From 00779581edc9c49eca7d62cfb3669195e5559ab4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 13 Jan 2019 15:57:38 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdewebdev/quanta Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdewebdev/quanta/ --- tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/quanta.po | 23072 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 11036 insertions(+), 12036 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdewebdev') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/quanta.po index d7bed80425d..f3d57b63e26 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 02:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 14:44+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,14692 +15,13673 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "Редактор CSS" - -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Использовать краткую форму" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Николай Шафоростов" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Визуальный" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shafff@ukr.net" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Постраничный" +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "Выбор цвета" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Интерактивный" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "Красный" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Слуховой" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "Зелёный" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Все" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "Синий" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Выбор семьи шрифтов" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "Документы HTML" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "Доступные семьи шрифтов в системе:" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "Документы XHTML" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Общая семья:" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "Документы XML" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "cursive" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "Все файлы" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantasy" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "monospace" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "Это - шрифты, доступные в вашей системе" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "Это - общие шрифты " -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "Это - общие шрифты, выбранные вами" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "Выбранные семьи шрифтов:" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "Добавить шрифт в таблицу стилей" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Выбор кодировки" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "Удалить шрифт из таблицы стилей" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Выберите кодировку:" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "Повысить приоритет шрифта" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "Секция CSS" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "Понизить приоритет шрифта" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Применить к файлу:" +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "Ещё..." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Теги" +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "Открытие css" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "Удалить селектор" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "не закрыт" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Выбранное" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "требует открывающих скобок " -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "Выбор DTD" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "Комментарий" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Добавить селектор" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "Селектор" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Секция" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +msgid "" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "" +"В этом поле ввода вы можете вставить URI ресурса, к которому хотите перейти" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "Открыть селектор URI" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Классы" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "Изображения" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Псевдо" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "Звуковые файлы" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Редактор таблиц" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" +"В этом поле ввода вы можете вставить названия шрифта, который хотите " +"использовать" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "&Отменить" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +msgid "Font family:" +msgstr "Семья шрифтов:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "Открыть выбор семьи шрифтов" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "&Главное" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "&Commit..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "&Данные таблицы:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "&Обновить до" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "Стол&бцы:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "&Метка/Дата..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "&Свойства body" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "С&войства таблицы:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "Re&vert" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "&Заголовок:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&Добавить в репозиторий..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "&Ряды:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "&Удалить из репозитория..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Верхний заголовок" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Игнорировать при операциях CVS" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "Верхние &ряды:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Не игнорировать при операциях CVS" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "Верхние с&толбцы:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "Показать сообщения &Log" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "&Данные верхнего заголовка:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "Выполняется CVS update..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "Вставить &верхний заголовок таблицы" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "Обновление до ревизии %1 ..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "Сво&йства верхнего заголовка" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "Обновление до версии из %1 ..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "Нижний заголовок" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "Обновление до HEAD..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "Нижние &ряды:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "Текущий" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "Нижние &столбцы:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "Выполняется CVS commit..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "&Данные нижнего заголовка:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "Возврат к версии в репозитории..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "Вставить &нижний заголовок таблицы" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "Добавить репозиторий следующие файлы:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "Свойства &нижнего заголовка:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "CVS Add" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Мастер фреймов" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Не добавлять" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Разделение" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "Добавление файла в репозиторий..." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Изменение" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"Remove the following files from the repository?
This will remove your " +"working copy as well.
" +msgstr "" +"Удалить следующие файлы из репозитория?
Их локальные копии " +"также будут удалены.
" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "Изменить фрейм" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "CVS Remove" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "Удаление файлов из репозитория..." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "Свойства фрейма" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "Вывод CVS log..." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Общее" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" уже есть в CVS Ignore." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Отступы" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" добавлен в CVS Ignore." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Слева:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" не найден в CVS Ignore." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" удалено из CVS Ignore." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Сверху:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "" +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." +msgstr "Ошибка команды CVS %1, код ошибки: %2." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Прокрутка" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "Ошибка" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Авто" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "Выполнение команд CVS завершено" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Изменить размер" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +msgid "" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." +msgstr "" +"Ошибка: \"%1\" не часть хранилища\n" +"\"%2\"." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:369 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:511 #, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "Файл фрейма:" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "Имя фрейма:" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "Строка" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Прочие" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:11 +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +msgid "Eval" +msgstr "Вычислить" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Класс:" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "Прослушиваемый порт: %1" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Стиль:" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "Не удалось выделить порт %1" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 -#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Заголовок:" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "Связь прервана сервером" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Длинное описание:" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "Не удалось распознать пакет: '%1%2'" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Редактор рядов и столбцов" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "Отладчик %1 использует неподдерживаемую версию протокола (%2)" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Соответствия каталогов" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "Не удалось открыть вывод программы профилирования (%1)" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 -#, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "Локальный базовый каталог:" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Ошибка удаления профиля" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "Удалённый базовый каталог:" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Невозможно изменить значение переменной." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Локальная часть пути. Если файл расположен на компьютере с Quanta в " -"\"/home/user/htdocs/project/file.php\", а на сервере - в " -"\"/var/www/project/file.php\", локальный базовый каталог должен быть " -"\"/home/user/htdocs/\", а серверный - \"/var/www/\".\n" -"Quanta будет знать, что файлы, полное имя которых начинается с " -"\"/home/user/project/\" на локальной машине, будут иметь в начале \"/var/www/\" " -"на удалённой." +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "Выражение" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:418 -#, no-c-format +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "Класс" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2." msgstr "" -"Серверная часть пути. Если файл расположен на компьютере с Quanta в " -"\"/home/user/htdocs/project/file.php\", а на сервере - в " -"\"/var/www/project/file.php\", локальный базовый каталог должен быть " -"\"/home/user/htdocs/\", а серверный - \"/var/www/\".\n" -"Quanta будет знать, что файлы, полное имя которых начинается с " -"\"/home/user/project/\" на локальной машине, будут иметь в начале \"/var/www/\" " -"на удалённой." +"Не удалось загрузить модуль отладчика, код ошибки %1: %2." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "Предыдущие соответствия" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "Ошибка отладчика" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Локальный каталог" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "Каталог на сервере" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "Поставить/убрать &точку останова" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" -msgstr "" -"Это список предыдущих соответствий. Щёлкните на одном из них чтобы использовать " -"его" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "Устанавливает или удаляет точку останова на текущей строке" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Пример" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "&Удалить точки останова" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "Соответствует:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Удалить все точки останова" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "Оригинальный путь:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "Останавливаться при условии..." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "Существует ли транслированный путь на диске" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "Добавить условную точку останова" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." -msgstr "Существует ли транслированный путь на локальном диске" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "Отправить HTTP-&запрос" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "Это поле показывает как \"оригинальный путь\" будет транслирован." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "Инициализировать запрос HTTP к серверу с включенной отладкой" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "Это поле показывает путь, требующий преобразования." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +msgid "&Trace" +msgstr "&Выполнить трассировку" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "Параметры DBGp" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it " +"will start in trace mode when started" +msgstr "" +"Выпонить трассировку сценария. Если отладка сценария не запущена, после её " +"запуска он перейдёт в режим трассировки." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Общие" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "&Выполнить" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 -#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "Настройки соединения" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start " +"in run mode when started" +msgstr "" +"Запускает сценарий. Если отладка сценария не запущена, после её запуска он " +"перейдёт в режим выполнения." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Прослушивать порт:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "&Шаг" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "URL запроса:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "Выполняет следующую строку без входа в функции и включения" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 -#, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "Список доступных переменных указан в подсказке к полю" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "Пройти к &следующей строке" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 -#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 -#, no-c-format +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" -msgstr "" -"%afn - Имя текущего сценария\n" -"%afd - Папка текущего сценария\n" -"%afp - Полный путь к текущему сценарию\n" -"\n" -"%rfpd - Папка текущего сценария относительно папки проекта\n" -"%rfpp - Путь к текущему сценарию относительно папки проекта\n" -"\n" -"%rfdd - Папка текущего сценария относительно папки документа\n" -"%rfdp - Путь к текущему сценарию относительно папки документа\n" -"\n" -"%apd - Папка проекта\n" -"%add - Папка документа текущего сценария" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:508 -#, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Локальный проект:" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function " +"call or inclusion of a file" +msgstr "Выполняет следующую строку со входом в функции и включения" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:511 -#, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Профилирование" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "&Пропустить" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:517 -#, no-c-format +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"Путь к выводу программы профилирования\n" -"%a - Идентификатор приложения, возвращаемый отладчиком\n" -"%c - CRC32 начального пути" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Вывод программы профилирования:" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current " +"one" +msgstr "Пропускает следующую строку и останавливается на следующей" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "Разделить вывод программы профилирования по файлам:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "&Выйти" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses " +"when it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" msgstr "" -"При включении этого параметра, вывод программы профилирования будет разделён по " -"файлам базового каталога." +"Выполняет остаток строк до конца функции/файла и переходит в режим паузы" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "Открывать автоматически:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "&Пауза" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" msgstr "" -"Открывать вывод программы профилирования автоматически по окончании сеанса." +"Приостанавливает выполнение или трассировку сценария. Если отладка сценария " +"не запущена, после её запуска он перейдёт в режим паузы." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "От&ладка" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "Kill" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "Обработка ошибок" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "Завершает процесс сценария" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Ошибки для пользователя" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "Начать сеанс" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "Останавливаться на:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "Запустить отладчик (сделать отладку возможной)" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Предупреждения для пользователя" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "Завершить сеанс" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Замечания для пользователя" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "Остановить отладчик (отладка более не будет доступна)" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Замечания" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Наблюдать за переменной" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "Предупре&ждения" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "Добавить переменную в список наблюдения" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 +#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:16 #, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Выполнение" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "Установить значение переменной" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "Изменить значение переменной" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Выполнить" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "Открыть результат профилирования" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Режим по умолчанию:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "Открыть файл вывода программы профилирования" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "

DBGp Plugin for Quanta +

" -msgstr "

Модуль DBGp для Quanta+

" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

About

\n" -"

DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

\n" -"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.

\n" -"

For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

\n" -"

Technical Details

\n" -"

This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol.

\n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

О модуле

\n" -"

DBGp - это протокол отладчика, разработанный участниками проекта Xdebug. " -"Этот модуль позволяет интегрировать в Quanta все отладчики, поддерживающие " -"данный протокол.

\n" -"

Чтобы использовать его для PHP-отладки, вам нужно загрузить поддерживаемый " -"отладчик. На данный момент тестирование прошёл только Xdebug.

\n" -"

Для подробностей, посетите домашнюю страницу Xdebug, http://xdebug.org

\n" -"

Технические сведения

\n" -"

Эта версия отладчика поддерживает протокол DBGp версии %PROTOCOLVERSION%. " -"

\n" -"" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "Добавить наблюдение" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "Добавить условную точку останова" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "Укажите переменную, за которой нужно следить" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Выражение:" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "Не удалось открыть %1, проверьте установки соответствий каталогов." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:601 -#, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "Останавливаться при условии" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "Переменные" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "Если выражение истинно" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Точки останова" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:607 -#, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "При изменении значения выражения" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "Последовательность вызовов" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:610 -#, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" -"Подсвечено при нахождении одиночного символа \"=\" в проверочных выражениях" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "Вывод отладки" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:613 -#, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "Останавливаться в" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "Отладк&а" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "Отладчик неактивен" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:619 -#, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "Объекты класса:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +msgid "No session" +msgstr "Сеанс не найден" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Функция:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +msgid "Waiting" +msgstr "Ожидание" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +msgid "Connected" +msgstr "Подключено" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:634 -#, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Настройки Gubed" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +msgid "Paused" +msgstr "Приостановлено" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Исп. прокси-сервер" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +msgid "Running" +msgstr "Выполнение" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Прокси-сервер:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +msgid "Tracing" +msgstr "Трассировка" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Порт прокси-сервера:" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +msgid "On error" +msgstr "При ошибке" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +msgid "On breakpoint" +msgstr "При достижении точки останова" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "&Добавить включение" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "Нескалярное значение" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Начать сеанс:" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "Array" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Коротко" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "Object" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Долго" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Трассировка" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "Resource" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Скорость выполнения:" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "String" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "

Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

" -msgstr "

Модуль Gubed PHP Debugger для Quanta+

" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

About

\n" -"

Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta.

\n" -"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, at SourceForge

\n" -"

For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

\n" -"

Technical Details

\n" -"

This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol.

\n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

О модуле

\n" -"

Gubed - это свободный отладчик сценариев PHP, распространяемый по лицензии " -"GPL. Этот модуль интегрирует его в Quanta.

\n" -"

Чтобы использовать его для PHP-отладки, вам нужно загрузить набор файлов для " -"Quanta со " -"страницы проекта Gubed на SourceForge

\n" -"

Для подробностей, посетите домашнюю страницу Gubed, http://gubed.sf.net

\n" -"

Технические сведения

\n" -"

Эта версия отладчика поддерживает протокол Gubed версии %PROTOCOLVERSION%. " -"

\n" -"" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "Float" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 -#, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "Установить значение переменной" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:769 -#, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Переменная:" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "Неопределённый" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 -#, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "Новое значение:" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "CVS Commit " +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "Ошибка синтаксиса или обработки в %1)" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:778 -#, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Передать в систему контроля версий следующие файлы:" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "Ошибка: Строка %1, Код %2, (%3) в %4" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "Старые &сообщения:" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Достигнута точка останова" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:784 -#, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "&Журнал:" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "Условие точки останова выполняется" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:793 -#, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "Обновление CVS" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "Установлено соединение с %1" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:796 -#, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Обновление до &даты ('yyyy-mm-dd'):" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "Отлаживаемый сценарий использует недопустимую версию протокола связи" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Обновление до &метки/ветки:" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "False" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Свойства документа" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "True" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Column 1" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "" +msgstr "<Неопределено>" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Новая запись" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "<Ошибка>" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "Текущий DTD:" - -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Заголовок: " +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "" +msgstr "<Нереализованный тип>" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "Ссылка на CSS:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "Отладчик %1 не поддерживает инструкцию \"%2\"." -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Метаданные:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "Неподдерживаемая функция отладчика" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:829 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:583 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:576 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "Правила CSS:" +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Синхронизация в режиме двойного просмотра" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "Послать HTTP-запрос" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "мс" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "Перешагнуть" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "Обновлять визуальный редактор при щелчке" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "Выйти" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:862 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "Обновлять визуальный редактор каждые:" +msgid "Trace" +msgstr "Трассировка" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:868 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:591 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:592 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "Обновлять редактор кода по щелчку" +msgid "Run" +msgstr "Выполнить" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "Обновлять редактор кода каждые:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустить" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Показать значок где расположены сценарии" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "Пройти к следующей строке" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 -#, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD - > DTEP" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "Установить точку останова" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:880 -#, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Имя: " +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Удалить точку останова" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Ник:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 не имеет настроек." -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "Строка описания !DOCTYPE:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "DTD URL:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1 не поддерживает наблюдение." -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:892 -#, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "Конечный каталог:" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1 не поддерживает установку значений переменных." -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:895 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:123 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: plugins/plugineditor.ui:72 project/teammembersdlgs.ui:89 +#: treeviews/doctreeview.cpp:50 treeviews/structtreeview.cpp:84 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:35 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Расширение по умолчанию:" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "Теги и атрибуты с учётом регистра" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "&Настроить DTEP после преобразования" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "&Установить значение" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Свойства Quanta" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "&Записать в протокол" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:907 -#, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "&Унаследовать родительский тип (пусто)" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Скопировать в буфер обмена" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:910 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Тип:" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "Установить переменную" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:913 +#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "Обрамить &текстом" +msgid "New value:" +msgstr "Новое значение:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Перед:" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" +"Содержимое переменной %1:\n" +">>>\n" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "После:" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|Страницы HTML (*.html, *.htm)" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "&Фильтр:" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|Скрипты PHP (*.php)" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "Количество строк:" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|Файлы XML (*.xml)" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "Число встроенных изображений:" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*.xhtml|Файлы XHTML (*.xhtml)" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "Размер встроенных изображений:" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Все файлы" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "Общий размер файла:" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "Вы должны выделить область" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Встроенные изображения:" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "Сохранить этот файл перед изменением фрейма!" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Введите число рядов:" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:943 -#, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Создать папку шаблонов" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Введите число столбцов:" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "Сво&йства ячейки" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 -#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "&Свойства ряда" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:952 -#, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "&Унаследовать родительский атрибут" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "Объединить ячейки" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "Настройки действий" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "Остановить объединение" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "&Удалить действие" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "Вставить &ряд" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "&Новое действие" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "Вставить &столбец" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "Панель инструментов и дерево действий" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "Удалить ряд" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "Удалить столбец" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Комбинация" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:988 -#, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Свойства действия" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Добавить..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "С&войства таблицы" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:997 -#, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "Под&сказка:" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Изменить дочернюю таблицу..." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:1000 -#, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "Те&кст:" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "Изменить столбец: %1" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Другой" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "Слияние (%1, %2)." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Нет" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "" +"Не удалось запустить на редактирование дочернюю таблицу. Возможно, вы " +"изменили ячейки вручную." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Нет" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "Не удалось прочитать таблицу" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "Панели инструментов:" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "Не удалось найти закрывающий тег дочерней таблицы." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#: components/csseditor/csseditors.ui:280 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:173 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:466 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:660 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:842 dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Тег" +msgid "All" +msgstr "Все" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 -#, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Сценарий" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "&Добавить панель инструментов" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 -#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "&Удалить панель инструментов" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "Т&ип:" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "&Изменить панель инструментов" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Расширенные настройки" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить панель инструментов \"%1\"?" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid " :" -msgstr "<тег> :" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "Вы хотите сохранить изменения этого действия?" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:1036 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/actionconfigdialogs.ui:365 +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:553 dialogs/actionconfigdialogs.ui:600 +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:646 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: plugins/pluginconfig.ui:222 #, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" +msgid "None" +msgstr "Нет" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "Запустить диалог \"Изменить тег\", если он доступен" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Комбинация клавиш '%1' уже используется для действия \"%2\".\n" +"Выберите уникальную комбинацию." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "&Ввод:" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Конфликт горячих клавиш" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "Текущий документ" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +msgid "" +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "" +"Удаление действия %1 приведёт к удалению всех ссылок на него.\n" +"Вы действительно хотите это сделать?" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:1051 -#, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "Выделенный текст" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "Добавить действие на панель инструментов" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:1054 -#, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "&Вывод:" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "Выберите панель инструментов:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:1060 +#: dialogs/dirtydialog.ui:39 dialogs/dirtydlg.cpp:37 #, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "Вставить в позиции курсора" +msgid "File Changed" +msgstr "Файл изменён" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:1063 -#, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "Заменить выделенное" +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Файл %1 был изменён внешней программой." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1066 -#, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "Заменить существующий документ" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "&Страницы" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1069 -#, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "Создать новый документ" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"The file %1 is not writable.
Do you want to save the " +"configuration to a different file?
" +msgstr "" +"Не удалось переписать файл %1.
Сохранить конфигурацию в другой?" +"
" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1072 -#, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "Окно сообщений" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Save to Different File" +msgstr "Сохранить с другим именем?" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1078 -#, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "Вставить в позиции курсора" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Не сохранять" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1081 -#, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "Заменить выделенное" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|Описание DTEP (*.rc)" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1084 -#, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "Заменить существующий документ" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "Сохранить описание как" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "Создать новый документ" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Изменить группу структуры документа" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "Окно сообщений" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Добавить группу структуры документа" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "&Ошибка:" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить группу
%1?
" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "E-mail:" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "Удалить группу" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 #: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 #: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 -#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:49 +#: plugins/pluginconfig.ui:200 project/membereditdlgs.ui:33 +#: project/projectnewgenerals.ui:157 project/projectnewgenerals.ui:190 +#: project/projectnewgenerals.ui:212 project/projectoptions.ui:56 +#: project/projectoptions.ui:76 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "New Abbreviation Group" +msgstr "Новая группа сокращений" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 -#, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Прочие теги" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "Group name:" +msgstr "Название группы:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1117 -#, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Элемент:" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "" +"There is already an abbreviation group called %1. Choose an " +"unique name for the new group." +msgstr "" +"Группа сокращений с именем %1 уже существует. Выберите другое имя." +"" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "&Добавить закрыв. тег" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "Group already exists" +msgstr "Группа уже существует" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "Файл изменён" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 +msgid "Add DTEP" +msgstr "Добавить DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Файл был изменён внешней программой." +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 +msgid "Select a DTEP:" +msgstr "Выберите DTEP:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:1129 -#, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " Что вы хотите сделать?" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." +msgstr "Выберите DTEP перед удалением." + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "No DTEP Selected" +msgstr "DTEP не выбран" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:1132 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 +#: dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui:31 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "&Не открывать изменённую версию с диска" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Добавить шаблон кода" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:1135 -#, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "&Исп. версию с диска (с потерей текущего содержимого)" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +msgid "Do you really want to remove the %1 template?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить шаблон %1?" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:1138 -#, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +msgid "Edit Code Template" +msgstr "Изменить шаблон" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +msgid "" +"Cannot open the file %1 for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." msgstr "" -"(если вы сохраните этот файл позже, вы потеряете изменённую версию на диске)" +"Не удалось открыть файл %1 для записи!\n" +"Изменённые сокращения будут потеряны при выходе из Quanta." -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:1141 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:194 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:246 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "&Сравнить две версии и открыть результат" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "Найти тег и открыть дерево " -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:1144 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:179 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:266 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "Использовать Kompare" +msgid "Nothing" +msgstr "Ничего" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:1147 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:212 #, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "Редактор групп" +msgid "Popup Menu" +msgstr "Контекстное меню" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:174 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:261 treeviews/structtreeview.cpp:111 +#: treeviews/structtreeview.cpp:486 treeviews/structtreeview.cpp:488 +#: treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Имя:" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "Выделение области тега" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:1153 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:189 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:251 #, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "Имя группы" +msgid "Find Tag" +msgstr "Найти тег" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:1156 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:256 treeviews/structtreeview.cpp:112 +#: treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "" -"Имя группы, видимое пользователю. Оно будет видно пользователю в структуре " -"документа если в нём будут присутствовать элементы, принадлежащие группе." +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "Перейти в конец тега" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Пиктограмма:" +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "Настроить..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "Рег.выражение &имени файла:" +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "Неизвестный тег" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "Регулярное выражение для имени файла" +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "Свойства тега:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 +#: data/toolbars/schema/main.toolbar:4 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 #, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Общие" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." +"|Image Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Регулярное выражение для имени файла. Используется для удаления " -"ненужных частей из текста элемента." +"|Изображения\n" +"*|Все файлы" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "Содержит &имя файла" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "Файл:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "Истинно если в тексте элемента содержится имя файла" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:1183 -#, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "&Тег:" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "Высота:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:1186 -#, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "Элементы с этой записью будут принадлежать группе" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "Горизонтальный отступ:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 -#, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"Определяет, какие теги принадлежат группе. Формат " -"имя_тега(атрибут1, атрибут2, ...). В структуре документа появится ветка с " -"текстом значение_атрибута1 | значение_атрибута2 | ..." -"Здесь может быть только один тег." +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "Вертикальный отступ:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:1192 -#, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "&Имя при отсутствии:" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "Альтернативный текст:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 -#, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "Имя, используемое если элементы не найдены" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "Граница:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 -#, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "" -"Имя группы, используемое если элементы, принадлежащие этой группе, не найдены." +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "Выравнивание:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:1207 -#, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "Элементы с этой записью будут принадлежать группе" +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "Выбор адреса" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "Элементы как теги" +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "Нет найденных адресов." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:1216 +#: dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui:31 dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 #, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "Считать элементы новыми тегами" +msgid "Misc. Tag" +msgstr "Прочие теги" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:1219 -#, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "" -"Считать элементы новыми тегами, так что они также будут предлагаться при " -"автозавершении." +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "Строки:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:1222 +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 #, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "Настройки &сценарного DTEP" +msgid "Style:" +msgstr "Стиль:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "Регулярное выражение для определения типа элемента" +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "Упорядоченные" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"
\n" -"Example (simplified):" -"
\n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
\n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
" -"
" -"
\n" -"This will match strings like $fooObj=new foo;" -". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " -"is the first captured text (the regular expression matching foo " -"is between brackets)." -"
\n" -"So the type of $fooObj is foo." -msgstr "" -"Регулярное выражение для определения типа элемента. Поиск производится по " -"тексту, выданному Рег.выражением определения." -"
\n" -"Пример (упрощённый):" -"
\n" -"Рег.выражение определения=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
\n" -"Рег.выражение типа=new\\\\s([a-zA-Z]+);
" -"
" -"
\n" -"Это соответствует тексту типа $fooObj=new foo;" -". Поиск по рег.выражению типа будет произведён по этой строке и соответствие " -"будет new foo;, в котором определённый тип - foo" -", (то, что заключено в скобки в рег.выражении)." -"
\n" -"Итак, тип объекта $fooObj - foo." +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "Неупорядоченные" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:1236 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 plugins/pluginconfig.ui:227 #, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "&Рег.выражение обращения:" +msgid "Current File" +msgstr "Текущий файл" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "Регулярное выражение для определения использования элемента группы" +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "Для вас" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 -#, no-c-format +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +msgid "Line %1: %2" +msgstr "Строка %1: %2" + +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "Для вас: %1" + +#: messages/annotationoutput.cpp:351 msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"
\n" -"Example 1:" -"
\n" -"- classes are defined as class foo {...}" -"
\n" -"- classes are used as $objFoo" -"
" -"
\n" -"Example 2:" -"
\n" -"- variables are defined as int i" -"
\n" -"- variables are used as @i" -"
" -"
\n" -"Example 3:" -"
\n" -"- variables are defined as $i" -"
\n" -"- variables are used as $i. In this case UsageRx " -"is the same as DefinitionRx." +"There are annotations addressed for you.
To view them select the " +"For You tab in the Annotations toolview.
" msgstr "" -"Регулярное выражение для поиска использования элемента группы в документе." -"
\n" -"Пример 1:" -"
\n" -"- классы определяются как class foo {...}" -"
\n" -"- классы используются как $objFoo" -"
" -"
\n" -"Пример 2:" -"
\n" -"- переменные определяются как int i" -"
\n" -"- переменные используются как @i" -"
" -"
\n" -"Пример 3:" -"
\n" -"- переменные определяются как $i" -"
\n" -"- переменные используются как $i. В этом случае UsageRx " -"(рег.выражение обращения) совпадает с DefinitionRx " -"(рег.выражение определения)." +"Найдены аннотации, предназначенные вам.
Для их просмотра перейдите " +"на вкладку Для вас в служебной панели Аннотации.
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "&Рег.выражение типа:" +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "New Annotations" +msgstr "Новые аннотации" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "&Рег.выражение определения:" +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "Файл:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "Регулярное выражение для определения объектов, принадлежащих группе" +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr ", " -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 -#, no-c-format +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Сохранить как..." + +#: messages/messageoutput.cpp:155 msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"
\n" -"Example for a class group:" -"
\n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
\n" -"The first captured area (between \"(\" and \")" -"\") holds the class name." +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Регулярное выражение для определения областей документа, принадлежащих группе." -"
\n" -"Пример для группы классов:" -"
\n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
\n" -"Первая найденная область (между \"(\" и \")" -"\") будет использована как имя класса." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "Родительская группа:" +"*.log|Журналы (*.log)\n" +"*|Все файлы" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "Имя группы, которая может быть родительской" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "Сохранить журнал" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " -"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." -msgstr "" -"Имя группы, которая может быть родительской. Например, классы " -"может быть родителем функции в случае функций-членов. Это используется, " -"кроме всего прочего, для автозавершения членов класса." +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" +msgstr "Файл %1 уже существует.
Вы хотите заменить его?
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "Искомые теги:" +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "Заменить" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 -#, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "Только теги этого типа могут быть частью группы" +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "Cannot save log file
%1
" +msgstr "Не удалось получить доступ к файлу %1." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "Удалить при автозавершении:" +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "Cannot download the DTD from %1." +msgstr "Не удалось загрузить DTD из %1." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 -#, no-c-format +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "" -"Регулярное выражение для удаления ненужных строк из текста автозавершения" +"Error while parsing the DTD.
The error message is:
%1
" +msgstr "Ошибка обработки DTD.
Сообщение:
%1
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:1322 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:31 #, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "Автозавершение после:" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD - > DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 -#, no-c-format +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" +"Cannot create the
%1 file.
Check that you have write " +"permission in the parent folder.
" msgstr "" -"Регулярное выражение, определяющее когда выводить список автозавершения с " -"элементами этой группы" +"Не удалось создать файл
%1.
Убедитесь, что вы имеете права " +"на запись в родительской папке.
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"
\n" -"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" -"Регулярное выражение, определяющее когда выводить список автозавершения с " -"элементами этой группы." -"
\n" -"Пример: если оно равно \\bnew[\\\\s]+$, список автозавершения появится " -"после ввода new ." +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "Нет найденных элементов в DTD." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:1345 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:25 parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "XmlTag" +msgid "Configure DTEP" +msgstr "Настроить DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "XmlTagEnd" +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "%1 блок" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "Значение (максимум 20 символов)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 -#, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "CSS" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +msgid "Length" +msgstr "Длина" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "ScriptTag" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:1360 -#, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "ScriptStructureBegin" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "Отладка дерева DOM KafkaWidget" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:1363 -#, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "ScriptStructureEnd" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "Содержание" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:1369 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:281 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:355 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:549 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:743 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 #, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "Интерпретировать файл" +msgid "Selector" +msgstr "Секция" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:1372 -#, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" -msgstr "Интерпретировать ли файл, указанный в тексте элемента" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "Правило" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:1375 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " -"is specified." -msgstr "" -"Интерпретировать ли файл, указанный в тексте элемента. Работает только в " -"элементе может содержаться имя файла и указано Рег.выражение имени файла:" -"." +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "Извините, в VPL пока не реализованы такие возможности!" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:17 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "Простая" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "Псевдо-класс" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:1384 -#, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "Простая группа, ничего особенного" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "Правила CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:1387 -#, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "Группа переменных" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Universal selector" +msgstr "Универсальная секция" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "Элементы группы - переменные" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "Linked Style Sheet" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:1393 -#, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "Группа функций" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "Встроенные таблицы стилей" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:1396 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "Элементы группы - функции" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "Все атрибуты в одной строке" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:1399 -#, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "Группа классов" +#: data/toolbars/html/other.actions:18 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:1402 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "Элементы группы - классы" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:1405 -#, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "Группа об&ъектов" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "Поддержка браузера" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:1408 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "Элементы группы - объекты" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "Псевдо-элемент" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:1420 -#, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "Включить режим минимального поиска" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "Импортировано" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:1423 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" -msgstr "" -"Использовать минимальный поиск определений вместо стандартного сравнения" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inheritance" +msgstr "Наследование" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1426 -#, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "Поддержать разработку Quanta финансово" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inherited" +msgstr "Наследуется" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1432 -#, no-c-format -msgid "" -"
" -"

Your Contribution Can Make a Difference

" -"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"
    Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"
" -"

Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality

\n" -"    We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"
    As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"
" -"

Could Quanta die without your support?

" -"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"
" -"

Will you help make a difference?

\n" -"    If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" -"
    If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"
        Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" -msgstr "" -"
" -"

Ваша финансовая поддержка может помочь

" -"   Quanta Plus не была бы такой без какой она является сегодня " -"без спонсорской поддержки разработчиков. Андрас Мантиа (Andras Mantia) работает " -"над ней, не имея другого места работы, с 2002, Майкл Рудольф (Michal Rudolf) - " -"с весны 2004. Разработка Quanta Plus спонсировалась менеджером проекта Эриком " -"Лафуном (Eric Laffoon) на протяжении большого периода времени. В дополнение к " -"его 10-20 часам в неделю, его компания Kitty Hooch осуществляет существенную финансовую " -"поддержку разработки Quanta. Это финансирование стало критически " -"важным для продолжения разработки Quanta. Кроме это, оно послужило " -"катализатором привлечения новых разработчиков. " -"
    Kitty Hooch - это небольшая фирма без служащих, " -"состоящая из 2 активных партнёров и нескольких контрактных рабочих. После " -"маркетингового обзора в конце 2001, они начали заниматься оптом и розницей на " -"национальном и международном уровне. Kitty Hooch контролирует все аспекты " -"производства и продаж их продуктов. Kitty Hooch удерживает часть своих доходов " -"для инвестирования капитала в своё развитие. Спонсирование Quanta - большая " -"тяжесть для неё. Реализация задумки Quanta потребовала значительно больше " -"затрат, чем предполагалось в 2003. К счастью, несколько людей некоторое время " -"спонсировали разработку, и ещё несколько сделали разовые вклады. Это позволило " -"нам оплачивать частичную занятость Майкла, но теперь мы надеемся сделать его " -"разработчиком на полную занятость.
" -"

Балансирование между идеалами свободного программного обеспечения и " -"реальностью

    Мы верим, что модель открытого " -"исходного кода - это будущее ПО, но никто не даёт гарантии успеха. Сколько " -"сейчас проектов с открытым исходным кодом, на которые возлагались большие " -"надежды, прекратили своё существование? Сколько таких приложений убрано из " -"TDE?В начале 2002 многие люди думали, что Quanta Plus прекратила своё " -"существование. Разработка лучшего инструмента в своём классе очень нелёгкая " -"задача. Мы верим, что ключ к этому - совместный порыв. Ничто этому не " -"способствует лучше, чем программист, который может работать без ограничения " -"времени, не волнуясь о том, что он завтра будет есть. Как вы думаете, почему " -"проекты OSS умирают?" -"
    С развитием Quanta, потребности проекта " -"увеличиваются, сталкиваясь с ограниченностью финансирования. Достижения Andras, " -"полностью задействованного ведущего разработчика стали огромными! Теперь мы (и " -"не только) хотим, чтобы Quanta развивалась ещё быстрее. Мы хотим, чтобы Эрик " -"был больше задействован в кодировании, и меньше в балансировании между его " -"бизнесом и поисках денежных средств для Andras. Мы ищем возможности полёта " -"Andras в США для встречи с Эриком и обсуждения относительно разработки Quanta " -"более продуктивно, чем через e-mail. Мы хотим сделать её наилучшим " -"веб-инструментом в мире и оставить позади аналогичные (часто платные) " -"программы Windows!. Это требует активности разработчиков движка программы.\n" -"Мы надеемся, что профессиональные разработчики и компании, использующие Quanta " -"помогут нам достичь нашей цели." -"

Без моей поддержки Quanta умрёт?

    Нет! " -"Однако с февраля 2001 по июнь 2002 почти не было никакой активности. Это " -"привело к тому, что изначальные разработчики перешли к разработке коммерческой " -"версии. Как сейчас бы выглядела программа, если бы не было утрачено столько " -"времени впустую? Мы ожидаем, что небольшие пожертвования от менее 0.05% - 0.1% " -"пользователей Quanta легко смогли бы поддерживать нескольких полностью " -"задействованных разработчиков и помогать волонтёрам с их критическими " -"потребностями для разработки частей программы. Мы ценим и приветствуем помощь в " -"разработке, но только разработчики, отдающие всё время проекту есть ключ к " -"ведению больших проектов, таких как TDE и KOffice" -". Помните, мы не просим вас купить нам пиво, чтобы высказать своё \"спасибо\". " -"Мы просим вас помочь проекту вырасти и быть способным удовлетворять всем вашим " -"просьбам и пожеланиям." -"
" -"

Как помочь?

    Вы можете спонсировать " -"разработку через PayPal (используя кредитную карточку), для этого посетите " -"нашу " -"страницу оказания спонсорской помощи." -"
    Если вы вне действия PayPal или хотите обговорить " -"корпоративное спонсорство, свяжитесь с менеджером проекта:" -"
        Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" - -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1445 -#, no-c-format -msgid "" -"Donate through PayPal now." -msgstr "" -"Спонсировать через PayPal." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "История отмены/повтора" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 -#, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "Выбор DTD" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "CSS styles" +msgstr "Стили CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1451 -#, no-c-format -msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" -msgstr "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +msgid "Merge cells" +msgstr "Объединить ячейки" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "Current DTD:" -msgstr "Текущий DTD:" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "Разделить ячейки" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Select DTD:" -msgstr "Выберите DTD:" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "Изменить стиль CSS для этого тега" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "Conver&t the document to the selected DTD" -msgstr "&Конвертировать документ в выбранный DTD" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "Добавить отступы ко всему" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" -msgstr "Не предлагать выбор, использовать наиболее подходящий DTD" +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "&Исходный текст документа" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "Исходный DTD:" +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +msgid "" +"The %1 plugin could not be loaded.
Possible reasons are:" +"
- %2 is not installed;
- the file %3 is not " +"installed or it is not reachable." +msgstr "" +"Модуль %1 не может быть загружен.
Возможные причины:
- " +"%2 не установлено;
- файл %3 не доступен." -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "Целевой DTEP:" +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Отделить служебные панели" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 +#: plugins/pluginconfig.ui:33 plugins/quantapluginconfig.cpp:40 #, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|Определения DTD (*.dtd)" +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Настройка" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 -#, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "Настроить DTEP" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "Вкладка сообщений" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "Строка определения DTD" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "Вкладка редактора" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 -#, no-c-format +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -msgstr "" -"Полное имя DTEP. В случае XML DTEP, это должна быть строка описания DTD, " -"например -//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you " +"want to apply these settings?" +msgstr "Информация модуля неверная. Вы уверены, что хотите продолжить?" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "Краткое имя:" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "Неправильный модуль" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "Имя, видимое пользователю" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "Не применять" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 -#, no-c-format -msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." -msgstr "Имя, видимое пользователю. Если не указано, используется полное." +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Папка модуля" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1512 +#: plugins/plugineditor.ui:32 plugins/quantaplugineditor.cpp:45 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 #, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "Настройки, специфичные для выбранного типа" +msgid "Edit Plugins" +msgstr "Изменить" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "Выбрать папку" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "URL, указывающий на файл определения DTD" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Настроить &модули..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 -#, no-c-format +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"%1 is a command line plugin. We have removed support for command-" +"line plugins. However, the functionality has not been lost as script actions " +"can still be used to run command-line tools. " msgstr "" -"URL, указывающий на файл определения DTD, например" -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "Строка описания DOCT&YPE:" +"%1 является консольным модулем. Поддержка таковых была удалена. " +"Действия, основанные на сценариях, по-прежнему поддерживают выполнение " +"консольных команд." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "Строка, которая должна присутствовать в теге !DOCTYPE" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "Неподдерживаемый тип модуля" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 -#, no-c-format +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" -"
\n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" +"The following plugins seems to be invalid:%1.

Do you want " +"to edit the plugins?
" msgstr "" -"Текст, который должен быть в теге !DOCTYPE, например" -"
\n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
" +"Следующие модули вызвали ошибку:%1.

Изменить их настройки?" +"
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1547 -#, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "Может быть на верхнем уровне иерархии" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "Ошибочные модули" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1550 -#, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." -msgstr "Может быть на верхнем уровне иерархии наследования." +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Do Not Edit" +msgstr "Не изменять" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1553 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " -"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." -msgstr "" -"Может быть на верхнем уровне иерархии наследования. Это означает возможность " -"того, что документ будет иметь этот тип. Некоторые сценарные DTEP не могут быть " -"таковыми, например PHP, т.к. они всегда включаются в другой DTEP." +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "Все модули проверены успешно." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1556 -#, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "Папка панелей инструментов:" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "Новое событие" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 -#, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" -msgstr "Папка, в которой хранятся панели инструментов" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "Изменить событие" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 -#, no-c-format +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -msgstr "" -"Папка, в которой хранятся панели инструментов относительно " -"
$TDEDIR( или $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "&Автозагружаемые панели инструментов:" +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить настройки события %1?" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "Список, панелей инструментов, разделённых запятыми" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "Удаление настроек события" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." -msgstr "" -"Список, панелей инструментов, которые будут загружены при выборе данного DTEP." +#: project/eventeditordlg.cpp:301 +msgid "Argument:" +msgstr "Аргумент:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "С учётом регистра" +#: project/eventeditordlg.cpp:318 +msgid "Receiver:" +msgstr "Получатели:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "Учитывается регистр в языке, который описывает DTEP" +#: project/eventeditordlg.cpp:337 +msgid "Log file:" +msgstr "Журнал:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format +#: project/eventeditordlg.cpp:339 msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." -msgstr "" -"Учитывать ли регистр тегов для данной DTEP. В случае XML, это так, а в случае " -"HTML - нет." +"A relative file to the project folder or a file outside of the project " +"folder in which case the full path must be specified." +msgstr "Относительно папки проекта, либо следует указывать полный путь." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." -msgstr "Семья, к которой принадлежит DTEP." +#: project/eventeditordlg.cpp:341 +msgid "Detail:" +msgstr "Подробности:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" -"
" -"

XML style:DTEP describing an XML like language

\n" -"

Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

" -msgstr "" -"Семья, к которой принадлежит DTEP. Возможны два варианта:" -"
" -"

Разметочный:DTEP, описывающий язык разметки

\n" -"

Сценарный:DTEP, описывающий язык, в котором понятие тега подменяется " -"другими сущностями, например PHP, JavaScript, CSS.

