексте также будет подсвечена - это позволит вам отлаживать "
-"ваши регулярные выражения "
+"Введите текст в этом окне и увидите совпадение регулярного выражения с "
+"частями текста введённой строки. Каждое второе совпадение подсвечивается "
+"красным цветом, а другие - синим, чтобы вы смогли различать совпадения. "
+" Если вы выделили часть регулярного выражения в окне редактора, эта часть "
+"в совпадающем тексте также будет подсвечена - это позволит вам "
+"отлаживать ваши регулярные выражения "
#: kregexpeditorprivate.cpp:158
msgid "ASCII syntax:"
@@ -404,15 +489,14 @@ msgstr "Очистить"
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using TQRegExp."
-" You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
-"and by typing the regular expression in this line edit."
+"expression using TQRegExp. You may develop your regular expression both by "
+"using the graphical editor, and by typing the regular expression in this "
+"line edit."
msgstr ""
"Редактируемое регулярное выражение в виде строки. Эта возможность может "
"заинтересовать опытных программистов при разработке регулярных выражений "
-"QRegExp."
-" Вы можете создавать регулярное выражение как в графическом редакторе, так и "
-"в этой строке."
+"QRegExp. Вы можете создавать регулярное выражение как в графическом "
+"редакторе, так и в этой строке."
#: kregexpeditorprivate.cpp:374
msgid "Could not open file '%1' for reading"
@@ -434,42 +518,25 @@ msgstr "Редактор рег.выражений"
msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "Редактор регулярных выражений"
-#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "spaces"
-msgstr "пробелы"
-
-#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr "Соответствует любому количеству пробельных символов."
-
-#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "anything"
-msgstr "всё"
-
-#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Это регулярное выражение совпадает с любым текстом."
-
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
msgstr "Выделение"
#: regexpbuttons.cpp:67
msgid ""
-" In this state you will not be inserting regexp items"
-", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
-"mouse button and drag it over the items."
-" When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
-"functions are found in the right mouse button menu. В этом режиме вы не сможете вставить метасимволы, но можете их выделить. Для "
-"того чтобы выделить метасимволы, нажмите на левую кнопку мыши и выделите "
-"требуемый фрагмент."
-" После выделения вы можете воспользоваться стандартными функциями "
-"вырезать/копировать/вставить. Эти функции доступны в меню, появляющемся при "
-"нажатии на правую кнопку мыши. In "
+"this state you will not be inserting regexp items, but instead select "
+"them. To select a number of items, press down the left mouse button and drag "
+"it over the items. When you have selected a number of items, you may use "
+"cut/copy/paste. These functions are found in the right mouse button menu."
+"qt>"
+msgstr ""
+" В этом режиме вы не "
+"сможете вставить метасимволы, но можете их выделить. Для того чтобы выделить "
+"метасимволы, нажмите на левую кнопку мыши и выделите требуемый фрагмент. "
+"После выделения вы можете воспользоваться стандартными функциями вырезать/"
+"копировать/вставить. Эти функции доступны в меню, появляющемся при нажатии "
+"на правую кнопку мыши. When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
-"which characters this regexp item will match. When you "
+"insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify which "
+"characters this regexp item will match. Появится диалоговое окно, которое позволит определить сочетание "
+"диапазона. Появится диалоговое окно, которое позволит определить сочетание "
"символов. The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
-"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
-"times, or that it should match at least one time."
-" Examples:"
-" The number of times to repeat may be "
+"specified using ranges. e.g. You may specify that it should match from 2 to "
+"4 times, that it should match exactly 5 times, or that it should match at "
+"least one time. Examples: Примеры:"
-" Примеры:
this box will automatically be added around it,"
-"
if this check box is selected."
+"When the content of this box is typed in to the ASCII line,
this box will "
+"automatically be added around it,
if this check box is selected."
msgstr "Если данная опция активна, вокруг текста будет добавлена рамка."
#: compoundwidget.cpp:123
@@ -235,6 +295,22 @@ msgstr "Нет объекта под курсором"
msgid "Invalid Operation"
msgstr "Ошибка в операции"
+#: editorwindow.cpp:323
+msgid "C&ut"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:325
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:327
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:330
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
#: editorwindow.cpp:332
msgid "&Save Regular Expression..."
msgstr "&Сохранить регулярное выражение..."
@@ -270,7 +346,8 @@ msgstr "Символы границы слова/не слова не подде
#: errormap.cpp:49
msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
+"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line "
+"start'."
msgstr ""
"Ошибка в регулярном выражении: до символа начала строки указаны выражения"
@@ -286,68 +363,78 @@ msgstr ""
#: errormap.cpp:68
msgid ""
-"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
-"last sub expression."
+"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be "
+"the last sub expression."
msgstr ""
"Ошибка в регулярном выражении: 'упреждающий поиск' должно быть последним "
"подвыражением"
+#: qregexpparser.y:160
+msgid ""
+"Translators
. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
-"Regular Expression Editor
"
-"What is a regular expression?
If you do not know what a regular "
-"expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions."
-"Редактор регулярных выражений
"
-"Что представляет собой регулярное выражение?
"
-"Если вы не знаете, что такое регулярные выражения, неплохо для начала прочитать "
-"введение в регулярные выражения. "
+"postcard ;-), also feel free to add a section saying Translators
. "
+"Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
+"Regular Expression Editor
What is a regular expression?