" +#: project/eventeditordlg.cpp:344 +msgid "Full" +msgstr "Все" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1605 -#, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "Наследует:" +#: project/eventeditordlg.cpp:345 +msgid "Minimal" +msgstr "Минимум" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." -msgstr "Имя DTEP, из которого текущий DTEP наследует набор тегов." +#: project/eventeditordlg.cpp:347 +msgid "Behavior:" +msgstr "Поведение:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 -#, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") from where the current DTEP inherits the tags." -msgstr "" -"Полное имя DTEP (например " -"//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"), который наследуется текущим DTEP." +#: project/eventeditordlg.cpp:350 +msgid "Create New Log" +msgstr "Создать новый журнал" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "Разметочный" +#: project/eventeditordlg.cpp:351 +msgid "Append to Existing Log" +msgstr "Добавить в существующий журнал" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "Сценарный" +#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 +msgid "Action name:" +msgstr "Имя действия:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1627 -#, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "Т&ипы MIME:" +#: project/eventeditordlg.cpp:375 +msgid "Blocking:" +msgstr "Блокировать:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "Список типов MIME разделённый запятыми" +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "Участник" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1639 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." -msgstr "" -"Список типов MIME разделённый запятыми. Файлы, имеющие указанный тип, считаются " -"принадлежащими к DTEP, но тег !DOCTYPE имеет больший приоритет." +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "Главный по заданию" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" -msgstr "Расширение по умолчанию файлов, принадлежащих DTEP" +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "Лидер команды" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "&Расширение" +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Ведущий подпроекта" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "&Страницы" +#: project/membereditdlg.cpp:85 +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "Настройка подпроектов" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" -msgstr "Дополнительная вкладка" +#: project/membereditdlg.cpp:169 +msgid "Select Member" +msgstr "Выбрать участника" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" -msgstr "Каждый диалог будет иметь на одну вкладку больше" +#: project/membereditdlg.cpp:179 +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "Нет найденных элементов в адресной книге" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1657 -#, no-c-format +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: Копирование в проект" + +#: project/project.cpp:216 msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." -msgstr "" -"Каждый диалог свойства будет иметь на одну вкладку больше. Вы можете настроить, " -"что на ней будет выводиться, ниже." +"Found a backup for project %1.
Do you want to open it?
" +msgstr "Найдена резервная копия проекта %1.
Открыть её?
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 -#, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "Заголовок вкладки" +#: project/project.cpp:216 +msgid "Open Project Backup" +msgstr "Открыть резервную копию проекта" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 -#, no-c-format +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Do Not Open" +msgstr "Не открывать" + +#: project/project.cpp:265 msgid "" -"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " -"be doubled." +"The file %1 does not exist.
Do you want to remove it from the " +"list?
" msgstr "" -"Заголовок вкладки, например Core && i18n. Заметьте, что амперсанд нужно " -"удваивать." +"Файл %1 не существует.
Вы хотите удалить его из списка?
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 -#, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "Группы:" +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "Оставить" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" -msgstr "Разделённый запятыми список групп общих атрибутов" +#: project/project.cpp:354 +msgid "Renaming files..." +msgstr "Переименование файлов..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 -#, no-c-format +#: project/project.cpp:393 +msgid "Removing files..." +msgstr "Удаление файлов..." + +#: project/project.cpp:430 msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"
The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " -"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." -"
The following example defined the common I18n attribute group:" -"
" -"

\n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
\n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
\n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
\n" -"</tag>\n" -"

" -msgstr "" -"Разделённый запятыми список групп общих атрибутов. Атрибуты указанных групп " -"будут выведены на этой вкладке." -"
Общие атрибуты указываются в файле common.tag" -", в котором должно быть common=\"yes\"." -"
В следующем примере определяется группа общих атрибутов I18n:" -"
" -"

\n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
\n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
\n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
\n" -"</tag>\n" -"

" +"Do you want to remove
%1
from the server(s) as well?
" +msgstr "Удалить
%1 также на сервере?
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" -msgstr "Вторая дополнительная вкладка" +#: project/project.cpp:430 +msgid "Remove From Server" +msgstr "Удалить на сервере" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 -#, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" -msgstr "Смотрите подсказку к первому флажку" +#: project/project.cpp:461 +msgid "Project Settings" +msgstr "Настройки проекта" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" -msgstr "Третья дополнительная вкладка" +#: project/project.cpp:490 +msgid "No Debugger" +msgstr "Без отладчика" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" -msgstr "Четвёртая дополнительная вкладка" +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." +msgstr "Нет сохранённого сеанса." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1701 -#, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "Пятая дополнительная вкладка" +#: project/project.cpp:567 +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "&Профили загрузки" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 -#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 -#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 -#, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "Смотрите подсказки к полям первой вкладки" +#: project/project.cpp:576 +msgid "Team Configuration" +msgstr "Параметры команды" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1796 -#, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "Правила &интерпретации" +#: project/project.cpp:607 +msgid "Event Configuration" +msgstr "Параметры событий" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1799 -#, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "Считать минус частью слов" +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +msgid "Upload project items..." +msgstr "Закачать файлы проекта..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1802 -#, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "Считать минус частью слов" +#: project/project.cpp:896 +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "Новые файлы в папке проекта" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1805 -#, no-c-format +#: project/project.cpp:1268 msgid "" -"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause " +"data loss)?" msgstr "" -"Если включено, это-большое-слово будет считаться одним словом, иначе - " -"как 3 отдельных слова." +"Сохранение проекта завершилось ошибкой. Продолжить выход (с потерями данных)?" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1808 -#, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "Комментарий:" +#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 +msgid "Project Saving Error" +msgstr "Ошибка сохранения проекта" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 +#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 +#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectnewgenerals.ui:343 +#: project/projectprivate.cpp:739 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" -msgstr "Разделённый запятыми список границ комментариев" +msgid "Local" +msgstr "Local" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. EOL " -"means end of line, used for single line comments." -"
\n" -"Example: // EOL, /* */" -msgstr "" -"Разделённый запятыми список границ комментариев. EOL - конец строки." -"
\n" -"Например: // EOL, /* */" +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Выбрать папку проекта" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1818 -#, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "Правила, специфичные для выбранного типа" +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Выбрать папку шаблонов проекта" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "Одинарные теги в стиле XML" +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +msgid "" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"

%1
" +msgstr "" +"Шаблоны проектов должны сохраняться в папке проекта:

%1" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "Одинарные теги в стиле XML" +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Выбрать папку панелей инструментов и действий" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1827 -#, no-c-format +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 msgid "" -"Check to use XML style single tags (<single_tag />" -"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"

%1
" msgstr "" -"Одинарные теги в стиле XML (<single_tag />" -"), иначе будут использованы одинарные теги в стиле HTML (" -"<single_tag>)." +"Панели инструментов должны сохраняться в папке проекта:

%1
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1830 -#, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "Использовать общие правила" +#: project/projectnewlocal.cpp:78 +#, c-format +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Добавить файлы из %1." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" -msgstr "Добавить общие правила интерпретации" +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "*" +msgstr "*" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1836 -#, no-c-format -msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"

\n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

" -msgstr "" -"Добавить общие правила интерпретации, а именно:\n" -"

\n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

" +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "Добавление файлов в проект" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1844 -#, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "Логические значения в расширенной форме" +#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 +msgid "Files: Copy to Project" +msgstr "Копирование файлов в проект" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1847 -#, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "Логические значения в расширенной форме" +#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 +msgid "Insert Folder in Project" +msgstr "Добавление папки в проект" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1850 -#, no-c-format +#: project/projectnewweb.cpp:132 msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"
\n" -"Examples:" -"
\n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
\n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
\n" -"See the True and False boxes to define the values for true and " -"false." +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." msgstr "" -"Логические значения в расширенной форме." -"
\n" -"Примеры:" -"
\n" -"Простая форма: <tag booleanAttr>" -"
\n" -"Расширенная форма: <tag booleanAttr=\"1\"> или " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
\n" -"В соответствующих полях можно ввести разрешённые варианты значений." +"Ошибка запуска wget. Убедитесь, что он присутствует в вашей " +"системе и находится в переменной PATH." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 -#, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" -msgstr "" -"Значение \"Истина\" если разрешена расширенная форма логических атрибутов" +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "Доступно только если проект расположен локально." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1864 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 +#: project/projectnewwebs.ui:142 #, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "Варианты значений \"Ложь\":" +msgid "Start" +msgstr "Начать" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1867 -#, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "Варианты значений \"Истина\":" +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "wget finished...\n" +msgstr "wget завершился...\n" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" -msgstr "" -"Список разделённых запятыми последовательностей символов, определяющих начало и " -"конец особых областей" +#: project/projectprivate.cpp:74 +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "Добавление файлов в проект" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 -#, no-c-format -msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"
\n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." -"
\n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <!-- -->." -msgstr "" -"Список разделённых запятыми последовательностей символов, определяющих начало и " -"конец особых областей." -"
\n" -"Особые области не интерпретируются согласно правилам DTD, а имеют свои." -"
\n" -"Особой областью может быть сценарная DTD, комментарий." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1878 -#, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "Особые области:" +#: project/projectprivate.cpp:85 +msgid "&New Project..." +msgstr "&Новый проект..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 -#, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" -msgstr "Список разделённых запятыми имён особых областей" +#: project/projectprivate.cpp:89 +msgid "&Open Project..." +msgstr "&Открыть проект..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "Имена особых областей:" +#: project/projectprivate.cpp:95 +msgid "Open Recent Project" +msgstr "Последние проекты" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1898 -#, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "Особые теги:" +#: project/projectprivate.cpp:97 +msgid "Open/Open recent project" +msgstr "Открыть (недавние) проекты" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 -#, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" -msgstr "Тег, определяющий начало особой области" +#: project/projectprivate.cpp:100 +msgid "&Close Project" +msgstr "&Закрыть проект" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " -"tagname(attributename)." -"
\n" -"Example:script(language) means that any <script> " -"tag having a language attribute indicates a special area." -msgstr "" -"тег, указывающий на начало особой области в форме имя_тега(имя_атрибута)" -"." -"
\n" -"Например:script(language) означает, что тег <script> " -"с атрибутом language указывает на начало особой области." +#: project/projectprivate.cpp:105 +msgid "Open Project &View..." +msgstr "Открыть с&еанс..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1915 -#, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "Теги определения:" +#: project/projectprivate.cpp:109 +msgid "Open project view" +msgstr "Открыть сеанс" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 -#, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "Теги и атрибуты, определяющие этот DTEP" +#: project/projectprivate.cpp:111 +msgid "&Save Project View" +msgstr "&Сохранить сеанс" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " -"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with tagname and\n" -"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"
\n" -"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." -"
\n" -"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " -"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named text/css." -msgstr "" -"Разделённый запятыми список тегов, определяющих начало DTEP. Формат - " -"имя_тега(атрибут[значение_по_умолчанию]). Если родительский DTEP содержит " -"тег с именем имя_тега и значение атрибута " -"совпадает с именем DTEP, следующая область будет интерпретирована согласно " -"правилам этой DTEP." -"
\n" -"Если [значение_по_умолчанию] указано, то если атрибут отсутствует, " -"используется указанное значение." -"
\n" -"Пример: Tags=style(type[text/css]) означает, что <style> " -"и <style type=\"text/css\"> указывают на начало этого DTEP." +#: project/projectprivate.cpp:114 +msgid "Save Project View &As..." +msgstr "Сохранить сеанс &как..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1928 -#, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "Границы области:" +#: project/projectprivate.cpp:117 +msgid "&Delete Project View" +msgstr "&Удалить сеанс" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "Разделённый запятыми список границ" +#: project/projectprivate.cpp:121 +msgid "Close project view" +msgstr "Закрыть сеанс" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"
\n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" -msgstr "" -"Разделённый запятыми список границ сценарного DTEP. В случае PHP, это:" -"
\n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +#: project/projectprivate.cpp:125 +msgid "&Insert Files..." +msgstr "&Вставить файлы..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "Ключевые слова структуры документа:" +#: project/projectprivate.cpp:129 +msgid "Inser&t Folder..." +msgstr "Вставить п&апку..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "Разделённый запятыми список ключевых слов" +#: project/projectprivate.cpp:133 +msgid "&Rescan Project Folder..." +msgstr "&Обновить папку проекта..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." -msgstr "" -"Разделённый запятыми список ключевых слов. Последние используются для создания " -"веток на панели структуры документа, как для функций, классов или блоков." +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +msgid "&Upload Project..." +msgstr "&Передать проект на сервер..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1947 -#, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "Границы структуры:" +#: project/projectprivate.cpp:141 +msgid "&Project Properties" +msgstr "С&войства проекта" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "Регулярное выражение начала и конца структуры" +#: project/projectprivate.cpp:146 +msgid "Save as Project Template..." +msgstr "Сохранить как шаблон проекта..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of Structure beginning and Structure end" -", like \\{ | \\}" -msgstr "" -"Регулярное выражение начала и конца структуры. Обычно, это комбинация полей " -"Начало структуры и Конец структуры, например " -"\\{ | \\}" +#: project/projectprivate.cpp:151 +msgid "Save Selection to Project Template File..." +msgstr "Сохранить выделение как шаблон проекта..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1956 -#, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "Начало структуры:" +#: project/projectprivate.cpp:302 +msgid "Adding files to the project..." +msgstr "Добавление файлов в проект..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "Начало структуры" +#: project/projectprivate.cpp:374 +msgid "Reading the project file..." +msgstr "Чтение файла проекта..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." -msgstr "Начало структуры, например {." +#: project/projectprivate.cpp:384 +msgid "Invalid project file." +msgstr "Некорректный файл проекта" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1965 -#, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "Ключевые слова области видимости:" +#: project/projectprivate.cpp:906 +msgid "Save Project View As" +msgstr "Сохранить сеанс проекта как" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" -msgstr "Разделённый запятыми список ключевых слов локальной области видимости" +#: project/projectprivate.cpp:907 +msgid "Enter the name of the view:" +msgstr "Введите имя сеанса:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 -#, no-c-format +#: project/projectprivate.cpp:919 msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"function, it means that elements, like variables found under a " -"function are local, relative to the node that holds the function." -msgstr "" -"Разделённый запятыми список ключевых слов локальной области видимости. Прочие " -"элементы структурной группы, найденные в в ветке, созданной на основе ключевого " -"слова из этого списка, считаются локальными. Например, если в списке есть " -"function, это значит, что такие элементы, как переменные, находящиеся в " -"function, являются локальными, относительно ветки с function." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "Конец структуры" +"A project view named %1 already exists.
Do you want to " +"overwrite it?
" +msgstr "Сеанс %1 уже существует.
Вы хотите заменить его?
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 -#, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." -msgstr "Конец структуры, например }." +#: project/projectprivate.cpp:1059 +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "Не удалось открыть файл %1 для записи." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:2009 -#, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "Конец структуры:" +#: project/projectprivate.cpp:1124 +msgid "New Project Wizard" +msgstr "Мастер создания проекта" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:2024 -#, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "Автозавершение членов класса после:" +#: project/projectprivate.cpp:1138 +msgid "General Project Settings" +msgstr "Общие настройки проекта" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "" -"Регулярное выражение для определения, когда запускать автозавершение для члена " -"класса" +#: project/projectprivate.cpp:1140 +msgid "More Project Settings" +msgstr "Дополнительные настройки проекта" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:2030 -#, no-c-format +#: project/projectprivate.cpp:1218 msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
\n" -"Example:" -"
\n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
\n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
\n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
\n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause " +"data loss)?" msgstr "" -"Регулярное выражение для определения, когда запускать автозавершение для члена " -"класса. " -"
\n" -"Например:" -"
\n" -"- есть класс foo с переменными-членами" -"
\n" -"- имя объекта типа foo имеет формат $objFoo" -"
\n" -"- к членам можно обращаться так: $objFoo->member или " -"$objFoo.member\n" -"при этом регулярное выражение должно быть (?:->|\\.)$ " -"(т.е. автозавершение после -> или ." -", стоящих после имени объекта)" -"
\n" -" Регулярное выражение должно завершаться $ " -"(указывает на конец строки)." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:2039 -#, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "Автозавершение атрибутов после:" +"Сохранение проекта завершилось ошибкой. Продолжить закрытие (с потерями " +"данных)?" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 -#, no-c-format +#: project/projectprivate.cpp:1242 msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." +"|Project Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Включать автозавершение атрибутов после этого символа. Смотрите подсказку к " -"аналогичному параметру для тегов." +"|Файлы проектов\n" +"*|Все файлы" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
\n" -"Example:" -"
\n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
\n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
\n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
\n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." -msgstr "" -"Регулярное выражение для определения, когда запускать автозавершение для члена " -"класса. " -"
\n" -"Например:" -"
\n" -"- есть класс foo с переменными-членами" -"
\n" -"- имя объекта типа foo имеет формат $objFoo" -"
\n" -"- к членам можно обращаться так: $objFoo->member или " -"$objFoo.member\n" -"при этом регулярное выражение должно быть (?:->|\\.)$ " -"(т.е. автозавершение после -> или ." -", стоящих после имени объекта)" -"
\n" -" Регулярное выражение должно завершаться $ " -"(указывает на конец строки)." +#: project/projectprivate.cpp:1243 +msgid "Open Project" +msgstr "Открыть проект" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:2066 -#, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "Разделитель атрибутов:" +#: project/projectprivate.cpp:1287 +#, c-format +msgid "Wrote project file %1" +msgstr "Записан файл проекта %1" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 -#, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "Символ, указывающий на окончание атрибута" +#: project/projectprivate.cpp:1291 +msgid "Cannot open the file %1 for writing." +msgstr "Не удалось открыть файл %1 для записи." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 -#, no-c-format +#: project/projectprivate.cpp:1342 +msgid "Cannot open the file %1 for reading." +msgstr "Не удалось открыть файл %1 для чтения." + +#: project/projectprivate.cpp:1354 +msgid "Malformed URL: %1" +msgstr "Неправильный URL: %1" + +#: project/projectprivate.cpp:1360 msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " -"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." +"The project
%1
seems to be used by another Quanta instance." +"
You may end up with data loss if you open the same project in two " +"instances, modify and save them in both.

Do you want to proceed with " +"open?
" msgstr "" -"Символ, указывающий на окончание атрибута. По умолчанию - \" " -"для разметочных DTEP и , для сценарных." +"Проект
%1
открыт в другом экземпляре Quanta.
Работа с " +"одним проектом двумя экземплярами программы может привести к потере данных." +"

Открыть проект?
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:2082 -#, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "Включаемые DTEP:" +#: project/projectprivate.cpp:1419 +msgid "Cannot access the project file %1." +msgstr "Не удалось получить доступ к файлу %1." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 -#, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" -msgstr "Разделённый запятыми список DTEP, которые могут быть внутри этого DTEP" +#: project/projectprivate.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Uploaded project file %1" +msgstr "Переданный на сервер файл проекта %1" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." -msgstr "" -"Разделённый запятыми список DTEP, которые могут быть внутри этого DTEP. Обычно " -"в нём указываются только сценарные DTEP." +#: project/projectupload.cpp:81 +msgid "Upload Profiles" +msgstr "Профили загрузки" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:2091 -#, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "Автозавершение тегов после:" +#: project/projectupload.cpp:170 +msgid "Scanning project files..." +msgstr "Поиск файлов проекта..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 -#, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" -msgstr "" -"Символ, после которого выводить список возможных вариантов завершения имени " -"тега" +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "Построение иерархического списка..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:2097 +#: project/projectupload.cpp:235 project/projectuploads.ui:358 #, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"
For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"Выводить список вариантов завершения после ввода этого символа, или нажатия " -"пробела после него." -"
Для разметочных DTEP это обычно <, для CSS это {" -". Вариант Ничего отключает автоматический вывод списка вариантов, так " -"что его можно будет вызвать только вручную." +msgid "Total:" +msgstr "Всего:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:2103 -#, no-c-format +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "Подтверждение удаления профиля" + +#: project/projectupload.cpp:361 msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"
. For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"Выводить список вариантов завершения после ввода этого символа, или нажатия " -"пробела после него." -"
Для разметочных DTEP это обычно <, для CSS это {" -". Вариант Ничего отключает автоматический вывод списка вариантов, так " -"что его можно будет вызвать только вручную." +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you " +"do not want to upload):" +msgstr "Подтвердите передачу следующих фалов на сервер:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 -#, no-c-format +#: project/projectupload.cpp:384 msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." +"%1 seems to be unaccessible.
Do you want to proceed with " +"upload?
" msgstr "" -"Символ, указывающий на конец тега. Для подробностей смотрите подсказку к " -"разделителю атрибутов." +"%1 не доступен.
Вы хотите продолжить закачку файлов на сервер?" +"
" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:2109 -#, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "Разделитель тегов:" +#: project/projectupload.cpp:466 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Текущий: %1" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:2127 -#, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "Структуры" +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "Нельзя удалить последний профиль." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:2130 -#, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "Доступные группы:" +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "Ошибка удаления профиля" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 -#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Изменить..." +#: project/projectupload.cpp:642 +msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить профиль передачи файлов на сервер %1?" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:2142 -#, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "Включить отладку" +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "Удаление профиля" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:2145 -#, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "Анализатор PHP3" +#: project/projectupload.cpp:655 +msgid "" +"You have removed your default profile.
The new default profile will " +"be %1.
" +msgstr "" +"Вы удалили профиль по умолчанию.
Теперь таковым будет %1.
" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:2148 -#, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "Отладчик PHP4" +#: project/projectupload.cpp:761 +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "Отменить загрузку файлов на сервер?" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:2151 -#, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "Регистр тега" +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "Abort Upload" +msgstr "Отменить передачу" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 -#, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "Верхний регистр" +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "Отменить" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 -#, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "Нижний регистр" +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "Передать" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 -#, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "Не изменено" +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "Чтение папки:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:2163 -#, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "Регистр атрибута" +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "Построение иерархического списка:" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:2178 +#: project/rescanprj.cpp:244 project/rescanprjdir.ui:58 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "&Сохранить как..." +msgid "Progress:" +msgstr "Прогресс:" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:2181 -#, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Не сохранять" +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "Новый участник" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Вставить специальный символ" +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "Имя участника не может быть пустым." -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:2190 -#, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "&Вставить код" +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "" +"Ник не может быть пустым, так как используется в качестве уникального " +"идентификатора." -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:2193 -#, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Вставить &символ" +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "Изменить участника" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:2199 -#, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Фильтр:" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove yourself (%1) from the " +"project team?
If you do so, you should select another member as yourself." +"
" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить себя (%1) из команды проекта?
" +"Если вы это сделаете, вам нужно будет выбрать другого участника команды в " +"качестве вашего заместителя.
" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 -#, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Добавить шаблон кода" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "Удалить участника" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:2205 -#, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Шаблон:" +#: project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить
%1 из команды проекта?
" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2208 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Описание:" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "" +"The %1 role is already assigned to %2. Do you want to " +"reassign it to the current member?" +msgstr "" +"Обязанность %1 уже присвоена %2. Вы хотите её присвоить " +"текущему участнику?" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:2211 -#, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "Запускать с расположением элементов интерфейса по умолчанию" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Reassign" +msgstr "Присвоить" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:2214 -#, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "Отображать скрытые файлы в дереве файлов" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "Не присваивать" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:2217 -#, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "Сохранять статус дерева для локальных" +#: project/teammembersdlg.cpp:226 +msgid "" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +msgstr "Ник %1 уже присвоен %2 <%3>." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:2220 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 project/teammembersdlgs.ui:53 #, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Кнопки закрытия вкладок" +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "Выберите свою должность из списка." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:2223 +#: project/uploadprofiledlgs.ui:26 project/uploadprofiles.cpp:90 #, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "&Всегда показывать" +msgid "Upload Profile" +msgstr "Профиль загрузки" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:2226 -#, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "&Не показывать" +#: src/document.cpp:182 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Точка останова" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:2229 -#, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "С &задержкой" +#: src/document.cpp:184 +msgid "Annotation" +msgstr "Аннотация" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" +#: src/document.cpp:412 +msgid "Cannot download %1." +msgstr "Не удалось загрузить %1." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:2235 -#, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Новая вкладка" +#: src/document.cpp:424 +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "Не удалось открыть файл %1 для чтения." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 -#, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Отделить служебные панели" +#: src/document.cpp:2773 +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "Изменить регистр тега и атрибутов" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:2241 -#, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Служебные панели" +#: src/document.cpp:2792 +msgid "Working..." +msgstr "Идёт работа..." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:2244 -#, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Пиктограмма и текст" +#: src/document.cpp:2793 +msgid "" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." +msgstr "" +"Изменение регистра тега и атрибутов. Это может занять некоторое время, в " +"зависимости от сложности документа." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:31 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Пиктограмма" +msgid "DTD Selector" +msgstr "Выбор DTD" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "" +"Quanta не может распознать DTD. Выберите другой DTD или создайте новый." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:2259 -#, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Область редактора" +#: src/document.cpp:3046 +msgid "\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "\"%1\" использовано для \"%2\".\n" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:2262 -#, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "&Предупреждения" +#: src/dtds.cpp:688 +msgid "" +"The DTD tag file %1 is not valid.
The error message is: %2 in " +"line %3, column %4.
" +msgstr "" +"Журнал DTD %1 некорректный.
Сообщение: %2 на строке %3, позиции " +"%4.
" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:2265 -#, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "&Предупреждать перед открытием двоичных/неизвестных файлов" +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "Некорректный файл тега" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:2268 +#: dialogs/loadentitydlgs.ui:43 src/dtds.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "Предупреждать при выполнении &действий, ассоциированных с событиями" +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|Определения DTD (*.dtd)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:2271 -#, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Показывать все предупреждения" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить DTD %1?" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Сокращения" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Не заменять" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 -#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" +msgstr "Использовать скачанную %1 DTD для текущего документа?" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:2283 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Создать.." +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "Изменить тип DTD" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:2286 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Группа:" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use" +msgstr "Использовать" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:2289 -#, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "&Допустимый для:" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Не использовать" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:2292 -#, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Шаблон" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "" +"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a " +"valid DTEP (description.rc and *.tag files)." +msgstr "" +"Не удалось прочитать DTEP (Пакет типов документов) из %1. " +"Убедитесь, что папка содержит правильный DTEP (description.rc и файлы *." +"tag)." -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "Ошибка загрузки DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:2307 -#, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Заменяется на:" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +msgstr "Загружать автоматически DTD %1 в будущем?" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:2310 -#, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Шаблоны:" +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "Загружать" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 -#, no-c-format +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Не загружать" + +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "Загрузить сущности DTD в DTEP" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Среда для разработки Web - Quanta Plus" + +#: src/main.cpp:46 msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" msgstr "" -"Новые файлы будут иметь расширение и подсветку в зависимости от этого параметра" +"Наша задача - создать не больше, чем наилучшие инструментальные\n" +"средства для работы с языками разметки и сценариями.\n" +"\n" +"Quanta Plus никоим образом более не связана с\n" +"коммерческой Quanta Gold.\n" +"\n" +"Мы надеемся вы останетесь довольны Quanta Plus.\n" +"\n" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:2316 -#, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Типы MIME" +#: src/main.cpp:52 +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "Разработчики Quanta+" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:2319 -#, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "&Сбросить" +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "Файл для открытия" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:2322 -#, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "Те&ксты:" +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "Запускать только один экземпляр приложения." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:2325 -#, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "&Файлы разметки:" +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "Не отображать логотип при запуске" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:2328 -#, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "&Изображения:" +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "Запускать с расположением элементов интерфейса по умолчанию" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:2331 -#, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "&Сценарии:" +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:2334 -#, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "&Кодировка по умолчанию:" +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "Публикация" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 -#, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "&DTD по умолчанию:" +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "Устранение ошибок" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:2340 -#, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Параметры запуска" +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "Перешёл к разработке коммерческой версии" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:2343 -#, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "&Загружать файлы, открытые при последнем выходе" +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "Устранение ошибок, система сценариев" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:2346 -#, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "&Логотип при запуске" +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "Интерфейс к отладчику и интеграция с Gubed PHP debugger" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:2349 -#, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "&Загружать последний проект" +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "Интерфейс отладчика" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:2352 -#, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Создавать резервную копию каждые" +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML - стандартизация, DTEP, инструментарий" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:2355 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "мин" +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "Шаблоны" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:2358 -#, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "&Предлагать выбор DTD при открытии файлов без таковой спецификации" +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "Поддержка ColdFusion" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:2361 -#, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "Оформление структуры документа" +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "первые работы над отладчиком" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:2364 -#, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "" -"Используйте 0 для отключения автоматического обновления структуры документа" +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "Кодирование, документация редактора тегов" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:2367 -#, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Постоянное обновление" +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "Первоначальная система модулей, множественные исправления" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 -#, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "Обновлять структуры документа после каждого нажатия клавиши" +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"Документация, множество сценариев для\n" +"автоматизирования разработки " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:2373 -#, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "Показать закрывающие теги" +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "Устранение ошибок, начальный код и прочая работа над DTD" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:2376 -#, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "&Пустые ветки и группы" +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "Диалог передачи файлов на сервер" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:2379 -#, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "Установите 0 чтобы развернуть всё дерево" +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "Дополнения и координация DTD" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "Частота обновления, с:" +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "Визуальное позиционирование, новая система отмены/повтора действий" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:2385 -#, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "При обновлении, раскрыть дерево до уровня:" +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +msgid "VPL View" +msgstr "Визуальный редактор" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:2388 -#, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "Щелчки в структуре документа" +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "Мастер фреймов и CSS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "Выделение области тега" +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "Восстановление после крахов" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 -#, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "Ничего" +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "Оптимизация кода иерархических списков, прочие улучшения" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 -#, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "Найти тег" +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Редактор CSS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 -#, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Найти тег и открыть дерево " +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "Логотипы Quanta" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:2406 -#, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "Левая кнопка:" +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "Датский перевод" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 -#, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "Контекстное меню" +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "Часть кода отладчика PHP4" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:2412 -#, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "Двойной щелчок:" +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "Теги XSLT" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:2415 -#, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "Средняя кнопка:" +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "Логотип и значок для версии 3.2" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:2418 -#, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "Правая кнопка:" +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "Не удалось найти файлы данных Quanta." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "Перейти в конец тега" +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or " +"PATH are not set correctly." +msgstr "" +"Возможно вы забыли запустить \"make install\", или TDEDIR, TDEDIRS, PATH не " +"корректны." -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:2436 -#, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "Кавычки в атрибутах:" +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:2439 -#, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Двойные" +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "" +"Файл %1 не существует или имеет нестандартный mime-тип." -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:2442 -#, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "Одинарные" +#: src/quanta.cpp:415 +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"Файл %1 не существует.\n" +"Удалить его из списка?" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:2445 -#, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "Регистр тегов:" +#: src/quanta.cpp:520 +msgid "Save File" +msgstr "Сохранить файл" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:2448 -#, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "Регистр атрибутов:" +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "Do you want to add the
%1
file to project?
" +msgstr "Вы действительно хотите добавить файл %1 в проект?" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 -#, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "Без изменений" +#: src/quanta.cpp:587 +#, c-format +msgid "" +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Вы должны сохранять шаблоны в следующую папку: \n" +"\n" +"%1" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 -#, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "Нижний" +#: src/quanta.cpp:606 +msgid "" +"There was an error while creating the template file.
Check that you " +"have write access to %1.
" +msgstr "" +"При сохранении панели инструментов произошла ошибка.
Убедитесь, что " +"вы имеете право на запись для
%1
" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 -#, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "Верхний" +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Ошибка создания шаблона" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:2460 -#, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "Автозакрытие &необязательных тегов" +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "

The current document is empty...

" +msgstr "

Этот документ пустой...

" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:2472 -#, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "Автозакрытие &обязательных и не одинарных тегов" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr " ЗАМ " -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:2475 -#, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "&Обновлять начальный/конечный тег автоматически" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr " ВСТ " -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:2478 -#, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "&Автозавершение" +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:2481 -#, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "Автозамена &символов с ударением" +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +msgid "&Window" +msgstr "&Окно" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:2484 -#, no-c-format +#: src/quanta.cpp:1152 msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like á" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with &#225;." -"
\n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect " +"on every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." msgstr "" -"Заменять символы под ударением типа á на их представление в Unicode " -"&#225;." -"
\n" -"Мы рекомендуем оставить этот параметр выключенным и использовать кодировку " -"локали либо Unicode для ваших документов." +"Изменения, произведенные в конфигурации просмотра глобальны и влияют на все " +"приложения, использующие компонент TDEHTML, включая Konqueror." -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 -#, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Настройка" +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "Настройка Quanta" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:2491 -#, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "Тестировать" +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "Стиль тегов" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:2494 -#, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "Настройки" +#: src/quanta.cpp:1178 +msgid "Environment" +msgstr "Окружение" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:2500 -#, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "Пункт меню модуля" +#: src/quanta.cpp:1218 +msgid "User Interface" +msgstr "Интерфейс" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 -#: rc.cpp:2503 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Расположение:" +#: src/quanta.cpp:1244 +msgid "Parser" +msgstr "Структура документа" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 -#: rc.cpp:2506 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:25 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"Точное расположение модуля. Если не установлено, поиск будет производится в " -"глобальном списке путей" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Сокращения" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 -#: rc.cpp:2509 -#, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "Программа или библиотека (с расширением)" +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Строка: %1 Столбец: %2" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Имя файла:" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 -#: rc.cpp:2515 -#, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Окно вывода:" +#: src/quanta.cpp:1971 +#, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "Открыть файл: %1" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:2521 -#, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "&Только для чтения" +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +msgid "Open File: none" +msgstr "Открыть файл: нет" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:2524 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Ввод:" +#: src/quanta.cpp:2030 +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "Добавить наблюдение \"%1\"" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 -#, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "Текущий файл" +#: src/quanta.cpp:2041 +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "Установить значение '%1'" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:2533 -#, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "Текущий путь к файлу" +#: src/quanta.cpp:2052 +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "Останавливаться при условии \"%1\"..." -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:2536 -#, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Папка проекта" +#: src/quanta.cpp:2140 +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +msgstr "" +"Не удалось загрузить панели инструментов из архива.\n" +"Убедитесь, что имя файла внутри архива совпадает с именем архива." -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -#: rc.cpp:2539 -#, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "Изменить" +#: src/quanta.cpp:2463 +msgid "" +"An error happened while saving the %1 toolbar.
Check that you " +"have write permissions for
%2.

This might happen if you " +"tried save to save a global toolbar as a simple user. Use Save As or " +"Toolbars->Save Toolbars->Save as Local Toolbar in this case.
" +msgstr "" +"Ошибка сохранения панели инструмнтов %1.
Проверьте права на " +"запись в
%2.

Это может произойти при попытке сохранения " +"стандартной панели инструментов под правами обычного пользователя. " +"Используйте Сохранить как или Панели->Сохранить->Сохранить как " +"локальную панель инструментов.
" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:2542 -#, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Искать в:" +#: src/quanta.cpp:2464 +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "Ошибка сохранения панели инструментов" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Модули" +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "Сохранить панель инструментов" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 -#: rc.cpp:2551 -#, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Рабочий" +#: src/quanta.cpp:2556 +msgid "" +"You must save the toolbars to the following folder:

%1" +msgstr "" +"Вы должны сохранять панели инструментов в следующей папке:

" +"%1
" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:2554 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "Создать" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Имя файла" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "Введите название панели инструментов:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:2560 -#, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Окно вывода" +#: src/quanta.cpp:2594 +#, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "User_%1" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:2566 -#, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Настроить..." +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "Удалить" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 -#, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "Отправить" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2584 -#, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "&Подпроекты..." +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "Отправить по e-mail" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2587 -#, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "&Задание:" +#: src/quanta.cpp:2740 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Панель инструментов для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Удачного дня!\n" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2590 -#, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "П&одпроект:" +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "Содержание:" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2593 -#, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "&Обязанность:" +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "Панель инструментов Quanta Plus" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2596 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mail:" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"Нет конечного адреса.\n" +" Отправка отменена." -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2602 -#, no-c-format -msgid "Directory Settings" -msgstr "Каталоги" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Ошибка отправление e-mail" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2605 -#, no-c-format -msgid "Templates directory:" -msgstr "Шаблоны:" +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Переименовать" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2611 -#, no-c-format -msgid "Toolbars directory:" -msgstr "Панели инструментов:" +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Введите новое название:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2620 -#, no-c-format -msgid "Main directory:" -msgstr "Главный:" +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "Изменить текущий DTD." -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2623 -#, no-c-format -msgid "Project Sources" -msgstr "Источник файлов проекта" +#: src/quanta.cpp:3098 +msgid "Edit DTD" +msgstr "Изменить DTD" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2626 -#, no-c-format -msgid "&Add local or remote files" -msgstr "&Добавить локальные или удалённые файлы" +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "Выберите DTD:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2629 -#, no-c-format -msgid "&Use wget to download files from a site" -msgstr "&Загрузить файлы с сайта с помощью wget" +#: src/quanta.cpp:3101 +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "Создать новое описание DTEP" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2638 -#, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Сервер" +#: src/quanta.cpp:3102 +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "Загрузить описание DTEP" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2641 -#, no-c-format -msgid "Protocol: " -msgstr "Протокол: " +#: src/quanta.cpp:3302 +msgid "" +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it " +"is removed?" +msgstr "" +"Панель инструментов %1 не была сохранена. Вы хотите это сделать?" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: src/quanta.cpp:3307 +msgid "" +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"Панель инструментов %1 была изменена. Вы хотите её сохранить?" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 -#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 -#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2647 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Local" +#: src/quanta.cpp:3526 +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "Выберите каталог DTEP" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2650 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: src/quanta.cpp:3542 +msgid "Send DTD" +msgstr "Отправить DTD" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2653 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Сервер:" +#: src/quanta.cpp:3593 +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "Отправить DTEP по E-Mail" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2656 -#, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "Логин:" +#: src/quanta.cpp:3595 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition " +"tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"DTEP для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Удачного дня!\n" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Insert files from" -msgstr "Добавить файлы из" +#: src/quanta.cpp:3608 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "Quanta Plus DTD" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2662 -#, no-c-format -msgid "Included files:" -msgstr "Добавить файлы:" +#: src/quanta.cpp:3704 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "" +"Форматирование может быть выполнено только в представлении исходного кода." -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2665 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Фильтры" +#: src/quanta.cpp:3722 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "Диалог свойств документа только для HTML и XHTML." -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2668 -#, no-c-format -msgid "Insert files with the following &mask:" -msgstr "Добавить файлы по &маске:" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2671 -#, no-c-format -msgid "Insert onl&y markup, script and image files" -msgstr "&Добавить только разметочные файлы, сценарии и изображения" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "Вы хотите пересмотреть передачу на сервер?" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2674 -#, no-c-format -msgid "&Add Files..." -msgstr "&Добавить файлы..." +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "Быстрая передача на сервер" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2677 -#, no-c-format -msgid "A&dd Folder..." -msgstr "&Добавить папку..." +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Review" +msgstr "Пересмотреть" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2680 -#, no-c-format -msgid "&Clear List" -msgstr "&Очистить список" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do Not Review" +msgstr "Не пересматривать" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2683 -#, no-c-format -msgid "Event:" -msgstr "Событие:" +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 +msgid "" +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" +msgstr "" +"Файл нужно сохранить перед просмотром во внешнем браузере.\n" +"Сделать это?" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Действие:" +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +msgid "Save Before Preview" +msgstr "Сохранить перед просмотром" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2689 -#, no-c-format -msgid "Argument 1:" -msgstr "Аргумент 1:" +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "Неизвестный тег: %1" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2692 -#, no-c-format -msgid "Argument 2:" -msgstr "Аргумент 2:" +#: src/quanta.cpp:4533 +msgid "" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." +msgstr "Поместите курсор в тег или секцию стиля." -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2695 -#, no-c-format -msgid "Argument 3:" -msgstr "Аргумент 3:" +#: src/quanta.cpp:4542 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "Ссылка на почту (mailto)" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "Argument 4:" -msgstr "Аргумент 4:" +#: src/quanta.cpp:4604 +msgid "Generate List" +msgstr "Создать список" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2701 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "Включить &действия, порождаемые событиями" +#: src/quanta.cpp:4671 +msgid "" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +msgstr "" +"Структура таблицы неверная. Возможно это потому, что вы забыли закрыть " +"некоторые теги." -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2704 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:175 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "Настроить события" +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2707 +#: data/toolbars/schema/documentation.toolbar:4 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:103 src/quanta.cpp:5278 +#: src/quanta_init.cpp:184 src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Добавить" +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2713 -#, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "Событие" +#: src/quanta.cpp:5340 +msgid "Annotate Document" +msgstr "Добавить аннотацию к документу" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2716 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Действие" +#: src/quanta_init.cpp:185 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "Редактор атрибутов" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "Аргумент 1" +#: src/quanta_init.cpp:186 +msgid "Project" +msgstr "Проект" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2722 -#, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "Аргумент 2" +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "Дерево шаблонов" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:2725 -#, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "Аргумент 3" +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "Структура документа" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:2728 -#, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "Аргумент 4" +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "Сценарии" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2734 -#, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Настройки проекта" +#: src/quanta_init.cpp:190 +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2743 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Имя проекта:" +#: src/quanta_init.cpp:191 +msgid "Problems" +msgstr "Проблемы" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2746 -#, no-c-format -msgid "&Templates folder:" -msgstr "Папка &шаблонов:" +#: src/quanta_init.cpp:192 +msgid "Annotations" +msgstr "Аннотации" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2749 -#, no-c-format -msgid "T&oolbars folder:" -msgstr "Папка &панелей инструментов:" +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "Строка: 00000 Столбец: 000" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2752 -#, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Автор:" +#: src/quanta_init.cpp:485 +msgid "Message Window..." +msgstr "Окно сообщений..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2755 -#, no-c-format -msgid "E&mail:" -msgstr "&Email:" +#: src/quanta_init.cpp:709 +msgid "Annotate..." +msgstr "Добавить аннотацию..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 -#, no-c-format -msgid "Project Defaults" -msgstr "Начальные значения для проекта" +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "&Редактировать тег" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2764 -#, no-c-format -msgid "Default &view:" -msgstr "Сеанс &по умолчанию:" +#: src/quanta_init.cpp:713 +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "&Выделить область тега" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "Default &encoding:" -msgstr "Кодировка по &умолчанию:" +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "&Раскрыть сокращение" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2773 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from project:" -msgstr "&Исключить из проекта:" +#: src/quanta_init.cpp:720 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&Сообщить об ошибке..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2776 -#, no-c-format -msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" -msgstr "&Исключить файлы в .cvsignore" +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "&Совет дня" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2779 -#, no-c-format -msgid "" -"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " -"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " -"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " -"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " -"disc." -"
\n" -"NOTE: This feature works only for local projects." -msgstr "" -"Файлы, перечисленные в .cvsignore не будут отображаться в дереве " -"проекта." -"
\n" -"Внимание: Это только для локальных проектов." +#: src/quanta_init.cpp:739 +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Закрыть другие вкладки" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2783 -#, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "Отладчик" +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "Открыть (недавние)" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2786 -#, no-c-format -msgid "Debu&gger:" -msgstr "Отладчи&к:" +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "Закрыть все" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2789 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "&Параметры" +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "Сохранить все..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2792 -#, no-c-format -msgid "Remember &breakpoints across sessions" -msgstr "Запоминать &точки останова между сеансами" +#: src/quanta_init.cpp:757 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Переоткрыть" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2795 -#, no-c-format -msgid "Remember watches across sessions" -msgstr "Запоминать наблюдаемые объекты между сеансами" +#: src/quanta_init.cpp:762 +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "Сохранить как локальный шаблон..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2798 -#, no-c-format -msgid "Use persistent boo&kmarks" -msgstr "Сохранять &закладки" +#: src/quanta_init.cpp:766 +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "Сохранить выделение как локальный шаблон..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2801 -#, no-c-format -msgid "&Use preview prefix:" -msgstr "&Префикс пути при просмотре:" +#: src/quanta_init.cpp:774 +msgid "Find in Files..." +msgstr "Поиск в файлах..." -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2804 -#, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Префикс:" +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "Контекстная &справка..." -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2810 -#, no-c-format -msgid "Default DTD:" -msgstr "DTD по умолчанию:" +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "&Атрибуты тега" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2813 -#, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Кодировка по умолчанию:" +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "&Изменить DTD..." -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2816 -#, no-c-format -msgid "Insert &local templates" -msgstr "Добавить &локальные шаблоны" +#: src/quanta_init.cpp:797 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "&Параметры DTD..." -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2819 -#, no-c-format -msgid "Insert &global templates" -msgstr "Добавить &глобальные шаблоны" +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "&Загрузить и конвертировать DTD..." -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2822 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefi&x" -msgstr "Префикс &для просмотра" +#: src/quanta_init.cpp:804 +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "Загрузить су&щности DTD..." -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: rc.cpp:2825 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" +#: src/quanta_init.cpp:808 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "Загрузить пакет DTD (&DTEP)..." -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2828 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: src/quanta_init.cpp:812 +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "Отправить DTD (DTEP) по E-&Mail..." -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 -#, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "Профиль загрузки" +#: src/quanta_init.cpp:816 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "С&качать пакет DTD (DTEP)..." -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:2834 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Узел:" +#: src/quanta_init.cpp:819 +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "&Передать пакет DTD (DTEP)..." -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2837 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Пользователь:" +#: src/quanta_init.cpp:827 +msgid "&Document Properties" +msgstr "&Свойства документа" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Путь:" +#: src/quanta_init.cpp:831 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "Оформление &кода XML" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 -#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 -#, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "Имя &профиля:" +#: src/quanta_init.cpp:835 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "&Регистр тегов и атрибутов..." -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:2846 -#, no-c-format -msgid "Use as &default profile" -msgstr "Использовать &как профиль по умолчанию" +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "&Source Editor" +msgstr "&Редактор кода" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2849 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "П&ароль:" +#: src/quanta_init.cpp:849 +msgid "&VPL Editor" +msgstr "&Визуальный редактор" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:2858 -#, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "&Порт:" +#: src/quanta_init.cpp:855 +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "Визуальный и &редактор кода" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:2861 -#, no-c-format -msgid "&Store password on disc" -msgstr "&Сохранить пароль на диске" +#: src/quanta_init.cpp:868 +msgid "&Reload Preview" +msgstr "&Обновить просмотр" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:2864 -#, no-c-format -msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." -msgstr "Сохранить пароль в файле. ОПАСНО! Прочтите подсказку \"Что это?\"." +#: src/quanta_init.cpp:873 +msgid "&Previous File" +msgstr "&Предыдущий файл" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:2867 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " -"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " -"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " -"configuration file is readable only by you and the password\n" -"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " -"option at your own risk." -"
\n" -"Note: due to the security concerns, the password is not present in the " -"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " -"project to a server will not move/upload the password to the new place.
" -msgstr "" -"Сохранять пароль в локальном конфигурационном файле Quanta, при этом не " -"нужно будет вводить пароль заново после каждого нового запуска программы. Не " -"смотря на то, что читать такой файл имеете право только вы и суперпользователь, " -"существует риск кражи вашего пароля." -"
\n" -"Примечание: Так как пароли не сохраняются в файлах проектов, перенос " -"последних на другой компьютер не затронет ваши пароли.
" +#: src/quanta_init.cpp:877 +msgid "&Next File" +msgstr "&Следующий файл" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 -#: rc.cpp:2872 -#, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&Протокол: " +#: src/quanta_init.cpp:884 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "Настроить &действия..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Начать" +#: src/quanta_init.cpp:892 +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "Настроить &просмотр..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2878 -#, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "Командная строка wget:" +#: src/quanta_init.cpp:895 +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "Загрузить панель инструментов &проекта" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: src/quanta_init.cpp:899 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "Загрузить &глобальную панель инструментов..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2884 -#, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#: src/quanta_init.cpp:900 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "Загрузить &локальную панель инструментов..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2887 -#, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Протокол: " +#: src/quanta_init.cpp:901 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "Сохранить как &локальную панель инструментов..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2890 -#, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "Источник:" +#: src/quanta_init.cpp:902 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "Сохранить как панель инструментов &проекта..." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2893 -#, no-c-format -msgid "Upload Project Files" -msgstr "Загрузить файлы проекта на сервер" +#: src/quanta_init.cpp:903 +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "&Создать пользовательскую панель инструментов..." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2899 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Новый..." +#: src/quanta_init.cpp:904 +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "&Удалить пользовательскую панель инструментов..." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2902 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Изменить..." +#: src/quanta_init.cpp:905 +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "Пере&именовать пользовательскую панель инструментов..." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2908 -#, no-c-format -msgid "&Proceed" -msgstr "&Начать" +#: src/quanta_init.cpp:906 +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "&Отправить панель инструментов по E-Mail..." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2914 -#, no-c-format -msgid "&Keep passwords in memory" -msgstr "&Хранить пароли в памяти" +#: src/quanta_init.cpp:907 +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "&Передать панель инструментов..." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 -#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 -#, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&Инвертировать" +#: src/quanta_init.cpp:908 +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "Ск&ачать панель инструментов..." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2923 -#, no-c-format -msgid "C&ollapse All" -msgstr "&Свернуть всё" +#: src/quanta_init.cpp:910 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "Интеллектуальная вставка тегов" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2926 -#, no-c-format -msgid "U&pdate All" -msgstr "&Обновить все" +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "Показать панель DTD" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2929 -#, no-c-format -msgid "This will cause all files to appear already uploaded" -msgstr "Это приведёт к тому, что все файлы будут иметь статус обновлённых" +#: src/quanta_init.cpp:916 +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "Скрыть панель DTD" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2932 -#, no-c-format -msgid "&Modified" -msgstr "&Изменённые" +#: src/quanta_init.cpp:918 +msgid "Complete Text" +msgstr "Завершить текст" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 -#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 -#, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "&Развернуть всё" +#: src/quanta_init.cpp:920 +msgid "Completion Hints" +msgstr "Подсказки по автозавершению" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2938 -#, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "Выделение:" +#: src/quanta_init.cpp:927 +msgid "Upload..." +msgstr "Закачать на сервер..." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 -#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Все" +#: src/quanta_init.cpp:928 +msgid "Delete File" +msgstr "Удалить файл" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2944 -#, no-c-format -msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" -msgstr "Только отметить файлы как переданные (эмуляция)" +#: src/quanta_init.cpp:930 +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "Загрузить открытые файлы проекта на сервер..." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2947 -#, no-c-format -msgid "Current: [none]" -msgstr "Текущий: [нет]" +#: src/quanta_init.cpp:991 +msgid "&Preview" +msgstr "&Просмотр" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Всего:" +#: src/quanta_init.cpp:995 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "Просмотр без фреймов" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2953 -#, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "MyDialog" +#: src/quanta_init.cpp:1000 +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "Просмотр в &Konqueror" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 -#, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Прогресс:" +#: src/quanta_init.cpp:1022 +msgid "View with L&ynx" +msgstr "Просмотр в &Lynx" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2959 -#, no-c-format -msgid "Add New Files in Project" -msgstr "Добавить новые файлы в проект" +#: src/quanta_init.cpp:1028 +msgid "Table Editor..." +msgstr "Редактор таблиц..." -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2968 -#, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "&Свернуть всё" +#: src/quanta_init.cpp:1032 +msgid "Quick List..." +msgstr "Быстрый список..." -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2986 -#, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Профиль по умолчанию:" +#: src/quanta_init.cpp:1036 +msgid "Color..." +msgstr "Цвет..." -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2989 -#, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Изменить профили" +#: src/quanta_init.cpp:1041 +msgid "Email..." +msgstr "E-Mail..." -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2995 -#, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Показать &дерево каждого профиля" +#: src/quanta_init.cpp:1045 +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "Прочие теги..." -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:3001 -#, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "Относительный путь к подпроекту." +#: src/quanta_init.cpp:1049 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "Мастер фреймов..." -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:3004 -#, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&Расположение:" +#: src/quanta_init.cpp:1053 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "Вставить с &заменой \"<\" на \"&<\"" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:3007 -#, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "&Создать новый подпроект" +#: src/quanta_init.cpp:1057 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "Вставить с заменой &специальных символов" + +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "Вставить CSS..." -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:3010 +#: dialogs/specialchardialogs.ui:16 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Вставить специальный символ" + +#: src/quanta_init.cpp:1162 +msgid "Restore File" +msgstr "Восстановить файл" + +#: src/quanta_init.cpp:1164 msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +"A backup copy of a file was found:

Original file: %1
Original file size: %2
Original file last modified on: " +"%3

Backup file size: %4
Backup created on: %5

" msgstr "" -"Отметьте это, если хотите создать новый подпроект с указанными выше данными." +"Найдена резервная копия файла:

Оригинал: %1
Размер " +"оригинала: %2
Последнее изменение оригинала: %3

Размер копии: %4
Копия создана: %5

" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:3013 -#, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "&Список рассылки:" +#: src/quanta_init.cpp:1174 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "&Восстановить файл из резервной копии" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:3016 -#, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "Ваша должность:" +#: src/quanta_init.cpp:1175 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "&Не восстанавливать файл из резервной копии" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 -#, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "Выберите свою должность из списка." +#: src/quanta_init.cpp:1284 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "Не удалось произвести запрос к выполняющимся экземплярам Quanta." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3022 -#, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "&Участники команды" +#: src/quanta_init.cpp:1394 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" +msgstr "" +"различные диалоги, основанные на сценариях, включая диалог быстрого запуска" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:3034 -#, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Ник" +#: src/quanta_init.cpp:1400 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "Проверка синтаксиса HTML" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:3037 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: src/quanta_init.cpp:1406 +msgid "comparing of files by content" +msgstr "сравнение файлов по содержимому" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:3040 -#, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "Обязанность" +#: src/quanta_init.cpp:1411 +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "Центр управления (tdebase)" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:3043 -#, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "Задание" +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +msgid "preview browser configuration" +msgstr "настройка просмотра" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:3046 -#, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Подпроект" +#: src/quanta_init.cpp:1425 +msgid "search and replace in files" +msgstr "поиск и замена в файлах" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:3052 -#, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "Взять &на себя" +#: src/quanta_init.cpp:1431 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "отладка XSLT" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 -#: rc.cpp:3058 -#, no-c-format -msgid "Save as Template" -msgstr "Сохранить как шаблон" +#: src/quanta_init.cpp:1438 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "редактирование разбитых таблицами изображений в HTML" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 -#: rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Paste Special" -msgstr "Специальная вставка" +#: src/quanta_init.cpp:1445 +msgid "link validity checking" +msgstr "проверка ссылок" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 -#: rc.cpp:3070 -#, no-c-format -msgid "E&xternal Preview" -msgstr "&Внешний просмотр" +#: src/quanta_init.cpp:1451 +msgid "CVS management plugin" +msgstr "модуль работы с CVS" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 -#: rc.cpp:3073 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "П&роект" +#: src/quanta_init.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "
- %1 [%2] will not be available;" +msgstr "
- %1 [%2] - %3 не будет доступным;" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 -#: rc.cpp:3076 -#, no-c-format -msgid "Too&lbars" -msgstr "Панел&и" +#: src/quanta_init.cpp:1481 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "встроенное управление CVS" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 -#: rc.cpp:3079 -#, no-c-format -msgid "&Load Toolbars" -msgstr "&Загрузить" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +#, fuzzy +msgid "" +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:
" +msgstr "" +"Некоторые приложение, требуемые для полной функциональности недоступны:
" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 -#: rc.cpp:3082 -#, no-c-format -msgid "&Save Toolbars" -msgstr "Со&хранить" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "

Please verify the package contents.
" +msgstr "" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 -#: rc.cpp:3085 -#, no-c-format -msgid "&DTD" -msgstr "&DTD" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "Missing Applications" +msgstr "Недоступные приложения" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 -#: rc.cpp:3088 +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:11 dialogs/actionconfigdialogs.ui:397 +#: src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "&Tags" -msgstr "&Теги" +msgid "Tag" +msgstr "Тег" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 -#: rc.cpp:3091 -#, no-c-format -msgid "Plu&gins" -msgstr "&Модули" +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "Атрибуты тега <%1>" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 -#: rc.cpp:3094 -#, no-c-format -msgid "T&ools" -msgstr "С&ервис" +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "(изменено)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189 -#: rc.cpp:3106 -#, no-c-format -msgid "Editor Toolbar" -msgstr "Редактор" +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "Режим визуального позиционирования не поддерживает текущую DTD : %1" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 197 -#: rc.cpp:3109 -#, no-c-format -msgid "Plugins Toolbar" -msgstr "Модули" +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "Не удалось вставить тег: недопустимое положение." -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 204 -#: rc.cpp:3112 -#, no-c-format -msgid "Navigation Toolbar" -msgstr "Навигация" +#: src/quantaview.cpp:1067 +msgid "" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Файл \"%1\" был изменён.\n" +"Вы хотите сохранить его?" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 227 -#: rc.cpp:3115 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "От&ладка" +#: src/viewmanager.cpp:71 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Закрыть &другие вкладки" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 229 -#: rc.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "Session" -msgstr "Сеанс" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +msgid "Close &All" +msgstr "Закрыть вс&е" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 234 -#: rc.cpp:3121 -#, no-c-format -msgid "&Execution" -msgstr "&Выполнение" +#: src/viewmanager.cpp:74 +msgid "&Upload File" +msgstr "&Передать файл на сервер" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 249 -#: rc.cpp:3124 -#, no-c-format -msgid "&Breakpoints" -msgstr "&Точки останова" +#: src/viewmanager.cpp:75 +msgid "&Delete File" +msgstr "&Удалить файл" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 255 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "&Variables" -msgstr "&Переменные" +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "&Переключиться на" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 260 -#: rc.cpp:3130 -#, no-c-format -msgid "&Profiler" -msgstr "&Программа профилирования" +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "Untitled%1" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 265 -#: rc.cpp:3133 -#, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "Панель отладчика" +#: src/viewmanager.cpp:648 +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 284 -#: rc.cpp:3136 -#, no-c-format -msgid "Project Toolbar" -msgstr "Панель проекта" +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "Quanta" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3139 -#, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Установка Gubed v0.1" +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "Число строк: %1" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3145 -#, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Конечный каталог:" +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "Число встроенных изображений: %1" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3148 -#, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Имя архива:" +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "Общий размер встроенных изображений: %1 байт" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3151 -#, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Выберите архив с Gubed (tar.bz2)" +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "Общий размер с изображениями: %1 байт" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3154 -#, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "Конечный каталог (например /var/www)" +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "Размер изображения: %1 x %2" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3157 +#: scripts/docbook_table.kmdr:116 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#: treeviews/fileinfodlg.ui:80 #, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "Запустить сервер по окончанию установки" +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3160 +#: plugins/plugineditor.ui:57 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "Запустить сервер по окончанию установки" +msgid "Plugins" +msgstr "Модули" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3163 -#, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "Просмотреть журнал установки" +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "&Прочее..." -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3166 -#, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "В журнале можно найти возможную причину неудавшейся установки" +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "Открыть &в" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3169 -#, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "&Начать установку" +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "Открыть &в..." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "Мастер списков DocBook" +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Переместить сюда" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3178 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "Нажмите эту кнопку чтобы выйти из мастера, ничего не создавая." +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Копировать сюда" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3184 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "Нажмите эту кнопку чтобы создать список выбранного типа или процедуру." +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Добавить ссылку сюда" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3187 -#, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Параметры списка" +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Отменить" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 -#, no-c-format +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." -msgstr "" -"Выберите или введите количество пунктов или шагов, которые будут созданы " -"мастером. Вы можете изменить их количество позже вручную." +"The file %1 already exists.
Do you want to overwrite it?
" +msgstr "Файл %1 уже существует.
Вы хотите заменить его?
" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:3193 -#, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "Количество пунктов или шагов:" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "Создание шаблона сайта" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3199 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the list type:\n" -"
    \n" -"
  • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
  • \n" -"
  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
  • \n" -"
  • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
  • \n" -"
  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
  • \n" -"
\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Выберите тип списка:\n" -"
    \n" -"
  • variablelist: список с двумя частями: понятие и определение.
  • \n" -"
  • itemizedlist: список, используемый когда порядок пунктов не " -"важен.
  • \n" -"
  • orderedlist: список, используемый когда порядок пунктов важен. Для " -"описания порядка действий используется следующий тип.
  • \n" -"
  • procedure: список последовательных шагов, описывающих читателю как " -"выполнить задачу. Промежуточные шаги можно добавить позже.
  • \n" -"
\n" -"
" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "Шаблоны должны сохраняться в локальной папке шаблонов или проекта." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:3210 -#, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "Тип списка" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "Вы можете создавать шаблоны сайтов только на основе локальных папок." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:3213 -#, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "&procedure" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "Неподдерживаемая функция" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3216 -#, no-c-format +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +"There was an error while creating the site template tarball.
Check " +"that you can read the files from %1, you have write access to %2 and that you have enough free space in your temporary folder.
" msgstr "" -"Создать процедуру. Это последовательность шагов, рассказывающих читателю как " -"выполнить задачу. Вы можете добавлять вложенные подшаги.\n" -"\n" -"Пример процедуры:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +"При сохранении шаблона сайта произошла ошибка.
Убедитесь, что вы " +"имеете право на чтение для
%1 и на запись для
%2, а " +"также что у вас достаточно свободного места во временной папке
" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3233 -#, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "itemi&zedlist" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Создание новой папки" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3236 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Создать маркированный список. Это список, используемый когда порядок пунктов не " -"важен.\n" -"\n" -"Пример:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "Имя папки:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:3253 -#, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "or&deredlist" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "Создание нового файла" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3256 +#: plugins/pluginconfig.ui:165 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Имя файла:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." msgstr "" -"Создать упорядоченный список. Это список, используемый когда порядок пунктов " -"важен.\n" -"\n" -"Пример:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" +"Не удалось создать файл %1, т.к. файл с таким именем уже " +"существует." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3273 -#, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "&variablelist" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "Ошибка создания файла" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3276 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Создать список variablelist. Его пункты состоят из двух частей: понятия (тег " -") и определения (тег ). Пункты такого списка заключаются в тег " -".\n" -"\n" -"Пример:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Документация проекта" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3290 -#, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Quanta Script Info Generator" +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "&Загрузить документацию..." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3293 -#, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Ввести данные" +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "&Открыть" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3296 -#, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Заполните все поля" +#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +msgid "Insert &Tag" +msgstr "Вставить &тег" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3299 -#, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Имя сценария:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "Закрыт&ь" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3302 -#, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Введите имя сценария с расширением" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "&Вставить в проект..." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3305 -#, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "О сценарии:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "П&ереименовать" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3308 -#, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "Форматирование можно выполнить с тегами XHTML" +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "&Свойства" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3311 -#, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +msgid "F&older..." +msgstr "Пап&ка..." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3314 -#, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "Расположение постоянно обновляемого файла в Интернет" +#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +msgid "&File..." +msgstr "&Файл..." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3317 -#, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "Автор:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "&Новая основная папка..." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3320 -#, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "Лицензия:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "С&делать папку основной" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3323 -#, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Выберите каталог, куда нужно сохранить файл .info" +#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +msgid "Create Site &Template..." +msgstr "Создать шаблон &сайта..." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3326 -#, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +msgid "&Create New" +msgstr "&Создать" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: rc.cpp:3329 -#, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +msgid "&Change Alias..." +msgstr "&Изменить псевдоним..." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3332 -#, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +msgid "Files Tree" +msgstr "Файловая система" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3335 -#, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Public Domain" +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +msgid "Root Folder" +msgstr "Корневая папка" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Прочие" +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +msgid "Home Folder" +msgstr "Домашняя папка" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3341 -#, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "смотреть в диалоге о расширении" +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +msgid "Remove From &Top" +msgstr "Удалить &сверху" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3344 -#, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Редактор/Исполнитель:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +msgid "Set Alias" +msgstr "Установить псевдоним" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3347 -#, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "E-mail автора:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "Альтернативное имя папки:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3350 -#, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Веб-адрес:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "%1 is already a toplevel entry." +msgstr "%1 уже является элементом верхнего уровня." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3353 -#, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Версия:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "Выбрать локальную или удалённую папку" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3356 -#, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-editor" +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "C&VS" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3359 -#, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Change Alias" +msgstr "Изменить псевдоним" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3362 -#, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +msgid "Document Base Folder" +msgstr "Базовая папка документа" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3365 -#, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +msgid "Project Files" +msgstr "Файлы проекта" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3368 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:128 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "Необязательно: Редактор, отличный от Quanta, для этого сценария" +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3371 -#, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +msgid "&When Modified" +msgstr "&Изменённые" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3374 -#, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-executor" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +msgid "&Never" +msgstr "&Никогда" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3377 -#, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +msgid "&Confirm" +msgstr "&Подтвердить" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3380 -#, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "Загрузить панель инструментов" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3383 -#, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Необязательно: Внешний исполнитель программ" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +msgid "&Upload File..." +msgstr "&Передать файл на сервер..." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 -#, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "Расположение:" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +msgid "&Quick File Upload" +msgstr "&Быстрая передача файла" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3389 -#, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "Сохранить файл" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +msgid "&Remove From Project" +msgstr "&Удалить из проекта" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3395 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

" -"Quanta Plus Submitter Info Files

\n" -"

The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

\n" -"
    " -"
  • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
  • \n" -"
  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
\n" -"

The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

\n" -"

" -"Contact Information

\n" -"

Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
" -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
" -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

\n" -"\n" -msgstr "" -"" -"\n" -"

" -"Quanta Plus Submitter Info Files

\n" -"

Назначение этих файлов — обеспечить информацию о разработчиках, " -"лицензиях, которые они выбрали для своих продуктов и краткую информацию о " -"назначении самих сценариев.

\n" -"
    " -"
  • Заполните все поля.
  • \n" -"
  • Свяжитесь с сопровождающим сценария или шаблона, или с участником нашей " -"команды, если вышла новая версия вашего продукта, чтобы мы могли включить его в " -"официальный репозиторий.
\n" -"

Дополнительная информация позволит пользователю найти вашу домашнюю страницу " -"для обновлений, документации и т.д. Спасибо за внесение своей лепты в развитие " -"программы.

\n" -"

" -"Контактная информация

\n" -"

Сопровождающий репозитория - (пока что нет)
" -"Ведущий разработчик - Andras Mantia amantia@kde.org
" -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
Ведущий проекта - Eric Laffoon sequitur@kde.org