If you do not know what a "
+"regular expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions.Редактор регулярных выражений
Что представляет "
+"собой регулярное выражение?
Если вы не знаете, что такое регулярные "
+"выражения, неплохо для начала прочитать введение в регулярные выражения. "
#: infopage.cpp:53
msgid ""
"Send the author an electronic postcard
I don't get any money for "
-"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
-"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you sent me a short mail"
-", telling me that you use my regular expression editor."
-"Author
Jesper K. Pedersen "
-"<blackie@kde.org>"
-msgstr ""
-"Свяжитесь с автором!
Свою работу в команде КДЕ автор программы делает "
-"бесплатно. Поэтому для него большое значение имеют отзывы пользователей. Автор "
-"будет счастлив, если вы "
-"напишите ему небольшое письмо, в котором сообщите о том, что пользуетесь "
-"созданным им редактором регулярных выражений. "
-"Автор
Jesper K. Pedersen "
-"<blackie@kde.org "
-"Перевод
А.Л. Клютченя "
-"<asoneofus@kde.ru>Author"
+"h2>Jesper K. Pedersen <blackie@kde.org>"
+msgstr ""
+"
Свяжитесь с автором!
Свою работу в команде КДЕ автор программы "
+"делает бесплатно. Поэтому для него большое значение имеют отзывы "
+"пользователей. Автор будет счастлив, если вы напишите ему небольшое письмо, в котором "
+"сообщите о том, что пользуетесь созданным им редактором регулярных "
+"выражений. Автор
Jesper K. "
+"Pedersen <blackie@kde.org "
+"Перевод
А.Л. Клютченя <asoneofus@kde.ru>
If you specify that it should match any time, and the content it "
-"surrounds is abc, then this regexp item "
-"will match the empty string, the string abc, the string abcabc"
-", the string abcabcabcabc, etc.
If you specify that it should match any"
+"i> time, and the content it surrounds is abc, then this regexp "
+"item will match the empty string, the string abc, the string "
+"abcabc, the string abcabcabcabc, etc.
Если вы зададите любое число повторений, а подвыражение будет "
-"abc, то соответствия будут представлять собой: пустую строку, строку "
-"abc, строку abcabc, строку abcabcabcabc, и.т.д.
Если вы "
+"зададите любое число повторений, а подвыражение будет abc, "
+"то соответствия будут представлять собой: пустую строку, строку abc"
+"tt>, строку abcabc, строку abcabcabcabc, и.т.д.
Value for attribute %1 was not an integer for element %2
" -"It contained the value %3
" +"Value for attribute %1 was not an integer for element %2" +"p>
It contained the value %3
" msgstr "" -"Значение для атрибута %1 не соответствует элементу %2
" -"Элемент содержит значение %3
" +"Значение для атрибута %1 не соответствует элементу %2" +"p>
Элемент содержит значение %3
" #: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 #: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 @@ -720,8 +783,8 @@ msgstr "Повторяется от %1 до %2 раз" msgid "" "Invalid sub element to element TextRange. Tag was %1
" msgstr "" -"Неправильная составляющая в составе элемента TextRange. Тег %1" -"
" +"Неправильная составляющая в составе элемента TextRange. Тег %1" +"b>
" #: textregexp.cpp:57 msgid "Element Text did not contain any textual data.
" @@ -775,8 +838,8 @@ msgstr "Проверить регулярное выражение" #: verifybuttons.cpp:51 msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the " -"verifier window.(The window below the graphical editor window)." +"Shows what part of the regular expression is being matched in the " +"verifier window.(The window below the graphical editor window)." msgstr "" "Показать, какие части регулярного выражения соответствуют введённому тексту." @@ -798,9 +861,9 @@ msgstr "Включение автоматической проверки рег #: verifybuttons.cpp:124 msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." +"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the " +"verify window contains much text, or if the regular expression is either " +"complex or matches a lot of time, this may be very slow." msgstr "" "Включение этой опции позволит проверять регулярное выражение при каждом его " "изменении. Если окно проверки выражения содержит большой объём текста или " @@ -836,8 +899,8 @@ msgid "" "Error while reading XML file. The element just below the tag %1 " "was not an element.
" msgstr "" -"Ошибка при чтении XML файла. Элемент, расположенный за тегом %1 " -"не является требуемым элементом.
" +"Ошибка при чтении XML файла. Элемент, расположенный за тегом %1 не " +"является требуемым элементом.
" #: zerowidgets.cpp:75 msgid "" @@ -879,38 +942,18 @@ msgstr "" "Не граница\n" "слова" -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "Вставить пустышку" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "В следствии ошибки, невозможно удалить последний элемент." - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "Внутренняя ошибка" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "В буфере обмена нет элементов для вставки." - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "Вниз" +#: predefined/General/anything.regexp:5 +msgid "anything" +msgstr "всё" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "Удалить выражение \"%1\"?" +#: predefined/General/anything.regexp:6 +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Это регулярное выражение совпадает с любым текстом." -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "Удалить выражение" +#: predefined/General/spaces.regexp:5 +msgid "spaces" +msgstr "пробелы" -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -msgid "Widget Configuration" -msgstr "Настройка элементов управления" +#: predefined/General/spaces.regexp:6 +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "Соответствует любому количеству пробельных символов." -- cgit v1.2.1