\n" -"\n" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +msgid "Upload &Status" +msgstr "&Статус для передачи на сервер" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 -#, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "Быстрый запуск" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +msgid "&Upload Folder..." +msgstr "&Передать папку на сервер..." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3410 -#, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "Quanta Plus Kommander - Быстрый запуск" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +msgid "&Quick Folder Upload" +msgstr "&Быстрая передача папки" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3413 -#, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / Schema:" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +msgid "Document-&Base Folder" +msgstr "Базовая папка &документа" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3416 -#, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "Область Body" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "О&бновить папку проекта..." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3419 -#, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "Включение &нижней концовки PHP:" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "С&войства проекта" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3422 -#, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "Включение заголовка PHP:" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "[локальный диск]" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3425 -#, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "Показать &DTD" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "Нет проекта" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3428 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "HTML 4.01 Transitional" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "" +"Do you really want to remove
%1
from the project?
" +msgstr "Вы действительно хотите удалить
%1 из проекта?
" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3431 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "HTML 4.01 Strict" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "Remove From Project" +msgstr "Удалить из проекта" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3434 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "HTML 4.01 Frameset" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 +msgid "Global Scripts" +msgstr "Глобальные сценарии" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3437 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "XHTML 1.0 Transitional" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 +msgid "Local Scripts" +msgstr "Локальные сценарии" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3440 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 +msgid "&Description" +msgstr "&Описание" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3443 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "XHTML 1.0 Frameset" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 +msgid "&Run Script" +msgstr "&Выполнить сценарий" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3446 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "XHTML 1.0 Basic" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 +msgid "&Edit Script" +msgstr "&Изменить сценарий" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3449 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 +msgid "Edit in &Quanta" +msgstr "Откр&ыть в Quanta" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:3452 -#, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "Область &заголовка" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 +msgid "Edi&t Description" +msgstr "&Изменить описание" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3455 -#, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "&Метка CVS в комментарии" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 +msgid "&Assign Action" +msgstr "&Присвоить действие" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:3458 -#, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "&Автор в теге Meta:" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +msgid "&Send in Email..." +msgstr "Отправить по E-&Mail..." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:3461 -#, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "Кодировка в теге Meta:" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +msgid "&Upload Script..." +msgstr "&Передать сценарий..." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:3464 -#, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "Область &стиля" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 +msgid "&Download Script..." +msgstr "&Загрузить сценарий..." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:3467 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "iso-8859-1" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 +msgid "Send script in email" +msgstr "Отправить сценарии по e-mail" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:3470 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "iso-8859-2" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Архив сценариев для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Удачного дня!\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:3473 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "iso-8859-3" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "Сценарий Quanta Plus" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:3476 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "iso-8859-4" +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "Передать на сервер" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:3479 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr " " +#: treeviews/structtreetag.cpp:119 +msgid "Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" +msgstr "Строка %1: %2 не моет быть подэлементом %3.\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:3482 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "iso-8859-6" +#: treeviews/structtreetag.cpp:132 +msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." +msgstr "Строка %1, столбец %2: Нет завершающего тега для %3." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:3485 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "iso-8859-7" +#: treeviews/structtreetag.cpp:137 +msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." +msgstr "Строка %1, позиция %2: %3 не является частью %4." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:3488 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "iso-8859-8" +#: treeviews/structtreetag.cpp:164 +msgid "Empty tag" +msgstr "Пустой тег" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:3491 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "iso-8859-8i" +#: treeviews/structtreetag.cpp:185 +msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." +msgstr "Строка %1, позиция %2: Нет открывающего тега для %3." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:3494 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "iso-8859-9" +#: treeviews/structtreeview.cpp:90 +msgid "All Present DTEP" +msgstr "Все доступные DTEP" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:3497 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "iso-8859-10" +#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 +msgid "Show Groups For" +msgstr "Показать группы для" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:3500 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "iso-8859-11" +#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 +msgid "&Reparse" +msgstr "&Обновить" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:3503 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "iso-8859-12" +#: treeviews/structtreeview.cpp:115 +msgid "Open Subtrees" +msgstr "Открыть нижеследующее по иерархии" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:3506 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "iso-8859-13" +#: treeviews/structtreeview.cpp:116 +msgid "Close Subtrees" +msgstr "Свернуть всё нижеследующее по иерархии" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:3509 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "iso-8859-14" +#: treeviews/structtreeview.cpp:123 +msgid "Follow Cursor" +msgstr "За курсором" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:3512 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "iso-8859-15" +#: treeviews/structtreeview.cpp:487 +msgid "Find tag" +msgstr "Найти тег" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:3515 -#, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" +#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 +msgid "Find Tag && Open Tree" +msgstr "Найти тег и открыть дерево" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:3518 -#, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "utf-16" +#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 +msgid "nothing" +msgstr "ничего" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:3521 -#, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Атрибут" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:3524 -#, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "Родительские теги" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:3527 -#, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "windows-1250" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "Пространство имён" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:3530 -#, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "windows-1251" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "префикс" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:3533 +#: data/toolbars/schema/attributes.toolbar:4 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "windows-1252" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:3536 -#, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "windows-1253" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "Имя ветки:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:3539 -#, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "windows-1254" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Удалить тег" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:3542 -#, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "windows-1255" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Удалить только текущий тег" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:3545 -#, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "windows-1256" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "Удалить текущий тег и все его подэлементы." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:3548 -#, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "windows-1257" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: %1" +msgstr "Тег: %1" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:3551 -#, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "windows-1258" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: text" +msgstr "Текущий тег: text" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:3554 -#, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "ограничено до 8, разделено запятыми" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: comment" +msgstr "Текущий тег: comment" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:3557 -#, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "&Базовый каталог:" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "Текущий тег:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:3560 -#, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "Название &редактора в теге Meta" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Вставить как &текст" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:3563 -#, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "&Ключевые слова в теге Meta:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "Вставить &ссылку на файл" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:3566 -#, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "&Таблица стиля:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "Создать новый документ, &основанный на этом" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:3572 -#, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "Область с&ценария Javascript" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "&Распаковать шаблон сайта..." -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3581 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Quanta+ TDE XML Validator" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "Текстовая заготовка" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 -#, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "&Проверить" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "Двоичный файл" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3590 -#, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "Текущая &рабочая папка" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "Шаблон документа" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 -#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Другая папка:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "Шаблон сайта" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3596 -#, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - Шаблон Dreamweaver" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "Отправить по E-&Mail..." -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3608 -#, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Полный путь к проекту:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "&Передать шаблон..." -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3611 -#, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "Окно сообщений отладки" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Новая папка..." -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3614 -#, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "&Загрузить шаблон..." -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3623 -#, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"Сценарий dwt применит шаблоны Dreamweaver ко всем файлам проекта. Введите " -"полный путь к проекту и укажите расположение dwt.pl." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "Группа" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3626 -#, no-c-format -msgid "Docbook Image Wizard" -msgstr "Мастер изображений DocBook" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "Глобальные шаблоны" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3632 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " -"performed." -msgstr "" -"Нажмите эту кнопку чтобы выйти из мастера, не совершая каких-либо действий." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "Локальные шаблоны" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3635 -#, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "O&K" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "Шаблоны проектов" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3638 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the image markup." -msgstr "Нажмите кнопку для создания кода вставки изображения." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Создание новой папки шаблонов" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3641 -#, no-c-format +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "&Унаследовать родительский атрибут (ничего)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "&Унаследовать родительский атрибут (%1)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 msgid "" -"\n" -"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" -"
    \n" -"
  • screenshot: used for screenshot images.
  • \n" -"
  • mediaobject: used for all kinds of images which are not presented " -"inside the flow of text or table entry.
  • \n" -"
  • inlinemediaobject: used for images which are presented in the middle " -"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.
  • " -"\n" -"
\n" -"
" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 " +"folder." msgstr "" -"\n" -"Выберите тип вставляемого изображения (и соответственно тип его " -"интерпретации):\n" -"
    \n" -"
  • screenshot: используется для снимков экрана.
  • \n" -"
  • mediaobject: используется для изображений, отделённых от текста или " -"таблицы.
  • \n" -"
  • inlinemediaobject: используется для вставки (маленьких) изображений " -"в средине текста или таблицы. в большинстве случаев используется второй " -"тип.
  • \n" -"
\n" -"
" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3651 -#, no-c-format -msgid "Wrapper Type" -msgstr "Тип интерпретации" +"Не удалось создать папку.\n" +" Убедитесь, что вы имеете права на запись в папке %1." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3654 -#, no-c-format -msgid "&screenshot" -msgstr "&screenshot" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "Сохранить выделенное как шаблон:" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3657 -#, no-c-format +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " -"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " -"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " -"mediaobject to separate the image from the text." -msgstr "Создать код для вставки снимка экрана." +"Could not write to file %1.
Check if you have rights to write " +"there or that your connection is working.
" +msgstr "" +"Не удалось произвести запись в файл %1.
Убедитесь, что вы " +"имеете права на запись или что соединение не разорвано.
" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3660 -#, no-c-format -msgid "&mediaobject" -msgstr "&mediaobject" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "Шаблон Quanta" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3663 -#, no-c-format +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " -"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " -"text.\" box, to add text description for the image." -msgstr "Создать код для вставки обычного изображения вне текста или таблицы." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3666 -#, no-c-format -msgid "i&nlinemediaobject" -msgstr "i&nlinemediaobject" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить папку \n" +"%1?\n" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3669 -#, no-c-format +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " -"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry " -"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small " -"images, such as icons." +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" msgstr "" -"Создать код для вставки изображения в средине текста или таблицы. Обычно такие " -"изображения небольшие по размеры, например, это могут быть пиктограммы." +"Вы действительно хотите удалить файл \n" +"%1 ?\n" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3672 -#, no-c-format -msgid "Image Options" -msgstr "Параметры изображений" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "Отправить шаблон по e-mail" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3675 -#, no-c-format -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Архив шаблонов для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Удачного дня!\n" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3678 -#, no-c-format -msgid "CGM-BINARY" -msgstr "CGM-BINARY" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Шаблон Quanta Plus" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3681 -#, no-c-format -msgid "CGM-CHAR" -msgstr "CGM-CHAR" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "Папка назначения" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3684 -#, no-c-format -msgid "CGM-CLEAR" -msgstr "CGM-CLEAR" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your " +"main project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" +"Вы распаковали шаблон сайта в папку, не принадлежащую вашему проекту.\n" +"Скопировать шаблон сайта в корневую папку вашего проекта?" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3687 -#, no-c-format -msgid "DITROFF" -msgstr "DITROFF" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Copy Folder" +msgstr "Копировать папку" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3690 -#, no-c-format -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "Не копировать" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3693 -#, no-c-format -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
Check that you have write permission for %2 and that there is " +"enough free space in your temporary folder.
" +msgstr "" +"При сохранении панели инструментов %1 произошла ошибка." +"
Убедитесь, что вы имеете право на запись для
%2
" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3696 -#, no-c-format -msgid "EQN" -msgstr "EQN" +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3699 -#, no-c-format -msgid "FAX" -msgstr "FAX" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "Загруженный архив DTEP содержит ошибки. Возможно он повреждён." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3702 -#, no-c-format -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "Ошибка установки DTEP" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "GIF87a" -msgstr "GIF87a" +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "Вы хотите активировать новую панель инструментов?" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3708 -#, no-c-format -msgid "GIF89a" -msgstr "GIF89a" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "Загруженный архив содержит ошибки. Возможно он повреждён." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3711 -#, no-c-format -msgid "IGES" -msgstr "IGES" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "Ошибка установки панели инструментов" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3714 -#, no-c-format -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "Вы хотите открыть новый шаблон?" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3717 -#, no-c-format -msgid "JPG" -msgstr "JPG" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "Открыть шаблон" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3720 -#, no-c-format -msgid "linespecific" -msgstr "linespecific" +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "Шаблон содержит ошибки." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3723 -#, no-c-format -msgid "PCX" -msgstr "PCX" +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "Ошибка установки шаблона" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3726 -#, no-c-format -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 +msgid "" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Ошибка в загруженном архиве сценария. Возможно это связано с повреждением " +"архива или неправильной структурой папок в нём." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3729 -#, no-c-format -msgid "PIC" -msgstr "PIC" +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "Ошибка установки сценария" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3732 -#, no-c-format -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "Ошибка установки документации" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3735 -#, no-c-format -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: utility/qpevents.cpp:42 +msgid "Before Document Save" +msgstr "Перед сохранением файла" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3738 -#, no-c-format -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: utility/qpevents.cpp:43 +msgid "After Document Save" +msgstr "После сохранения проекта" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3741 -#, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +#: utility/qpevents.cpp:44 +msgid "After Document Open" +msgstr "После открытия файла" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3744 -#, no-c-format -msgid "SWF" -msgstr "SWF" +#: utility/qpevents.cpp:45 +msgid "Before Document Close" +msgstr "Перед закрытием файла" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3747 -#, no-c-format -msgid "TBL" -msgstr "TBL" +#: utility/qpevents.cpp:46 +msgid "After Document Close" +msgstr "После закрытия файла" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3750 -#, no-c-format -msgid "TEX" -msgstr "TEX" +#: utility/qpevents.cpp:47 +msgid "After Project Open" +msgstr "После открытия проекта" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3753 -#, no-c-format -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: utility/qpevents.cpp:48 +msgid "Before Project Close" +msgstr "Перед закрытием проекта" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3756 -#, no-c-format -msgid "WMF" -msgstr "WMF" +#: utility/qpevents.cpp:49 +msgid "After Project Close" +msgstr "После закрытия проекта" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3759 -#, no-c-format -msgid "WPG" -msgstr "WPG" +#: utility/qpevents.cpp:50 +msgid "Upload Requested" +msgstr "По запросу на перечу файлов на сервер" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the image format here. The image format is usually reflects the file " -"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg " -"corresponds to JPG, etc.)." -msgstr "" -"Выберите формат изображения. Обычно он соответствует расширению имени файла." +#: utility/qpevents.cpp:51 +msgid "Before Document Upload" +msgstr "Перед передачей файла на сервер" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3765 -#, no-c-format -msgid "Create caption, &using the image description text." -msgstr "Создать подпись, &с текстом описания изображения." +#: utility/qpevents.cpp:52 +msgid "After Document Upload" +msgstr "После передачи файла на сервер" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3768 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " -"below the image, allowing you to introduce or explain the image." -msgstr "Добавить подпись к изображению. Она будет выводиться под ним." +#: utility/qpevents.cpp:53 +msgid "After Addition to Project" +msgstr "После добавления в проект" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3771 -#, no-c-format -msgid "Image description." -msgstr "Описание изображения." +#: utility/qpevents.cpp:54 +msgid "After Removal From Project" +msgstr "После удаления из проекта" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " -"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " -"text will be used as caption text if the box below is checked." -msgstr "" -"Введите описание изображения. Например, снимок окна настроек можно описать как " -"\"Configuration dialog.\". Этот текст будет использован для заголовка если " -"отмечен флажок ниже." +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "После выкладывания в CVS" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3777 -#, no-c-format -msgid "Image Type:" -msgstr "Тип изображения:" +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "После обновления из CVS" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3783 -#, no-c-format -msgid "Image file name:" -msgstr "Имя файла:" +#: utility/qpevents.cpp:57 +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "После добавления файла в проект" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " -"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " -"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." -msgstr "" -"Введите имя файла изображения с расширением (.png, .jpg и т.д.). Следует ввести " -"лишь имя файла, без пути. Файлы изображений должны быть расположены в одной " -"папке с исходным документом DocBook." +#: utility/qpevents.cpp:58 +msgid "Quanta Start" +msgstr "Запуск Quanta Plus" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3789 -#, no-c-format -msgid "image.png" -msgstr "image.png" +#: utility/qpevents.cpp:59 +msgid "Quanta Exit" +msgstr "Выход Quanta" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3795 -#, no-c-format -msgid "Image Description:" -msgstr "Описание изображения:" +#: utility/qpevents.cpp:62 +msgid "Send Email" +msgstr "Отправить E-Mail" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3801 -#, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy (Kommander)" +#: utility/qpevents.cpp:63 +msgid "Log Event" +msgstr "Занести событие в журнал" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3804 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Общие настройки" +#: utility/qpevents.cpp:64 +msgid "Script Action" +msgstr "Cценарное действие" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3807 -#, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Не-Tidy параметр" +#: utility/qpevents.cpp:65 +msgid "Non-Script Action" +msgstr "Несценарное действие" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3810 -#, no-c-format +#: utility/qpevents.cpp:88 msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." +"An internal action (%1) associated with an event (%2) will " +"be executed. Do you want to allow the execution of this action?" msgstr "" -"Примечание: Это не будет работать, если вы\n" -"запустили несколько экземпляров Quanta." - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 -#: rc.cpp:3814 -#, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "Использовать DCOP для отправки активной страницы из Quanta+ в tidy" +"Внутреннее действие (%1), ассоциированное с событием (%2) " +"будет запущено сейчас. Продолжить?" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 -#: rc.cpp:3817 -#, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Путь к tidy (обязательно):" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" +msgstr "Произошло событие" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 -#: rc.cpp:3820 -#, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Ввод из файла:" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Execute" +msgstr "Выполнить" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 -#: rc.cpp:3823 -#, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "Сохранять ошибки в файл, а не в stderr:" +#: utility/qpevents.cpp:92 +msgid "" +"An external action (%1) associated with an event (%2) will " +"be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" +"Внешнее действие (%1), ассоциированное с событием (%2) " +"будет запущено сейчас. Продолжить?" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3826 -#, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "Использовать конфигурацию из файла:" +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" +msgstr "Идёт процесс передачи файлов на сервер" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3829 -#, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "Сохранять вывод в файл:" +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" +msgstr "Хочет передать документ" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3832 -#, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "Изменить оригинальные входные файлы" +#: utility/qpevents.cpp:120 +msgid "Document uploaded" +msgstr "Документ передан" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3835 -#, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" +#: utility/qpevents.cpp:127 +msgid "Document moved" +msgstr "Документ перемещён" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 -#: rc.cpp:3838 -#, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "Директивы обработки" +#: utility/qpevents.cpp:137 +msgid "Document saved" +msgstr "Документ сохранён" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 -#: rc.cpp:3841 -#, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "Преобразовать XHTML в сформированный HTML" +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" +msgstr "Хочет сохранить файл" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3844 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "Преобразовать HTML в сформированный XHTML" +#: utility/qpevents.cpp:149 +msgid "Document opened" +msgstr "Документ открыт" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3847 -#, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "Заменить теги FONT, NOBR и CENTER на соответствия в CSS" +#: utility/qpevents.cpp:155 +msgid "Document closed" +msgstr "Документ закрыт" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 -#: rc.cpp:3850 -#, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Теги в верхнем регистре" +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" +msgstr "Хочет закрыть файл" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 -#: rc.cpp:3853 -#, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "Ввод - сформированный XML" +#: utility/qpevents.cpp:167 +msgid "Project opened" +msgstr "Проект открыт" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3856 -#, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "Пропустить необязательные закрывающие теги" +#: utility/qpevents.cpp:173 +msgid "Project closed" +msgstr "Проект закрыт" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3859 -#, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks :" -msgstr "Дополнительные проверки на доступность :" +#: utility/qpevents.cpp:179 +msgid "About to close the project" +msgstr "Хочет закрыть проект" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3862 -#, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "Выводить номера вместо их псевдонимов" +#: utility/qpevents.cpp:185 +msgid "Document added to project" +msgstr "Файл добавлен в проект" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3865 -#, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "Выводить только ошибки" +#: utility/qpevents.cpp:191 +msgid "Document removed from project" +msgstr "Файл удалён из проекта" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3868 -#, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "Переносить текст в позиции:" +#: utility/qpevents.cpp:199 +msgid "Document committed" +msgstr "Документ выложен в CVS" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3871 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "Преобразовать HTML в сформированный XML" +#: utility/qpevents.cpp:205 +msgid "Document updated" +msgstr "Документ обновлён" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3874 -#, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Отступ содержимого элемента" +#: utility/qpevents.cpp:211 +msgid "Quanta has been started" +msgstr "Quanta Plus запущена" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3877 -#, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "Убрать кавычки, где они не нужны и т.д." +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "Quanta закрывается" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 -#: rc.cpp:3880 -#, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "Подавлять ненужный вывод" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Unsupported event %1." +msgstr "Неподдерживаемое событие %1." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 -#: rc.cpp:3883 -#, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "Кодировки" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "Ошибка обработки события" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 -#: rc.cpp:3886 -#, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "(ibm858) исп. IBM-858 (CP850+Euro) для ввода, US-ASCII для вывода" +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "Журналирование в удалённый файл не поддерживается." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 -#: rc.cpp:3889 -#, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "(raw) выводные значения выше 127 без конверсии в объекты" +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "Журналирование в удалённый файл не поддерживается." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 -#: rc.cpp:3892 -#, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) исп. UTF-16LE для ввода и вывода" +#: utility/qpevents.cpp:312 +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." +msgstr "" +"Не удалось произвести журналирование. Убедитесь, что у вас есть доступ " +"на запись для %1." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 -#: rc.cpp:3895 -#, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) исп. ISO-8859-1 для ввода и вывода" +#: utility/qpevents.cpp:316 +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr "" +"Неподдерживаемое внутреннее действие, порождаемое событием: %1." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 -#: rc.cpp:3898 -#, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) исп. Windows-1252 для ввода, US-ASCII для вывода" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "The %1 script action was not found on your system." +msgstr "Действие %1 не найдено." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 -#: rc.cpp:3901 -#, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) исп. Shift_JIS для ввода и вывода" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "Action Execution Error" +msgstr "Ошибка интерпретатора действий" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 -#: rc.cpp:3904 -#, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) исп. UTF-16BE для ввода и вывода" +#: utility/qpevents.cpp:341 +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "Неподдерживаемое внешнее действие, порождаемое событием." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 -#: rc.cpp:3907 -#, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) использовать US-ASCII для вывода, ISO-8859-1 для ввода" +#: utility/qpevents.cpp:343 +msgid "Unknown event type." +msgstr "Неизвестный тип события" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 -#: rc.cpp:3910 -#, no-c-format -msgid "set the two-letter language code (for future use)" -msgstr "установить код языка (для использования в будущем)" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Установить &закладку" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 -#: rc.cpp:3913 -#, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) исп. UTF-16 для ввода и вывода" +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Добавить закладку, если в строке её нет, и удалить, если она уже имеется." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 -#: rc.cpp:3916 -#, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) исп. Big5 для ввода и вывода" +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Удалить &закладку" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 -#: rc.cpp:3919 -#, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) исп. UTF-8 для ввода и вывода" +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Удалить &все закладки" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 -#: rc.cpp:3922 -#, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) исп. US-ASCII для вывода, ISO-8859-1 ввода" +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Удалить все закладки текущего документа." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 -#: rc.cpp:3925 -#, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) исп. MacRoman для ввода, US-ASCII для вывода" +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Следующая закладка" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 -#: rc.cpp:3928 -#, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) исп. ISO-2022 для ввода и вывода" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 -#: rc.cpp:3931 -#, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "Не указывать кодировку" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 -#: rc.cpp:3934 -#, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "О Tidy" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 -#: rc.cpp:3937 -#, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -msgstr "" -"Конфигурация HTML Tidy\n" -"\n" -"Если используется файл:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"Если используется командная строка:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Имя\t\t\t\tТип \tДопустимые значения\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 -#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 -#, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "&Обработать" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4044 -#, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Quanta+ XML Validator" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:4047 -#, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "Теку&щий файл" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:4050 -#, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Другой файл:" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:4053 -#, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "Предполагаемый DTD:" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:4056 -#, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (внутренне)" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:4059 -#, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (внешне)" +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Перейти к следующей закладке." -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:4062 -#, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "XML Schema" +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Предыдущая закладка" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 -#, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "RelaxNG Schema" +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Перейти к предыдущей закладке." -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:4068 -#, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Следующая: %1 - \"%2\"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4074 -#, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "W3C XML Schema" +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Предыдущая: %1 - \"%2\"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:4077 -#, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "Только проверка сформированности" +#: utility/quantacommon.cpp:384 +msgid "" +"Cannot create folder
%1.
Check that you have write " +"permission in the parent folder or that the connection to
%2
" +"is valid.
" +msgstr "" +"Не удалось создать папку
%1.
Убедитесь, что вы имеете " +"права на запись в родительской папке или что соединение с
%2
не " +"прервано.
" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:4080 -#, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "URI описания:" +#: utility/quantacommon.cpp:697 +msgid "" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" +msgstr "" +"Тип файла не был распознан. Открытие двоичных файлов может привести к " +"краху Quanta.\n" +"Вы уверены, что хотите продолжить?" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4089 -#, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Неизвестный тип" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Текущая рабочая папка &в Quanta" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do you want to add
%1
to the project?
" +msgstr "Вы действительно хотите добавить файл
%1 в проект?
" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "Просмотреть в &Konqueror" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Add to Project" +msgstr "Добавить в проект" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "Таблица DocBook" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "" +"Do you really want to delete
%1
and remove it from the " +"project?
" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить
%1 из проекта и с диска?
" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "Таблица DocBook" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "Удалить с диска" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:4113 -#, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "id:" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Do you really want to delete
%1?
" +msgstr "Вы действительно хотите удалить
%1?
" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:4119 -#, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "Удалить файл или папку" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Строки" +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 +msgid "The \"%1\" script started.\n" +msgstr "Сценарий \"%1\" запущен.\n" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:4125 -#, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "&Вставить название" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "" +"There was an error running %1.
Check that you have the %2 executable installed and it is accessible.
" +msgstr "" +"Ошибка при выполнении %1.
Убедитесь, что у вас есть программа " +"%2 и она доступна.
" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+: xsltproc" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "Script Not Found" +msgstr "Сценарий не найден" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:4137 -#, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "&Транслировать" +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 +msgid "The \"%1\" script output:\n" +msgstr "Вывод сценария \"%1\":\n" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:4143 -#, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "Текущий файл" +#: utility/tagaction.cpp:973 +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "Сценарий \"%1\" завершился" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "Расположение файла:" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "" +"The filtering action %1 seems to be locked.
Do you want to " +"terminate it?
" +msgstr "" +"Фильтр %1 заблокирован.
Завершить его принудительно?
" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "Расположение таблицы стилей:" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Action Not Responding" +msgstr "Действие не отвечает" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:4152 -#, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "Выходной файл:" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Terminate" +msgstr "Завершить" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "Мастер таблиц DocBook" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "Продолжить выполнение" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "Нажмите эту кнопку чтобы отменить создание таблицы." +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "Проставить отступы в коде" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "Нажмите кнопку чтобы создать таблицу." +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "Скопировать область DIV" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Параметры таблицы" +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "Вырезать область DIV" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." -msgstr "" -"Введите здесь идентификатор таблицы. Его можно использовать для ссылки на " -"таблицу." +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "Таблица..." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:4176 -#, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Количество столбцов:" +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "Вставить..." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." -msgstr "" -"Выберите или введите количество столбцов, которые будут созданы мастером." +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "Удалить..." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:4182 -#, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "ID таблицы:" +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "Ряд выше" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:4188 -#, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "&Верхний заголовок таблицы" +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "Ряд ниже" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." -msgstr "" -"Верхний заголовок таблицы - это ещё один ряд, содержащий пояснения к столбцам " -"таблицы" +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "Столбец слева" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "table_id" +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "Столбец справа" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of tags per " -"tag as in the rest of the table." -msgstr "" -"Выберите или введите количество рядов, которые будут созданы мастером. Вы " -"можете изменить их количество позже добавлением такого же набора тегов между " -" и (включая эти теги), как и в начальной таблице." +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:3 +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:100 +#: data/toolbars/html/tables.actions:3 utility/tagactionset.cpp:333 +msgid "Table" +msgstr "Таблица" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:4203 -#, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Количество рядов:" +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "Строки" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "Название таблицы:" +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "Столбцы" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." -msgstr "" -"Введите название таблицы. Оно также будет использовано для соответствующего " -"пункта в содержании документа, и \"Списке таблиц\", если вы используете " -"средства TDE DocBook." +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "Ячейки" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:4218 -#, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "Название таблицы" +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "Содержимое ячеек" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "Тип таблицы" +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "Объединить выделенные ячейки" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "ta&ble" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Панель инструментов" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "Создать формальную таблицу (table)." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "Добавить действие..." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:4233 -#, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "&informaltable" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Создать панель инструментов..." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "Создать неформальную таблицу (informaltable)." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Переименовать..." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:4239 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the table type:\n" -"
    \n" -"
  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
  • \n" -"
  • table: a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.
  • \n" -"
\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Выберите тип таблицы:\n" -"
    \n" -"
  • informaltable: наиболее часто используемый тип в документации TDE. У " -"неё нет названия, заголовка и соответствующего пункта генерируемом содержании " -"(TOC).
  • \n" -"
  • table: таблица с всеми формальными элементами.
  • \n" -"
\n" -"
" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Настроить панели инструментов..." -#: rc.cpp:4246 -msgid "! (!) Exclamation mark" -msgstr "! (!) Знак восклицания" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "Только значки" -#: rc.cpp:4247 -msgid "\" (") Quotation mark" -msgstr "\" (") Двойная кавычка" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +msgid "Text Only" +msgstr "Только текст" -#: rc.cpp:4248 -msgid "# (#) Hash mark" -msgstr "# (#) Знак номера" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Текст и значки" -#: rc.cpp:4249 -msgid "$ ($) Dollar sign" -msgstr "$ ($) Доллар" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Текст под значками" -#: rc.cpp:4250 -msgid "% (%) Percent sign" -msgstr "% (%) Процент" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "Удалить действие - %1" -#: rc.cpp:4251 -msgid "& (&) Ampersand" -msgstr "& (&) Амперсанд" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "Изменить действие - %1" -#: rc.cpp:4252 -msgid "' (') Apostrophe" -msgstr "' (') Апостроф" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +msgid "Text Position" +msgstr "Позиция в тексте" -#: rc.cpp:4253 -msgid "( (() Left parenthesis" -msgstr "( (() Открывающие скобки" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "Удалить действие %1?" -#: rc.cpp:4254 -msgid ") ()) Right parenthesis" -msgstr ") ()) Закрывающие скобки" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Фиксировать" -#: rc.cpp:4255 -msgid "* (*) Asterisk" -msgstr "* (*) Звёздочка" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Пристыковать" -#: rc.cpp:4256 -msgid "+ (+) Plus sign" -msgstr "+ (+) Плюс" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Отделить" -#: rc.cpp:4257 -msgid ", (,) Comma" -msgstr ", (,) Запятая" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Скрыть %1" -#: rc.cpp:4258 -msgid "- (-) Hyphen" -msgstr "- (-) Дефис" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Показать %1" -#: rc.cpp:4259 -msgid ". (.) Period" -msgstr ". (.) Точка" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "Закрыть &вкладку" -#: rc.cpp:4260 -msgid "/ (/) Slash" -msgstr "/ (/) Слэш" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +msgid "&Restore" +msgstr "&Восстановить" -#: rc.cpp:4261 -msgid ": (:) Colon" -msgstr ": (:) Двоеточие" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "&Переместить" -#: rc.cpp:4262 -msgid "; (;) Semicolon" -msgstr "; (;) Точка с запятой" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Изменить размер" -#: rc.cpp:4263 -msgid "< (<) Less than" -msgstr "< (<) Меньше чем" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Свер&нуть" -#: rc.cpp:4264 -msgid "= (=) Equals sign" -msgstr "= (=) Равно" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Развернуть" -#: rc.cpp:4265 -msgid "> (>) Greater than" -msgstr "> (>) Больше чем" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Развернуть" -#: rc.cpp:4266 -msgid "? (?) Question mark" -msgstr "? (?) Знак вопроса" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 +msgid "&Minimize" +msgstr "Свер&нуть" -#: rc.cpp:4267 -msgid "@ (@) Commercial at sign" -msgstr "@ (@) Коммерческий знак \"эт\"" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Переместить" -#: rc.cpp:4268 -msgid "[ ([) Left square bracket" -msgstr "[ ([) Открывающая прямая скобка" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Изменить размер" -#: rc.cpp:4269 -msgid "\\ (\) Backslash" -msgstr "\\ (\) Обратный слэш" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Отделить" -#: rc.cpp:4270 -msgid "] (]) Right square bracket" -msgstr "] (]) Закрывающая прямая скобка" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "Без имени" -#: rc.cpp:4271 -msgid "^ (^) Caret" -msgstr "^ (^) Знак вставки" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Перекрытие" -#: rc.cpp:4272 -msgid "_ (_) Underscore" -msgstr "_ (_) Символ подчёркивания" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Служебные &панели" -#: rc.cpp:4273 -msgid "` (`) Grave accent" -msgstr "` (`) Мягкое ударение" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI" -#: rc.cpp:4274 -msgid "{ ({) Left curly brace" -msgstr "{ ({) Открывающая фигурная скобка" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Иерархически" -#: rc.cpp:4275 -msgid "| (|) Vertical bar" -msgstr "| (|) Прямая черта" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Отдельные окна" -#: rc.cpp:4276 -msgid "} (}) Right curly brace" -msgstr "} (}) Закрывающая фигурная скобка" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Вкладки" -#: rc.cpp:4277 -msgid "~ (~) Tilde" -msgstr "~ (~) Тильда" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl" -#: rc.cpp:4278 -msgid " ( ) Nonbreaking space" -msgstr " ( ) Неразрывный пробел" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Фиксация" -#: rc.cpp:4279 -msgid "¡ (¡) Inverted exclamation mark" -msgstr "¡ (¡) Перевёрнутый восклицательный знак" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Вверху" -#: rc.cpp:4280 -msgid "¢ (¢) Cent sign" -msgstr "¢ (¢) Цент" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Слева" -#: rc.cpp:4281 -msgid "£ (£) Pound sign" -msgstr "£ (£) Фунт стерлингов" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Справа" -#: rc.cpp:4282 -msgid "¤ (¤) Currency sign" -msgstr "¤ (¤) Знак валюты" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Внизу" -#: rc.cpp:4283 -msgid "¥ (¥) Yen sign" -msgstr "¥ (¥) Йена" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Предыдущая служебная панель" -#: rc.cpp:4284 -msgid "¦ (¦) Broken vertical bar" -msgstr "¦ (¦) Вертикальная черта с разрывом" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Следующая служебная панель" -#: rc.cpp:4285 -msgid "§ (§) Section sign" -msgstr "§ (§) Знак параграфа" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 +msgid "Window" +msgstr "Окно" -#: rc.cpp:4286 -msgid "¨ (¨) Diaeresis" -msgstr "¨ (¨) Трема" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 +msgid "Undock" +msgstr "Отделить" -#: rc.cpp:4287 -msgid "© (©) Copyright" -msgstr "© (©) Знак авторских прав" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 +msgid "Maximize" +msgstr "Развернуть" -#: rc.cpp:4288 -msgid "ª (ª) Feminine ordinal" -msgstr "ª (ª) Женское числительное" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 +msgid "Minimize" +msgstr "Свернуть" -#: rc.cpp:4289 -msgid "« («) Left Pointing Guillemet" -msgstr "« («) Левая двойная угловая скобка" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 +msgid "Dock" +msgstr "Пристыковать" -#: rc.cpp:4290 -msgid "¬ (¬) Not sign" -msgstr "¬ (¬) Знак отрицания" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 +msgid "Operations" +msgstr "Операции" -#: rc.cpp:4291 -msgid " (­) Soft hyphen" -msgstr " (­) Мягкий дефис" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Свер&нуть все" -#: rc.cpp:4292 -msgid "® (®) Registered trademark" -msgstr "® (®) Зарегистрированный товарный знак" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Режим MDI" -#: rc.cpp:4293 -msgid "¯ (¯) Macron" -msgstr "¯ (¯) Знак долготы над гласным" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "&Tile" +msgstr "&Выстроить" -#: rc.cpp:4294 -msgid "° (°) Degree sign" -msgstr "° (°) Градус" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Расположить &каскадом" -#: rc.cpp:4295 -msgid "± (±) Plus-minus sign" -msgstr "± (±) Плюс/минус" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Расположить ка&скадом развёрнутые" -#: rc.cpp:4296 -msgid "² (²) Superscript 2" -msgstr "² (²) Возведение в квадрат" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Развернуть &вертикально" -#: rc.cpp:4297 -msgid "³ (³) Superscript 3" -msgstr "³ (³) Возведение в куб" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Развернуть &горизонтально" -#: rc.cpp:4298 -msgid "´ (´) Acute accent" -msgstr "´ (´) Острое ударение" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Выстроить &не перекрывая" -#: rc.cpp:4299 -msgid "µ (µ) Micro sign" -msgstr "µ (µ) Мю" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Выстроить &перекрывая" -#: rc.cpp:4300 -msgid "¶ (¶) Paragraph sign" -msgstr "¶ (¶) Знак абзаца" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Выстроить в&ертикально" -#: rc.cpp:4301 -msgid "· (·) Middle dot" -msgstr "· (·) Точка по средине" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Пристыковать/Отделить" -#: rc.cpp:4302 -msgid "¸ (¸) Cedilla" -msgstr "¸ (¸) Цедиль" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "Сохранить изменённые файлы?" -#: rc.cpp:4303 -msgid "¹ (¹) Superscript 1" -msgstr "¹ (¹) Единица в верхнем индексе" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "Следующие файлы были изменены. Сохранить их?" -#: rc.cpp:4304 -msgid "º (º) Masculine ordinal" -msgstr "º (º) Мужское числительное" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "Сохранить &выбранные" -#: rc.cpp:4305 -msgid "» (») Right Pointing Guillemet" -msgstr "» (») Правая двойная угловая скобка" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "Сохранить все выбранные файлы" -#: rc.cpp:4306 -msgid "¼ (¼) Fraction one-fourth" -msgstr "¼ (¼) Одна четвёртая" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "Н&е сохранять" -#: rc.cpp:4307 -msgid "½ (½) Fraction one-half" -msgstr "½ (½) Одна вторая" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "Отменить все изменения" -#: rc.cpp:4308 -msgid "¾ (¾) Fraction three-fourths" -msgstr "¾ (¾) Три четвёртых" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "Отменить действие" -#: rc.cpp:4309 -msgid "¿ (¿) Inverted question mark" -msgstr "¿ (¿) Перевёрнутый знак вопроса" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "Сохранить &все" -#: rc.cpp:4310 -msgid "À (À) Capital A, grave accent" -msgstr "À (À) Заглавная A с тупым ударением" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "Сохранить все изменённые файлы" -#: rc.cpp:4311 -msgid "Á (Á) Capital A, acute accent" -msgstr "Á (Á) Заглавная A с острым ударением" +#: data/toolbars/cfml/cfml.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#: rc.cpp:4312 -msgid "Â (Â) Capital A, circumflex accent" -msgstr "Â (Â) Заглавная A с циркумфлексом" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:6 data/toolbars/xml/fonts.actions:6 +#, no-c-format +msgid "" +"The FONT element allows authors to suggest rudimentary font " +"changes.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент FONT позволяет авторам предложить начальные смены шрифтов.\n" +" " -#: rc.cpp:4313 -msgid "Ã (Ã) Capital A, tilde" -msgstr "Ã (Ã) Заглавная A с тильдой" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:13 data/toolbars/xml/fonts.actions:13 +#, no-c-format +msgid "" +"This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент SIZE=+1 позволяет увеличить шрифт.\n" +" " -#: rc.cpp:4314 -msgid "Ä (Ä) Capital A, diaeresis" -msgstr "Ä (Ä) Заглавная A с тремой" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:19 data/toolbars/xml/fonts.actions:19 +#, no-c-format +msgid "" +"This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент SIZE=-1 позволяет уменьшить шрифт.\n" +" " -#: rc.cpp:4315 -msgid "Å (Å) Capital A, ring" -msgstr "Å (Å) Заглавная A с кружком" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:25 data/toolbars/html/style.actions:14 +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:53 data/toolbars/xml/fonts.actions:25 +#, no-c-format +msgid "" +"The PRE element allows to view preformatted text.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент PRE позволяет отображать отформатированный текст." -#: rc.cpp:4316 -msgid "Æ (Æ) Capital AE ligature" -msgstr "Æ (Æ) Заглавная лигатура AE" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:31 data/toolbars/html/style.actions:20 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:31 +#, no-c-format +msgid "" +"The SUB element is used for subscripts.\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Элемент SUB используется подскриптами.\n" +"
- общие атрибуты\n" +" " -#: rc.cpp:4317 -msgid "Ç (Ç) Capital C, cedilla" -msgstr "Ç (Ç) Заглавная C с цедилью" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:38 data/toolbars/html/style.actions:27 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:38 +#, no-c-format +msgid "" +"The SUP element is used for superscripts.\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Элемент SUP используется суперскриптами.\n" +"
- общие атрибуты\n" +" " -#: rc.cpp:4318 -msgid "È (È) Capital E, grave accent" -msgstr "È (È) Заглавная E с тупым ударением" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:45 data/toolbars/html/style.actions:34 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:45 +#, no-c-format +msgid "" +"The H1 element defines a level-one heading.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Элемент H1 определяет заголовок первого уровня.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (горизонтальное " +"выравнивание)\n" +"
- общие атрибуты\n" +" " -#: rc.cpp:4319 -msgid "É (É) Capital E, acute accent" -msgstr "É (É) Заглавная E с острым ударением" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:53 data/toolbars/html/style.actions:42 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:53 +#, no-c-format +msgid "" +"The H2 element defines a level-two heading.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Элемент H2 определяет заголовок второго уровня.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (горизонтальное " +"выравнивание)\n" +"
- общие атрибуты\n" +" " -#: rc.cpp:4320 -msgid "Ê (Ê) Capital E, circumflex accent" -msgstr "Ê (Ê) Заглавная E с циркумфлексом" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:61 data/toolbars/html/style.actions:50 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:61 +#, no-c-format +msgid "" +"The H3 element defines a level-three heading.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Элемент H3 определяет заголовок третьего уровня .\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (горизонтальное " +"выравнивание)\n" +"
- общие атрибуты\n" +" " -#: rc.cpp:4321 -msgid "Ë (Ë) Capital E, diaeresis" -msgstr "Ë (Ë) Заглавная E с тремой" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:69 data/toolbars/html/style.actions:58 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:69 +#, no-c-format +msgid "" +"The H4 element defines a level-four heading.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Элемент H4 определяет заголовок четвёртого уровня.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (горизонтальное " +"выравнивание)\n" +"
- общие атрибуты\n" +" " -#: rc.cpp:4322 -msgid "Ì (Ì) Capital I, grave accent" -msgstr "Ì (Ì) Заглавная I с тупым ударением" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:77 data/toolbars/html/style.actions:66 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:77 +#, no-c-format +msgid "" +"The H5 element defines a level-five heading.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Элемент H5 определяет заголовок пятого уровня.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (горизонтальное " +"выравнивание)\n" +"
- общие атрибуты\n" +" " -#: rc.cpp:4323 -msgid "Í (Í) Capital I, acute accent" -msgstr "Í (Í) Заглавная I с острым ударением" +#: data/toolbars/cfml/forms.toolbar:4 data/toolbars/html/forms.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Forms" +msgstr "Формы" -#: rc.cpp:4324 -msgid "Î (Î) Capital I, circumflex accent" -msgstr "Î (Î) Заглавная I с циркумфлексом" +#: data/toolbars/cfml/lists.toolbar:4 data/toolbars/html/lists.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Lists" +msgstr "Списки" -#: rc.cpp:4325 -msgid "Ï (Ï) Capital I, diaeresis" -msgstr "Ï (Ï) Заглавная I с тремой" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:7 data/toolbars/html/standard.actions:7 +#, no-c-format +msgid "" +"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Элемент B указывает на начало текста, который будет отображаться " +"полужирным.\n" +"
- общие атрибуты\n" +" " -#: rc.cpp:4326 -msgid "Ð (Ð) Capital eth" -msgstr "Ð (Ð) Заглавная Эта" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:14 +#: data/toolbars/html/standard.actions:14 +#, no-c-format +msgid "" +"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Элемент I указывает на начало текста, который будет отображаться " +"курсивом.\n" +"
- общие атрибуты\n" +" " -#: rc.cpp:4327 -msgid "Ñ (Ñ) Capital N, tilde" -msgstr "Ñ (Ñ) Заглавная N с тильдой" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:23 +#: data/toolbars/html/standard.actions:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered " +"as underlined text.\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Элемент U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be " +"rendered as underlined text.\n" +"
- общие атрибуты\n" +" " -#: rc.cpp:4328 -msgid "Ò (Ò) Capital O, grave accent" -msgstr "Ò (Ò) Заглавная O с тупым ударением" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:29 +#: data/toolbars/html/standard.actions:29 +#, no-c-format +msgid "" +"The BR element forces a break in the current line of text.\n" +"
- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n" +"
- core attributes\n" +" " +msgstr "" +"Элемент BR принудительно выставляет переход на новую строку.\n" +"
- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n" +"
- первичные атрибуты\n" +" " -#: rc.cpp:4329 -msgid "Ó (Ó) Capital O, acute accent" -msgstr "Ó (Ó) Заглавная O с острым ударением" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:37 +#: data/toolbars/html/standard.actions:37 +#, no-c-format +msgid "" +"The P element defines a paragraph.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +"
- common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Элемент P указывает на начало нового абзаца.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (горизонтальное " +"выравнивание)\n" +"
- общие атрибуты\n" +" " -#: rc.cpp:4330 -msgid "Ô (Ô) Capital O, circumflex accent" -msgstr "Ô (Ô) Заглавная O с циркумфлексом" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:43 +#: data/toolbars/html/standard.actions:43 +#, no-c-format +msgid " " +msgstr " " -#: rc.cpp:4331 -msgid "Õ (Õ) Capital O, tilde" -msgstr "Õ (Õ) Заглавная O с тильдой" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:44 +#: data/toolbars/html/standard.actions:44 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserting nbsp.\n" +" Non breaking space.\n" +" " +msgstr "" +"Вставка nbsp.\n" +" Неразрывный пробел.\n" +" " -#: rc.cpp:4332 -msgid "Ö (Ö) Capital O, diaeresis" -msgstr "Ö (Ö) Заглавная O с тремой" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:51 +#: data/toolbars/html/standard.actions:51 +#, no-c-format +msgid "" +"The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " +"destination of a link.\n" +" The HREF attribute specifies a hypertext link to another " +"resource, such as an HTML document or a JPEG image.\n" +" " +msgstr "" +"A (anchor) - это гиперссылка.\n" +" Атрибут HREF должен содержать адрес конечного документа.\n" +" " -#: rc.cpp:4333 -msgid "× (×) Multiplication" -msgstr "× (×) Умножение" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:57 +#: data/toolbars/html/standard.actions:57 data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:19 +#, no-c-format +msgid "" +"The IMG element specifies an inline image.\n" +" The required SRC attribute specifies the location of the image.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент IMG указывает на встраиваемое изображение в страницу.\n" +" Атрибут SRC содержит путь к нему.\n" +" " -#: rc.cpp:4334 -msgid "Ø (Ø) Capital O, slash" -msgstr "Ø (Ø) Перечёркнутая заглавная O" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:63 +#: data/toolbars/html/standard.actions:63 +#, no-c-format +msgid "" +"The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" +" While this element is inherently presentational, it can be used " +"structurally as a section divider.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент HR определяет горизонтальную линию-разделитель.\n" +" " -#: rc.cpp:4335 -msgid "Ù (Ù) Capital U, grave accent" -msgstr "Ù (Ù) Заглавная U с тупым ударением" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:70 +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:41 +#: data/toolbars/html/standard.actions:70 +#, no-c-format +msgid "" +"The !-- --> element comment a text inside.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент !-- --> комментирует текст внутри него.\n" +" " -#: rc.cpp:4336 -msgid "Ú (Ú) Capital U, acute accent" -msgstr "Ú (Ú) Заглавная U с острым ударением" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:76 +#: data/toolbars/html/standard.actions:76 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=left\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"left.\n" +" " +msgstr "" +"DIV ALIGN=left\n" +" говорит о необходимости выравнивания по левому краю.\n" +" " -#: rc.cpp:4337 -msgid "Û (Û) Capital U, circumflex accent" -msgstr "Û (Û) Заглавная U с циркумфлексом" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:83 +#: data/toolbars/html/standard.actions:83 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=center or CENTER\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"center.\n" +" " +msgstr "" +"DIV ALIGN=center или CENTER\n" +" говорит о необходимости выравнивания по центру.\n" +". " -#: rc.cpp:4338 -msgid "Ü (Ü) Capital U, diaeresis" -msgstr "Ü (Ü) Заглавная U с тремой" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:90 +#: data/toolbars/html/standard.actions:90 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=right\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"right.\n" +" " +msgstr "" +"DIV ALIGN=right\n" +" говорит о необходимости выравнивания по правому краю.\n" +" " -#: rc.cpp:4339 -msgid "Ý (Ý) Capital Y, acute accent" -msgstr "Ý (Ý) Заглавная Y с острым ударением" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:97 +#: data/toolbars/html/standard.actions:97 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=justify\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"justify.\n" +" " +msgstr "" +"The DIV ALIGN=justify\n" +" говорит о необходимости выравнивания по ширине.\n" +" " -#: rc.cpp:4340 -msgid "Þ (Þ) Capital thorn" -msgstr "Þ (Þ) Заглавная THORN" +#: data/toolbars/cfml/standard.toolbar:4 data/toolbars/html/standard.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Standard" +msgstr "Стандартная" -#: rc.cpp:4341 -msgid "ß (ß) Small Sharp s" -msgstr "ß (ß) Строчная точная s" +#: data/toolbars/cfml/tables.toolbar:4 data/toolbars/html/tables.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Tables" +msgstr "Таблицы" -#: rc.cpp:4342 -msgid "à (à) Small a, grave accent" -msgstr "à (à) Строчная a с тупым ударением" +#: data/toolbars/css/css.toolbar:4 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:450 +#, no-c-format +msgid "CSS" +msgstr "CSS" -#: rc.cpp:4343 -msgid "á (á) Small a, acute accent" -msgstr "á (á) Строчная a с острым ударением" +#: data/toolbars/debug.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" -#: rc.cpp:4344 -msgid "â (â) Small a, circumflex accent" -msgstr "â (â) Строчная a с циркумфлексом" +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.toolbar:4 +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.toolbar:4 +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "tagxml" +msgstr "tagxml" -#: rc.cpp:4345 -msgid "ã (ã) Small a, tilde" -msgstr "ã (ã) Строчная a с тильдой" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "Docbook - Пользовательский интерфейс" -#: rc.cpp:4346 -msgid "ä (ä) Small a, diaeresis" -msgstr "ä (ä) Строчная a с тремой" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:4 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: rc.cpp:4347 -msgid "å (å) Small a, ring" -msgstr "å (å) Строчная a с кружком" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:73 +#, no-c-format +msgid "" +"
\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +msgstr "" +"
\n" +"\n" +"\n" +"
\n" -#: rc.cpp:4348 -msgid "æ (æ) Small ae ligature" -msgstr "æ (æ) Строчная лигатура ae" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:80 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"" -#: rc.cpp:4349 -msgid "ç (ç) Small c, cedilla" -msgstr "ç (ç) Строчная c с цедилью" +#: data/toolbars/docbook/xmltools.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "XML Tools" +msgstr "Средства XML" -#: rc.cpp:4350 -msgid "è (è) Small e, grave accent" -msgstr "è (è) Строчная e с тупым ударением" +#: data/toolbars/html/other.toolbar:4 scripts/scriptinfo.kmdr:185 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Прочие" -#: rc.cpp:4351 -msgid "é (é) Small e, acute accent" -msgstr "é (é) Строчная e с тупым ударением" +#: data/toolbars/html/other.actions:14 data/toolbars/html/style.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Стиль" -#: rc.cpp:4352 -msgid "ê (ˆ) Small e, circumflex accent" -msgstr "ê (ˆ) Строчная e с циркумфлексом" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.toolbar:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "Указания TDE DocBook" -#: rc.cpp:4353 -msgid "ë (ë) Small e, diaeresis" -msgstr "ë (ë) Строчная e с тремой" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.toolbar:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "Изображения TDE DocBook" -#: rc.cpp:4354 -msgid "ì (ì) Small i, grave accent" -msgstr "ì (ì) Строчная i с тупым ударением" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.toolbar:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "Списки TDE DocBook" -#: rc.cpp:4355 -msgid "í (í) Small i, acute accent" -msgstr "í (í) Строчная i с острым ударением" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.toolbar:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "Стандарт TDE DocBook" -#: rc.cpp:4356 -msgid "î (î) Small i, circumflex accent" -msgstr "î (î) Строчная i с циркумфлексом" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.toolbar:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "Таблицы TDE DocBook" -#: rc.cpp:4357 -msgid "ï (ï) Small i, diaeresis" -msgstr "ï (ï) Строчная i с тремой" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "Элементы пользовательского интерфейса" -#: rc.cpp:4358 -msgid "ð (ð) Small eth" -msgstr "ð (ð) Строчная эта" +#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" -#: rc.cpp:4359 -msgid "ñ (ñ) Small n, tilde" -msgstr "ñ (ñ) Строчная n с тильдой" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:3 +#: data/toolbars/schema/complex.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "complexType" +msgstr "complexType" -#: rc.cpp:4360 -msgid "ò (ò) Small o, grave accent" -msgstr "ò (ò) Строчная o с тупым ударением" +#: data/toolbars/schema/facets.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Facets" +msgstr "Грани" -#: rc.cpp:4361 -msgid "ó (ó) Small o, acute accent" -msgstr "ó (ó) Строчная o с острым ударением" +#: data/toolbars/schema/misc.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "Misc." +msgstr "Прочее" -#: rc.cpp:4362 -msgid "ô (ô) Small o, circumflex accent" -msgstr "ô (ô) Строчная o с циркумфлексом" +#: data/toolbars/schema/simple.actions:3 data/toolbars/schema/simple.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "simpleType" +msgstr "simpleType" -#: rc.cpp:4363 -msgid "õ (õ) Small o, tilde" -msgstr "õ (õ) Строчная o с тильдой" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:4 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: rc.cpp:4364 -msgid "ö (ö) Small o, diaeresis" -msgstr "ö (ö) Строчная o с тремой" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:66 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" -#: rc.cpp:4365 -msgid "÷ (÷) Division" -msgstr "÷ (÷) Деление" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:71 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" -#: rc.cpp:4366 -msgid "ø (ø) Small o, slash" -msgstr "ø (ø) Строчная перечёркнутая o" +#: data/toolbars/wml-1-2/deck.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "пакет" -#: rc.cpp:4367 -msgid "ù (ù) Small u, grave accent" -msgstr "ù (ù) Строчная u с тупым ударением" +#: data/toolbars/wml-1-2/forms.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "формы" -#: rc.cpp:4368 -msgid "ú (ú) Small u, acute accent" -msgstr "ú (ú) Строчная u с острым ударением" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:6 +#, no-c-format +msgid "" +"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted " +"text.\n" +" The task within the tag is executed when the link is selected, " +"such as an go task or a refresh.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент anchor определяет якорь-- ссылку.\n" +" task выполняется при выборе ссылки, например go или " +"refresh.\n" +" " -#: rc.cpp:4369 -msgid "û (û) Small u, circumflex accent" -msgstr "û (û) Строчная u с циркумфлексом" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:10 +#, no-c-format +msgid "" +"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " +"destination of a link.\n" +" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml document.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент a объявляет якорь--гипертекстовую ссылку.\n" +" Атрибут HREF содержит адресwml-документа.\n" +" " -#: rc.cpp:4370 -msgid "ü (ü) Small u, diaeresis" -msgstr "ü (ü) Строчная u с тремой" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "misc." +msgstr "прочее" -#: rc.cpp:4371 -msgid "ý (ý) Small y, acute accent" -msgstr "ý (ý) Строчная y с острым ударением" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:6 +#: data/toolbars/wml-1-2/table.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "таблица" -#: rc.cpp:4372 -msgid "þ (þ) Small thorn" -msgstr "þ (þ) Строчная thorn" +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "tasks" +msgstr "задания" -#: rc.cpp:4373 -msgid "ÿ (ÿ) Small y, diaeresis" -msgstr "ÿ (ÿ) Строчная y с тремой" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:6 +#, no-c-format +msgid "" +"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент B указывает на необходимость выделения текста жирным.\n" +" " -#: rc.cpp:4374 -msgid "Ă (Ă) Capital A, romanian accent" -msgstr "Ă (Ă) Заглавная A с румынским ударением" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:9 +#, no-c-format +msgid "" +"The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент B указывает на необходимость выделения текста жирным.\n" +" " -#: rc.cpp:4375 -msgid "ă (ă) Small a, romanian accent" -msgstr "ă (ă) Строчная a с румынским ударением" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:18 +#, no-c-format +msgid "" +"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент I устанавливает прорисовку текста, заключённого в нём, " +"курсивом.\n" +" " -#: rc.cpp:4376 -msgid "č (č) Small c, caron" -msgstr "č (č) Строчная c с короной" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:23 +#, no-c-format +msgid "" +"The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент U указывает на необходимость подчёркивания текста.\n" +" " -#: rc.cpp:4377 -msgid "ď (ď) Small d, caron" -msgstr "ď (ď) Строчная d с короной" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:26 +#, no-c-format +msgid "" +"The small element suggests that text be rendered as a small font.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент small говорит о необходимости прорисовки текста мелким " +"шрифтом.\n" +" " -#: rc.cpp:4378 -msgid "ě (ě) Small e, caron" -msgstr "ě (ě) Строчная e с короной" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:33 +#, no-c-format +msgid "" +"The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент big говорит о необходимости прорисовки текста большим " +"шрифтом.\n" +" " -#: rc.cpp:4379 -msgid "ň (ň) Small n, caron" -msgstr "ň (ň) Строчная n с короной" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:40 +#, no-c-format +msgid "" +"The br element forces a break in the current line of text.\n" +" " +msgstr "" +"Элемент br приводит к разрыву строки.\n" +" " -#: rc.cpp:4380 -msgid "ř (ř) Small r, caron" -msgstr "ř (ř) Строчная r с короной" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:49 +#, no-c-format +msgid "" +"The P element defines a paragraph.\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n" +" " +msgstr "" +"Элемент P определяет абзац (paragraph).\n" +"
- ALIGN=[ left | center | right ] (горизонтальное выравнивание)\n" +" " -#: rc.cpp:4381 -msgid "Ş (Ş) Capital S, cedilla accent" -msgstr "Ş (Ş) Строчная S с цедилью" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.toolbar:4 +#, no-c-format +msgid "text" +msgstr "текст" -#: rc.cpp:4382 -msgid "ş (ş) Small s, cedilla accent" -msgstr "ş (ş) Строчная s с цедилью" +#: scripts/checkxml.kmdr:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "Quanta+ TDE XML Validator" -#: rc.cpp:4383 -msgid "š (š) Small s, caron" -msgstr "š (š) Строчная s с короной" +#: scripts/checkxml.kmdr:98 scripts/xmlval.kmdr:416 +#, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "&Проверить" -#: rc.cpp:4384 -msgid "Ţ (Ţ) Capital T, cedilla accent" -msgstr "Ţ (Ţ) Заглавная T с цедилью" +#: scripts/checkxml.kmdr:184 +#, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "Текущая &рабочая папка" -#: rc.cpp:4385 -msgid "ţ (ţ) Small t, cedilla accent" -msgstr "ţ (ţ) Строчная t с цедилью" +#: scripts/checkxml.kmdr:227 scripts/meinproc.kmdr:206 +#, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "Другая папка:" -#: rc.cpp:4386 -msgid "ť (ť) Small t, caron" -msgstr "ť (ť) Строчная t с короной" +#: scripts/docbook_table.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table" +msgstr "Таблица DocBook" -#: rc.cpp:4387 -msgid "ů (ů) Small u, ring above" -msgstr "ů (ů) Строчная u с кружком" +#: scripts/docbook_table.kmdr:41 +#, no-c-format +msgid "DocBook Table" +msgstr "Таблица DocBook" -#: rc.cpp:4388 -msgid "ž (ž) Small z, caron" -msgstr "ž (ž) Строчная z с короной" +#: scripts/docbook_table.kmdr:88 +#, no-c-format +msgid "id:" +msgstr "id:" -#: rc.cpp:4389 -msgid "Ş (Ș) Capital S, comma accent below" -msgstr "Ş (Ș) Заглавная S с нижним ударением" +#: scripts/docbook_table.kmdr:124 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" -#: rc.cpp:4390 -msgid "ş (ș) Small s, comma accent below" -msgstr "ş (ș) Строчная s с нижним ударением" +#: scripts/docbook_table.kmdr:155 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Строки" -#: rc.cpp:4391 -msgid "Ţ (Ț) Capital T, comma accent below" -msgstr "Ţ (Ț) большая T с нижним ударением" +#: scripts/docbook_table.kmdr:182 +#, no-c-format +msgid "&Include title line" +msgstr "&Вставить название" -#: rc.cpp:4392 -msgid "ţ (ț) Small t, comma accent below" -msgstr "ţ (ț) Строчная t с нижним ударением" +#: scripts/dwt.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - Шаблон Dreamweaver" -#: rc.cpp:4393 -msgid "‐ (‐) Hyphen" -msgstr "‐ (‐) Дефис" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:402 scripts/dwt.kmdr:60 +#, no-c-format +msgid "Script" +msgstr "Сценарий" -#: rc.cpp:4394 -msgid "– (–) En dash" -msgstr "– (–) Тире" +#: scripts/dwt.kmdr:77 +#, no-c-format +msgid "Full project path:" +msgstr "Полный путь к проекту:" -#: rc.cpp:4395 -msgid "— (—) Em dash" -msgstr "— (—) Длинное тире" +#: scripts/dwt.kmdr:85 +#, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "Окно сообщений отладки" -#: rc.cpp:4396 -msgid "‘ (‘) Left Single Quotation mark" -msgstr "‘ (‘) Открывающая одинарная кавычка" +#: scripts/dwt.kmdr:93 +#, no-c-format +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" -#: rc.cpp:4397 -msgid "’ (’) Right Single Quotation mark" -msgstr "’ (’) Закрывающая одинарная кавычка" +#: scripts/dwt.kmdr:106 scripts/scriptinfo.kmdr:352 +#, no-c-format +msgid "Script location:" +msgstr "Расположение:" -#: rc.cpp:4398 -msgid "‚ (‚) Single Low-9 Quotation mark" -msgstr "‚ (‚) Нижняя одинарная кавычка" +#: scripts/dwt.kmdr:160 +#, no-c-format +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl " +"can be found." +msgstr "" +"Сценарий dwt применит шаблоны Dreamweaver ко всем файлам проекта. Введите " +"полный путь к проекту и укажите расположение dwt.pl." -#: rc.cpp:4399 -msgid "“ (“) Left Double Quotation mark" -msgstr "“ (“) Открывающая двойная кавычка" +#: scripts/gubed_install.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "Установка Gubed v0.1" -#: rc.cpp:4400 -msgid "” (”) Right Double Quotation mark" -msgstr "” (”) Закрывающая двойная кавычка" +#: scripts/gubed_install.kmdr:124 +#, no-c-format +msgid "Target directory:" +msgstr "Конечный каталог:" -#: rc.cpp:4401 -msgid "„ („) Double Low-9 Quotation mark" -msgstr "„ („) Нижняя двойная кавычка" +#: scripts/gubed_install.kmdr:132 +#, no-c-format +msgid "Archive name:" +msgstr "Имя архива:" -#: rc.cpp:4402 -msgid "† (†) Dagger" -msgstr "† (†) Крестик" +#: scripts/gubed_install.kmdr:145 +#, no-c-format +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "Выберите архив с Gubed (tar.bz2)" -#: rc.cpp:4403 -msgid "‡ (‡) Double Dagger" -msgstr "‡ (‡) Двойной крестик" +#: scripts/gubed_install.kmdr:161 +#, no-c-format +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "Конечный каталог (например /var/www)" -#: rc.cpp:4404 -msgid "• (•) Bullet" -msgstr "• (•) Буллит" +#: scripts/gubed_install.kmdr:179 +#, no-c-format +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "Запустить сервер по окончанию установки" -#: rc.cpp:4405 -msgid "… (…) Horizontal Ellipsis" -msgstr "… (…) Многоточие" +#: scripts/gubed_install.kmdr:189 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked the server will be run in the background after the installation " +"has finished" +msgstr "Запустить сервер по окончанию установки" -#: rc.cpp:4406 -msgid "‰ (‰) Per Mille sign" -msgstr "‰ (‰) Промилле" +#: scripts/gubed_install.kmdr:205 +#, no-c-format +msgid "View installation log" +msgstr "Просмотреть журнал установки" -#: rc.cpp:4407 -msgid "‹ (‹) Single Left-Pointing Angle Quotation mark" -msgstr "‹ (‹) Открывающая одинарная угловая кавычка" +#: scripts/gubed_install.kmdr:218 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." +msgstr "В журнале можно найти возможную причину неудавшейся установки" -#: rc.cpp:4408 -msgid "› (›) Single Right-Pointing Angle Quotation mark" -msgstr "› (›) Закрывающая одинарная угловая кавычка" +#: scripts/gubed_install.kmdr:234 +#, no-c-format +msgid "&Start Installation" +msgstr "&Начать установку" -#: rc.cpp:4409 -msgid "⁄ (⁄) Fraction slash" -msgstr "⁄ (⁄) Косая дробная черта" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:3 scripts/htmlquickstart.kmdr:24 +#, no-c-format +msgid "Quick Start" +msgstr "Быстрый запуск" -#: rc.cpp:4410 -msgid "₣ (₣) French Franc sign" -msgstr "₣ (₣) Французский франк" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:76 +#, no-c-format +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "Quanta Plus Kommander - Быстрый запуск" -#: rc.cpp:4411 -msgid "₧ (₧) Peseta sign" -msgstr "₧ (₧) Песета" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:194 +#, no-c-format +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / Schema:" -#: rc.cpp:4412 -msgid "₪ (₪) New Sheqel sign" -msgstr "₪ (₪) Новая шекель" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:202 +#, no-c-format +msgid "Body Area" +msgstr "Область Body" -#: rc.cpp:4413 -msgid "₫ (₫) Dong sign" -msgstr "£ (£) Фунт стерлингов" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:253 +#, no-c-format +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "Включение &нижней концовки PHP:" -#: rc.cpp:4414 -msgid "€ (€) Euro currency sign" -msgstr "€ (€) Евро" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:268 +#, no-c-format +msgid "PHP header include:" +msgstr "Включение заголовка PHP:" -#: rc.cpp:4415 -msgid "™ (™) Trade Mark sign" -msgstr "™ (™) Торговая марка" +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:285 +#, no-c-format +msgid "Show &DTD" +msgstr "Показать &DTD" -#. i18n: file extrafiles line 4 -#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:302 #, no-c-format -msgid "tagxml" -msgstr "tagxml" +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#. i18n: file extrafiles line 54 -#: rc.cpp:4421 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:307 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "HTML 4.01 Strict" -#. i18n: file extrafiles line 72 -#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:312 #, no-c-format -msgid "" -"The !-- --> element comment a text inside.\n" -" " -msgstr "" -"Элемент !-- --> комментирует текст внутри него.\n" -" " +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#. i18n: file extrafiles line 107 -#: rc.cpp:4448 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:317 #, no-c-format -msgid "" -"
\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" -"
\n" -"\n" -"\n" -"
\n" +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#. i18n: file extrafiles line 115 -#: rc.cpp:4455 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:322 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file extrafiles line 145 -#: rc.cpp:4463 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:327 #, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "Docbook - Пользовательский интерфейс" +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#. i18n: file extrafiles line 198 -#: rc.cpp:4466 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:332 #, no-c-format -msgid "XML Tools" -msgstr "Средства XML" +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "XHTML 1.0 Basic" -#. i18n: file extrafiles line 294 -#: rc.cpp:4478 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:337 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1" -#. i18n: file extrafiles line 353 -#: rc.cpp:4486 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:413 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" +msgid "Head &area" +msgstr "Область &заголовка" -#. i18n: file extrafiles line 358 -#: rc.cpp:4491 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:441 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "&Метка CVS в комментарии" -#. i18n: file extrafiles line 387 -#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:481 #, no-c-format -msgid "" -"The FONT element allows authors to suggest rudimentary " -"font changes.\n" -" " -msgstr "" -"Элемент FONT позволяет авторам предложить начальные смены шрифтов" -".\n" -" " +msgid "&Meta author:" +msgstr "&Автор в теге Meta:" -#. i18n: file extrafiles line 394 -#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:496 #, no-c-format -msgid "" -"This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" -" " -msgstr "" -"Элемент SIZE=+1 позволяет увеличить шрифт.\n" -" " +msgid "Meta character set:" +msgstr "Кодировка в теге Meta:" -#. i18n: file extrafiles line 400 -#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:511 #, no-c-format -msgid "" -"This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" -" " -msgstr "" -"Элемент SIZE=-1 позволяет уменьшить шрифт.\n" -" " +msgid "St&yle area" +msgstr "Область &стиля" -#. i18n: file extrafiles line 406 -#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:556 #, no-c-format -msgid "" -"The PRE element allows to view preformatted text.\n" -" " -msgstr "" -"Элемент PRE позволяет отображать отформатированный текст." +msgid "iso-8859-1" +msgstr "iso-8859-1" -#. i18n: file extrafiles line 413 -#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:561 #, no-c-format -msgid "" -"The SUB element is used for subscripts.\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Элемент SUB используется подскриптами.\n" -" " -"
- общие атрибуты\n" -" " +msgid "iso-8859-2" +msgstr "iso-8859-2" -#. i18n: file extrafiles line 420 -#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:566 #, no-c-format -msgid "" -"The SUP element is used for superscripts.\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Элемент SUP используется суперскриптами.\n" -" " -"
- общие атрибуты\n" -" " +msgid "iso-8859-3" +msgstr "iso-8859-3" -#. i18n: file extrafiles line 428 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:571 #, no-c-format -msgid "" -"The H1 element defines a level-one heading.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Элемент H1 определяет заголовок первого уровня.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (горизонтальное выравнивание)\n" -" " -"
- общие атрибуты\n" -" " +msgid "iso-8859-4" +msgstr "iso-8859-4" -#. i18n: file extrafiles line 436 -#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:576 #, no-c-format -msgid "" -"The H2 element defines a level-two heading.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Элемент H2 определяет заголовок второго уровня.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (горизонтальное выравнивание)\n" -" " -"
- общие атрибуты\n" -" " +msgid "iso-8859-5" +msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 444 -#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:581 #, no-c-format -msgid "" -"The H3 element defines a level-three heading.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Элемент H3 определяет заголовок третьего уровня .\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (горизонтальное выравнивание)\n" -" " -"
- общие атрибуты\n" -" " +msgid "iso-8859-6" +msgstr "iso-8859-6" -#. i18n: file extrafiles line 452 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:586 #, no-c-format -msgid "" -"The H4 element defines a level-four heading.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Элемент H4 определяет заголовок четвёртого уровня.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (горизонтальное выравнивание)\n" -" " -"
- общие атрибуты\n" -" " +msgid "iso-8859-7" +msgstr "iso-8859-7" -#. i18n: file extrafiles line 460 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:591 #, no-c-format -msgid "" -"The H5 element defines a level-five heading.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Элемент H5 определяет заголовок пятого уровня.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (горизонтальное выравнивание)\n" -" " -"
- общие атрибуты\n" -" " +msgid "iso-8859-8" +msgstr "iso-8859-8" -#. i18n: file extrafiles line 466 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:596 #, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Таблицы" +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "iso-8859-8i" -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:601 #, no-c-format -msgid "Forms" -msgstr "Формы" +msgid "iso-8859-9" +msgstr "iso-8859-9" -#. i18n: file extrafiles line 687 -#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:606 #, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "Списки" +msgid "iso-8859-10" +msgstr "iso-8859-10" -#. i18n: file extrafiles line 741 -#: rc.cpp:4623 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:611 #, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" +msgid "iso-8859-11" +msgstr "iso-8859-11" -#. i18n: file extrafiles line 762 -#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:616 #, no-c-format -msgid "" -"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Элемент B указывает на начало текста, который будет отображаться " -"полужирным.\n" -" " -"
- общие атрибуты\n" -" " +msgid "iso-8859-12" +msgstr "iso-8859-12" -#. i18n: file extrafiles line 769 -#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:621 #, no-c-format -msgid "" -"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Элемент I указывает на начало текста, который будет отображаться " -"курсивом.\n" -" " -"
- общие атрибуты\n" -" " +msgid "iso-8859-13" +msgstr "iso-8859-13" -#. i18n: file extrafiles line 778 -#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:626 #, no-c-format -msgid "" -"The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " -"underlined text.\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Элемент U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be " -"rendered as underlined text.\n" -" " -"
- общие атрибуты\n" -" " +msgid "iso-8859-14" +msgstr "iso-8859-14" -#. i18n: file extrafiles line 785 -#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:631 #, no-c-format -msgid "" -"The BR element forces a break in the current line of text.\n" -" " -"
- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n" -" " -"
- core attributes\n" -" " -msgstr "" -"Элемент BR принудительно выставляет переход на новую строку.\n" -" " -"
- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n" -" " -"
- первичные атрибуты\n" -" " +msgid "iso-8859-15" +msgstr "iso-8859-15" -#. i18n: file extrafiles line 793 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:636 #, no-c-format -msgid "" -"The P element defines a paragraph.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"
- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Элемент P указывает на начало нового абзаца.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (горизонтальное выравнивание)\n" -" " -"
- общие атрибуты\n" -" " +msgid "utf-8" +msgstr "utf-8" -#. i18n: file extrafiles line 796 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:641 #, no-c-format -msgid " " -msgstr " " +msgid "utf-16" +msgstr "utf-16" -#. i18n: file extrafiles line 799 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:646 #, no-c-format -msgid "" -"Inserting nbsp.\n" -" Non breaking space.\n" -" " -msgstr "" -"Вставка nbsp.\n" -" Неразрывный пробел.\n" -" " +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" -#. i18n: file extrafiles line 806 -#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:651 #, no-c-format -msgid "" -"The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " -"destination of a link.\n" -" The HREF attribute specifies a hypertext link to another resource, " -"such as an HTML document or a JPEG image.\n" -" " -msgstr "" -"A (anchor) - это гиперссылка.\n" -" Атрибут HREF должен содержать адрес конечного документа.\n" -" " +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" -#. i18n: file extrafiles line 812 -#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:656 #, no-c-format -msgid "" -"The IMG element specifies an inline image.\n" -" The required SRC attribute specifies the location of the image.\n" -" " -msgstr "" -"Элемент IMG указывает на встраиваемое изображение в страницу.\n" -" Атрибут SRC содержит путь к нему.\n" -" " +msgid "windows-1250" +msgstr "windows-1250" -#. i18n: file extrafiles line 818 -#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:661 #, no-c-format -msgid "" -"The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" -" While this element is inherently presentational, it can be used " -"structurally as a section divider.\n" -" " -msgstr "" -"Элемент HR определяет горизонтальную линию-разделитель.\n" -" " +msgid "windows-1251" +msgstr "windows-1251" -#. i18n: file extrafiles line 831 -#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:666 #, no-c-format -msgid "" -"The DIV ALIGN=left\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"left.\n" -" " -msgstr "" -"DIV ALIGN=left\n" -" говорит о необходимости выравнивания по левому краю.\n" -" " +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1252" -#. i18n: file extrafiles line 838 -#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:671 #, no-c-format -msgid "" -"The DIV ALIGN=center or CENTER\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"center.\n" -" " -msgstr "" -"DIV ALIGN=center или CENTER\n" -" говорит о необходимости выравнивания по центру.\n" -". " +msgid "windows-1253" +msgstr "windows-1253" -#. i18n: file extrafiles line 845 -#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:676 #, no-c-format -msgid "" -"The DIV ALIGN=right\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"right.\n" -" " -msgstr "" -"DIV ALIGN=right\n" -" говорит о необходимости выравнивания по правому краю.\n" -" " +msgid "windows-1254" +msgstr "windows-1254" -#. i18n: file extrafiles line 852 -#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:681 #, no-c-format -msgid "" -"The DIV ALIGN=justify\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " -"justify.\n" -" " -msgstr "" -"The DIV ALIGN=justify\n" -" говорит о необходимости выравнивания по ширине.\n" -" " +msgid "windows-1255" +msgstr "windows-1255" -#. i18n: file extrafiles line 858 -#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:686 #, no-c-format -msgid "Standard" -msgstr "Стандартная" +msgid "windows-1256" +msgstr "windows-1256" -#. i18n: file extrafiles line 883 -#: rc.cpp:4703 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:691 #, no-c-format -msgid "Misc." -msgstr "Прочее" +msgid "windows-1257" +msgstr "windows-1257" -#. i18n: file extrafiles line 927 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:696 #, no-c-format -msgid "complexType" -msgstr "complexType" +msgid "windows-1258" +msgstr "windows-1258" -#. i18n: file extrafiles line 1001 -#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:724 #, no-c-format -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуты" +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "ограничено до 8, разделено запятыми" -#. i18n: file extrafiles line 1025 -#: rc.cpp:4712 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:732 #, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "Грани" +msgid "&Base directory:" +msgstr "&Базовый каталог:" -#. i18n: file extrafiles line 1124 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:747 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Общие" +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "Название &редактора в теге Meta" -#. i18n: file extrafiles line 1164 -#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:765 #, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "simpleType" +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "&Ключевые слова в теге Meta:" -#. i18n: file extrafiles line 1197 -#: rc.cpp:4724 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:782 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Отладка" +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "&Таблица стиля:" -#. i18n: file extrafiles line 1227 -#: rc.cpp:4727 +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:449 dialogs/dtepeditdlgs.ui:567 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:731 dialogs/dtepeditdlgs.ui:745 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:773 dialogs/dtepeditdlgs.ui:812 +#: dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:83 scripts/htmlquickstart.kmdr:823 #, no-c-format -msgid "" -"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" -" " -msgstr "" -"Элемент B указывает на необходимость выделения текста жирным.\n" -" " +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок:" -#. i18n: file extrafiles line 1230 -#: rc.cpp:4731 +#: scripts/htmlquickstart.kmdr:831 #, no-c-format -msgid "" -"The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" -" " -msgstr "" -"Элемент B указывает на необходимость выделения текста жирным.\n" -" " +msgid "&JavaScript area" +msgstr "Область с&ценария Javascript" + +#: scripts/listwizard.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "Мастер списков DocBook" -#. i18n: file extrafiles line 1239 -#: rc.cpp:4735 +#: scripts/listwizard.kmdr:87 #, no-c-format msgid "" -"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" -" " -msgstr "" -"Элемент I устанавливает прорисовку текста, заключённого в нём, " -"курсивом.\n" -" " +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." +msgstr "Нажмите эту кнопку чтобы выйти из мастера, ничего не создавая." -#. i18n: file extrafiles line 1244 -#: rc.cpp:4739 +#: scripts/listwizard.kmdr:123 #, no-c-format -msgid "" -"The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" -" " -msgstr "" -"Элемент U указывает на необходимость подчёркивания текста.\n" -" " +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgstr "Нажмите эту кнопку чтобы создать список выбранного типа или процедуру." -#. i18n: file extrafiles line 1247 -#: rc.cpp:4743 +#: scripts/listwizard.kmdr:133 #, no-c-format -msgid "" -"The small element suggests that text be rendered as a small font" -".\n" -" " -msgstr "" -"Элемент small говорит о необходимости прорисовки текста " -"мелким шрифтом.\n" -" " +msgid "List Options" +msgstr "Параметры списка" -#. i18n: file extrafiles line 1254 -#: rc.cpp:4747 +#: scripts/listwizard.kmdr:183 scripts/listwizard.kmdr:194 #, no-c-format msgid "" -"The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" -" " +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -"Элемент big говорит о необходимости прорисовки текста " -"большим шрифтом.\n" -" " +"Выберите или введите количество пунктов или шагов, которые будут созданы " +"мастером. Вы можете изменить их количество позже вручную." -#. i18n: file extrafiles line 1261 -#: rc.cpp:4751 +#: scripts/listwizard.kmdr:191 #, no-c-format -msgid "" -"The br element forces a break in the current line of text.\n" -" " -msgstr "" -"Элемент br приводит к разрыву строки.\n" -" " +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "Количество пунктов или шагов:" -#. i18n: file extrafiles line 1271 -#: rc.cpp:4755 +#: scripts/listwizard.kmdr:210 #, no-c-format msgid "" -"The P element defines a paragraph.\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n" -" " +"\n" +"Select the list type:\n" +"
    \n" +"
  • variablelist: a list with two sections for each item: the term " +"and the definition.
  • \n" +"
  • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
  • \n" +"
  • orderedlist: a list used when the order of the items is " +"important (for instance, a list of things in order of preference). Do not " +"use orderedlist to describe the steps required to perform an action.
  • \n" +"
  • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to " +"the reader how to perform a task. You can add substeps later.
  • \n" +"
\n" +"
" msgstr "" -"Элемент P определяет абзац (paragraph).\n" -" " -"
- ALIGN=[ left | center | right ] (горизонтальное выравнивание)\n" -" " +"\n" +"Выберите тип списка:\n" +"
    \n" +"
  • variablelist: список с двумя частями: понятие и определение.\n" +"
  • itemizedlist: список, используемый когда порядок пунктов не важен." +"
  • \n" +"
  • orderedlist: список, используемый когда порядок пунктов важен. " +"Для описания порядка действий используется следующий тип.
  • \n" +"
  • procedure: список последовательных шагов, описывающих читателю " +"как выполнить задачу. Промежуточные шаги можно добавить позже.
  • \n" +"
\n" +"
" -#. i18n: file extrafiles line 1283 -#: rc.cpp:4764 +#: scripts/listwizard.kmdr:229 #, no-c-format -msgid "text" -msgstr "текст" +msgid "List Type" +msgstr "Тип списка" -#. i18n: file extrafiles line 1300 -#: rc.cpp:4767 +#: scripts/listwizard.kmdr:249 #, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "формы" +msgid "&procedure" +msgstr "&procedure" -#. i18n: file extrafiles line 1362 -#: rc.cpp:4770 +#: scripts/listwizard.kmdr:271 #, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "пакет" +msgid "" +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of " +"ordered steps, describing to the reader how to perform a task. You can add " +"nested substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Создать процедуру. Это последовательность шагов, рассказывающих читателю как " +"выполнить задачу. Вы можете добавлять вложенные подшаги.\n" +"\n" +"Пример процедуры:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 1372 -#: rc.cpp:4773 +#: scripts/listwizard.kmdr:293 #, no-c-format -msgid "misc." -msgstr "прочее" +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "itemi&zedlist" -#. i18n: file extrafiles line 1389 -#: rc.cpp:4776 +#: scripts/listwizard.kmdr:312 #, no-c-format msgid "" -"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" -" The task within the tag is executed when the link is selected, such " -"as an go task or a refresh.\n" -" " +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used " +"when the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"Элемент anchor определяет якорь-- ссылку.\n" -" task выполняется при выборе ссылки, например go или " -"refresh.\n" -" " +"Создать маркированный список. Это список, используемый когда порядок пунктов " +"не важен.\n" +"\n" +"Пример:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" + +#: scripts/listwizard.kmdr:340 +#, no-c-format +msgid "or&deredlist" +msgstr "or&deredlist" -#. i18n: file extrafiles line 1393 -#: rc.cpp:4781 +#: scripts/listwizard.kmdr:362 #, no-c-format msgid "" -"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " -"destination of a link.\n" -" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml " -"document.\n" -" " +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used " +"when the order of the items is important. A number will be associated with " +"each entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"Элемент a объявляет якорь--гипертекстовую ссылку.\n" -" Атрибут HREF содержит адресwml-документа.\n" -" " +"Создать упорядоченный список. Это список, используемый когда порядок пунктов " +"важен.\n" +"\n" +"Пример:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 1455 -#: rc.cpp:4791 +#: scripts/listwizard.kmdr:387 #, no-c-format -msgid "tasks" -msgstr "задания" +msgid "&variablelist" +msgstr "&variablelist" -#. i18n: file extrafiles line 1467 -#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#: scripts/listwizard.kmdr:415 #, no-c-format -msgid "table" -msgstr "таблица" - -#. i18n: file extrafiles line 1486 -#: rc.cpp:4797 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "Стандарт TDE DocBook" +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with " +"two sections for each item: the term (the tag used is ) and the " +"definition (the tag used is ). To mark each entry of the list, the " +" tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Создать список variablelist. Его пункты состоят из двух частей: понятия (тег " +") и определения (тег ). Пункты такого списка заключаются в " +"тег .\n" +"\n" +"Пример:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 1562 -#: rc.cpp:4800 +#: scripts/meinproc.kmdr:18 #, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "Элементы пользовательского интерфейса" - -#. i18n: file extrafiles line 1671 -#: rc.cpp:4803 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "Изображения TDE DocBook" +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Quanta+: meinproc" -#. i18n: file extrafiles line 1701 -#: rc.cpp:4806 +#: scripts/meinproc.kmdr:54 scripts/tidy.kmdr:938 #, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Инструменты" - -#. i18n: file extrafiles line 1752 -#: rc.cpp:4809 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "Указания TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 1830 -#: rc.cpp:4812 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "Списки TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 1893 -#: rc.cpp:4815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "Таблицы TDE DocBook" +msgid "&Process" +msgstr "&Обработать" -#. i18n: file extrafiles line 1983 -#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#: scripts/meinproc.kmdr:146 #, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Стиль" - -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 -msgid "para" -msgstr "para" - -#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 -msgid "note" -msgstr "note" - -#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 -msgid "sect1" -msgstr "sect1" - -#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 -msgid "sect2" -msgstr "sect2" - -#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 -msgid "sect3" -msgstr "sect3" - -#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 -msgid "sect4" -msgstr "sect4" +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Текущая рабочая папка &в Quanta" -#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 -msgid "Anchor..." -msgstr "Ссылка..." +#: scripts/meinproc.kmdr:249 +#, no-c-format +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "Просмотреть в &Konqueror" -#: rc.cpp:5039 -msgid "Web Link" -msgstr "Web-ссылка" +#: scripts/picturewizard.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Docbook Image Wizard" +msgstr "Мастер изображений DocBook" -#: rc.cpp:5041 -msgid "programlisting" -msgstr "programlisting" +#: scripts/picturewizard.kmdr:87 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will " +"be performed." +msgstr "" +"Нажмите эту кнопку чтобы выйти из мастера, не совершая каких-либо действий." -#: rc.cpp:5042 -msgid "List" -msgstr "Список" +#: scripts/picturewizard.kmdr:103 +#, no-c-format +msgid "O&K" +msgstr "O&K" -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 -msgid "Items" -msgstr "Пункты" +#: scripts/picturewizard.kmdr:123 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the image markup." +msgstr "Нажмите кнопку для создания кода вставки изображения." -#: rc.cpp:5044 -msgid "Emphasis" -msgstr "Emphasis" +#: scripts/picturewizard.kmdr:137 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" +"
    \n" +"
  • screenshot: used for screenshot images.
  • \n" +"
  • mediaobject: used for all kinds of images which are not presented " +"inside the flow of text or table entry.
  • \n" +"
  • inlinemediaobject: used for images which are presented in the " +"middle of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other " +"images.
  • \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"Выберите тип вставляемого изображения (и соответственно тип его " +"интерпретации):\n" +"
    \n" +"
  • screenshot: используется для снимков экрана.
  • \n" +"
  • mediaobject: используется для изображений, отделённых от текста " +"или таблицы.
  • \n" +"
  • inlinemediaobject: используется для вставки (маленьких) " +"изображений в средине текста или таблицы. в большинстве случаев используется " +"второй тип.
  • \n" +"
\n" +"
" -#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 -msgid "Table" -msgstr "Таблица" +#: scripts/picturewizard.kmdr:155 +#, no-c-format +msgid "Wrapper Type" +msgstr "Тип интерпретации" -#: rc.cpp:5046 -msgid "amp" -msgstr "amp" +#: scripts/picturewizard.kmdr:175 +#, no-c-format +msgid "&screenshot" +msgstr "&screenshot" -#: rc.cpp:5047 -msgid "CDATA" -msgstr "CDATA" +#: scripts/picturewizard.kmdr:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " +"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " +"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " +"mediaobject to separate the image from the text." +msgstr "Создать код для вставки снимка экрана." -#: rc.cpp:5048 -msgid "Application Name" -msgstr "Имя приложения" +#: scripts/picturewizard.kmdr:209 +#, no-c-format +msgid "&mediaobject" +msgstr "&mediaobject" -#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +#: scripts/picturewizard.kmdr:226 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " +"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " +"text.\" box, to add text description for the image." +msgstr "Создать код для вставки обычного изображения вне текста или таблицы." -#: rc.cpp:5051 -msgid "Label" -msgstr "Метка" +#: scripts/picturewizard.kmdr:240 +#, no-c-format +msgid "i&nlinemediaobject" +msgstr "i&nlinemediaobject" -#: rc.cpp:5052 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" +#: scripts/picturewizard.kmdr:259 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image inside the " +"normal flow of text. You should use this option for images inside a table " +"entry (entry tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited " +"for small images, such as icons." +msgstr "" +"Создать код для вставки изображения в средине текста или таблицы. Обычно " +"такие изображения небольшие по размеры, например, это могут быть пиктограммы." -#: rc.cpp:5053 -msgid "menu item" -msgstr "пункт меню" +#: scripts/picturewizard.kmdr:269 +#, no-c-format +msgid "Image Options" +msgstr "Параметры изображений" -#: rc.cpp:5054 -msgid "Sub menu" -msgstr "Подменю" +#: scripts/picturewizard.kmdr:306 +#, no-c-format +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: rc.cpp:5055 -msgid "XML Validator" -msgstr "XML Validator" +#: scripts/picturewizard.kmdr:311 +#, no-c-format +msgid "CGM-BINARY" +msgstr "CGM-BINARY" -#: rc.cpp:5056 -msgid "XSLT Processor" -msgstr "XSLT Processor" +#: scripts/picturewizard.kmdr:316 +#, no-c-format +msgid "CGM-CHAR" +msgstr "CGM-CHAR" -#: rc.cpp:5057 -msgid "Class Name" -msgstr "Имя класса" +#: scripts/picturewizard.kmdr:321 +#, no-c-format +msgid "CGM-CLEAR" +msgstr "CGM-CLEAR" -#: rc.cpp:5058 -msgid "Metod Name" -msgstr "Имя метода" +#: scripts/picturewizard.kmdr:326 +#, no-c-format +msgid "DITROFF" +msgstr "DITROFF" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 -msgid "Function" -msgstr "Функция" +#: scripts/picturewizard.kmdr:331 +#, no-c-format +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: rc.cpp:5061 -msgid "Var Name" -msgstr "Имя переменной" +#: scripts/picturewizard.kmdr:336 +#, no-c-format +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#: rc.cpp:5062 -msgid "Command Line" -msgstr "Командная строка" +#: scripts/picturewizard.kmdr:341 +#, no-c-format +msgid "EQN" +msgstr "EQN" -#: rc.cpp:5063 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: scripts/picturewizard.kmdr:346 +#, no-c-format +msgid "FAX" +msgstr "FAX" -#: rc.cpp:5064 -msgid "Prompt" -msgstr "Приглашение" +#: scripts/picturewizard.kmdr:351 +#, no-c-format +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: rc.cpp:5065 -msgid "New Tag file" -msgstr "Новый файл тега" +#: scripts/picturewizard.kmdr:356 +#, no-c-format +msgid "GIF87a" +msgstr "GIF87a" -#: rc.cpp:5069 -msgid "Item" -msgstr "Пункт" +#: scripts/picturewizard.kmdr:361 +#, no-c-format +msgid "GIF89a" +msgstr "GIF89a" -#: rc.cpp:5075 -msgid "Children" -msgstr "Дочерний" +#: scripts/picturewizard.kmdr:366 +#, no-c-format +msgid "IGES" +msgstr "IGES" -#: rc.cpp:5076 -msgid "Stoppingtags" -msgstr "Закрывающие теги" +#: scripts/picturewizard.kmdr:371 +#, no-c-format +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 -msgid "Font..." -msgstr "Шрифт..." +#: scripts/picturewizard.kmdr:376 +#, no-c-format +msgid "JPG" +msgstr "JPG" -#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 -msgid "Font Size+1" -msgstr "Увеличить размер шрифта" +#: scripts/picturewizard.kmdr:381 +#, no-c-format +msgid "linespecific" +msgstr "linespecific" -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 -msgid "Font Size-1" -msgstr "Уменьшить размер шрифта" +#: scripts/picturewizard.kmdr:386 +#, no-c-format +msgid "PCX" +msgstr "PCX" -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 -msgid "Pre" -msgstr "Pre" +#: scripts/picturewizard.kmdr:391 +#, no-c-format +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 -msgid "Subscript" -msgstr "Subscript" +#: scripts/picturewizard.kmdr:396 +#, no-c-format +msgid "PIC" +msgstr "PIC" -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" +#: scripts/picturewizard.kmdr:401 +#, no-c-format +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 -msgid "Head 1 Level" -msgstr "Заголовок 1 уровня" +#: scripts/picturewizard.kmdr:406 +#, no-c-format +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 -msgid "Head 2 Level" -msgstr "Заголовок 2 уровня" +#: scripts/picturewizard.kmdr:411 +#, no-c-format +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 -msgid "Head 3 Level" -msgstr "Заголовок 3 уровня" +#: scripts/picturewizard.kmdr:416 +#, no-c-format +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 -msgid "Head 4 Level" -msgstr "Заголовок 4 уровня" +#: scripts/picturewizard.kmdr:421 +#, no-c-format +msgid "SWF" +msgstr "SWF" -#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 -msgid "Head 5 Level" -msgstr "Заголовок 5 уровня" +#: scripts/picturewizard.kmdr:426 +#, no-c-format +msgid "TBL" +msgstr "TBL" -#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "Ряд таблицы (диалог)" +#: scripts/picturewizard.kmdr:431 +#, no-c-format +msgid "TEX" +msgstr "TEX" -#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "Тело таблицы (диалог)" +#: scripts/picturewizard.kmdr:436 +#, no-c-format +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "Заголовок таблицы (диалог)" +#: scripts/picturewizard.kmdr:441 +#, no-c-format +msgid "WMF" +msgstr "WMF" -#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "Данные таблицы (диалог)" +#: scripts/picturewizard.kmdr:446 +#, no-c-format +msgid "WPG" +msgstr "WPG" -#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 -msgid "Table Body" -msgstr "Тело таблицы" +#: scripts/picturewizard.kmdr:461 scripts/picturewizard.kmdr:509 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the image format here. The image format is usually reflects the file " +"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg " +"corresponds to JPG, etc.)." +msgstr "" +"Выберите формат изображения. Обычно он соответствует расширению имени файла." -#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 -msgid "Table Head" -msgstr "Заголовок таблицы" +#: scripts/picturewizard.kmdr:469 +#, no-c-format +msgid "Create caption, &using the image description text." +msgstr "Создать подпись, &с текстом описания изображения." -#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 -msgid "Table Row" -msgstr "Ряд таблицы" +#: scripts/picturewizard.kmdr:482 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " +"below the image, allowing you to introduce or explain the image." +msgstr "Добавить подпись к изображению. Она будет выводиться под ним." + +#: scripts/picturewizard.kmdr:490 +#, no-c-format +msgid "Image description." +msgstr "Описание изображения." -#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 -msgid "Table Data" -msgstr "Данные таблицы" +#: scripts/picturewizard.kmdr:498 scripts/picturewizard.kmdr:547 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " +"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " +"text will be used as caption text if the box below is checked." +msgstr "" +"Введите описание изображения. Например, снимок окна настроек можно описать " +"как \"Configuration dialog.\". Этот текст будет использован для заголовка " +"если отмечен флажок ниже." -#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 -msgid "Caption" -msgstr "Заголовок" +#: scripts/picturewizard.kmdr:506 +#, no-c-format +msgid "Image Type:" +msgstr "Тип изображения:" -#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#: scripts/picturewizard.kmdr:517 +#, no-c-format +msgid "Image file name:" +msgstr "Имя файла:" -#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 -msgid "Select" -msgstr "Select" +#: scripts/picturewizard.kmdr:520 scripts/picturewizard.kmdr:536 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " +"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. " +"The image files should be located in the same folder as the DocBook sources." +msgstr "" +"Введите имя файла изображения с расширением (.png, .jpg и т.д.). Следует " +"ввести лишь имя файла, без пути. Файлы изображений должны быть расположены в " +"одной папке с исходным документом DocBook." -#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 -msgid "Check Button" -msgstr "Check Button" +#: scripts/picturewizard.kmdr:528 +#, no-c-format +msgid "image.png" +msgstr "image.png" -#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 -msgid "Radio Button" -msgstr "Radio Button" +#: scripts/picturewizard.kmdr:544 +#, no-c-format +msgid "Image Description:" +msgstr "Описание изображения:" -#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 -msgid "Text Area" -msgstr "Text Area" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:16 +#, no-c-format +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Quanta Script Info Generator" -#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 -msgid "Input Password" -msgstr "Input Password" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:37 +#, no-c-format +msgid "Enter Info" +msgstr "Ввести данные" -#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 -msgid "Input Text" -msgstr "Input Text" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:61 +#, no-c-format +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "Заполните все поля" -#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 -msgid "Submit" -msgstr "Submit" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:69 +#, no-c-format +msgid "Script name:" +msgstr "Имя сценария:" -#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 -msgid "Unordered List" -msgstr "Список без сортировки" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:90 +#, no-c-format +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "Введите имя сценария с расширением" -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 -msgid "Ordered List" -msgstr "Упорядоченный список" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:98 +#, no-c-format +msgid "About script:" +msgstr "О сценарии:" -#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 -msgid "List Item" -msgstr "Пункт списка" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:111 +#, no-c-format +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "Форматирование можно выполнить с тегами XHTML" -#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 -msgid "Definition List" -msgstr "Список определений" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:119 +#, no-c-format +msgid "http://" +msgstr "http://" -#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 -msgid "Definition Term" -msgstr "Термин описания" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:127 +#, no-c-format +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "Расположение постоянно обновляемого файла в Интернет" -#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 -msgid "Definition" -msgstr "Описание" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:135 +#, no-c-format +msgid "Script author:" +msgstr "Автор:" -#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 -msgid "Time" -msgstr "Время" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:143 +#, no-c-format +msgid "Script license:" +msgstr "Лицензия:" -#: rc.cpp:5127 -msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:159 +#, no-c-format +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "Выберите каталог, куда нужно сохранить файл .info" -#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 -msgid "Underline" -msgstr "Подчёркнутый" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:165 +#, no-c-format +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 -msgid "New Line" -msgstr "Новая строка" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:170 +#, no-c-format +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:175 +#, no-c-format +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 -msgid "Non Breaking Space" -msgstr "Непрерывный пробел" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:180 +#, no-c-format +msgid "Public Domain" +msgstr "Public Domain" -#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 -msgid "Image..." -msgstr "Изображение..." +#: scripts/scriptinfo.kmdr:200 +#, no-c-format +msgid "If other include in about" +msgstr "смотреть в диалоге о расширении" -#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Горизонтальная линия" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:208 +#, no-c-format +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Редактор/Исполнитель:" -#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 -msgid "Align Left" -msgstr "Выравнивание по левому краю" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:216 +#, no-c-format +msgid "Author email:" +msgstr "E-mail автора:" -#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 -msgid "Align Center" -msgstr "Выравнивание по центру" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:224 +#, no-c-format +msgid "Web address:" +msgstr "Веб-адрес:" -#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 -msgid "Align Right" -msgstr "Выравнивание по правому краю" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:232 +#, no-c-format +msgid "Version number:" +msgstr "Версия:" -#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 -msgid "Align Justify" -msgstr "Выключка" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:273 +#, no-c-format +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-editor" -#: rc.cpp:5141 -msgid "any" -msgstr "any" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:278 +#, no-c-format +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" -#: rc.cpp:5142 -msgid "field" -msgstr "field" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:283 +#, no-c-format +msgid "kate" +msgstr "kate" -#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 -msgid "group" -msgstr "group" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:288 +#, no-c-format +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -#: rc.cpp:5144 -msgid "key" -msgstr "key" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:303 +#, no-c-format +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "Необязательно: Редактор, отличный от Quanta, для этого сценария" -#: rc.cpp:5145 -msgid "keyref" -msgstr "keyref" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:314 +#, no-c-format +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" -#: rc.cpp:5146 -msgid "selector" -msgstr "selector" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:319 +#, no-c-format +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-executor" -#: rc.cpp:5147 -msgid "unique" -msgstr "unique" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:324 +#, no-c-format +msgid "perl" +msgstr "perl" -#: rc.cpp:5149 -msgid "complexContent" -msgstr "complexContent" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:329 +#, no-c-format +msgid "php" +msgstr "php" -#: rc.cpp:5150 -msgid "simpleContent" -msgstr "simpleContent" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:344 +#, no-c-format +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Необязательно: Внешний исполнитель программ" -#: rc.cpp:5151 -msgid "all" -msgstr "all" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:360 +#, no-c-format +msgid "Write File" +msgstr "Сохранить файл" -#: rc.cpp:5152 -msgid "choice" -msgstr "choice" +#: scripts/scriptinfo.kmdr:422 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Quanta Plus " +"Submitter Info Files

\n" +"

The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about " +"scripts and templates at a glance. We ask that you try to do several things " +"here.

\n" +"
  • Fill in all the fields. They are all there for a " +"reason.
  • \n" +"
  • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a " +"member of our team when you have new releases so we can include them. As we " +"plan to build a huge repository we have to rely on you here.
\n" +"

The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

\n" +"

Contact Information

\n" +"

Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
Kommander - Michal Rudolf mrudolf@kdewebdev." +"org
Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"

Quanta Plus " +"Submitter Info Files

\n" +"

Назначение этих файлов — обеспечить информацию о разработчиках, " +"лицензиях, которые они выбрали для своих продуктов и краткую информацию о " +"назначении самих сценариев.

\n" +"
  • Заполните все поля.
  • \n" +"
  • Свяжитесь с сопровождающим сценария или шаблона, или с участником нашей " +"команды, если вышла новая версия вашего продукта, чтобы мы могли включить " +"его в официальный репозиторий.
\n" +"

Дополнительная информация позволит пользователю найти вашу домашнюю " +"страницу для обновлений, документации и т.д. Спасибо за внесение своей лепты " +"в развитие программы.

\n" +"

Контактная информация

\n" +"

Сопровождающий репозитория - (пока что нет)
Ведущий " +"разработчик - Andras Mantia amantia@kde.org
Kommander - Michal Rudolf mrudolf@kdewebdev." +"org
Ведущий проекта - Eric Laffoon sequitur@kde.org

\n" +"\n" -#: rc.cpp:5154 -msgid "sequence" -msgstr "sequence" +#: scripts/tablewizard.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Мастер таблиц DocBook" -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 -msgid "attribute" -msgstr "attribute" +#: scripts/tablewizard.kmdr:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "Нажмите эту кнопку чтобы отменить создание таблицы." -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 -msgid "attributeGroup" -msgstr "attributeGroup" +#: scripts/tablewizard.kmdr:98 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "Нажмите кнопку чтобы создать таблицу." -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 -msgid "anyAttribute" -msgstr "anyAttribute" +#: scripts/tablewizard.kmdr:125 +#, no-c-format +msgid "Table Options" +msgstr "Параметры таблицы" -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 -msgid "restriction" -msgstr "restriction" +#: scripts/tablewizard.kmdr:133 scripts/tablewizard.kmdr:178 +#: scripts/tablewizard.kmdr:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link " +"or reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" +"Введите здесь идентификатор таблицы. Его можно использовать для ссылки на " +"таблицу." -#: rc.cpp:5159 -msgid "extension" -msgstr "extension" +#: scripts/tablewizard.kmdr:164 +#, no-c-format +msgid "Number of columns:" +msgstr "Количество столбцов:" -#: rc.cpp:5163 -msgid "enumeration" -msgstr "enumeration" +#: scripts/tablewizard.kmdr:167 scripts/tablewizard.kmdr:289 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be " +"created by the wizard." +msgstr "" +"Выберите или введите количество столбцов, которые будут созданы мастером." -#: rc.cpp:5164 -msgid "pattern" -msgstr "pattern" +#: scripts/tablewizard.kmdr:175 +#, no-c-format +msgid "Table id:" +msgstr "ID таблицы:" -#: rc.cpp:5165 -msgid "totalDigits" -msgstr "totalDigits" +#: scripts/tablewizard.kmdr:189 +#, no-c-format +msgid "&Add table header" +msgstr "&Верхний заголовок таблицы" -#: rc.cpp:5166 -msgid "fractionDigits" -msgstr "fractionDigits" +#: scripts/tablewizard.kmdr:203 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row " +"of the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgstr "" +"Верхний заголовок таблицы - это ещё один ряд, содержащий пояснения к " +"столбцам таблицы" -#: rc.cpp:5167 -msgid "length" -msgstr "length" +#: scripts/tablewizard.kmdr:211 +#, no-c-format +msgid "table_id" +msgstr "table_id" -#: rc.cpp:5168 -msgid "maxLength" -msgstr "maxLength" +#: scripts/tablewizard.kmdr:243 scripts/tablewizard.kmdr:254 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created " +"by the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To " +"add more rows, add the same number of tags per tag as in the " +"rest of the table." +msgstr "" +"Выберите или введите количество рядов, которые будут созданы мастером. Вы " +"можете изменить их количество позже добавлением такого же набора тегов между " +" и (включая эти теги), как и в начальной таблице." -#: rc.cpp:5169 -msgid "minLength" -msgstr "minLength" +#: scripts/tablewizard.kmdr:251 +#, no-c-format +msgid "Number of rows:" +msgstr "Количество рядов:" -#: rc.cpp:5170 -msgid "maxInclusive" -msgstr "maxInclusive" +#: scripts/tablewizard.kmdr:265 +#, no-c-format +msgid "Table title:" +msgstr "Название таблицы:" -#: rc.cpp:5171 -msgid "minInclusive" -msgstr "minInclusive" +#: scripts/tablewizard.kmdr:268 scripts/tablewizard.kmdr:308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using " +"the KDE DocBook tools." +msgstr "" +"Введите название таблицы. Оно также будет использовано для соответствующего " +"пункта в содержании документа, и \"Списке таблиц\", если вы используете " +"средства TDE DocBook." -#: rc.cpp:5172 -msgid "maxExclusive" -msgstr "maxExclusive" +#: scripts/tablewizard.kmdr:300 +#, no-c-format +msgid "Table Title" +msgstr "Название таблицы" -#: rc.cpp:5173 -msgid "minExclusive" -msgstr "minExclusive" +#: scripts/tablewizard.kmdr:320 +#, no-c-format +msgid "Table Type" +msgstr "Тип таблицы" -#: rc.cpp:5174 -msgid "whiteSpace" -msgstr "whiteSpace" +#: scripts/tablewizard.kmdr:337 +#, no-c-format +msgid "ta&ble" +msgstr "ta&ble" -#: rc.cpp:5175 -msgid "annotation" -msgstr "annotation" +#: scripts/tablewizard.kmdr:358 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "Создать формальную таблицу (table)." -#: rc.cpp:5176 -msgid "appInfo" -msgstr "appInfo" +#: scripts/tablewizard.kmdr:369 +#, no-c-format +msgid "&informaltable" +msgstr "&informaltable" -#: rc.cpp:5177 -msgid "documentation" -msgstr "documentation" +#: scripts/tablewizard.kmdr:389 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "Создать неформальную таблицу (informaltable)." -#: rc.cpp:5178 -msgid "schema" -msgstr "schema" +#: scripts/tablewizard.kmdr:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the table type:\n" +"
    \n" +"
  • informaltable: the most used table type in KDE docs. A " +"informaltable does not contain title, table head or entry in the table of " +"contents.
  • \n" +"
  • table: a complete and formal table type, including title, table " +"head and entry in the table of contents.
  • \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"Выберите тип таблицы:\n" +"
    \n" +"
  • informaltable: наиболее часто используемый тип в документации " +"TDE. У неё нет названия, заголовка и соответствующего пункта генерируемом " +"содержании (TOC).
  • \n" +"
  • table: таблица с всеми формальными элементами.
  • \n" +"
\n" +"
" -#: rc.cpp:5179 -msgid "element" -msgstr "element" +#: scripts/tidy.kmdr:16 +#, no-c-format +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy (Kommander)" -#: rc.cpp:5180 -msgid "import" -msgstr "import" +#: scripts/tidy.kmdr:37 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Общие настройки" -#: rc.cpp:5181 -msgid "include" -msgstr "include" +#: scripts/tidy.kmdr:54 +#, no-c-format +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "Не-Tidy параметр" -#: rc.cpp:5182 -msgid "notation" -msgstr "notation" +#: scripts/tidy.kmdr:77 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"Примечание: Это не будет работать, если вы\n" +"запустили несколько экземпляров Quanta." -#: rc.cpp:5183 -msgid "redefine" -msgstr "redefine" +#: scripts/tidy.kmdr:86 +#, no-c-format +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "Использовать DCOP для отправки активной страницы из Quanta+ в tidy" -#: rc.cpp:5186 -msgid "list" -msgstr "list" +#: scripts/tidy.kmdr:116 +#, no-c-format +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "Путь к tidy (обязательно):" -#: rc.cpp:5187 -msgid "union" -msgstr "union" +#: scripts/tidy.kmdr:137 +#, no-c-format +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "Ввод из файла:" -#: rc.cpp:5188 -msgid "Bold (wml)" -msgstr "Полужирный (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:152 +#, no-c-format +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "Сохранять ошибки в файл, а не в stderr:" -#: rc.cpp:5190 -msgid "Italic (wml)" -msgstr "Курсив (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:167 +#, no-c-format +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "Использовать конфигурацию из файла:" -#: rc.cpp:5191 -msgid "Underline (wml)" -msgstr "Подчёркнутый (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:182 +#, no-c-format +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "Сохранять вывод в файл:" -#: rc.cpp:5192 -msgid "Small (wml)" -msgstr "Малый (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:226 +#, no-c-format +msgid "Modify original input files" +msgstr "Изменить оригинальные входные файлы" -#: rc.cpp:5193 -msgid "Big (wml)" -msgstr "Большой (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:251 +#, no-c-format +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" -#: rc.cpp:5195 -msgid "Paragraph (wml)" -msgstr "Абзац (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:266 +#, no-c-format +msgid "Processing Directives" +msgstr "Директивы обработки" -#: rc.cpp:5198 -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "Вводимый текст (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:297 +#, no-c-format +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "Преобразовать XHTML в сформированный HTML" -#: rc.cpp:5200 -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "Переключатели (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:312 +#, no-c-format +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "Преобразовать HTML в сформированный XHTML" -#: rc.cpp:5201 -msgid "Access (wml)" -msgstr "Доступ (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:327 +#, no-c-format +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "Заменить теги FONT, NOBR и CENTER на соответствия в CSS" -#: rc.cpp:5202 -msgid "WML" -msgstr "WML" +#: scripts/tidy.kmdr:342 +#, no-c-format +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "Теги в верхнем регистре" -#: rc.cpp:5203 -msgid "Card" -msgstr "Card" +#: scripts/tidy.kmdr:357 +#, no-c-format +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "Ввод - сформированный XML" -#: rc.cpp:5204 -msgid "Head" -msgstr "Head" +#: scripts/tidy.kmdr:372 +#, no-c-format +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "Пропустить необязательные закрывающие теги" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: scripts/tidy.kmdr:387 +#, no-c-format +msgid "Do extra accessibility checks :" +msgstr "Дополнительные проверки на доступность :" -#: rc.cpp:5206 -msgid "Anchor...(wml)" -msgstr "Ссылка...(wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:411 +#, no-c-format +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "Выводить номера вместо их псевдонимов" -#: rc.cpp:5207 -msgid "A...(wml)" -msgstr "A...(wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:426 +#, no-c-format +msgid "Only show errors" +msgstr "Выводить только ошибки" -#: rc.cpp:5208 -msgid "Image...(wml)" -msgstr "Изображение...(wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:451 +#, no-c-format +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "Переносить текст в позиции:" -#: rc.cpp:5209 -msgid "Timer (wml)" -msgstr "Таймер (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:459 +#, no-c-format +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "Преобразовать HTML в сформированный XML" -#: rc.cpp:5210 -msgid "Set variable" -msgstr "Установить переменную" +#: scripts/tidy.kmdr:474 +#, no-c-format +msgid "Indent element content" +msgstr "Отступ содержимого элемента" -#: rc.cpp:5211 -msgid "Post Field" -msgstr "Поле отправки" +#: scripts/tidy.kmdr:489 +#, no-c-format +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "Убрать кавычки, где они не нужны и т.д." -#: rc.cpp:5212 -msgid "Go (wml)" -msgstr "Go (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:504 +#, no-c-format +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "Подавлять ненужный вывод" -#: rc.cpp:5213 -msgid "No operation (wml)" -msgstr "Без действий (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:523 +#, no-c-format +msgid "Character Encodings" +msgstr "Кодировки" -#: rc.cpp:5214 -msgid "Previous (wml)" -msgstr "Предыдущий (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:557 +#, no-c-format +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "(ibm858) исп. IBM-858 (CP850+Euro) для ввода, US-ASCII для вывода" -#: rc.cpp:5216 -msgid "Do (wml)" -msgstr "Do (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:571 +#, no-c-format +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "(raw) выводные значения выше 127 без конверсии в объекты" -#: rc.cpp:5217 -msgid "Onevent (wml)" -msgstr "Onevent (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:588 +#, no-c-format +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) исп. UTF-16LE для ввода и вывода" -#: rc.cpp:5218 -msgid "Table (wml)" -msgstr "Таблица (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:602 +#, no-c-format +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) исп. ISO-8859-1 для ввода и вывода" + +#: scripts/tidy.kmdr:616 +#, no-c-format +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) исп. Windows-1252 для ввода, US-ASCII для вывода" -#: rc.cpp:5219 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Ряд таблицы (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:638 +#, no-c-format +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) исп. Shift_JIS для ввода и вывода" -#: rc.cpp:5220 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Данные таблицы (wml)" +#: scripts/tidy.kmdr:652 +#, no-c-format +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) исп. UTF-16BE для ввода и вывода" -#: rc.cpp:5221 -msgid "chapter" -msgstr "chapter" +#: scripts/tidy.kmdr:666 +#, no-c-format +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) использовать US-ASCII для вывода, ISO-8859-1 для ввода" -#: rc.cpp:5226 -msgid "sect5" -msgstr "sect5" +#: scripts/tidy.kmdr:680 +#, no-c-format +msgid "set the two-letter language code (for future use)" +msgstr "установить код языка (для использования в будущем)" -#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 -msgid "title" -msgstr "title" +#: scripts/tidy.kmdr:694 +#, no-c-format +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) исп. UTF-16 для ввода и вывода" -#: rc.cpp:5229 -msgid "anchor" -msgstr "anchor" +#: scripts/tidy.kmdr:708 +#, no-c-format +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) исп. Big5 для ввода и вывода" -#: rc.cpp:5230 -msgid "xref" -msgstr "xref" +#: scripts/tidy.kmdr:722 +#, no-c-format +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) исп. UTF-8 для ввода и вывода" -#: rc.cpp:5231 -msgid "link" -msgstr "link" +#: scripts/tidy.kmdr:736 +#, no-c-format +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) исп. US-ASCII для вывода, ISO-8859-1 ввода" -#: rc.cpp:5232 -msgid "ulink" -msgstr " blink" +#: scripts/tidy.kmdr:750 +#, no-c-format +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) исп. MacRoman для ввода, US-ASCII для вывода" -#: rc.cpp:5233 -msgid "email" -msgstr "email" +#: scripts/tidy.kmdr:764 +#, no-c-format +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) исп. ISO-2022 для ввода и вывода" -#: rc.cpp:5234 -msgid "guilabel" -msgstr "guilabel" +#: scripts/tidy.kmdr:778 +#, no-c-format +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "Не указывать кодировку" -#: rc.cpp:5235 -msgid "guibutton" -msgstr "guibutton" +#: scripts/tidy.kmdr:799 +#, no-c-format +msgid "About Tidy" +msgstr "О Tidy" + +#: scripts/tidy.kmdr:826 +#, no-c-format +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" +"Конфигурация HTML Tidy\n" +"\n" +"Если используется файл:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"Если используется командная строка:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Имя\t\t\t\tТип \tДопустимые значения\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -#: rc.cpp:5236 -msgid "guiicon" -msgstr "guiicon" +#: scripts/xmlval.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "Quanta+ XML Validator" -#: rc.cpp:5237 -msgid "menuchoice" -msgstr "menuchoice" +#: scripts/xmlval.kmdr:92 +#, no-c-format +msgid "C&urrent file" +msgstr "Теку&щий файл" -#: rc.cpp:5238 -msgid "shortcut" -msgstr "shortcut" +#: scripts/xmlval.kmdr:155 +#, no-c-format +msgid "Other file:" +msgstr "Другой файл:" -#: rc.cpp:5239 -msgid "guimenu" -msgstr "guimenu" +#: scripts/xmlval.kmdr:209 +#, no-c-format +msgid "Validate against:" +msgstr "Предполагаемый DTD:" -#: rc.cpp:5240 -msgid "guimenuitem" -msgstr "guimenuitem" +#: scripts/xmlval.kmdr:232 +#, no-c-format +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (внутренне)" -#: rc.cpp:5241 -msgid "guisubmenu" -msgstr "guisubmenu" +#: scripts/xmlval.kmdr:237 +#, no-c-format +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (внешне)" -#: rc.cpp:5242 -msgid "keycombo" -msgstr "keycombo" +#: scripts/xmlval.kmdr:242 +#, no-c-format +msgid "XML Schema" +msgstr "XML Schema" -#: rc.cpp:5243 -msgid "keycap" -msgstr "keycap" +#: scripts/xmlval.kmdr:247 scripts/xmlval.kmdr:292 +#, no-c-format +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "RelaxNG Schema" -#: rc.cpp:5244 -msgid "action" -msgstr "action" +#: scripts/xmlval.kmdr:291 +#, no-c-format +msgid "DTD" +msgstr "DTD" -#: rc.cpp:5245 -msgid "Image Wizard" -msgstr "Мастер изображений" +#: scripts/xmlval.kmdr:293 +#, no-c-format +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "W3C XML Schema" -#: rc.cpp:5246 -msgid "screenshot" -msgstr "screenshot" +#: scripts/xmlval.kmdr:318 +#, no-c-format +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "Только проверка сформированности" -#: rc.cpp:5247 -msgid "screeninfo" -msgstr "screeninfo" +#: scripts/xmlval.kmdr:374 +#, no-c-format +msgid "Definition URI:" +msgstr "URI описания:" -#: rc.cpp:5248 -msgid "mediaobject" -msgstr "mediaobject" +#: scripts/xsltproc.kmdr:18 +#, no-c-format +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Quanta+: xsltproc" -#: rc.cpp:5249 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "inlinemediaobject" +#: scripts/xsltproc.kmdr:66 +#, no-c-format +msgid "&Translate" +msgstr "&Транслировать" -#: rc.cpp:5250 -msgid "imageobject" -msgstr "imageobject" +#: scripts/xsltproc.kmdr:143 +#, no-c-format +msgid "Current file" +msgstr "Текущий файл" -#: rc.cpp:5251 -msgid "imagedata" -msgstr "imagedata" +#: scripts/xsltproc.kmdr:184 +#, no-c-format +msgid "File location:" +msgstr "Расположение файла:" -#: rc.cpp:5252 -msgid "textobject" -msgstr "textobject" +#: scripts/xsltproc.kmdr:221 +#, no-c-format +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "Расположение таблицы стилей:" -#: rc.cpp:5253 -msgid "phrase" -msgstr "phrase" +#: scripts/xsltproc.kmdr:255 +#, no-c-format +msgid "Output file name:" +msgstr "Выходной файл:" -#: rc.cpp:5254 -msgid "caption" -msgstr "caption" +#: data/chars:1 +msgid "! (!) Exclamation mark" +msgstr "! (!) Знак восклицания" -#: rc.cpp:5255 -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" +#: data/chars:2 +msgid "\" (") Quotation mark" +msgstr "\" (") Двойная кавычка" -#: rc.cpp:5256 -msgid "checkXML" -msgstr "checkXML" +#: data/chars:3 +msgid "# (#) Hash mark" +msgstr "# (#) Знак номера" -#: rc.cpp:5257 -msgid "warning" -msgstr "warning" +#: data/chars:4 +msgid "$ ($) Dollar sign" +msgstr "$ ($) Доллар" -#: rc.cpp:5258 -msgid "caution" -msgstr "caution" +#: data/chars:5 +msgid "% (%) Percent sign" +msgstr "% (%) Процент" -#: rc.cpp:5259 -msgid "important" -msgstr "important" +#: data/chars:6 +msgid "& (&) Ampersand" +msgstr "& (&) Амперсанд" -#: rc.cpp:5261 -msgid "tip" -msgstr "tip" +#: data/chars:7 +msgid "' (') Apostrophe" +msgstr "' (') Апостроф" -#: rc.cpp:5262 -msgid "footnote" -msgstr "footnote" +#: data/chars:8 +msgid "( (() Left parenthesis" +msgstr "( (() Открывающие скобки" -#: rc.cpp:5263 -msgid "footnoteref" -msgstr "footnoteref" +#: data/chars:9 +msgid ") ()) Right parenthesis" +msgstr ") ()) Закрывающие скобки" -#: rc.cpp:5264 -msgid "example" -msgstr "example" +#: data/chars:10 +msgid "* (*) Asterisk" +msgstr "* (*) Звёздочка" -#: rc.cpp:5265 -msgid "informalexample" -msgstr "informalexample" +#: data/chars:11 +msgid "+ (+) Plus sign" +msgstr "+ (+) Плюс" -#: rc.cpp:5267 -msgid "List Wizard" -msgstr "Мастер списков" +#: data/chars:12 +msgid ", (,) Comma" +msgstr ", (,) Запятая" -#: rc.cpp:5268 -msgid "orderedlist" -msgstr "orderedlist" +#: data/chars:13 +msgid "- (-) Hyphen" +msgstr "- (-) Дефис" -#: rc.cpp:5269 -msgid "itemizedlist" -msgstr "itemizedlist" +#: data/chars:14 +msgid ". (.) Period" +msgstr ". (.) Точка" -#: rc.cpp:5270 -msgid "listitem" -msgstr "listitem" +#: data/chars:15 +msgid "/ (/) Slash" +msgstr "/ (/) Слэш" -#: rc.cpp:5271 -msgid "variablelist" -msgstr "variablelist" +#: data/chars:16 +msgid ": (:) Colon" +msgstr ": (:) Двоеточие" -#: rc.cpp:5272 -msgid "varlistentry" -msgstr "varlistentry" +#: data/chars:17 +msgid "; (;) Semicolon" +msgstr "; (;) Точка с запятой" -#: rc.cpp:5273 -msgid "term" -msgstr "term" +#: data/chars:18 +msgid "< (<) Less than" +msgstr "< (<) Меньше чем" -#: rc.cpp:5274 -msgid "varlistitem" -msgstr "varlistitem" +#: data/chars:19 +msgid "= (=) Equals sign" +msgstr "= (=) Равно" -#: rc.cpp:5275 -msgid "procedure" -msgstr "procedure" +#: data/chars:20 +msgid "> (>) Greater than" +msgstr "> (>) Больше чем" -#: rc.cpp:5276 -msgid "step" -msgstr "step" +#: data/chars:21 +msgid "? (?) Question mark" +msgstr "? (?) Знак вопроса" -#: rc.cpp:5277 -msgid "substeps" -msgstr "substeps" +#: data/chars:22 +msgid "@ (@) Commercial at sign" +msgstr "@ (@) Коммерческий знак \"эт\"" -#: rc.cpp:5278 -msgid "simplelist" -msgstr "simplelist" +#: data/chars:23 +msgid "[ ([) Left square bracket" +msgstr "[ ([) Открывающая прямая скобка" -#: rc.cpp:5279 -msgid "member" -msgstr "member" +#: data/chars:24 +msgid "\\ (\) Backslash" +msgstr "\\ (\) Обратный слэш" -#: rc.cpp:5281 -msgid "Table Wizard" -msgstr "Мастер таблиц" +#: data/chars:25 +msgid "] (]) Right square bracket" +msgstr "] (]) Закрывающая прямая скобка" -#: rc.cpp:5284 -msgid "informaltable" -msgstr "informaltable" +#: data/chars:26 +msgid "^ (^) Caret" +msgstr "^ (^) Знак вставки" -#: rc.cpp:5285 -msgid "tgroup" -msgstr "tgroup" +#: data/chars:27 +msgid "_ (_) Underscore" +msgstr "_ (_) Символ подчёркивания" -#: rc.cpp:5286 -msgid "thead" -msgstr "thead" +#: data/chars:28 +msgid "` (`) Grave accent" +msgstr "` (`) Мягкое ударение" -#: rc.cpp:5287 -msgid "tbody" -msgstr "tbody" +#: data/chars:29 +msgid "{ ({) Left curly brace" +msgstr "{ ({) Открывающая фигурная скобка" -#: rc.cpp:5288 -msgid "row" -msgstr "row" +#: data/chars:30 +msgid "| (|) Vertical bar" +msgstr "| (|) Прямая черта" -#: rc.cpp:5289 -msgid "entry" -msgstr "entry" +#: data/chars:31 +msgid "} (}) Right curly brace" +msgstr "} (}) Закрывающая фигурная скобка" -#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 -msgid "Span" -msgstr "Span" +#: data/chars:32 +msgid "~ (~) Tilde" +msgstr "~ (~) Тильда" -#: rc.cpp:5291 -msgid "Div" -msgstr "Div" +#: data/chars:33 +msgid " ( ) Nonbreaking space" +msgstr " ( ) Неразрывный пробел" -#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Быстрый запуск" +#: data/chars:34 +msgid "¡ (¡) Inverted exclamation mark" +msgstr "¡ (¡) Перевёрнутый восклицательный знак" -#: rc.cpp:5328 -msgid "Option" -msgstr "Параметр" +#: data/chars:35 +msgid "¢ (¢) Cent sign" +msgstr "¢ (¢) Цент" -#: rc.cpp:5335 -msgid "Fieldset" -msgstr "Fieldset" +#: data/chars:36 +msgid "£ (£) Pound sign" +msgstr "£ (£) Фунт стерлингов" -#: rc.cpp:5336 -msgid "Legend" -msgstr "Legend" +#: data/chars:37 +msgid "¤ (¤) Currency sign" +msgstr "¤ (¤) Знак валюты" -#: rc.cpp:5341 -msgid "Base" -msgstr "Base" +#: data/chars:38 +msgid "¥ (¥) Yen sign" +msgstr "¥ (¥) Йена" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: data/chars:39 +msgid "¦ (¦) Broken vertical bar" +msgstr "¦ (¦) Вертикальная черта с разрывом" -#: rc.cpp:5366 -msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" -msgstr "Проверка синтаксиса &HTML посредством Tidy" +#: data/chars:40 +msgid "§ (§) Section sign" +msgstr "§ (§) Знак параграфа" -#: rc.cpp:5367 -msgid "&Kompare" -msgstr "&Kompare" +#: data/chars:41 +msgid "¨ (¨) Diaeresis" +msgstr "¨ (¨) Трема" -#: rc.cpp:5368 -msgid "View with &Opera" -msgstr "Просмотр в &Opera" +#: data/chars:42 +msgid "© (©) Copyright" +msgstr "© (©) Знак авторских прав" -#: rc.cpp:5369 -msgid "View with Mo&zilla" -msgstr "Просмотр в Mo&zilla" +#: data/chars:43 +msgid "ª (ª) Feminine ordinal" +msgstr "ª (ª) Женское числительное" -#: rc.cpp:5370 -msgid "View with &Firefox" -msgstr "Просмотр в &Firefox" +#: data/chars:44 +msgid "« («) Left Pointing Guillemet" +msgstr "« («) Левая двойная угловая скобка" -#: rc.cpp:5371 -msgid "View with &Netscape" -msgstr "Просмотр в &Netscape" +#: data/chars:45 +msgid "¬ (¬) Not sign" +msgstr "¬ (¬) Знак отрицания" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

...that you can use ftp for file operations by using\n" -"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете выполнять ftp-операции используя" -"ftp://пользователь:пароль@domain.com/путь в файловых диалогах?

\n" +#: data/chars:46 +msgid " (­) Soft hyphen" +msgstr " (­) Мягкий дефис" -#: tips.cpp:10 -msgid "" -"

...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" -"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете использовать SSH/SCP для файловых операций используя " -"fish://логин@домен.su/путь в файловом диалоге?

\n" +#: data/chars:47 +msgid "® (®) Registered trademark" +msgstr "® (®) Зарегистрированный товарный знак" -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

...that you can view and manage the content of any \n" -"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " -"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " -"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете просматривать и управлять содержимым \n" -"профиля загрузки проекта на сервер в дереве справа? Перенос файлов из " -"профиля передачи в дерево проекта слева также приведёт к подтверждению " -"добавления их в проект, если они новые.\n" -"

\n" +#: data/chars:48 +msgid "¯ (¯) Macron" +msgstr "¯ (¯) Знак долготы над гласным" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

...that you can turn on line numbering and the icon border\n" -"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете включить нумерование строк в\n" -"Настройка > Настроить редактор::Значения по умолчанию?\n" -"

\n" +#: data/chars:49 +msgid "° (°) Degree sign" +msgstr "° (°) Градус" -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"

...that you can create actions that will run scripts from\n" -"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " -"even assign hot keys to them.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете создавать действия, выполняющие сценарии, в " -"Настройка > Настроить действия и расположить их на панелях " -"инструментов?

\n" +#: data/chars:50 +msgid "± (±) Plus-minus sign" +msgstr "± (±) Плюс/минус" -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"

...that you can create custom toolbars and even make them project\n" -"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете создавать свои панели инструментов и даже привязывать их к " -"конкретному проекту? Вы также можете изменять и стандартные панели инструментов " -"Quanta

\n" +#: data/chars:51 +msgid "² (²) Superscript 2" +msgstr "² (²) Возведение в квадрат" -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

...that you can create remote projects and manage them with the\n" -"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете создавать удалённые проекты и управлять ими через" -"tdeio? Смотрите в настройках проекта

\n" +#: data/chars:52 +msgid "³ (³) Superscript 3" +msgstr "³ (³) Возведение в куб" -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"

...that you can open and close groups of files in projects with\n" -"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " -"new project toolbar makes it easy.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что можно открывать и закрывать группы файлов в проектах через служебную " -"панель Проект? В них даже можно включать панели инструментов.

\n" +#: data/chars:53 +msgid "´ (´) Acute accent" +msgstr "´ (´) Острое ударение" -#: tips.cpp:59 -msgid "" -"

...that you can have as many upload profiles " -"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " -"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что можно создавать несколько профилей загрузки " -"для одного проекта? Это позволяет вам иметь отдельный тестовый сервер.\n" -"

\n" +#: data/chars:54 +msgid "µ (µ) Micro sign" +msgstr "µ (µ) Мю" -#: tips.cpp:65 -msgid "" -"

...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" -"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что можно просмотреть общую статистику классов, функций и переменных PHP\n" -"в структуре документа пункт Показать группы для > PHP " -"контекстного меню?\n" -"

\n" +#: data/chars:55 +msgid "¶ (¶) Paragraph sign" +msgstr "¶ (¶) Знак абзаца" -#: tips.cpp:72 -msgid "" -"

...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " -"Ctrl+Space?\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что можно использовать PHP для автозавершения функций через " -"Ctrl+Space?\n" -"

\n" +#: data/chars:56 +msgid "· (·) Middle dot" +msgstr "· (·) Точка по средине" -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"

...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" -"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" -msgstr "" -"

...что можно включить/выключить автообновление закрывающих тегов через\n" -"Настройка > Настроить Quanta::Стиль тега?\n" +#: data/chars:57 +msgid "¸ (¸) Cedilla" +msgstr "¸ (¸) Цедиль" -#: tips.cpp:84 -msgid "" -"

...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" -"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" -"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что можно сделать чтобы файлы, запускаемые из Konqueror, открывались в " -"текущем (уже запущенном) окне Quanta? Для этого добавьте ключ --unique " -"в ваш файл .desktop или пункт меню. Строка запуска при этом будет выглядеть " -"так: '[путь/]quanta --unique'.

\n" +#: data/chars:58 +msgid "¹ (¹) Superscript 1" +msgstr "¹ (¹) Единица в верхнем индексе" -#: tips.cpp:92 -msgid "" -"

...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" -"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете присвоить комбинацию клавиш для любого определённого вами " -"действия?\n" -"Перейдите в Настройка > Настроить быстрые клавиши....\n" -"

\n" +#: data/chars:59 +msgid "º (º) Masculine ordinal" +msgstr "º (º) Мужское числительное" -#: tips.cpp:99 -msgid "" -"

...that you can add new local and remote top level folders to the Files " -"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " -"remote server name in form of ftp://user@server " -"and select the remote folder.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете добавлять локальные и удалённые папки верхнего уровня в " -"дерево файлов? Для этого в контекстном меню нажмите " -"Новая основная папка... и выберите локальную папку или введите имя сервера " -"в формате\n" -"ftp://пользователь@сервер, затем выберите папку на сервере.

\n" +#: data/chars:60 +msgid "» (») Right Pointing Guillemet" +msgstr "» (») Правая двойная угловая скобка" -#: tips.cpp:105 -msgid "" -"

...that there is a README file with useful information?\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что в файле README иногда бывает полезная информация?\n" -"

\n" +#: data/chars:61 +msgid "¼ (¼) Fraction one-fourth" +msgstr "¼ (¼) Одна четвёртая" -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"

...that we have a mailing list for Quanta users at " -"" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " -"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " -"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " -"spam.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что у нас есть список рассылки для пользователей, по адресу " -"" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta?\n" -"

\n" +#: data/chars:62 +msgid "½ (½) Fraction one-half" +msgstr "½ (½) Одна вторая" -#: tips.cpp:117 -msgid "" -"

...that you can search the Quanta mailing list using " -"Google? \n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете производить поиск по архивам списков рассылки Quanta с " -"помощью Google? \n" -"

\n" +#: data/chars:63 +msgid "¾ (¾) Fraction three-fourths" +msgstr "¾ (¾) Три четвёртых" -#: tips.cpp:123 -msgid "" -"

...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " -"Kommander and web development help.Click here to see.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что у нас есть дополнительный список рассылки по адресу? " -"Нажмите сюда.\n" -"

\n" +#: data/chars:64 +msgid "¿ (¿) Inverted question mark" +msgstr "¿ (¿) Перевёрнутый знак вопроса" -#: tips.cpp:129 -msgid "" -"

...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? " -"Click here to help.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете спонсировать разработку программы?" -"Пожертвовать на разработку" -".\n" -"

\n" +#: data/chars:65 +msgid "À (À) Capital A, grave accent" +msgstr "À (À) Заглавная A с тупым ударением" -#: tips.cpp:135 -msgid "" -"

...that you can set a project root below your document root and then upload " -"database password files and libraries where they can only be accessed by your " -"user account.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что корневой каталог проекта может быть внутри каталога документа. Это " -"позволит сделать файлы с паролями для базы данных доступными только для вашей " -"учётной записи.\n" -"

\n" +#: data/chars:66 +msgid "Á (Á) Capital A, acute accent" +msgstr "Á (Á) Заглавная A с острым ударением" -#: tips.cpp:141 -msgid "" -"

...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" -"? Quanta can even import a DTD for you.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете включить новые DTD используя tagxml DTD" -"? Quanta может даже импортировать DTD

\n" +#: data/chars:67 +msgid "Â (Â) Capital A, circumflex accent" +msgstr "Â (Â) Заглавная A с циркумфлексом" -#: tips.cpp:147 -msgid "" -"

...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " -"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что теперь Quanta может создавать и редактировать " -"пакеты правки типов документов (Document Type Editing Packages - DTEP)? " -"Выберите меню DTD>Параметры DTD.\n" -"

\n" +#: data/chars:68 +msgid "Ã (Ã) Capital A, tilde" +msgstr "Ã (Ã) Заглавная A с тильдой" -#: tips.cpp:153 -msgid "" -"

...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " -"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " -"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете использовать Kommander для создания своих диалогов в " -"Quanta?\n" -"

\n" +#: data/chars:69 +msgid "Ä (Ä) Capital A, diaeresis" +msgstr "Ä (Ä) Заглавная A с тремой" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"

...that bookmarks are now saved?\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что закладки наконец-то стали сохраняться?\n" -"

\n" +#: data/chars:70 +msgid "Å (Å) Capital A, ring" +msgstr "Å (Å) Заглавная A с кружком" -#: tips.cpp:165 -msgid "" -"

...that Quanta has a visual problem reporter " -"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " -"and make the problem description widget visible with " -"View > Show Problem Reporter.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что у Quanta есть визуальный составитель отчётов об ошибках" -"? Перейдите в структуру документа и включите отчёт об ошибках через " -"Вид > Отчёт об ошибках.\n" -"

\n" +#: data/chars:71 +msgid "Æ (Æ) Capital AE ligature" +msgstr "Æ (Æ) Заглавная лигатура AE" -#: tips.cpp:171 -msgid "" -"

...that you can save file descriptions that appear in the project " -"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " -"Quanta File Info tab.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что описания файлов, находящихся в дерева проекта, можно " -"сохранить? Нажмите правой кнопкой на файле проекта, выберите Свойства " -"и перейдите на вкладу Quanta.\n" -"

\n" +#: data/chars:72 +msgid "Ç (Ç) Capital C, cedilla" +msgstr "Ç (Ç) Заглавная C с цедилью" -#: tips.cpp:177 -msgid "" -"

...that you can set the Upload Status of files and folders in the " -"project tree? Right click on a project file or folder and select " -"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " -"project root below the document root and prevent support files from uploading " -"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что Статус для передачи на сервер файлов и папок можно " -"устанавливать из дерева проекта? Посмотрите их контекстное меню.\n" -"

\n" +#: data/chars:73 +msgid "È (È) Capital E, grave accent" +msgstr "È (È) Заглавная E с тупым ударением" -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"

...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " -"You can set them to never, always or delay/hover in " -"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете настроить поведение вкладок? Вы можете выбрать чтобы на них " -"была кнопка закрытия, постоянно, или после наведения (с задержкой) " -"Настройка> Настроить Quanta::Интерфейс.\n" -"

\n" +#: data/chars:74 +msgid "É (É) Capital E, acute accent" +msgstr "É (É) Заглавная E с острым ударением" -#: tips.cpp:189 -msgid "" -"

...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " -"tab and drag it where you want it..\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что можно изменять порядок вкладок? Щёлкните и задержите среднюю " -"кнопку мыши на вкладке и начните перетаскивание..\n" -"

\n" +#: data/chars:75 +msgid "Ê (Ê) Capital E, circumflex accent" +msgstr "Ê (Ê) Заглавная E с циркумфлексом" -#: tips.cpp:195 -msgid "" -"

...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " -"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что у вкладок файлов есть контекстное меню?

\n" +#: data/chars:76 +msgid "Ë (Ë) Capital E, diaeresis" +msgstr "Ë (Ë) Заглавная E с тремой" -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"

...that Quanta can convert tag and attribute case " -"for you? It's on the Tools menu.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что Quanta может преобразовывать регистр тегов и атрибутов" -"? Посмотрите меню Сервис.\n" -"

\n" +#: data/chars:77 +msgid "Ì (Ì) Capital I, grave accent" +msgstr "Ì (Ì) Заглавная I с тупым ударением" -#: tips.cpp:207 -msgid "" -"

...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " -"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " -"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " -"installed to use them all.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что Quanta поставляется с набором приложений в виде модулей? Quanta также " -"может использовать другие программы, включая HTML Tidy, Cervisia и Kompare. Для " -"этого вам нужно их установить. Все, кроме первой, находятся в пакете tdesdk.\n" -"

\n" +#: data/chars:78 +msgid "Í (Í) Capital I, acute accent" +msgstr "Í (Í) Заглавная I с острым ударением" -#: tips.cpp:213 -msgid "" -"

...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " -"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " -"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " -"help files and setting up a local repository is easy.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете использовать Cervisia для работы с CVS из Quanta? " -"Щёлкните на значке Cervisia и каталог текущего проекта загрузится в нём " -"(если он в CVS). Если вы никогда не использовали CVS, Cervisia предоставляет " -"удобную справочную систему, и упрощает работу с (локальными) репозиториями.\n" -"

\n" +#: data/chars:79 +msgid "Î (Î) Capital I, circumflex accent" +msgstr "Î (Î) Заглавная I с циркумфлексом" -#: tips.cpp:219 -msgid "" -"

...that common CVS commands are available in the project context menu inside " -"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " -"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " -"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что важные команды CVS доступны в контекстном меню Quanta? " -"Откройте дерево проекта и щёлкните правой кнопкой мыши по папке или файлу. " -"Quanta использует вызовы DCOP приложения Cervisia, поэтому чтобы использовать " -"работу с CVS вы должны установить это приложение. Помимо CVS поддерживаются и " -"другие системы контроля версий с которыми работает Cervisia.\n" -"

\n" +#: data/chars:80 +msgid "Ï (Ï) Capital I, diaeresis" +msgstr "Ï (Ï) Заглавная I с тремой" -#: tips.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"

...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " -"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " -"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " -"found in Quanta.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете воспользоваться KFileReplace для поиска и замены текста по " -"всему вашему проекту? Нажмите кнопку KFileReplace " -"и вы увидите, какие широкие и гибкие возможности Quanta предоставляет " -"специально для вас.\n" -"

\n" +#: data/chars:81 +msgid "Ð (Ð) Capital eth" +msgstr "Ð (Ð) Заглавная Эта" -#: tips.cpp:231 -msgid "" -"

...that you can create image maps easily with Quanta? " -"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " -"at your fingertips.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете создавать таблицы изображений в Quanta? " -"Выберите KImageMapEditor из меню Модули.\n" -"

\n" +#: data/chars:82 +msgid "Ñ (Ñ) Capital N, tilde" +msgstr "Ñ (Ñ) Заглавная N с тильдой" -#: tips.cpp:237 -msgid "" -"

...that you can debug XSL from within Quanta? " -"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " -"debugger.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете отлаживать XSL прямо из Quanta? " -"Нажмите на значке XSL для KXSL Dbg и Quanta загрузит интерактивный отладчик " -"XSL.\n" -"

\n" +#: data/chars:83 +msgid "Ò (Ò) Capital O, grave accent" +msgstr "Ò (Ò) Заглавная O с тупым ударением" -#: tips.cpp:243 -msgid "" -"

...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " -"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " -"link checker.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете проверять ссылки страниц вашего проекта Quanta? " -"Выберите KLinkStatus из меню Модули.\n" -"

\n" +#: data/chars:84 +msgid "Ó (Ó) Capital O, acute accent" +msgstr "Ó (Ó) Заглавная O с острым ударением" -#: tips.cpp:249 -msgid "" -"

...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " -"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " -"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что можно увидеть получившийся HTML-код при просмотре с PHP (или другими " -"сценариями стороны сервера)? выберите в контекстном меню просмотра Исходный " -"текст документа и Quanta откроет HTMLкод в новой вкладке.\n" -"

\n" +#: data/chars:85 +msgid "Ô (Ô) Capital O, circumflex accent" +msgstr "Ô (Ô) Заглавная O с циркумфлексом" -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"

...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " -"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " -"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что в Quanta есть специальные средства XML наподобие " -"XSL-преобразований?Перейдите в дерево сценариев (в иерархических списках " -"слева) и вы найдёте несколько диалогов Kommander, которые используют " -"библиотеки libxml.\n" -"

\n" +#: data/chars:86 +msgid "Õ (Õ) Capital O, tilde" +msgstr "Õ (Õ) Заглавная O с тильдой" -#: tips.cpp:261 -msgid "" -"

...that Quanta has a local script library for useful scripts? " -"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " -"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что у Quanta есть локальная библиотека сценариев? " -"Перейдите в дерево сценариев (в иерархических списках слева) " -"и вы найдёте там сценарии и диалоги Kommander для генерации документации, " -"быстрого запуска, XSL-преобразований и больше.\n" -"

\n" +#: data/chars:87 +msgid "Ö (Ö) Capital O, diaeresis" +msgstr "Ö (Ö) Заглавная O с тремой" -#: tips.cpp:267 -msgid "" -"

...that you can create the XML files used to display information about " -"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " -"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " -"and fill in the dialog.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете создавать XML-файлы, использующиеся для отображения " -"информации о сценариях в дереве сценариев? Выберите дерево сценариев " -"слева и найдите scriptinfo.kmdr. В контекстном меню выберите " -"Выполнить сценарий и заполните диалог.\n" -"

\n" +#: data/chars:88 +msgid "× (×) Multiplication" +msgstr "× (×) Умножение" -#: tips.cpp:273 -msgid "" -"

...that you can create text templates using Drag and Drop " -"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " -"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что можно создавать текстовые шаблоны с помощью " -"перенести и оставить? Откройте дерево шаблонов, выделите текст и перенесите " -"его в дерево (в соответствующую папку).\n" -"

\n" +#: data/chars:89 +msgid "Ø (Ø) Capital O, slash" +msgstr "Ø (Ø) Перечёркнутая заглавная O" -#: tips.cpp:279 -msgid "" -"

...that you can create filter actions for templates" -"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " -"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " -"the template and filter it.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете создавать фильтры для шаблонов" -"? Вызовите из контекстного меню шаблона его свойства, перейдите на вкладку " -"шаблонов и выберите сценарий.\n" -"

\n" +#: data/chars:90 +msgid "Ù (Ù) Capital U, grave accent" +msgstr "Ù (Ù) Заглавная U с тупым ударением" -#: tips.cpp:285 -msgid "" -"

...that Quanta has four types of templates" -"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " -"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что в Quanta есть четыре типа шаблонов? Это может обычный " -"документ, текстовая заготовка, двоичный файл (для ссылок) с целый сайт. Для " -"каждого из типов предусмотрена отдельная папка.\n" -"

\n" +#: data/chars:91 +msgid "Ú (Ú) Capital U, acute accent" +msgstr "Ú (Ú) Заглавная U с острым ударением" -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"

...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" -"? you can enable it from your Project Settings.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что у Quanta есть встроенный отладчик PHP? Его можно включить в " -"настройках проекта.\n" -"

\n" +#: data/chars:92 +msgid "Û (Û) Capital U, circumflex accent" +msgstr "Û (Û) Заглавная U с циркумфлексом" -#: tips.cpp:297 -msgid "" -"

...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " -"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " -"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что Quanta поддерживает проекты с несколькими участниками" -"? Вы можете устанавливать обязанности в проекте, задания и подпроекты для них. " -"Для подробностей обратитесь к диалогу Свойства проекта.\n" -"

\n" +#: data/chars:93 +msgid "Ü (Ü) Capital U, diaeresis" +msgstr "Ü (Ü) Заглавная U с тремой" -#: tips.cpp:303 -msgid "" -"

...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " -"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " -"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " -"Project Properties dialog.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что Quanta поддерживает сопоставление сценариев с событиями в вашем " -"проекте? Для подробностей обратитесь к диалогу Свойства проекта.\n" -"

\n" +#: data/chars:94 +msgid "Ý (Ý) Capital Y, acute accent" +msgstr "Ý (Ý) Заглавная Y с острым ударением" -#: tips.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "" -"

...that Quanta now has a public repository " -"for all resources? Quanta uses TDENewStuff to make templates, scripts, " -"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " -"download menu items.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что Quanta теперь имеет общедоступное хранилище " -"для своих расширений, таких как шаблоны, сценарии, панели инструментов, DTEP и " -"т.д.? Для этого используется KNewStuff.\n" -"

\n" +#: data/chars:95 +msgid "Þ (Þ) Capital thorn" +msgstr "Þ (Þ) Заглавная THORN" -#: tips.cpp:315 -msgid "" -"

...that you can contribute to Quanta's public repository " -"of resources? Just " -"email it here.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

...что вы можете поделиться своими расширениями программы с помощью " -"Quanta's public repository? Просто вышлите " -"их по почте.\n" -"

\n" +#: data/chars:96 +msgid "ß (ß) Small Sharp s" +msgstr "ß (ß) Строчная точная s" -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 -msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" -msgstr "" -"Сценарий \"%1\" запущен.\n" +#: data/chars:97 +msgid "à (à) Small a, grave accent" +msgstr "à (à) Строчная a с тупым ударением" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "" -"There was an error running %1." -"
Check that you have the %2 executable installed and it is " -"accessible.
" -msgstr "" -"Ошибка при выполнении %1." -"
Убедитесь, что у вас есть программа %2 и она доступна.
" +#: data/chars:98 +msgid "á (á) Small a, acute accent" +msgstr "á (á) Строчная a с острым ударением" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "Script Not Found" -msgstr "Сценарий не найден" +#: data/chars:99 +msgid "â (â) Small a, circumflex accent" +msgstr "â (â) Строчная a с циркумфлексом" -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 -msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" -msgstr "" -"Вывод сценария \"%1\":\n" +#: data/chars:100 +msgid "ã (ã) Small a, tilde" +msgstr "ã (ã) Строчная a с тильдой" -#: utility/tagaction.cpp:973 -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "Сценарий \"%1\" завершился" +#: data/chars:101 +msgid "ä (ä) Small a, diaeresis" +msgstr "ä (ä) Строчная a с тремой" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "" -"The filtering action %1 seems to be locked." -"
Do you want to terminate it?
" -msgstr "" -"Фильтр %1 заблокирован." -"
Завершить его принудительно?
" +#: data/chars:102 +msgid "å (å) Small a, ring" +msgstr "å (å) Строчная a с кружком" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Action Not Responding" -msgstr "Действие не отвечает" +#: data/chars:103 +msgid "æ (æ) Small ae ligature" +msgstr "æ (æ) Строчная лигатура ae" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Terminate" -msgstr "Завершить" +#: data/chars:104 +msgid "ç (ç) Small c, cedilla" +msgstr "ç (ç) Строчная c с цедилью" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Keep Running" -msgstr "Продолжить выполнение" +#: data/chars:105 +msgid "è (è) Small e, grave accent" +msgstr "è (è) Строчная e с тупым ударением" -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." -msgstr "Не удалось вставить тег: недопустимое положение." +#: data/chars:106 +msgid "é (é) Small e, acute accent" +msgstr "é (é) Строчная e с тупым ударением" -#: utility/qpevents.cpp:42 -msgid "Before Document Save" -msgstr "Перед сохранением файла" +#: data/chars:107 +msgid "ê (ˆ) Small e, circumflex accent" +msgstr "ê (ˆ) Строчная e с циркумфлексом" -#: utility/qpevents.cpp:43 -msgid "After Document Save" -msgstr "После сохранения проекта" +#: data/chars:108 +msgid "ë (ë) Small e, diaeresis" +msgstr "ë (ë) Строчная e с тремой" -#: utility/qpevents.cpp:44 -msgid "After Document Open" -msgstr "После открытия файла" +#: data/chars:109 +msgid "ì (ì) Small i, grave accent" +msgstr "ì (ì) Строчная i с тупым ударением" -#: utility/qpevents.cpp:45 -msgid "Before Document Close" -msgstr "Перед закрытием файла" +#: data/chars:110 +msgid "í (í) Small i, acute accent" +msgstr "í (í) Строчная i с острым ударением" -#: utility/qpevents.cpp:46 -msgid "After Document Close" -msgstr "После закрытия файла" +#: data/chars:111 +msgid "î (î) Small i, circumflex accent" +msgstr "î (î) Строчная i с циркумфлексом" -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "После открытия проекта" +#: data/chars:112 +msgid "ï (ï) Small i, diaeresis" +msgstr "ï (ï) Строчная i с тремой" -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "Перед закрытием проекта" +#: data/chars:113 +msgid "ð (ð) Small eth" +msgstr "ð (ð) Строчная эта" -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "После закрытия проекта" +#: data/chars:114 +msgid "ñ (ñ) Small n, tilde" +msgstr "ñ (ñ) Строчная n с тильдой" -#: utility/qpevents.cpp:50 -msgid "Upload Requested" -msgstr "По запросу на перечу файлов на сервер" +#: data/chars:115 +msgid "ò (ò) Small o, grave accent" +msgstr "ò (ò) Строчная o с тупым ударением" -#: utility/qpevents.cpp:51 -msgid "Before Document Upload" -msgstr "Перед передачей файла на сервер" +#: data/chars:116 +msgid "ó (ó) Small o, acute accent" +msgstr "ó (ó) Строчная o с острым ударением" -#: utility/qpevents.cpp:52 -msgid "After Document Upload" -msgstr "После передачи файла на сервер" +#: data/chars:117 +msgid "ô (ô) Small o, circumflex accent" +msgstr "ô (ô) Строчная o с циркумфлексом" -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "После добавления в проект" +#: data/chars:118 +msgid "õ (õ) Small o, tilde" +msgstr "õ (õ) Строчная o с тильдой" -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "После удаления из проекта" +#: data/chars:119 +msgid "ö (ö) Small o, diaeresis" +msgstr "ö (ö) Строчная o с тремой" -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "После выкладывания в CVS" +#: data/chars:120 +msgid "÷ (÷) Division" +msgstr "÷ (÷) Деление" -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "После обновления из CVS" +#: data/chars:121 +msgid "ø (ø) Small o, slash" +msgstr "ø (ø) Строчная перечёркнутая o" -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "После добавления файла в проект" +#: data/chars:122 +msgid "ù (ù) Small u, grave accent" +msgstr "ù (ù) Строчная u с тупым ударением" -#: utility/qpevents.cpp:58 -msgid "Quanta Start" -msgstr "Запуск Quanta Plus" +#: data/chars:123 +msgid "ú (ú) Small u, acute accent" +msgstr "ú (ú) Строчная u с острым ударением" -#: utility/qpevents.cpp:59 -msgid "Quanta Exit" -msgstr "Выход Quanta" +#: data/chars:124 +msgid "û (û) Small u, circumflex accent" +msgstr "û (û) Строчная u с циркумфлексом" -#: utility/qpevents.cpp:62 -msgid "Send Email" -msgstr "Отправить E-Mail" +#: data/chars:125 +msgid "ü (ü) Small u, diaeresis" +msgstr "ü (ü) Строчная u с тремой" -#: utility/qpevents.cpp:63 -msgid "Log Event" -msgstr "Занести событие в журнал" +#: data/chars:126 +msgid "ý (ý) Small y, acute accent" +msgstr "ý (ý) Строчная y с острым ударением" -#: utility/qpevents.cpp:64 -msgid "Script Action" -msgstr "Cценарное действие" +#: data/chars:127 +msgid "þ (þ) Small thorn" +msgstr "þ (þ) Строчная thorn" -#: utility/qpevents.cpp:65 -msgid "Non-Script Action" -msgstr "Несценарное действие" +#: data/chars:128 +msgid "ÿ (ÿ) Small y, diaeresis" +msgstr "ÿ (ÿ) Строчная y с тремой" -#: utility/qpevents.cpp:88 -msgid "" -"An internal action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" -msgstr "" -"Внутреннее действие (%1), ассоциированное с событием (%2" -") будет запущено сейчас. Продолжить?" +#: data/chars:129 +msgid "Ă (Ă) Capital A, romanian accent" +msgstr "Ă (Ă) Заглавная A с румынским ударением" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" -msgstr "Произошло событие" +#: data/chars:130 +msgid "ă (ă) Small a, romanian accent" +msgstr "ă (ă) Строчная a с румынским ударением" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Execute" -msgstr "Выполнить" +#: data/chars:131 +msgid "č (č) Small c, caron" +msgstr "č (č) Строчная c с короной" -#: utility/qpevents.cpp:92 -msgid "" -"An external action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" -msgstr "" -"Внешнее действие (%1), ассоциированное с событием (%2" -") будет запущено сейчас. Продолжить?" +#: data/chars:132 +msgid "ď (ď) Small d, caron" +msgstr "ď (ď) Строчная d с короной" -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" -msgstr "Идёт процесс передачи файлов на сервер" +#: data/chars:133 +msgid "ě (ě) Small e, caron" +msgstr "ě (ě) Строчная e с короной" -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" -msgstr "Хочет передать документ" +#: data/chars:134 +msgid "ň (ň) Small n, caron" +msgstr "ň (ň) Строчная n с короной" -#: utility/qpevents.cpp:120 -msgid "Document uploaded" -msgstr "Документ передан" +#: data/chars:135 +msgid "ř (ř) Small r, caron" +msgstr "ř (ř) Строчная r с короной" -#: utility/qpevents.cpp:127 -msgid "Document moved" -msgstr "Документ перемещён" +#: data/chars:136 +msgid "Ş (Ş) Capital S, cedilla accent" +msgstr "Ş (Ş) Строчная S с цедилью" -#: utility/qpevents.cpp:137 -msgid "Document saved" -msgstr "Документ сохранён" +#: data/chars:137 +msgid "ş (ş) Small s, cedilla accent" +msgstr "ş (ş) Строчная s с цедилью" -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" -msgstr "Хочет сохранить файл" +#: data/chars:138 +msgid "š (š) Small s, caron" +msgstr "š (š) Строчная s с короной" -#: utility/qpevents.cpp:149 -msgid "Document opened" -msgstr "Документ открыт" +#: data/chars:139 +msgid "Ţ (Ţ) Capital T, cedilla accent" +msgstr "Ţ (Ţ) Заглавная T с цедилью" -#: utility/qpevents.cpp:155 -msgid "Document closed" -msgstr "Документ закрыт" +#: data/chars:140 +msgid "ţ (ţ) Small t, cedilla accent" +msgstr "ţ (ţ) Строчная t с цедилью" -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" -msgstr "Хочет закрыть файл" +#: data/chars:141 +msgid "ť (ť) Small t, caron" +msgstr "ť (ť) Строчная t с короной" -#: utility/qpevents.cpp:167 -msgid "Project opened" -msgstr "Проект открыт" +#: data/chars:142 +msgid "ů (ů) Small u, ring above" +msgstr "ů (ů) Строчная u с кружком" -#: utility/qpevents.cpp:173 -msgid "Project closed" -msgstr "Проект закрыт" +#: data/chars:143 +msgid "ž (ž) Small z, caron" +msgstr "ž (ž) Строчная z с короной" -#: utility/qpevents.cpp:179 -msgid "About to close the project" -msgstr "Хочет закрыть проект" +#: data/chars:144 +msgid "Ş (Ș) Capital S, comma accent below" +msgstr "Ş (Ș) Заглавная S с нижним ударением" -#: utility/qpevents.cpp:185 -msgid "Document added to project" -msgstr "Файл добавлен в проект" +#: data/chars:145 +msgid "ş (ș) Small s, comma accent below" +msgstr "ş (ș) Строчная s с нижним ударением" -#: utility/qpevents.cpp:191 -msgid "Document removed from project" -msgstr "Файл удалён из проекта" +#: data/chars:146 +msgid "Ţ (Ț) Capital T, comma accent below" +msgstr "Ţ (Ț) большая T с нижним ударением" -#: utility/qpevents.cpp:199 -msgid "Document committed" -msgstr "Документ выложен в CVS" +#: data/chars:147 +msgid "ţ (ț) Small t, comma accent below" +msgstr "ţ (ț) Строчная t с нижним ударением" -#: utility/qpevents.cpp:205 -msgid "Document updated" -msgstr "Документ обновлён" +#: data/chars:148 +msgid "‐ (‐) Hyphen" +msgstr "‐ (‐) Дефис" -#: utility/qpevents.cpp:211 -msgid "Quanta has been started" -msgstr "Quanta Plus запущена" +#: data/chars:149 +msgid "– (–) En dash" +msgstr "– (–) Тире" -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "Quanta закрывается" +#: data/chars:150 +msgid "— (—) Em dash" +msgstr "— (—) Длинное тире" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Unsupported event %1." -msgstr "Неподдерживаемое событие %1." +#: data/chars:151 +msgid "‘ (‘) Left Single Quotation mark" +msgstr "‘ (‘) Открывающая одинарная кавычка" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" -msgstr "Ошибка обработки события" +#: data/chars:152 +msgid "’ (’) Right Single Quotation mark" +msgstr "’ (’) Закрывающая одинарная кавычка" -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "Журналирование в удалённый файл не поддерживается." +#: data/chars:153 +msgid "‚ (‚) Single Low-9 Quotation mark" +msgstr "‚ (‚) Нижняя одинарная кавычка" -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." -msgstr "Журналирование в удалённый файл не поддерживается." +#: data/chars:154 +msgid "“ (“) Left Double Quotation mark" +msgstr "“ (“) Открывающая двойная кавычка" -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." -msgstr "" -"Не удалось произвести журналирование. Убедитесь, что у вас есть доступ на " -"запись для %1." +#: data/chars:155 +msgid "” (”) Right Double Quotation mark" +msgstr "” (”) Закрывающая двойная кавычка" -#: utility/qpevents.cpp:316 -msgid "Unsupported internal event action : %1." -msgstr "" -"Неподдерживаемое внутреннее действие, порождаемое событием: %1." +#: data/chars:156 +msgid "„ („) Double Low-9 Quotation mark" +msgstr "„ („) Нижняя двойная кавычка" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "The %1 script action was not found on your system." -msgstr "Действие %1 не найдено." +#: data/chars:157 +msgid "† (†) Dagger" +msgstr "† (†) Крестик" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" -msgstr "Ошибка интерпретатора действий" +#: data/chars:158 +msgid "‡ (‡) Double Dagger" +msgstr "‡ (‡) Двойной крестик" -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "Неподдерживаемое внешнее действие, порождаемое событием." +#: data/chars:159 +msgid "• (•) Bullet" +msgstr "• (•) Буллит" -#: utility/qpevents.cpp:343 -msgid "Unknown event type." -msgstr "Неизвестный тип события" +#: data/chars:160 +msgid "… (…) Horizontal Ellipsis" +msgstr "… (…) Многоточие" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Панель инструментов" +#: data/chars:161 +msgid "‰ (‰) Per Mille sign" +msgstr "‰ (‰) Промилле" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "Добавить действие..." +#: data/chars:162 +msgid "‹ (‹) Single Left-Pointing Angle Quotation mark" +msgstr "‹ (‹) Открывающая одинарная угловая кавычка" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Создать панель инструментов..." +#: data/chars:163 +msgid "› (›) Single Right-Pointing Angle Quotation mark" +msgstr "› (›) Закрывающая одинарная угловая кавычка" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Удалить" +#: data/chars:164 +msgid "⁄ (⁄) Fraction slash" +msgstr "⁄ (⁄) Косая дробная черта" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Переименовать..." +#: data/chars:165 +msgid "₣ (₣) French Franc sign" +msgstr "₣ (₣) Французский франк" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Настроить панели инструментов..." +#: data/chars:166 +msgid "₧ (₧) Peseta sign" +msgstr "₧ (₧) Песета" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "Только значки" +#: data/chars:167 +msgid "₪ (₪) New Sheqel sign" +msgstr "₪ (₪) Новая шекель" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "Только текст" +#: data/chars:168 +msgid "₫ (₫) Dong sign" +msgstr "£ (£) Фунт стерлингов" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Текст и значки" +#: data/chars:169 +msgid "€ (€) Euro currency sign" +msgstr "€ (€) Евро" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Текст под значками" +#: data/chars:170 +msgid "™ (™) Trade Mark sign" +msgstr "™ (™) Торговая марка" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Удалить действие - %1" +#: components/csseditor/csseditors.ui:16 +#, no-c-format +msgid "CSS Editor" +msgstr "Редактор CSS" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Изменить действие - %1" +#: components/csseditor/csseditors.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Use shorthand form" +msgstr "Использовать краткую форму" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "Позиция в тексте" +#: components/csseditor/csseditors.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Visual" +msgstr "Визуальный" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "Удалить действие %1?" +#: components/csseditor/csseditors.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Paged" +msgstr "Постраничный" -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"Cannot create folder" -"
%1." -"
Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"
%2" -"
is valid.
" -msgstr "" -"Не удалось создать папку " -"
%1." -"
Убедитесь, что вы имеете права на запись в родительской папке или что " -"соединение с" -"
%2" -"
не прервано.
" +#: components/csseditor/csseditors.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Interactive" +msgstr "Интерактивный" -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"Тип файла не был распознан. Открытие двоичных файлов может привести к краху " -"Quanta.\n" -"Вы уверены, что хотите продолжить?" +#: components/csseditor/csseditors.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Aural" +msgstr "Слуховой" -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Неизвестный тип" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:16 +#, no-c-format +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "Секция CSS" -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "Не открывать" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Apply to file:" +msgstr "Применить к файлу:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"The file %1 already exists." -"
Do you want to overwrite it?
" -msgstr "Файл %1 уже существует.
Вы хотите заменить его?
" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "Теги" -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "Заменить" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:150 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:443 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:637 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:831 +#, no-c-format +msgid "Remove Selector" +msgstr "Удалить селектор" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "Загруженный архив DTEP содержит ошибки. Возможно он повреждён." +#: components/csseditor/cssselectors.ui:165 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:458 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:652 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:854 +#, no-c-format +msgid "Selected" +msgstr "Выбранное" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "Ошибка установки DTEP" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:200 +#, no-c-format +msgid "DTD Selection" +msgstr "Выбор DTD" -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "Вы хотите активировать новую панель инструментов?" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:235 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:493 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:687 +#: components/csseditor/cssselectors.ui:881 +#, no-c-format +msgid "Add Selector" +msgstr "Добавить селектор" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Загрузить панель инструментов" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:346 +#, no-c-format +msgid "IDs" +msgstr "ID" -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "Загружать" +#: components/csseditor/cssselectors.ui:540 +#, no-c-format +msgid "Classes" +msgstr "Классы" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "Загруженный архив содержит ошибки. Возможно он повреждён." +#: components/csseditor/cssselectors.ui:734 +#, no-c-format +msgid "Pseudo" +msgstr "Псевдо" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "Ошибка установки панели инструментов" +#: components/csseditor/encodingselectors.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Выбор кодировки" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "Вы хотите открыть новый шаблон?" +#: components/csseditor/encodingselectors.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Select encoding:" +msgstr "Выберите кодировку:" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "Открыть шаблон" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "Выбор семьи шрифтов" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "Шаблон содержит ошибки." +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Available system font families:" +msgstr "Доступные семьи шрифтов в системе:" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "Ошибка установки шаблона" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Generic family:" +msgstr "Общая семья:" -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Ошибка в загруженном архиве сценария. Возможно это связано с повреждением " -"архива или неправильной структурой папок в нём." +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:107 +#, no-c-format +msgid "cursive" +msgstr "cursive" -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "Ошибка установки сценария" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:112 +#, no-c-format +msgid "fantasy" +msgstr "fantasy" -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "Ошибка установки документации" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:117 +#, no-c-format +msgid "monospace" +msgstr "monospace" -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Проставить отступы в коде" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:122 +#, no-c-format +msgid "sans-serif" +msgstr "sans-serif" -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "Скопировать область DIV" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:127 +#, no-c-format +msgid "serif" +msgstr "serif" -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "Вырезать область DIV" +#: components/csseditor/fontfamilychoosers.ui:332 +#, no-c-format +msgid "Selected font families:" +msgstr "Выбранные семьи шрифтов:" -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "Таблица..." +#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:25 +#, no-c-format +msgid "CVS Commit " +msgstr "CVS Commit " -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "Вставить..." +#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Передать в систему контроля версий следующие файлы:" -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "Удалить..." +#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Older &messages:" +msgstr "Старые &сообщения:" -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "Ряд выше" +#: components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui:68 +#, no-c-format +msgid "&Log message:" +msgstr "&Журнал:" -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "Ряд ниже" +#: components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui:25 +#, no-c-format +msgid "CVS Update" +msgstr "Обновление CVS" -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "Столбец слева" +#: components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Обновление до &даты ('yyyy-mm-dd'):" -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "Столбец справа" +#: components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "Обновление до &метки/ветки:" -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "Строки" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "Добавить условную точку останова" -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "Столбцы" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Expression:" +msgstr "Выражение:" -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "Ячейки" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Break When" +msgstr "Останавливаться при условии" -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "Содержимое ячеек" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:121 +#, no-c-format +msgid "When expression is true" +msgstr "Если выражение истинно" -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "Объединить выделенные ячейки" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:129 +#, no-c-format +msgid "When expression changes" +msgstr "При изменении значения выражения" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do you want to add
%1
to the project?
" -msgstr "Вы действительно хотите добавить файл
%1 в проект?
" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" +"Подсвечено при нахождении одиночного символа \"=\" в проверочных выражениях" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Add to Project" -msgstr "Добавить в проект" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Only Break In" +msgstr "Останавливаться в" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Не добавлять" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:216 +#: project/projectnewgenerals.ui:278 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Objects of class:" +msgstr "Объекты класса:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "" -"Do you really want to remove " -"
%1" -"
from the project?
" -msgstr "Вы действительно хотите удалить
%1 из проекта?
" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Function:" +msgstr "Функция:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "Remove From Project" -msgstr "Удалить из проекта" +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:275 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:283 +#: components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui:291 +#: project/uploadprofilespage.ui:78 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "" -"Do you really want to delete " -"
%1" -"
and remove it from the project?
" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить " -"
%1 из проекта и с диска?
" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DBGp Settings" +msgstr "Параметры DBGp" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "Удалить с диска" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:78 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:78 +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Ca&ncel" +msgstr "&Отменить" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Do you really want to delete
%1?
" -msgstr "Вы действительно хотите удалить
%1?
" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:106 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:103 dialogs/dtepeditdlgs.ui:40 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Общие" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "Удалить файл или папку" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:117 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Connection Settings" +msgstr "Настройки соединения" -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Установить &закладку" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:136 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:301 +#, no-c-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Прослушивать порт:" -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Добавить закладку, если в строке её нет, и удалить, если она уже имеется." +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Request URL:" +msgstr "URL запроса:" -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Удалить &закладку" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:181 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:350 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:322 +#, no-c-format +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "Список доступных переменных указан в подсказке к полю" -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Удалить &все закладки" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:184 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:325 +#, no-c-format +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - Имя текущего сценария\n" +"%afd - Папка текущего сценария\n" +"%afp - Полный путь к текущему сценарию\n" +"\n" +"%rfpd - Папка текущего сценария относительно папки проекта\n" +"%rfpp - Путь к текущему сценарию относительно папки проекта\n" +"\n" +"%rfdd - Папка текущего сценария относительно папки документа\n" +"%rfdp - Путь к текущему сценарию относительно папки документа\n" +"\n" +"%apd - Папка проекта\n" +"%add - Папка документа текущего сценария" -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Удалить все закладки текущего документа." +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:222 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:131 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:16 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Directory Mapping" +msgstr "Соответствия каталогов" -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Следующая закладка" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:254 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:150 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Server basedir:" +msgstr "Удалённый базовый каталог:" -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Перейти к следующей закладке." +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:305 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:166 +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Local basedir:" +msgstr "Локальный базовый каталог:" -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Предыдущая закладка" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Local project:" +msgstr "Локальный проект:" -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Перейти к предыдущей закладке." +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:331 +#, no-c-format +msgid "Profiling" +msgstr "Профилирование" -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Следующая: %1 - \"%2\"" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:353 +#, no-c-format +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" +"Путь к выводу программы профилирования\n" +"%a - Идентификатор приложения, возвращаемый отладчиком\n" +"%c - CRC32 начального пути" -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Предыдущая: %1 - \"%2\"" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Profiler output:" +msgstr "Вывод программы профилирования:" -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Сохранить как..." +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:387 +#, no-c-format +msgid "Map profiler output:" +msgstr "Разделить вывод программы профилирования по файлам:" -#: messages/messageoutput.cpp:155 +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:409 +#, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped " +"using the basedirs just like the remote script files." msgstr "" -"*.log|Журналы (*.log)\n" -"*|Все файлы" +"При включении этого параметра, вывод программы профилирования будет разделён " +"по файлам базового каталога." -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "Сохранить журнал" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Open automatically:" +msgstr "Открывать автоматически:" -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" -msgstr "Файл %1 уже существует.
Вы хотите заменить его?
" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:447 +#, no-c-format +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened " +"automatically once the session ends." +msgstr "" +"Открывать вывод программы профилирования автоматически по окончании сеанса." -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "Cannot save log file
%1
" -msgstr "Не удалось получить доступ к файлу %1." +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:459 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:370 +#, no-c-format +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "От&ладка" -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "Для вас" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:470 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:381 +#, no-c-format +msgid "Error Handling" +msgstr "Обработка ошибок" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "Все файлы" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:489 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:400 +#, no-c-format +msgid "User errors" +msgstr "Ошибки для пользователя" -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "Строка %1: %2" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:497 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Break on:" +msgstr "Останавливаться на:" -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "Для вас: %1" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:516 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:427 +#, no-c-format +msgid "User warnings" +msgstr "Предупреждения для пользователя" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "" -"There are annotations addressed for you." -"
To view them select the For You tab in the Annotations " -"toolview.
" -msgstr "" -"Найдены аннотации, предназначенные вам." -"
Для их просмотра перейдите на вкладку Для вас в служебной панели " -"Аннотации.
" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:532 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:443 +#, no-c-format +msgid "User notices" +msgstr "Замечания для пользователя" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "Новые аннотации" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:548 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:459 +#, no-c-format +msgid "Notices" +msgstr "Замечания" -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "Файл:" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:564 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:475 +#, no-c-format +msgid "W&arnings" +msgstr "Предупре&ждения" -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:574 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:502 +#, no-c-format +msgid "Execution" +msgstr "Выполнение" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "Красный" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:606 +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:607 +#, no-c-format +msgid "Default mode:" +msgstr "Режим по умолчанию:" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "Зелёный" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:657 +#, no-c-format +msgid "

DBGp Plugin for Quanta +

" +msgstr "

Модуль DBGp для Quanta+

" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "Синий" +#: components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui:668 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

About

\n" +"

DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This " +"plugin integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. \n" +"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a " +"supporting debugger. Currently, only Xdebug is tested.

\n" +"

For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

\n" +"

Technical Details

\n" +"

This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the " +"DBGp protocol.

\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

О модуле

\n" +"

DBGp - это протокол отладчика, разработанный участниками проекта Xdebug. " +"Этот модуль позволяет интегрировать в Quanta все отладчики, поддерживающие " +"данный протокол.

\n" +"

Чтобы использовать его для PHP-отладки, вам нужно загрузить " +"поддерживаемый отладчик. На данный момент тестирование прошёл только Xdebug.

\n" +"

Для подробностей, посетите домашнюю страницу Xdebug, http://xdebug.org

\n" +"

Технические сведения

\n" +"

Эта версия отладчика поддерживает протокол DBGp версии %PROTOCOLVERSION%. " +"

\n" +"" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "Документы HTML" +#: components/debugger/debuggervariablesets.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Variable:" +msgstr "Переменная:" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "Документы XHTML" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Настройки Gubed" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "Документы XML" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Use proxy" +msgstr "Исп. прокси-сервер" -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "Ещё..." +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Proxy host:" +msgstr "Прокси-сервер:" -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "Выбор цвета" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Proxy port:" +msgstr "Порт прокси-сервера:" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 -msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" -msgstr "" -"В этом поле ввода вы можете вставить URI ресурса, к которому хотите перейти" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:311 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "Открыть селектор URI" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:347 +#, no-c-format +msgid "&Add include" +msgstr "&Добавить включение" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "Изображения" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Start session:" +msgstr "Начать сеанс:" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "Звуковые файлы" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Коротко" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -msgstr "" -"В этом поле ввода вы можете вставить названия шрифта, который хотите " -"использовать" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Долго" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "Семья шрифтов:" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:618 +#, no-c-format +msgid "Run speed:" +msgstr "Скорость выполнения:" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "Открыть выбор семьи шрифтов" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:652 +#, no-c-format +msgid "

Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

" +msgstr "

Модуль Gubed PHP Debugger для Quanta+

" -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "Открытие css" +#: components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui:685 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

About

\n" +"

Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.

\n" +"

In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/gubed, at SourceForge \n" +"

For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

\n" +"

Technical Details

\n" +"

This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of " +"the Gubed protocol.

\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

О модуле

\n" +"

Gubed - это свободный отладчик сценариев PHP, распространяемый по " +"лицензии GPL. Этот модуль интегрирует его в Quanta.

\n" +"

Чтобы использовать его для PHP-отладки, вам нужно загрузить набор файлов " +"для Quanta со страницы " +"проекта Gubed на SourceForge

\n" +"

Для подробностей, посетите домашнюю страницу Gubed, http://gubed.sf.net

\n" +"

Технические сведения

\n" +"

Эта версия отладчика поддерживает протокол Gubed версии %PROTOCOLVERSION" +"%.

\n" +"" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:73 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on " +"the computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and " +"that file is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local " +"basedir should be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/" +"www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Локальная часть пути. Если файл расположен на компьютере с Quanta в \"/home/" +"user/htdocs/project/file.php\", а на сервере - в \"/var/www/project/file.php" +"\", локальный базовый каталог должен быть \"/home/user/htdocs/\", а " +"серверный - \"/var/www/\".\n" +"Quanta будет знать, что файлы, полное имя которых начинается с \"/home/user/" +"project/\" на локальной машине, будут иметь в начале \"/var/www/\" на " +"удалённой." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "Это - шрифты, доступные в вашей системе" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:82 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on " +"the computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and " +"that file is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local " +"basedir should be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/" +"www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Серверная часть пути. Если файл расположен на компьютере с Quanta в \"/home/" +"user/htdocs/project/file.php\", а на сервере - в \"/var/www/project/file.php" +"\", локальный базовый каталог должен быть \"/home/user/htdocs/\", а " +"серверный - \"/var/www/\".\n" +"Quanta будет знать, что файлы, полное имя которых начинается с \"/home/user/" +"project/\" на локальной машине, будут иметь в начале \"/var/www/\" на " +"удалённой." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "Это - общие шрифты " +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Previous Mappings" +msgstr "Предыдущие соответствия" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "Это - общие шрифты, выбранные вами" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Local Directory" +msgstr "Локальный каталог" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "Добавить шрифт в таблицу стилей" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:177 +#, no-c-format +msgid "Server Directory" +msgstr "Каталог на сервере" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "Удалить шрифт из таблицы стилей" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:202 +#, no-c-format +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" +"Это список предыдущих соответствий. Щёлкните на одном из них чтобы " +"использовать его" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "Повысить приоритет шрифта" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Sample" +msgstr "Пример" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" -msgstr "Понизить приоритет шрифта" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Translates to:" +msgstr "Соответствует:" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "не закрыт" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Original path:" +msgstr "Оригинальный путь:" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "требует открывающих скобок " +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:276 +#, no-c-format +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "Существует ли транслированный путь на диске" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "Комментарий" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:279 +#, no-c-format +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "Существует ли транслированный путь на локальном диске" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "Селектор" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:297 +#, no-c-format +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "Это поле показывает как \"оригинальный путь\" будет транслирован." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "Сво&йства ячейки" +#: components/debugger/pathmapperdialogs.ui:315 +#, no-c-format +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "Это поле показывает путь, требующий преобразования." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "&Свойства ряда" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Frame Properties" +msgstr "Свойства фрейма" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "Объединить ячейки" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Common" +msgstr "Общее" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "Остановить объединение" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Margins" +msgstr "Отступы" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "Вставить &ряд" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:177 +#, no-c-format +msgid "From left:" +msgstr "Слева:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "Вставить &столбец" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:185 +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:220 +#, no-c-format +msgid "px" +msgstr "px" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "Удалить ряд" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:212 +#, no-c-format +msgid "From top:" +msgstr "Сверху:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "Удалить столбец" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Scrolling" +msgstr "Прокрутка" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "С&войства таблицы" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Авто" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Изменить дочернюю таблицу..." +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:283 +#, no-c-format +msgid "Resize" +msgstr "Изменить размер" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Изменить столбец: %1" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Frame source:" +msgstr "Файл фрейма:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Слияние (%1, %2)." +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:360 +#, no-c-format +msgid "Frame name:" +msgstr "Имя фрейма:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." -msgstr "" -"Не удалось запустить на редактирование дочернюю таблицу. Возможно, вы изменили " -"ячейки вручную." +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:400 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "Прочие" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "Не удалось прочитать таблицу" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Id:" +msgstr "Id:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." -msgstr "Не удалось найти закрывающий тег дочерней таблицы." +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "Класс:" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|Страницы HTML (*.html, *.htm)" +#: components/framewizard/fmfpeditors.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Long description:" +msgstr "Длинное описание:" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|Скрипты PHP (*.php)" +#: components/framewizard/fmrceditors.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "Редактор рядов и столбцов" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|Файлы XML (*.xml)" +#: components/framewizard/framewizards.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Frame Wizard" +msgstr "Мастер фреймов" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*.xhtml|Файлы XHTML (*.xhtml)" +#: components/framewizard/framewizards.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Splitting" +msgstr "Разделение" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Все файлы" +#: components/framewizard/framewizards.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Editing" +msgstr "Изменение" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "Вы должны выделить область" +#: components/framewizard/framewizards.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Edit Frame" +msgstr "Изменить фрейм" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "Сохранить этот файл перед изменением фрейма!" +#: components/framewizard/framewizards.ui:283 +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:35 data/toolbars/html/forms.actions:51 +#, no-c-format +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Введите число рядов:" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Table Editor" +msgstr "Редактор таблиц" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Введите число столбцов:" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:75 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "Нескалярное значение" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Main" +msgstr "&Главное" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "Array" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "&Данные таблицы:" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "Object" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns:" +msgstr "Стол&бцы:" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "Reference" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "&Свойства body" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "Resource" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:209 +#, no-c-format +msgid "&Table Properties" +msgstr "С&войства таблицы:" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "String" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:225 +#, no-c-format +msgid "C&aption:" +msgstr "&Заголовок:" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:236 +#, no-c-format +msgid "&Rows:" +msgstr "&Ряды:" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "Float" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "Верхний заголовок" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Header &rows:" +msgstr "Верхние &ряды:" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "Неопределённый" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "Верхние с&толбцы:" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:369 +#, no-c-format +msgid "Header &data:" +msgstr "&Данные верхнего заголовка:" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "" -"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" -"." -msgstr "" -"Не удалось загрузить модуль отладчика, код ошибки %1: %2." +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:382 +#, no-c-format +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "Вставить &верхний заголовок таблицы" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "Ошибка отладчика" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:410 +#, no-c-format +msgid "&Header Properties" +msgstr "Сво&йства верхнего заголовка" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "Поставить/убрать &точку останова" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:420 +#, no-c-format +msgid "Footer" +msgstr "Нижний заголовок" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "Устанавливает или удаляет точку останова на текущей строке" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:485 +#, no-c-format +msgid "Footer &rows:" +msgstr "Нижние &ряды:" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "&Удалить точки останова" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "Нижние &столбцы:" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Удалить все точки останова" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:515 +#, no-c-format +msgid "Footer &data:" +msgstr "&Данные нижнего заголовка:" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "Останавливаться при условии..." +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:545 +#, no-c-format +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "Вставить &нижний заголовок таблицы" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "Добавить условную точку останова" +#: components/tableeditor/tableeditors.ui:573 +#, no-c-format +msgid "&Footer Properties" +msgstr "Свойства &нижнего заголовка:" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "Отправить HTTP-&запрос" +#: data/config/quantaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "Save as Template" +msgstr "Сохранить как шаблон" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "Инициализировать запрос HTTP к серверу с включенной отладкой" +#: data/config/quantaui.rc:38 +#, no-c-format +msgid "Paste Special" +msgstr "Специальная вставка" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -msgid "&Trace" -msgstr "&Выполнить трассировку" +#: data/config/quantaui.rc:60 +#, no-c-format +msgid "E&xternal Preview" +msgstr "&Внешний просмотр" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 -msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" -msgstr "" -"Выпонить трассировку сценария. Если отладка сценария не запущена, после её " -"запуска он перейдёт в режим трассировки." +#: data/config/quantaui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "П&роект" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "&Выполнить" +#: data/config/quantaui.rc:94 +#, no-c-format +msgid "Too&lbars" +msgstr "Панел&и" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 -msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" -msgstr "" -"Запускает сценарий. Если отладка сценария не запущена, после её запуска он " -"перейдёт в режим выполнения." +#: data/config/quantaui.rc:96 +#, no-c-format +msgid "&Load Toolbars" +msgstr "&Загрузить" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&Шаг" +#: data/config/quantaui.rc:102 +#, no-c-format +msgid "&Save Toolbars" +msgstr "Со&хранить" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "Выполняет следующую строку без входа в функции и включения" +#: data/config/quantaui.rc:116 +#, no-c-format +msgid "&DTD" +msgstr "&DTD" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "Пройти к &следующей строке" +#: data/config/quantaui.rc:128 +#, no-c-format +msgid "&Tags" +msgstr "&Теги" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 -msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" -msgstr "Выполняет следующую строку со входом в функции и включения" +#: data/config/quantaui.rc:135 +#, no-c-format +msgid "Plu&gins" +msgstr "&Модули" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "&Пропустить" +#: data/config/quantaui.rc:139 +#, no-c-format +msgid "T&ools" +msgstr "С&ервис" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 -msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "Пропускает следующую строку и останавливается на следующей" +#: data/config/quantaui.rc:189 +#, no-c-format +msgid "Editor Toolbar" +msgstr "Редактор" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "&Выйти" +#: data/config/quantaui.rc:197 +#, no-c-format +msgid "Plugins Toolbar" +msgstr "Модули" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" -msgstr "" -"Выполняет остаток строк до конца функции/файла и переходит в режим паузы" +#: data/config/quantaui.rc:204 +#, no-c-format +msgid "Navigation Toolbar" +msgstr "Навигация" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "&Пауза" +#: data/config/quantaui.rc:227 +#, no-c-format +msgid "&Debug" +msgstr "От&ладка" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 -msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" -msgstr "" -"Приостанавливает выполнение или трассировку сценария. Если отладка сценария не " -"запущена, после её запуска он перейдёт в режим паузы." +#: data/config/quantaui.rc:229 +#, no-c-format +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "Kill" +#: data/config/quantaui.rc:234 +#, no-c-format +msgid "&Execution" +msgstr "&Выполнение" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "Завершает процесс сценария" +#: data/config/quantaui.rc:249 +#, no-c-format +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Точки останова" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "Начать сеанс" +#: data/config/quantaui.rc:255 +#, no-c-format +msgid "&Variables" +msgstr "&Переменные" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "Запустить отладчик (сделать отладку возможной)" +#: data/config/quantaui.rc:260 +#, no-c-format +msgid "&Profiler" +msgstr "&Программа профилирования" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "Завершить сеанс" +#: data/config/quantaui.rc:265 +#, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "Панель отладчика" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "Остановить отладчик (отладка более не будет доступна)" +#: data/config/quantaui.rc:284 +#, no-c-format +msgid "Project Toolbar" +msgstr "Панель проекта" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Наблюдать за переменной" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Configure Actions" +msgstr "Настройки действий" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "Добавить переменную в список наблюдения" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:56 +#, no-c-format +msgid "&Delete Action" +msgstr "&Удалить действие" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Изменить значение переменной" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&New Action" +msgstr "&Новое действие" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "Открыть результат профилирования" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "Панель инструментов и дерево действий" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "Открыть файл вывода программы профилирования" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:134 dialogs/actionconfigdialogs.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Shortcut" +msgstr "Комбинация" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "Добавить наблюдение" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Action Properties" +msgstr "Свойства действия" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "Укажите переменную, за которой нужно следить" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:247 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1662 +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:160 project/teammembersdlgs.ui:75 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Добавить..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "Не удалось открыть %1, проверьте установки соответствий каталогов." +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:280 +#, no-c-format +msgid "Tool &tip:" +msgstr "Под&сказка:" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "Не удалось распознать пакет: '%1%2'" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Te&xt:" +msgstr "Те&кст:" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "Отладчик %1 использует неподдерживаемую версию протокола (%2)" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:354 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&Другой" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "Не удалось открыть вывод программы профилирования (%1)" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:373 project/projectuploads.ui:225 +#: project/rescanprjdir.ui:171 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&Нет" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Ошибка удаления профиля" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:391 +#, no-c-format +msgid "Container toolbars:" +msgstr "Панели инструментов:" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Невозможно изменить значение переменной." +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:41 dialogs/actionconfigdialogs.ui:407 +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:430 dialogs/settings/previewoptionss.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "Прослушиваемый порт: %1" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:427 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "Т&ип:" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "Не удалось выделить порт %1" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:438 +#, no-c-format +msgid "Detailed Settings" +msgstr "Расширенные настройки" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "Связь прервана сервером" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:464 +#, no-c-format +msgid " :" +msgstr "<тег> :" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "Строка" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:482 +#, no-c-format +msgid " :" +msgstr " :" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -msgid "Eval" -msgstr "Вычислить" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "Запустить диалог \"Изменить тег\", если он доступен" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "Отладчик %1 не поддерживает инструкцию \"%2\"." +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:544 +#, no-c-format +msgid "&Input:" +msgstr "&Ввод:" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Неподдерживаемая функция отладчика" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Current Document" +msgstr "Текущий документ" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "Послать HTTP-запрос" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:563 +#, no-c-format +msgid "Selected Text" +msgstr "Выделенный текст" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "Перешагнуть" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:591 +#, no-c-format +msgid "&Output:" +msgstr "&Вывод:" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "Выйти" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:605 +#, no-c-format +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "Вставить в позиции курсора" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "Пропустить" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:610 +#, no-c-format +msgid "Replace Selection" +msgstr "Заменить выделенное" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "Пройти к следующей строке" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:615 +#, no-c-format +msgid "Replace Current Document" +msgstr "Заменить существующий документ" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "Установить точку останова" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:620 +#, no-c-format +msgid "Create New Document" +msgstr "Создать новый документ" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Удалить точку останова" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Message Window" +msgstr "Окно сообщений" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 не имеет настроек." +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:651 +#, no-c-format +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "Вставить в позиции курсора" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:656 +#, no-c-format +msgid "Replace selection" +msgstr "Заменить выделенное" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1 не поддерживает наблюдение." +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:661 +#, no-c-format +msgid "Replace current document" +msgstr "Заменить существующий документ" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1 не поддерживает установку значений переменных." +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:666 +#, no-c-format +msgid "Create a new document" +msgstr "Создать новый документ" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:671 +#, no-c-format +msgid "Message window" +msgstr "Окно сообщений" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: dialogs/actionconfigdialogs.ui:702 +#, no-c-format +msgid "&Error:" +msgstr "&Ошибка:" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "&Установить значение" +#: dialogs/casewidget.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Tag Case" +msgstr "Регистр тега" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "&Записать в протокол" +#: dialogs/casewidget.ui:41 dialogs/casewidget.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Upper case" +msgstr "Верхний регистр" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Скопировать в буфер обмена" +#: dialogs/casewidget.ui:49 dialogs/casewidget.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Lower case" +msgstr "Нижний регистр" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "Установить переменную" +#: dialogs/casewidget.ui:57 dialogs/casewidget.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Unchanged" +msgstr "Не изменено" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"Содержимое переменной %1:\n" -">>>\n" +#: dialogs/casewidget.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Attribute Case" +msgstr "Регистр атрибута" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "Ошибка синтаксиса или обработки в %1)" +#: dialogs/debuggeroptionss.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Enable debugger" +msgstr "Включить отладку" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "Ошибка: Строка %1, Код %2, (%3) в %4" +#: dialogs/debuggeroptionss.ui:80 +#, no-c-format +msgid "PHP3 listener" +msgstr "Анализатор PHP3" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Достигнута точка останова" +#: dialogs/debuggeroptionss.ui:88 +#, no-c-format +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "Отладчик PHP4" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "Условие точки останова выполняется" +#: dialogs/dirtydialog.ui:58 +#, no-c-format +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Файл был изменён внешней программой." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "Установлено соединение с %1" +#: dialogs/dirtydialog.ui:66 +#, no-c-format +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " Что вы хотите сделать?" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 -msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "Отлаживаемый сценарий использует недопустимую версию протокола связи" +#: dialogs/dirtydialog.ui:83 +#, no-c-format +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "&Не открывать изменённую версию с диска" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "False" +#: dialogs/dirtydialog.ui:91 +#, no-c-format +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "&Исп. версию с диска (с потерей текущего содержимого)" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "True" +#: dialogs/dirtydialog.ui:107 +#, no-c-format +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "" +"(если вы сохраните этот файл позже, вы потеряете изменённую версию на диске)" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "" -msgstr "<Неопределено>" +#: dialogs/dirtydialog.ui:135 +#, no-c-format +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "&Сравнить две версии и открыть результат" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "" -msgstr "<Ошибка>" +#: dialogs/dirtydialog.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "Использовать Kompare" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "" -msgstr "<Нереализованный тип>" +#: dialogs/donationdialog.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "Поддержать разработку Quanta финансово" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "Выражение" +#: dialogs/donationdialog.ui:66 +#, no-c-format +msgid "" +"

Your Contribution Can Make a Difference

   Quanta Plus would not be what it is today without " +"sponsored developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and " +"Michal Rudolf came on part time in spring of 2004. Over the life of the " +"project development has been largely sponsored by the efforts of the Project " +"Manager, Eric Laffoon. In addition to his minimum 10-20 hour a week time " +"commitment, his company, Kitty Hooch LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in " +"continuous development. Our sponsored developers are also a catalyst to our " +"volunteer developers.\n" +"
    Kitty Hooch is a small company with no " +"employees, 2 active partners and several contract workers. After test " +"marketing in the fall of 2001 they began wholesale and retail to national " +"and international markets in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of " +"their product production and marketing. Quanta sponsorship is no small " +"expense for a small start up company. In 2003 cash flow and a bout with " +"typhoid fever left Eric in debt and unable to keep up payments to Andras " +"without help from the community. Thankfully a number of people stepped up. " +"We now have several large sponsors along with a number of generous " +"contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we are " +"looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"

Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

\n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric " +"Laffoon, was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving " +"now, but developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key " +"is consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can " +"work without financial or time distractions. Why do you think OSS projects " +"die?
    As Quanta grows the project management " +"demands are increasing and ironically impacting the revenue stream it " +"requires to continue. The impact of our sponsored developers has been huge! " +"We are looking to make Quanta grow even faster. Eric needs to be able to " +"free even more time to bring several new and exciting ideas through coding " +"to release. We have other expenses too, with conferences and keeping our " +"systems up to date so we don't lose time fighting old hardware. We want " +"to make Quanta the best web tool anywhere!. This will require a nucleus " +"of active core developers. We hope professional developers and companies " +"using Quanta will help us to reach our goals with sponsorship donations that " +"will relieve financial stresses.\n" +"

Could Quanta die without your support?

    We'd like to think not! But from February 2001 " +"to June 2002 there was very little activity and many months with no work " +"done at all. This came about because of cash flow problems which led to the " +"original developers leaving to do a commercial project. The fact remains " +"that our most productive volunteer developers, as much as we think they're " +"wonderful, go long periods where they just can't make time to code on the " +"project. We estimate our active users number well over a million, yet we " +"have only a few dozen people a year supporting the project. In fact 3-4 " +"people account for over half of our current support. Clearly the actions of " +"a few people make a huge difference, and yours can make a difference too.\n" +"

Will you help make a difference?

\n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
    If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:
  " +"      Eric Laffoon, sequitur@kde.org" +msgstr "" +"

Ваша финансовая поддержка может помочь

   Quanta Plus не была бы такой без какой она является " +"сегодня без спонсорской поддержки разработчиков. Андрас Мантиа (Andras " +"Mantia) работает над ней, не имея другого места работы, с 2002, Майкл " +"Рудольф (Michal Rudolf) - с весны 2004. Разработка Quanta Plus " +"спонсировалась менеджером проекта Эриком Лафуном (Eric Laffoon) на " +"протяжении большого периода времени. В дополнение к его 10-20 часам в " +"неделю, его компания Kitty Hooch осуществляет существенную финансовую поддержку разработки " +"Quanta. Это финансирование стало критически важным для продолжения " +"разработки Quanta. Кроме это, оно послужило катализатором привлечения новых " +"разработчиков.
    Kitty Hooch - это небольшая фирма " +"без служащих, состоящая из 2 активных партнёров и нескольких контрактных " +"рабочих. После маркетингового обзора в конце 2001, они начали заниматься " +"оптом и розницей на национальном и международном уровне. Kitty Hooch " +"контролирует все аспекты производства и продаж их продуктов. Kitty Hooch " +"удерживает часть своих доходов для инвестирования капитала в своё развитие. " +"Спонсирование Quanta - большая тяжесть для неё. Реализация задумки Quanta " +"потребовала значительно больше затрат, чем предполагалось в 2003. К счастью, " +"несколько людей некоторое время спонсировали разработку, и ещё несколько " +"сделали разовые вклады. Это позволило нам оплачивать частичную занятость " +"Майкла, но теперь мы надеемся сделать его разработчиком на полную занятость. " +"

Балансирование между идеалами свободного " +"программного обеспечения и реальностью

    Мы " +"верим, что модель открытого исходного кода - это будущее ПО, но никто не " +"даёт гарантии успеха. Сколько сейчас проектов с открытым исходным кодом, на " +"которые возлагались большие надежды, прекратили своё существование? Сколько " +"таких приложений убрано из TDE?В начале 2002 многие люди думали, что Quanta " +"Plus прекратила своё существование. Разработка лучшего инструмента в своём " +"классе очень нелёгкая задача. Мы верим, что ключ к этому - совместный порыв. " +"Ничто этому не способствует лучше, чем программист, который может работать " +"без ограничения времени, не волнуясь о том, что он завтра будет есть. Как вы " +"думаете, почему проекты OSS умирают?
    С развитием " +"Quanta, потребности проекта увеличиваются, сталкиваясь с ограниченностью " +"финансирования. Достижения Andras, полностью задействованного ведущего " +"разработчика стали огромными! Теперь мы (и не только) хотим, чтобы Quanta " +"развивалась ещё быстрее. Мы хотим, чтобы Эрик был больше задействован в " +"кодировании, и меньше в балансировании между его бизнесом и поисках денежных " +"средств для Andras. Мы ищем возможности полёта Andras в США для встречи с " +"Эриком и обсуждения относительно разработки Quanta более продуктивно, чем " +"через e-mail. Мы хотим сделать её наилучшим веб-инструментом в мире и " +"оставить позади аналогичные (часто платные) программы Windows!. Это " +"требует активности разработчиков движка программы.\n" +"Мы надеемся, что профессиональные разработчики и компании, использующие " +"Quanta помогут нам достичь нашей цели.

Без моей поддержки Quanta умрёт?

  " +"  Нет! Однако с февраля 2001 по июнь 2002 почти не было никакой " +"активности. Это привело к тому, что изначальные разработчики перешли к " +"разработке коммерческой версии. Как сейчас бы выглядела программа, если бы " +"не было утрачено столько времени впустую? Мы ожидаем, что небольшие " +"пожертвования от менее 0.05% - 0.1% пользователей Quanta легко смогли бы " +"поддерживать нескольких полностью задействованных разработчиков и помогать " +"волонтёрам с их критическими потребностями для разработки частей программы. " +"Мы ценим и приветствуем помощь в разработке, но только разработчики, " +"отдающие всё время проекту есть ключ к ведению больших проектов, таких " +"как TDE и KOffice. Помните, мы не просим вас купить нам пиво, чтобы " +"высказать своё \"спасибо\". Мы просим вас помочь проекту вырасти и быть " +"способным удовлетворять всем вашим просьбам и пожеланиям.

Как помочь?

    Вы можете " +"спонсировать разработку через PayPal (используя кредитную карточку), для " +"этого посетите нашу страницу оказания спонсорской помощи.
  " +"  Если вы вне действия PayPal или хотите обговорить корпоративное " +"спонсорство, свяжитесь с менеджером проекта:
    " +"    Eric Laffoon, sequitur@kde.org" + +#: dialogs/donationdialog.ui:136 +#, no-c-format +msgid "" +"Donate through PayPal now." +msgstr "" +"Спонсировать через PayPal." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "Класс" +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" +msgstr "" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "Переменные" +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Current DTD:" +msgstr "Текущий DTD:" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Точки останова" +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Select DTD:" +msgstr "Выберите DTD:" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "Последовательность вызовов" +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "&Конвертировать документ в выбранный DTD" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "Вывод отладки" +#: dialogs/dtdselectdialog.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr "Не предлагать выбор, использовать наиболее подходящий DTD" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "Отладк&а" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:59 plugins/pluginconfig.ui:97 +#: project/projectnewgenerals.ui:289 treeviews/templatedirform.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "Отладчик неактивен" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:65 dialogs/dtepeditdlgs.ui:126 +#, no-c-format +msgid "DTD definition string" +msgstr "Строка определения DTD" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -msgid "No session" -msgstr "Сеанс не найден" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:68 dialogs/dtepeditdlgs.ui:129 +#, no-c-format +msgid "" +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like -//W3C//DTD HTML 4.01 " +"Transitional//EN." +msgstr "" +"Полное имя DTEP. В случае XML DTEP, это должна быть строка описания DTD, " +"например -//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "Ожидание" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Short name:" +msgstr "Краткое имя:" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "Подключено" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:90 dialogs/dtepeditdlgs.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "Имя, видимое пользователю" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "Приостановлено" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:93 dialogs/dtepeditdlgs.ui:148 +#, no-c-format +msgid "" +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +msgstr "Имя, видимое пользователю. Если не указано, используется полное." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -msgid "Running" -msgstr "Выполнение" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "Настройки, специфичные для выбранного типа" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -msgid "Tracing" -msgstr "Трассировка" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:199 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -msgid "On error" -msgstr "При ошибке" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:205 dialogs/dtepeditdlgs.ui:234 +#, no-c-format +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "URL, указывающий на файл определения DTD" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -msgid "On breakpoint" -msgstr "При достижении точки останова" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:208 dialogs/dtepeditdlgs.ui:237 +#, no-c-format +msgid "" +"URL pointing to the DTD definiton file, like http://www.w3.org/TR/html4/" +"loose.dtd." +msgstr "" +"URL, указывающий на файл определения DTD, напримерhttp://www.w3.org/TR/" +"html4/loose.dtd." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Commit..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:216 +#, no-c-format +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "Строка описания DOCT&YPE:" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "&Обновить до" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:222 dialogs/dtepeditdlgs.ui:245 +#, no-c-format +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "Строка, которая должна присутствовать в теге !DOCTYPE" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "&Метка/Дата..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:225 dialogs/dtepeditdlgs.ui:248 +#, no-c-format +msgid "" +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like
\n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 " +"Transitional//EN\"   
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose." +"dtd\"
" +msgstr "" +"Текст, который должен быть в теге !DOCTYPE, например
\n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 " +"Transitional//EN\"   
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose." +"dtd\"
" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&HEAD" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:274 +#, no-c-format +msgid "Top level" +msgstr "Может быть на верхнем уровне иерархии" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "Re&vert" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "Может быть на верхнем уровне иерархии наследования." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Добавить в репозиторий..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:280 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document " +"can be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some " +"others can be included and act as standalone as well, like the case of " +"CSS." +msgstr "" +"Может быть на верхнем уровне иерархии наследования. Это означает возможность " +"того, что документ будет иметь этот тип. Некоторые сценарные DTEP не могут " +"быть таковыми, например PHP, т.к. они всегда включаются в другой DTEP." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Удалить из репозитория..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:292 +#, no-c-format +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "Папка панелей инструментов:" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Игнорировать при операциях CVS" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:298 dialogs/dtepeditdlgs.ui:309 +#, no-c-format +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "Папка, в которой хранятся панели инструментов" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Не игнорировать при операциях CVS" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:301 dialogs/dtepeditdlgs.ui:312 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative " +"name to
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +msgstr "" +"Папка, в которой хранятся панели инструментов относительно
" +"$TDEDIR( или $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "Показать сообщения &Log" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:320 +#, no-c-format +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "&Автозагружаемые панели инструментов:" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "Выполняется CVS update..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:326 dialogs/dtepeditdlgs.ui:337 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "Список, панелей инструментов, разделённых запятыми" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "Обновление до ревизии %1 ..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:329 dialogs/dtepeditdlgs.ui:340 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." +msgstr "" +"Список, панелей инструментов, которые будут загружены при выборе данного " +"DTEP." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "Обновление до версии из %1 ..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:356 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "С учётом регистра" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "Обновление до HEAD..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "Учитывается регистр в языке, который описывает DTEP" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "Текущий" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:365 +#, no-c-format +msgid "" +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this " +"should be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." +msgstr "" +"Учитывать ли регистр тегов для данной DTEP. В случае XML, это так, а в " +"случае HTML - нет." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "Выполняется CVS commit..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:381 treeviews/templatedirform.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "Возврат к версии в репозитории..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:384 dialogs/dtepeditdlgs.ui:428 +#, no-c-format +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "Семья, к которой принадлежит DTEP." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "Добавить репозиторий следующие файлы:" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:387 dialogs/dtepeditdlgs.ui:431 +#, no-c-format +msgid "" +"The family to where this DTEP belong. There are two families:

XML " +"style:DTEP describing an XML like language

\n" +"

Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion " +"of a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS." +"

" +msgstr "" +"Семья, к которой принадлежит DTEP. Возможны два варианта:" +"

Разметочный:DTEP, описывающий язык разметки

\n" +"

Сценарный:DTEP, описывающий язык, в котором понятие тега " +"подменяется другими сущностями, например PHP, JavaScript, CSS.

" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS Add" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:396 +#, no-c-format +msgid "Inherits:" +msgstr "Наследует:" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "Добавление файла в репозиторий..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:399 dialogs/dtepeditdlgs.ui:462 +#, no-c-format +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "Имя DTEP, из которого текущий DTEP наследует набор тегов." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:402 dialogs/dtepeditdlgs.ui:465 +#, no-c-format msgid "" -"Remove the following files from the repository?" -"
This will remove your working copy as well.
" +"The real name of the DTEP (like -//W3C//DTD HTML 4.01 " +"Transitional//EN) from where the current DTEP inherits the tags." msgstr "" -"Удалить следующие файлы из репозитория?" -"
Их локальные копии также будут удалены.
" +"Полное имя DTEP (например //W3C//DTD HTML 4.01 " +"Transitional//EN), который наследуется текущим DTEP." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS Remove" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:408 +#, no-c-format +msgid "XML Style" +msgstr "Разметочный" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "Удаление файлов из репозитория..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Pseudo Type" +msgstr "Сценарный" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "Вывод CVS log..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "Т&ипы MIME:" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" уже есть в CVS Ignore." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:473 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "Список типов MIME разделённый запятыми" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" добавлен в CVS Ignore." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:476 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." +msgstr "" +"Список типов MIME разделённый запятыми. Файлы, имеющие указанный тип, " +"считаются принадлежащими к DTEP, но тег !DOCTYPE имеет больший приоритет." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" не найден в CVS Ignore." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:484 +#, no-c-format +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "Расширение по умолчанию файлов, принадлежащих DTEP" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" удалено из CVS Ignore." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:492 +#, no-c-format +msgid "E&xtension:" +msgstr "&Расширение" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "" -"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." -msgstr "Ошибка команды CVS %1, код ошибки: %2." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:522 +#, no-c-format +msgid "P&ages" +msgstr "&Страницы" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "Ошибка" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:550 +#, no-c-format +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "Дополнительная вкладка" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "Выполнение команд CVS завершено" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:553 +#, no-c-format +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "Каждый диалог будет иметь на одну вкладку больше" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:556 +#, no-c-format msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. " +"You can configure what will be on this page in the below fields." msgstr "" -"Ошибка: \"%1\" не часть хранилища\n" -"\"%2\"." +"Каждый диалог свойства будет иметь на одну вкладку больше. Вы можете " +"настроить, что на ней будет выводиться, ниже." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Николай Шафоростов" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:570 dialogs/dtepeditdlgs.ui:662 +#, no-c-format +msgid "The title of the page" +msgstr "Заголовок вкладки" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:573 dialogs/dtepeditdlgs.ui:665 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "shafff@ukr.net" - -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "&Исходный текст документа" +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand " +"must be doubled." +msgstr "" +"Заголовок вкладки, например Core && i18n. Заметьте, что амперсанд " +"нужно удваивать." -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "Значение (максимум 20 символов)" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:584 dialogs/dtepeditdlgs.ui:706 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:759 dialogs/dtepeditdlgs.ui:787 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:837 +#, no-c-format +msgid "Groups:" +msgstr "Группы:" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -msgid "Length" -msgstr "Длина" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:587 dialogs/dtepeditdlgs.ui:676 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "Разделённый запятыми список групп общих атрибутов" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:590 dialogs/dtepeditdlgs.ui:679 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page.
The common attributes are " +"specified in each DTEP's common.tag file, where the common=\"yes" +"\" attribute must be set.
The following example defined the common " +"I18n attribute group:

\n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">
\n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />
\n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />
\n" +"</tag>\n" +"

" +msgstr "" +"Разделённый запятыми список групп общих атрибутов. Атрибуты указанных групп " +"будут выведены на этой вкладке.
Общие атрибуты указываются в файле " +"common.tag, в котором должно быть common=\"yes\".
В " +"следующем примере определяется группа общих атрибутов I18n:

\n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">
\n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />
\n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />
\n" +"</tag>\n" +"

" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "Отладка дерева DOM KafkaWidget" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:606 +#, no-c-format +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "Вторая дополнительная вкладка" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "Содержание" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:609 dialogs/dtepeditdlgs.ui:623 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:637 dialogs/dtepeditdlgs.ui:651 +#, no-c-format +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "Смотрите подсказку к первому флажку" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "Правило" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:620 +#, no-c-format +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "Третья дополнительная вкладка" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "Извините, в VPL пока не реализованы такие возможности!" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:634 +#, no-c-format +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "Четвёртая дополнительная вкладка" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Attribute" -msgstr "Атрибут" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:648 +#, no-c-format +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "Пятая дополнительная вкладка" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Pseudo-class" -msgstr "Псевдо-класс" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:695 dialogs/dtepeditdlgs.ui:709 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:720 dialogs/dtepeditdlgs.ui:734 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:748 dialogs/dtepeditdlgs.ui:762 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:776 dialogs/dtepeditdlgs.ui:790 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:801 dialogs/dtepeditdlgs.ui:815 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:826 dialogs/dtepeditdlgs.ui:840 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:851 dialogs/dtepeditdlgs.ui:862 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:873 dialogs/dtepeditdlgs.ui:884 +#, no-c-format +msgid "" +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "Смотрите подсказки к полям первой вкладки" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "CSS rules" -msgstr "Правила CSS" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:894 +#, no-c-format +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "Правила &интерпретации" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Universal selector" -msgstr "Универсальная секция" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:905 +#, no-c-format +msgid "Enable minus in words" +msgstr "Считать минус частью слов" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "Linked Style Sheet" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:908 +#, no-c-format +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "Считать минус частью слов" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "Встроенные таблицы стилей" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:911 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." +msgstr "" +"Если включено, это-большое-слово будет считаться одним словом, иначе " +"- как 3 отдельных слова." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Inline style attribute" -msgstr "Все атрибуты в одной строке" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:919 +#, no-c-format +msgid "Comments:" +msgstr "Комментарий:" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:925 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1512 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "Разделённый запятыми список границ комментариев" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Browser support" -msgstr "Поддержка браузера" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:928 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1515 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of area borders for comments. EOL means end of " +"line, used for single line comments.
\n" +"Example: // EOL, /* */" +msgstr "" +"Разделённый запятыми список границ комментариев. EOL - конец строки." +"
\n" +"Например: // EOL, /* */" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Pseudo-element" -msgstr "Псевдо-элемент" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:945 +#, no-c-format +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "Правила, специфичные для выбранного типа" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Imported" -msgstr "Импортировано" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:971 +#, no-c-format +msgid "XML style single tags" +msgstr "Одинарные теги в стиле XML" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inheritance" -msgstr "Наследование" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:977 +#, no-c-format +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "Одинарные теги в стиле XML" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inherited" -msgstr "Наследуется" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:980 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to use XML style single tags (<single_tag />), otherwise " +"HTML style single tags (<single_tag>) are used." +msgstr "" +"Одинарные теги в стиле XML (<single_tag />), иначе будут " +"использованы одинарные теги в стиле HTML (<single_tag>)." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "История отмены/повтора" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:988 +#, no-c-format +msgid "Use common rules" +msgstr "Использовать общие правила" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "CSS styles" -msgstr "Стили CSS" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:994 +#, no-c-format +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "Добавить общие правила интерпретации" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 -msgid "Merge cells" -msgstr "Объединить ячейки" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:997 +#, no-c-format +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

\n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

" +msgstr "" +"Добавить общие правила интерпретации, а именно:\n" +"

\n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 -msgid "Split cells" -msgstr "Разделить ячейки" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1010 +#, no-c-format +msgid "Extended booleans" +msgstr "Логические значения в расширенной форме" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "Изменить стиль CSS для этого тега" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1013 +#, no-c-format +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "Логические значения в расширенной форме" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 -msgid "Ident all" -msgstr "Добавить отступы ко всему" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1016 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language.
\n" +"Examples:
\n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>
\n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or <" +"tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
\n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." +msgstr "" +"Логические значения в расширенной форме.
\n" +"Примеры:
\n" +"Простая форма: <tag booleanAttr>
\n" +"Расширенная форма: <tag booleanAttr=\"1\"> или " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
\n" +"В соответствующих полях можно ввести разрешённые варианты значений." -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "%1 блок" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1040 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1059 +#, no-c-format +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "" +"Значение \"Истина\" если разрешена расширенная форма логических атрибутов" -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "Cannot download the DTD from %1." -msgstr "Не удалось загрузить DTD из %1." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1070 +#, no-c-format +msgid "False:" +msgstr "Варианты значений \"Ложь\":" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 -msgid "" -"Error while parsing the DTD." -"
The error message is:" -"
%1
" -msgstr "Ошибка обработки DTD.
Сообщение:
%1
" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1084 +#, no-c-format +msgid "True:" +msgstr "Варианты значений \"Истина\":" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1112 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1131 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create the " -"
%1 file." -"
Check that you have write permission in the parent folder.
" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" msgstr "" -"Не удалось создать файл " -"
%1." -"
Убедитесь, что вы имеете права на запись в родительской папке.
" +"Список разделённых запятыми последовательностей символов, определяющих " +"начало и конец особых областей" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Нет найденных элементов в DTD." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1115 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1134 +#, no-c-format +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
\n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according " +"to their own rules.
\n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, " +"for example <!-- -->." +msgstr "" +"Список разделённых запятыми последовательностей символов, определяющих " +"начало и конец особых областей.
\n" +"Особые области не интерпретируются согласно правилам DTD, а имеют свои.
\n" +"Особой областью может быть сценарная DTD, комментарий." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 -msgid "Document Base Folder" -msgstr "Базовая папка документа" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1125 +#, no-c-format +msgid "Special areas:" +msgstr "Особые области:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 -msgid "Project Files" -msgstr "Файлы проекта" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1144 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1158 +#, no-c-format +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "Список разделённых запятыми имён особых областей" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 -msgid "&When Modified" -msgstr "&Изменённые" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1152 +#, no-c-format +msgid "Special area names:" +msgstr "Имена особых областей:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 -msgid "&Never" -msgstr "&Никогда" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Special tags:" +msgstr "Особые теги:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Подтвердить" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1169 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1181 +#, no-c-format +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "Тег, определяющий начало особой области" -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "&Открыть" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1172 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1184 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename).
\n" +"Example:script(language) means that any <script> tag " +"having a language attribute indicates a special area." +msgstr "" +"тег, указывающий на начало особой области в форме имя_тега(имя_атрибута).
\n" +"Например:script(language) означает, что тег <script> с " +"атрибутом language указывает на начало особой области." -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 -msgid "Insert &Tag" -msgstr "Вставить &тег" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1206 +#, no-c-format +msgid "Definition tags:" +msgstr "Теги определения:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "Закрыт&ь" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1212 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1335 +#, no-c-format +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "Теги и атрибуты, определяющие этот DTEP" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 -msgid "&Upload File..." -msgstr "&Передать файл на сервер..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1215 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1338 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a " +"tag with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, " +"the tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP.
\n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
\n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> and <style type=\"text/css\"> are treated the same way " +"and the DTEP defined by this tag is named text/css." +msgstr "" +"Разделённый запятыми список тегов, определяющих начало DTEP. Формат - " +"имя_тега(атрибут[значение_по_умолчанию]). Если родительский DTEP " +"содержит тег с именем имя_тега и значение атрибута совпадает с " +"именем DTEP, следующая область будет интерпретирована согласно правилам " +"этой DTEP.
\n" +"Если [значение_по_умолчанию] указано, то если атрибут отсутствует, " +"используется указанное значение.
\n" +"Пример: Tags=style(type[text/css]) означает, что <style> " +"и <style type=\"text/css\"> указывают на начало этого DTEP." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 -msgid "&Quick File Upload" -msgstr "&Быстрая передача файла" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1227 +#, no-c-format +msgid "Area borders:" +msgstr "Границы области:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "П&ереименовать" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1233 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1350 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the area borders" +msgstr "Разделённый запятыми список границ" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 -msgid "&Remove From Project" -msgstr "&Удалить из проекта" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1236 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1353 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In " +"the case of PHP it is:
\n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" +msgstr "" +"Разделённый запятыми список границ сценарного DTEP. В случае PHP, это:
\n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 -msgid "Upload &Status" -msgstr "&Статус для передачи на сервер" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1245 +#, no-c-format +msgid "Structure keywords:" +msgstr "Ключевые слова структуры документа:" + +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1251 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1324 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of structure keywords" +msgstr "Разделённый запятыми список ключевых слов" + +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1254 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1327 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used " +"to create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" +"Разделённый запятыми список ключевых слов. Последние используются для " +"создания веток на панели структуры документа, как для функций, классов или " +"блоков." + +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1262 +#, no-c-format +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "Границы структуры:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "&Свойства" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1268 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1479 +#, no-c-format +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "Регулярное выражение начала и конца структуры" -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 -msgid "F&older..." -msgstr "Пап&ка..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1271 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1482 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end, like \\{ | \\}" +msgstr "" +"Регулярное выражение начала и конца структуры. Обычно, это комбинация полей " +"Начало структуры и Конец структуры, например \\{ |" +" \\}" -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 -msgid "&File..." -msgstr "&Файл..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1279 +#, no-c-format +msgid "Structure beginning:" +msgstr "Начало структуры:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 -msgid "&Create New" -msgstr "&Создать" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1285 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1390 +#, no-c-format +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "Начало структуры" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 -msgid "&Upload Folder..." -msgstr "&Передать папку на сервер..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1288 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1393 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many " +"cases." +msgstr "Начало структуры, например {." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 -msgid "&Quick Folder Upload" -msgstr "&Быстрая передача папки" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1296 +#, no-c-format +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "Ключевые слова области видимости:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 -msgid "Create Site &Template..." -msgstr "Создать шаблон &сайта..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1302 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1313 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "Разделённый запятыми список ключевых слов локальной области видимости" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 -msgid "Document-&Base Folder" -msgstr "Базовая папка &документа" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1305 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1316 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a " +"keyword from this list are treated as local elements. For example if this " +"list contains function, it means that elements, like variables found " +"under a function are local, relative to the node that holds the " +"function." +msgstr "" +"Разделённый запятыми список ключевых слов локальной области видимости. " +"Прочие элементы структурной группы, найденные в в ветке, созданной на основе " +"ключевого слова из этого списка, считаются локальными. Например, если в " +"списке есть function, это значит, что такие элементы, как переменные, " +"находящиеся в function, являются локальными, относительно ветки с " +"function." -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 -msgid "&Upload Project..." -msgstr "&Передать проект на сервер..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1362 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1379 +#, no-c-format +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "Конец структуры" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "О&бновить папку проекта..." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1365 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1382 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +msgstr "Конец структуры, например }." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "С&войства проекта" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1373 +#, no-c-format +msgid "Structure end:" +msgstr "Конец структуры:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "[локальный диск]" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1409 +#, no-c-format +msgid "Complete class members after:" +msgstr "Автозавершение членов класса после:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "Нет проекта" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1415 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1462 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "" +"Регулярное выражение для определения, когда запускать автозавершение для " +"члена класса" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Создание новой папки" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1418 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion.
\n" +"Example:
\n" +"- we have a class called foo with some member variables
\n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo
\n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)
\n" +" The regular expression must be terminated with $ (match end of " +"line)." +msgstr "" +"Регулярное выражение для определения, когда запускать автозавершение для " +"члена класса.
\n" +"Например:
\n" +"- есть класс foo с переменными-членами
\n" +"- имя объекта типа foo имеет формат $objFoo
\n" +"- к членам можно обращаться так: $objFoo->member или $objFoo." +"member\n" +"при этом регулярное выражение должно быть (?:->|\\.)$ (т.е. " +"автозавершение после -> или ., стоящих после имени " +"объекта)
\n" +" Регулярное выражение должно завершаться $ (указывает на конец " +"строки)." + +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1440 +#, no-c-format +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "Автозавершение атрибутов после:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "Имя папки:" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1446 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1454 +#, no-c-format +msgid "" +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the " +"same entry valid for tags." +msgstr "" +"Включать автозавершение атрибутов после этого символа. Смотрите подсказку к " +"аналогичному параметру для тегов." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "Создание нового файла" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1465 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion.
\n" +"Example:
\n" +"- we have a class called foo with some member variables
\n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo
\n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)
\n" +" The regular expression must be terminated with $ (match end of " +"line)." +msgstr "" +"Регулярное выражение для определения, когда запускать автозавершение для " +"члена класса.
\n" +"Например:
\n" +"- есть класс foo с переменными-членами
\n" +"- имя объекта типа foo имеет формат $objFoo
\n" +"- к членам можно обращаться так: $objFoo->member или $objFoo." +"member\n" +"при этом регулярное выражение должно быть (?:->|\\.)$ (т.е. " +"автозавершение после -> или ., стоящих после имени " +"объекта)
\n" +" Регулярное выражение должно завершаться $ (указывает на конец " +"строки)." + +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1495 +#, no-c-format +msgid "Attribute separator:" +msgstr "Разделитель атрибутов:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1501 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1599 +#, no-c-format +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "Символ, указывающий на окончание атрибута" + +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1504 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1602 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." msgstr "" -"Не удалось создать файл %1, т.к. файл с таким именем уже " -"существует." +"Символ, указывающий на окончание атрибута. По умолчанию - \" для " +"разметочных DTEP и , для сценарных." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "Ошибка создания файла" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1524 +#, no-c-format +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "Включаемые DTEP:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" -msgstr "C&VS" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1530 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1610 +#, no-c-format +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgstr "Разделённый запятыми список DTEP, которые могут быть внутри этого DTEP" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Атрибут" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1533 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1613 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." +msgstr "" +"Разделённый запятыми список DTEP, которые могут быть внутри этого DTEP. " +"Обычно в нём указываются только сценарные DTEP." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "Родительские теги" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1541 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "Автозавершение тегов после:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "Пространство имён" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1547 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1558 +#, no-c-format +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "" +"Символ, после которого выводить список возможных вариантов завершения имени " +"тега" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "префикс" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1550 +#, no-c-format +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character.
For real DTEPs it's " +"usually <, but for example for the CSS pseudo DTEP it is {. " +"The text none instead of a character specifies that the tag " +"completion box should not be brought up automatically, only if the user " +"requests it." +msgstr "" +"Выводить список вариантов завершения после ввода этого символа, или нажатия " +"пробела после него.
Для разметочных DTEP это обычно <, для CSS " +"это {. Вариант Ничего отключает автоматический вывод списка " +"вариантов, так что его можно будет вызвать только вручную." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "Имя ветки:" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1561 +#, no-c-format +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character
. For real DTEPs it's " +"usually <, but for example for the CSS pseudo DTEP it is {. " +"The text none instead of a character specifies that the tag " +"completion box should not be brought up automatically, only if the user " +"requests it." +msgstr "" +"Выводить список вариантов завершения после ввода этого символа, или нажатия " +"пробела после него.
Для разметочных DTEP это обычно <, для CSS " +"это {. Вариант Ничего отключает автоматический вывод списка " +"вариантов, так что его можно будет вызвать только вручную." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Удалить тег" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1577 dialogs/dtepeditdlgs.ui:1591 +#, no-c-format +msgid "" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." +msgstr "" +"Символ, указывающий на конец тега. Для подробностей смотрите подсказку к " +"разделителю атрибутов." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Удалить только текущий тег" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1585 +#, no-c-format +msgid "Tag separator:" +msgstr "Разделитель тегов:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "Удалить текущий тег и все его подэлементы." +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1623 +#, no-c-format +msgid "Structures" +msgstr "Структуры" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: %1" -msgstr "Тег: %1" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1634 +#, no-c-format +msgid "Available groups:" +msgstr "Доступные группы:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: text" -msgstr "Текущий тег: text" +#: dialogs/dtepeditdlgs.ui:1670 dialogs/settings/abbreviations.ui:193 +#: project/teammembersdlgs.ui:83 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Изменить..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: comment" -msgstr "Текущий тег: comment" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "Редактор групп" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "Текущий тег:" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:36 project/membereditdlgs.ui:41 +#: project/subprojecteditdlgs.ui:24 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Имя:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Quanta" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:47 +#, no-c-format +msgid "The name of the group" +msgstr "Имя группы" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:50 +#, no-c-format +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree " +"as a top node when there are elements belonging to this group in the " +"document." +msgstr "" +"Имя группы, видимое пользователю. Оно будет видно пользователю в структуре " +"документа если в нём будут присутствовать элементы, принадлежащие группе." -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "Число строк: %1" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:58 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "&Пиктограмма:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "Число встроенных изображений: %1" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "Рег.выражение &имени файла:" + +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:109 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "Регулярное выражение для имени файла" -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "Общий размер встроенных изображений: %1 байт" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:112 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove the unnecessary strings from the element's text." +msgstr "" +"Регулярное выражение для имени файла. Используется для удаления " +"ненужных частей из текста элемента." -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "Общий размер с изображениями: %1 байт" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Contains a &filename" +msgstr "Содержит &имя файла" -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "Размер изображения: %1 x %2" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:123 +#, no-c-format +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "Истинно если в тексте элемента содержится имя файла" -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "&Прочее..." +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:145 +#, no-c-format +msgid "&Tag:" +msgstr "&Тег:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "Открыть &в" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgstr "Элементы с этой записью будут принадлежать группе" -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "Открыть &в..." +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:154 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:196 +#, no-c-format +msgid "" +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ...Currently only " +"one tag may be listed here." +msgstr "" +"Определяет, какие теги принадлежат группе. Формат имя_тега(атрибут1, " +"атрибут2, ...). В структуре документа появится ветка с текстом " +"значение_атрибута1 | значение_атрибута2 | ...Здесь может быть только " +"один тег." -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Переместить сюда" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:162 +#, no-c-format +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "&Имя при отсутствии:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Копировать сюда" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:168 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:179 +#, no-c-format +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "Имя, используемое если элементы не найдены" -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Добавить ссылку сюда" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:171 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:182 +#, no-c-format +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree " +"as a top node when there are no elements belonging to this group in " +"the document." +msgstr "" +"Имя группы, используемое если элементы, принадлежащие этой группе, не " +"найдены." -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Отменить" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" +msgstr "Элементы с этой записью будут принадлежать группе" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "Создание шаблона сайта" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:221 +#, no-c-format +msgid "Use elements as tags" +msgstr "Элементы как теги" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "Шаблоны должны сохраняться в локальной папке шаблонов или проекта." +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "Считать элементы новыми тегами" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "Вы можете создавать шаблоны сайтов только на основе локальных папок." +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." +msgstr "" +"Считать элементы новыми тегами, так что они также будут предлагаться при " +"автозавершении." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "Неподдерживаемая функция" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:235 +#, no-c-format +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "Настройки &сценарного DTEP" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:246 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "Регулярное выражение для определения типа элемента" + +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:249 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:297 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error while creating the site template tarball." -"
Check that you can read the files from %1" -", you have write access to %2 and that you have enough free space in " -"your temporary folder.
" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched " +"on the result of the DefinitionRx match and the first captured area " +"will hold the element type.
\n" +"Example (simplified):
\n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;
\n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);


\n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;. Now this string is " +"searched and it will find new foo;, where foo is the first " +"captured text (the regular expression matching foo is between " +"brackets).
\n" +"So the type of $fooObj is foo." msgstr "" -"При сохранении шаблона сайта произошла ошибка." -"
Убедитесь, что вы имеете право на чтение для " -"
%1 и на запись для " -"
%2, а также что у вас достаточно свободного места во временной " -"папке
" +"Регулярное выражение для определения типа элемента. Поиск производится по " +"тексту, выданному Рег.выражением определения.
\n" +"Пример (упрощённый):
\n" +"Рег.выражение определения=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;
\n" +"Рег.выражение типа=new\\\\s([a-zA-Z]+);


\n" +"Это соответствует тексту типа $fooObj=new foo;. Поиск по рег." +"выражению типа будет произведён по этой строке и соответствие будет new " +"foo;, в котором определённый тип - foo, (то, что заключено в " +"скобки в рег.выражении).
\n" +"Итак, тип объекта $fooObj - foo." -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Ошибка создания шаблона" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:262 +#, no-c-format +msgid "&Usage expression:" +msgstr "&Рег.выражение обращения:" -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "Передать" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:268 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:330 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "Регулярное выражение для определения использования элемента группы" -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:271 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:333 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
\n" +"Example 1:
\n" +"- classes are defined as class foo {...}
\n" +"- classes are used as $objFoo

\n" +"Example 2:
\n" +"- variables are defined as int i
\n" +"- variables are used as @i

\n" +"Example 3:
\n" +"- variables are defined as $i
\n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx is the same " +"as DefinitionRx." +msgstr "" +"Регулярное выражение для поиска использования элемента группы в документе." +"
\n" +"Пример 1:
\n" +"- классы определяются как class foo {...}
\n" +"- классы используются как $objFoo

\n" +"Пример 2:
\n" +"- переменные определяются как int i
\n" +"- переменные используются как @i

\n" +"Пример 3:
\n" +"- переменные определяются как $i
\n" +"- переменные используются как $i. В этом случае UsageRx (рег." +"выражение обращения) совпадает с DefinitionRx (рег.выражение " +"определения)." + +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:288 +#, no-c-format +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "&Рег.выражение типа:" -#: treeviews/structtreeview.cpp:90 -msgid "All Present DTEP" -msgstr "Все доступные DTEP" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:310 +#, no-c-format +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "&Рег.выражение определения:" -#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 -msgid "Show Groups For" -msgstr "Показать группы для" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:316 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:579 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find what belong to this group" +msgstr "Регулярное выражение для определения объектов, принадлежащих группе" -#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 -msgid "&Reparse" -msgstr "&Обновить" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:319 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:582 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used to find text areas in the document, which will " +"belong to this group. The first captured area shouldbe the actual name of " +"the group entry.
\n" +"Example for a class group:
\n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*
\n" +"The first captured area (between \"(\" and \")\") holds the " +"class name." +msgstr "" +"Регулярное выражение для определения областей документа, принадлежащих " +"группе.
\n" +"Пример для группы классов:
\n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*
\n" +"Первая найденная область (между \"(\" и \")\") будет " +"использована как имя класса." -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 -msgid "Open File" -msgstr "Открыть файл" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:350 +#, no-c-format +msgid "Parent group:" +msgstr "Родительская группа:" -#: treeviews/structtreeview.cpp:115 -msgid "Open Subtrees" -msgstr "Открыть нижеследующее по иерархии" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:353 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:364 +#, no-c-format +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "Имя группы, которая может быть родительской" -#: treeviews/structtreeview.cpp:116 -msgid "Close Subtrees" -msgstr "Свернуть всё нижеследующее по иерархии" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:356 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:367 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the group that may be the parent of this. For example " +"classes might be a parent of functions in case of member " +"functions. This entry indicates this possible relationship and is used to " +"provide functionality like member autocompletion." +msgstr "" +"Имя группы, которая может быть родительской. Например, классы может " +"быть родителем функции в случае функций-членов. Это используется, " +"кроме всего прочего, для автозавершения членов класса." -#: treeviews/structtreeview.cpp:123 -msgid "Follow Cursor" -msgstr "За курсором" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Searched tags:" +msgstr "Искомые теги:" -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "Структура документа" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:378 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:472 +#, no-c-format +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "Только теги этого типа могут быть частью группы" -#: treeviews/structtreeview.cpp:487 -msgid "Find tag" -msgstr "Найти тег" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "Удалить при автозавершении:" -#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 -msgid "Find Tag && Open Tree" -msgstr "Найти тег и открыть дерево" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:389 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:424 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" +msgstr "" +"Регулярное выражение для удаления ненужных строк из текста автозавершения" -#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 -msgid "nothing" -msgstr "ничего" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:397 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "Автозавершение после:" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:400 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:412 +#, no-c-format msgid "" -"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" msgstr "" -"Файл %1 не существует или имеет нестандартный mime-тип." +"Регулярное выражение, определяющее когда выводить список автозавершения с " +"элементами этой группы" -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "&Вставить в проект..." +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:403 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:415 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group.
\n" +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new , the " +"completion box with the elements should be shown." +msgstr "" +"Регулярное выражение, определяющее когда выводить список автозавершения с " +"элементами этой группы.
\n" +"Пример: если оно равно \\bnew[\\\\s]+$, список автозавершения " +"появится после ввода new ." -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "&Новая основная папка..." +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:435 +#, no-c-format +msgid "XmlTag" +msgstr "XmlTag" -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "С&делать папку основной" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:440 +#, no-c-format +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "XmlTagEnd" -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 -msgid "&Change Alias..." -msgstr "&Изменить псевдоним..." +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:67 +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:38 +#: data/toolbars/html/standard.actions:67 dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 -msgid "Files Tree" -msgstr "Файловая система" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:455 +#, no-c-format +msgid "ScriptTag" +msgstr "ScriptTag" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 -msgid "Root Folder" -msgstr "Корневая папка" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:460 +#, no-c-format +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "ScriptStructureBegin" -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 -msgid "Home Folder" -msgstr "Домашняя папка" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:465 +#, no-c-format +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "ScriptStructureEnd" + +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:497 +#, no-c-format +msgid "Parse file" +msgstr "Интерпретировать файл" + +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:500 +#, no-c-format +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" +msgstr "Интерпретировать ли файл, указанный в тексте элемента" -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 -msgid "Remove From &Top" -msgstr "Удалить &сверху" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:503 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This " +"makes sense only if the element may contain a filename and the " +"FileNameRx is specified." +msgstr "" +"Интерпретировать ли файл, указанный в тексте элемента. Работает только в " +"элементе может содержаться имя файла и указано Рег.выражение имени файла:" +"." -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -msgid "Set Alias" -msgstr "Установить псевдоним" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:522 +#, no-c-format +msgid "Simple" +msgstr "Простая" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "Альтернативное имя папки:" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:525 +#, no-c-format +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "Простая группа, ничего особенного" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 -msgid "%1 is already a toplevel entry." -msgstr "%1 уже является элементом верхнего уровня." +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:533 +#, no-c-format +msgid "Variable group" +msgstr "Группа переменных" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "Выбрать локальную или удалённую папку" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:536 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "Элементы группы - переменные" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Change Alias" -msgstr "Изменить псевдоним" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:544 +#, no-c-format +msgid "Function group" +msgstr "Группа функций" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Вставить как &текст" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:547 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "Элементы группы - функции" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "Вставить &ссылку на файл" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:555 +#, no-c-format +msgid "Class group" +msgstr "Группа классов" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "Создать новый документ, &основанный на этом" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:558 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "Элементы группы - классы" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "&Распаковать шаблон сайта..." +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:566 +#, no-c-format +msgid "Ob&ject group" +msgstr "Группа об&ъектов" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "Текстовая заготовка" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:569 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "Элементы группы - объекты" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "Двоичный файл" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:593 +#, no-c-format +msgid "Minimal search mode" +msgstr "Включить режим минимального поиска" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "Шаблон документа" +#: dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui:596 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the " +"standard (greedy) matching" +msgstr "" +"Использовать минимальный поиск определений вместо стандартного сравнения" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "Шаблон сайта" +#: dialogs/fourbuttonmessagebox.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Save &As..." +msgstr "&Сохранить как..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "Отправить по E-&Mail..." +#: dialogs/fourbuttonmessagebox.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Не сохранять" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "&Передать шаблон..." +#: dialogs/loadentitydlgs.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Source DTD:" +msgstr "Исходный DTD:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Новая папка..." +#: dialogs/loadentitydlgs.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Target DTEP:" +msgstr "Целевой DTEP:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "&Загрузить шаблон..." +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:36 plugins/plugineditor.ui:134 +#: plugins/plugineditor.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "Дерево шаблонов" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:52 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Создать.." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "Группа" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:68 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Группа:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "Глобальные шаблоны" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:87 +#, no-c-format +msgid "&Valid for:" +msgstr "&Допустимый для:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "Локальные шаблоны" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Template" +msgstr "Шаблон" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "Шаблоны проектов" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Expands to:" +msgstr "Заменяется на:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Создание новой папки шаблонов" +#: dialogs/settings/abbreviations.ui:226 +#, no-c-format +msgid "&Templates:" +msgstr "&Шаблоны:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "&Унаследовать родительский атрибут (ничего)" +#: dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui:42 +#, no-c-format +msgid "&Template:" +msgstr "&Шаблон:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "&Унаследовать родительский атрибут (%1)" +#: dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui:53 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Описание:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:52 project/projectoptions.ui:333 +#, no-c-format msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" msgstr "" -"Не удалось создать папку.\n" -" Убедитесь, что вы имеете права на запись в папке %1." +"Новые файлы будут иметь расширение и подсветку в зависимости от этого " +"параметра" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "Сохранить выделенное как шаблон:" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Mimetypes" +msgstr "Типы MIME" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 -msgid "" -"Could not write to file %1." -"
Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.
" -msgstr "" -"Не удалось произвести запись в файл %1." -"
Убедитесь, что вы имеете права на запись или что соединение не " -"разорвано.
" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:93 +#, no-c-format +msgid "&Reset to Default" +msgstr "&Сбросить" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "Шаблон Quanta" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Te&xts:" +msgstr "Те&ксты:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить папку \n" -"%1?\n" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:112 +#, no-c-format +msgid "&Markups:" +msgstr "&Файлы разметки:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 -msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить файл \n" -"%1 ?\n" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:123 +#, no-c-format +msgid "&Images:" +msgstr "&Изображения:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "Отправить шаблон по e-mail" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:156 +#, no-c-format +msgid "&Scripts:" +msgstr "&Сценарии:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Архив шаблонов для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Удачного дня!\n" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "&Кодировка по умолчанию:" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "Содержание:" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:211 project/projectoptions.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Default &DTD:" +msgstr "&DTD по умолчанию:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Шаблон Quanta Plus" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Startup Options" +msgstr "Параметры запуска" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." -msgstr "" -"Нет конечного адреса.\n" -" Отправка отменена." +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:250 +#, no-c-format +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "&Загружать файлы, открытые при последнем выходе" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Ошибка отправление e-mail" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:258 +#, no-c-format +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "&Логотип при запуске" + +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:266 +#, no-c-format +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "&Загружать последний проект" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "Папка назначения" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Create backups every" +msgstr "Создавать резервную копию каждые" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"Вы распаковали шаблон сайта в папку, не принадлежащую вашему проекту.\n" -"Скопировать шаблон сайта в корневую папку вашего проекта?" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:306 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "мин" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Копировать папку" +#: dialogs/settings/filemaskss.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "&Предлагать выбор DTD при открытии файлов без таковой спецификации" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Не копировать" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "Оформление структуры документа" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"Some error happened while extracting the %1 site template file." -"
Check that you have write permission for %2 " -"and that there is enough free space in your temporary folder.
" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" msgstr "" -"При сохранении панели инструментов %1 произошла ошибка." -"
Убедитесь, что вы имеете право на запись для " -"
%2
" +"Используйте 0 для отключения автоматического обновления структуры документа" -#: treeviews/structtreetag.cpp:119 -msgid "" -"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" -msgstr "" -"Строка %1: %2 не моет быть подэлементом %3.\n" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Instant update" +msgstr "Постоянное обновление" -#: treeviews/structtreetag.cpp:132 -msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." -msgstr "Строка %1, столбец %2: Нет завершающего тега для %3." +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:92 +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "Обновлять структуры документа после каждого нажатия клавиши" -#: treeviews/structtreetag.cpp:137 -msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." -msgstr "Строка %1, позиция %2: %3 не является частью %4." +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Show closing tags" +msgstr "Показать закрывающие теги" -#: treeviews/structtreetag.cpp:164 -msgid "Empty tag" -msgstr "Пустой тег" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "&Пустые ветки и группы" -#: treeviews/structtreetag.cpp:185 -msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." -msgstr "Строка %1, позиция %2: Нет открывающего тега для %3." +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "Установите 0 чтобы развернуть всё дерево" -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "Передать на сервер" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "Частота обновления, с:" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 -msgid "Scripts" -msgstr "Сценарии" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "При обновлении, раскрыть дерево до уровня:" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 -msgid "Global Scripts" -msgstr "Глобальные сценарии" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "Щелчки в структуре документа" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 -msgid "Local Scripts" -msgstr "Локальные сценарии" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Left button:" +msgstr "Левая кнопка:" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 -msgid "&Description" -msgstr "&Описание" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Double click:" +msgstr "Двойной щелчок:" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 -msgid "&Run Script" -msgstr "&Выполнить сценарий" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Middle button:" +msgstr "Средняя кнопка:" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 -msgid "&Edit Script" -msgstr "&Изменить сценарий" +#: dialogs/settings/parseroptionsui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Right button:" +msgstr "Правая кнопка:" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 -msgid "Edit in &Quanta" -msgstr "Откр&ыть в Quanta" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "Запускать с расположением элементов интерфейса по умолчанию" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 -msgid "Edi&t Description" -msgstr "&Изменить описание" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "Отображать скрытые файлы в дереве файлов" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 -msgid "&Assign Action" -msgstr "&Присвоить действие" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "Сохранять статус дерева для локальных" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 -msgid "&Send in Email..." -msgstr "Отправить по E-&Mail..." +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "Кнопки закрытия вкладок" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 -msgid "&Upload Script..." -msgstr "&Передать сценарий..." +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:74 +#, no-c-format +msgid "&Always show" +msgstr "&Всегда показывать" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 -msgid "&Download Script..." -msgstr "&Загрузить сценарий..." +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:85 +#, no-c-format +msgid "&Do not show" +msgstr "&Не показывать" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 -msgid "Send script in email" -msgstr "Отправить сценарии по e-mail" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Show dela&yed" +msgstr "С &задержкой" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Архив сценариев для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Удачного дня!\n" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:114 +#, no-c-format +msgid "New tab" +msgstr "Новая вкладка" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "Сценарий Quanta Plus" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:125 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Separate toolview" +msgstr "Отделить служебные панели" -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Документация проекта" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Служебные панели" -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "&Загрузить документацию..." +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Icon and text" +msgstr "Пиктограмма и текст" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 -msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"|Изображения\n" -"*|Все файлы" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:11 +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Пиктограмма" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "Неизвестный тег" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Editor area" +msgstr "Область редактора" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Свойства тега:" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:230 +#, no-c-format +msgid "&Warning Messages" +msgstr "&Предупреждения" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "Файл:" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:241 +#, no-c-format +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "&Предупреждать перед открытием двоичных/неизвестных файлов" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "Предупреждать при выполнении &действий, ассоциированных с событиями" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" +#: dialogs/settings/previewoptionss.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Показывать все предупреждения" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "Горизонтальный отступ:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "Кавычки в атрибутах:" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "Вертикальный отступ:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Double Quotes" +msgstr "Двойные" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "Альтернативный текст:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Single Quotes" +msgstr "Одинарные" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "Граница:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Tag case:" +msgstr "Регистр тегов:" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "Выравнивание:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Attribute case:" +msgstr "Регистр атрибутов:" + +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:84 dialogs/settings/styleoptionss.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Default Case" +msgstr "Без изменений" -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "Настроить..." +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:89 dialogs/settings/styleoptionss.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Lower Case" +msgstr "Нижний" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "Строки:" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:94 dialogs/settings/styleoptionss.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Upper Case" +msgstr "Верхний" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "Упорядоченные" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "Автозакрытие &необязательных тегов" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "Неупорядоченные" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "Автозакрытие &обязательных и не одинарных тегов" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "Выбор адреса" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:159 +#, no-c-format +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "&Обновлять начальный/конечный тег автоматически" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "Нет найденных адресов." +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "&Автозавершение" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "&Страницы" +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "Автозамена &символов с ударением" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#: dialogs/settings/styleoptionss.ui:186 +#, no-c-format msgid "" -"The file %1 is not writable." -"
Do you want to save the configuration to a different file?
" +"If this option is turned on the accented characters, like á, " +"will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with &#225;.
\n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding " +"for your documents." msgstr "" -"Не удалось переписать файл %1." -"
Сохранить конфигурацию в другой?
" +"Заменять символы под ударением типа á на их представление в " +"Unicode &#225;.
\n" +"Мы рекомендуем оставить этот параметр выключенным и использовать кодировку " +"локали либо Unicode для ваших документов." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "Сохранить с другим именем?" +#: dialogs/specialchardialogs.ui:44 +#, no-c-format +msgid "&Insert Code" +msgstr "&Вставить код" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Не сохранять" +#: dialogs/specialchardialogs.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Insert C&har" +msgstr "Вставить &символ" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|Описание DTEP (*.rc)" +#: dialogs/specialchardialogs.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Filter:" +msgstr "&Фильтр:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "Сохранить описание как" +#: dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "E-mail:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Изменить группу структуры документа" +#: dialogs/tagdialogs/tagmail.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Добавить группу структуры документа" +#: dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Element name:" +msgstr "Элемент:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Do you really want to delete the %1 group?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить группу
%1?
" +#: dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui:55 +#, no-c-format +msgid "&Add closing tag" +msgstr "&Добавить закрыв. тег" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "Удалить группу" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Name: " +msgstr "Имя: " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "&Добавить панель инструментов" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:63 project/membereditdlgs.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Nickname:" +msgstr "Ник:" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "&Удалить панель инструментов" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "Строка описания !DOCTYPE:" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "&Изменить панель инструментов" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:94 +#, no-c-format +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL:" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить панель инструментов \"%1\"?" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Target directory name:" +msgstr "Конечный каталог:" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "Вы хотите сохранить изменения этого действия?" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Default extension:" +msgstr "Расширение по умолчанию:" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Комбинация клавиш '%1' уже используется для действия \"%2\".\n" -"Выберите уникальную комбинацию." +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "Теги и атрибуты с учётом регистра" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Конфликт горячих клавиш" +#: parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui:134 +#, no-c-format +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "&Настроить DTEP после преобразования" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 -msgid "" -"Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "" -"Удаление действия %1 приведёт к удалению всех ссылок на него.\n" -"Вы действительно хотите это сделать?" +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Document Properties" +msgstr "Свойства документа" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "Добавить действие на панель инструментов" +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "Column 1" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Выберите панель инструментов:" +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Новая запись" -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Файл %1 был изменён внешней программой." +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Current DTD: " +msgstr "Текущий DTD:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "New Abbreviation Group" -msgstr "Новая группа сокращений" +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Title: " +msgstr "Заголовок: " -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "Group name:" -msgstr "Название группы:" +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "Ссылка на CSS:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "" -"There is already an abbreviation group called %1" -". Choose an unique name for the new group." -msgstr "" -"Группа сокращений с именем %1 уже существует. Выберите другое " -"имя." +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Meta items:" +msgstr "Метаданные:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "Group already exists" -msgstr "Группа уже существует" +#: parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui:160 +#, no-c-format +msgid "CSS rules:" +msgstr "Правила CSS:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 -msgid "Add DTEP" -msgstr "Добавить DTEP" +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "Синхронизация в режиме двойного просмотра" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 -msgid "Select a DTEP:" -msgstr "Выберите DTEP:" +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:66 parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:134 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "мс" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." -msgstr "Выберите DTEP перед удалением." +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "Обновлять визуальный редактор при щелчке" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "No DTEP Selected" -msgstr "DTEP не выбран" +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "Обновлять визуальный редактор каждые:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 -msgid "Do you really want to remove the %1 template?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить шаблон %1?" +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "Обновлять редактор кода по щелчку" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 -msgid "Edit Code Template" -msgstr "Изменить шаблон" +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "Обновлять редактор кода каждые:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 -msgid "" -"Cannot open the file %1 for writing.\n" -"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." -msgstr "" -"Не удалось открыть файл %1 для записи!\n" -"Изменённые сокращения будут потеряны при выходе из Quanta." +#: parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "Показать значок где расположены сценарии" -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "Не удалось найти файлы данных Quanta." +#: plugins/pluginconfig.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Validate plugin" +msgstr "Тестировать" + +#: plugins/pluginconfig.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Plugin Options" +msgstr "Настройки" + +#: plugins/pluginconfig.ui:105 +#, no-c-format +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "Пункт меню модуля" + +#: plugins/pluginconfig.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Расположение:" -#: src/quanta.cpp:227 +#: plugins/pluginconfig.ui:149 +#, no-c-format msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting " +"is used." msgstr "" -"Возможно вы забыли запустить \"make install\", или TDEDIR, TDEDIRS, PATH не " -"корректны." +"Точное расположение модуля. Если не установлено, поиск будет производится в " +"глобальном списке путей" -#: src/quanta.cpp:415 -msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" -msgstr "" -"Файл %1 не существует.\n" -"Удалить его из списка?" +#: plugins/pluginconfig.ui:157 +#, no-c-format +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "Программа или библиотека (с расширением)" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 -msgid "Keep" -msgstr "Оставить" +#: plugins/pluginconfig.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Output window:" +msgstr "Окно вывода:" -#: src/quanta.cpp:520 -msgid "Save File" -msgstr "Сохранить файл" +#: plugins/pluginconfig.ui:208 +#, no-c-format +msgid "&Read only part" +msgstr "&Только для чтения" -#: src/quanta.cpp:526 -msgid "Do you want to add the
%1
file to project?
" -msgstr "Вы действительно хотите добавить файл %1 в проект?" +#: plugins/pluginconfig.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "Ввод:" -#: src/quanta.cpp:587 -#, c-format -msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Вы должны сохранять шаблоны в следующую папку: \n" -"\n" -"%1" +#: plugins/pluginconfig.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Current File Path" +msgstr "Текущий путь к файлу" -#: src/quanta.cpp:606 -msgid "" -"There was an error while creating the template file." -"
Check that you have write access to %1.
" -msgstr "" -"При сохранении панели инструментов произошла ошибка." -"
Убедитесь, что вы имеете право на запись для " -"
%1
" +#: plugins/pluginconfig.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Project Folder" +msgstr "Папка проекта" -#: src/quanta.cpp:785 -msgid "

The current document is empty...

" -msgstr "

Этот документ пустой...

" +#: plugins/plugineditor.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Search paths:" +msgstr "Искать в:" -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " OVR " -msgstr " ЗАМ " +#: plugins/plugineditor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Valid" +msgstr "Рабочий" -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " INS " -msgstr " ВСТ " +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:47 plugins/plugineditor.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Расположение" -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:15 plugins/plugineditor.ui:105 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Имя файла" -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 -msgid "&Window" -msgstr "&Окно" +#: plugins/plugineditor.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Output Window" +msgstr "Окно вывода" -#: src/quanta.cpp:1152 -msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." -msgstr "" -"Изменения, произведенные в конфигурации просмотра глобальны и влияют на все " -"приложения, использующие компонент TDEHTML, включая Konqueror." +#: plugins/plugineditor.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Настроить..." -#: src/quanta.cpp:1159 -msgid "Configure Quanta" -msgstr "Настройка Quanta" +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:18 plugins/plugineditor.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" -#: src/quanta.cpp:1164 -msgid "Tag Style" -msgstr "Стиль тегов" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "Включить &действия, порождаемые событиями" -#: src/quanta.cpp:1178 -msgid "Environment" -msgstr "Окружение" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Configure Events" +msgstr "Настроить события" -#: src/quanta.cpp:1218 -msgid "User Interface" -msgstr "Интерфейс" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Добавить" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 -msgid "VPL View" -msgstr "Визуальный редактор" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Событие" -#: src/quanta.cpp:1244 -msgid "Parser" -msgstr "Структура документа" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Строка: %1 Столбец: %2" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Argument 1" +msgstr "Аргумент 1" -#: src/quanta.cpp:1971 -#, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "Открыть файл: %1" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Argument 2" +msgstr "Аргумент 2" -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 -msgid "Open File: none" -msgstr "Открыть файл: нет" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Argument 3" +msgstr "Аргумент 3" -#: src/quanta.cpp:2030 -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "Добавить наблюдение \"%1\"" +#: project/eventconfigurationdlgs.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Argument 4" +msgstr "Аргумент 4" -#: src/quanta.cpp:2041 -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "Установить значение '%1'" +#: project/eventeditordlgs.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Event:" +msgstr "Событие:" -#: src/quanta.cpp:2052 -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "Останавливаться при условии \"%1\"..." +#: project/eventeditordlgs.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "Действие:" -#: src/quanta.cpp:2140 -msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." -msgstr "" -"Не удалось загрузить панели инструментов из архива.\n" -"Убедитесь, что имя файла внутри архива совпадает с именем архива." +#: project/eventeditordlgs.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Argument 1:" +msgstr "Аргумент 1:" -#: src/quanta.cpp:2463 -msgid "" -"An error happened while saving the %1 toolbar." -"
Check that you have write permissions for" -"
%2." -"
" -"
This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar in this case.
" -msgstr "" -"Ошибка сохранения панели инструмнтов %1." -"
Проверьте права на запись в " -"
%2." -"
" -"
Это может произойти при попытке сохранения стандартной панели инструментов " -"под правами обычного пользователя. Используйте Сохранить как или " -"Панели->Сохранить->Сохранить как локальную панель инструментов.
" +#: project/eventeditordlgs.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Argument 2:" +msgstr "Аргумент 2:" -#: src/quanta.cpp:2464 -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "Ошибка сохранения панели инструментов" +#: project/eventeditordlgs.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Argument 3:" +msgstr "Аргумент 3:" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 -msgid "Save Toolbar" -msgstr "Сохранить панель инструментов" +#: project/eventeditordlgs.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Argument 4:" +msgstr "Аргумент 4:" -#: src/quanta.cpp:2556 -msgid "" -"You must save the toolbars to the following folder: " -"
" -"
%1
" -msgstr "" -"Вы должны сохранять панели инструментов в следующей папке: " -"
" -"
%1
" +#: project/membereditdlgs.ui:52 +#, no-c-format +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "&Подпроекты..." -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "New Toolbar" -msgstr "Создать" +#: project/membereditdlgs.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Tas&k:" +msgstr "&Задание:" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "Введите название панели инструментов:" +#: project/membereditdlgs.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "П&одпроект:" -#: src/quanta.cpp:2594 -#, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "User_%1" +#: project/membereditdlgs.ui:92 +#, no-c-format +msgid "&Role:" +msgstr "&Обязанность:" -#: src/quanta.cpp:2699 -msgid "Send Toolbar" -msgstr "Отправить" +#: project/membereditdlgs.ui:103 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&E-mail:" -#: src/quanta.cpp:2738 -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "Отправить по e-mail" +#: project/projectnewfinals.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Префикс:" -#: src/quanta.cpp:2740 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Панель инструментов для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Удачного дня!\n" +#: project/projectnewfinals.ui:134 project/projectoptions.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Project Defaults" +msgstr "Начальные значения для проекта" -#: src/quanta.cpp:2752 -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "Панель инструментов Quanta Plus" +#: project/projectnewfinals.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Default DTD:" +msgstr "DTD по умолчанию:" + +#: project/projectnewfinals.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Default encoding:" +msgstr "Кодировка по умолчанию:" + +#: project/projectnewfinals.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Insert &local templates" +msgstr "Добавить &локальные шаблоны" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Переименовать" +#: project/projectnewfinals.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Insert &global templates" +msgstr "Добавить &глобальные шаблоны" -#: src/quanta.cpp:2824 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Введите новое название:" +#: project/projectnewfinals.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefi&x" +msgstr "Префикс &для просмотра" -#: src/quanta.cpp:3076 -msgid "Change the current DTD." -msgstr "Изменить текущий DTD." +#: project/projectnewfinals.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#: src/quanta.cpp:3098 -msgid "Edit DTD" -msgstr "Изменить DTD" +#: project/projectnewfinals.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "Выберите DTD:" +#: project/projectnewgenerals.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Directory Settings" +msgstr "Каталоги" -#: src/quanta.cpp:3101 -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "Создать новое описание DTEP" +#: project/projectnewgenerals.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Templates directory:" +msgstr "Шаблоны:" -#: src/quanta.cpp:3102 -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "Загрузить описание DTEP" +#: project/projectnewgenerals.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Toolbars directory:" +msgstr "Панели инструментов:" -#: src/quanta.cpp:3302 -msgid "" -"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "" -"Панель инструментов %1 не была сохранена. Вы хотите это сделать?" +#: project/projectnewgenerals.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Main directory:" +msgstr "Главный:" -#: src/quanta.cpp:3307 -msgid "" -"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "" -"Панель инструментов %1 была изменена. Вы хотите её сохранить?" +#: project/projectnewgenerals.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Project Sources" +msgstr "Источник файлов проекта" -#: src/quanta.cpp:3526 -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "Выберите каталог DTEP" +#: project/projectnewgenerals.ui:257 +#, no-c-format +msgid "&Add local or remote files" +msgstr "&Добавить локальные или удалённые файлы" -#: src/quanta.cpp:3542 -msgid "Send DTD" -msgstr "Отправить DTD" +#: project/projectnewgenerals.ui:268 +#, no-c-format +msgid "&Use wget to download files from a site" +msgstr "&Загрузить файлы с сайта с помощью wget" -#: src/quanta.cpp:3593 -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "Отправить DTEP по E-Mail" +#: project/projectnewgenerals.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Server Settings" +msgstr "Сервер" -#: src/quanta.cpp:3595 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"DTEP для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Удачного дня!\n" +#: project/projectnewgenerals.ui:308 +#, no-c-format +msgid "Protocol: " +msgstr "Протокол: " -#: src/quanta.cpp:3608 -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "Quanta Plus DTD" +#: project/projectnewgenerals.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: src/quanta.cpp:3704 -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "" -"Форматирование может быть выполнено только в представлении исходного кода." +#: project/projectnewgenerals.ui:382 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: src/quanta.cpp:3722 -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "Диалог свойств документа только для HTML и XHTML." +#: project/projectnewgenerals.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "Сервер:" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "Вы хотите пересмотреть передачу на сервер?" +#: project/projectnewgenerals.ui:409 +#, no-c-format +msgid "User:" +msgstr "Логин:" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "Быстрая передача на сервер" +#: project/projectnewlocals.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Insert files from" +msgstr "Добавить файлы из" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Review" -msgstr "Пересмотреть" +#: project/projectnewlocals.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Included files:" +msgstr "Добавить файлы:" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do Not Review" -msgstr "Не пересматривать" +#: project/projectnewlocals.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Фильтры" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 -msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" -msgstr "" -"Файл нужно сохранить перед просмотром во внешнем браузере.\n" -"Сделать это?" +#: project/projectnewlocals.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Insert files with the following &mask:" +msgstr "Добавить файлы по &маске:" -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 -msgid "Save Before Preview" -msgstr "Сохранить перед просмотром" +#: project/projectnewlocals.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Insert onl&y markup, script and image files" +msgstr "&Добавить только разметочные файлы, сценарии и изображения" -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "Неизвестный тег: %1" +#: project/projectnewlocals.ui:236 +#, no-c-format +msgid "&Add Files..." +msgstr "&Добавить файлы..." -#: src/quanta.cpp:4533 -msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." -msgstr "Поместите курсор в тег или секцию стиля." +#: project/projectnewlocals.ui:244 +#, no-c-format +msgid "A&dd Folder..." +msgstr "&Добавить папку..." -#: src/quanta.cpp:4542 -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "Ссылка на почту (mailto)" +#: project/projectnewlocals.ui:252 +#, no-c-format +msgid "&Clear List" +msgstr "&Очистить список" -#: src/quanta.cpp:4604 -msgid "Generate List" -msgstr "Создать список" +#: project/projectnewwebs.ui:192 +#, no-c-format +msgid "wget's command line:" +msgstr "Командная строка wget:" -#: src/quanta.cpp:4671 -msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." -msgstr "" -"Структура таблицы неверная. Возможно это потому, что вы забыли закрыть " -"некоторые теги." +#: project/projectnewwebs.ui:215 +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: src/quanta.cpp:5340 -msgid "Annotate Document" -msgstr "Добавить аннотацию к документу" +#: project/projectnewwebs.ui:220 +#, no-c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "(изменено)" +#: project/projectnewwebs.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "Протокол: " -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "Режим визуального позиционирования не поддерживает текущую DTD : %1" +#: project/projectnewwebs.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Site source:" +msgstr "Источник:" -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Файл \"%1\" был изменён.\n" -"Вы хотите сохранить его?" +#: project/projectoptions.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Project Options" +msgstr "Настройки проекта" -#: src/dtds.cpp:688 -msgid "" -"The DTD tag file %1 is not valid." -"
The error message is: %2 in line %3, column %4.
" -msgstr "" -"Журнал DTD %1 некорректный." -"
Сообщение: %2 на строке %3, позиции %4.
" +#: project/projectoptions.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "&Имя проекта:" -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "Некорректный файл тега" +#: project/projectoptions.ui:199 +#, no-c-format +msgid "&Templates folder:" +msgstr "Папка &шаблонов:" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить DTD %1?" +#: project/projectoptions.ui:216 +#, no-c-format +msgid "T&oolbars folder:" +msgstr "Папка &панелей инструментов:" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Не заменять" +#: project/projectoptions.ui:235 +#, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "&Автор:" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" -msgstr "Использовать скачанную %1 DTD для текущего документа?" +#: project/projectoptions.ui:254 +#, no-c-format +msgid "E&mail:" +msgstr "&Email:" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "Изменить тип DTD" +#: project/projectoptions.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Default &view:" +msgstr "Сеанс &по умолчанию:" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "Использовать" +#: project/projectoptions.ui:312 +#, no-c-format +msgid "Default &encoding:" +msgstr "Кодировка по &умолчанию:" + +#: project/projectoptions.ui:343 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from project:" +msgstr "&Исключить из проекта:" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Не использовать" +#: project/projectoptions.ui:354 +#, no-c-format +msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" +msgstr "&Исключить файлы в .cvsignore" -#: src/dtds.cpp:956 +#: project/projectoptions.ui:357 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (description.rc and *.tag files)." +"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " +"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " +"project. Files matching the .cvsignore entries that were already " +"present in the project will be removed from it, but they will not be removed " +"from the disc.
\n" +"NOTE: This feature works only for local projects." msgstr "" -"Не удалось прочитать DTEP (Пакет типов документов) из %1" -". Убедитесь, что папка содержит правильный DTEP (" -"description.rc и файлы *.tag)." +"Файлы, перечисленные в .cvsignore не будут отображаться в дереве " +"проекта.
\n" +"Внимание: Это только для локальных проектов." -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "Ошибка загрузки DTEP" +#: project/projectoptions.ui:374 +#, no-c-format +msgid "Debugger" +msgstr "Отладчик" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" -msgstr "Загружать автоматически DTD %1 в будущем?" +#: project/projectoptions.ui:385 +#, no-c-format +msgid "Debu&gger:" +msgstr "Отладчи&к:" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Не загружать" +#: project/projectoptions.ui:420 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "&Параметры" -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "Загрузить сущности DTD в DTEP" +#: project/projectoptions.ui:428 +#, no-c-format +msgid "Remember &breakpoints across sessions" +msgstr "Запоминать &точки останова между сеансами" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Среда для разработки Web - Quanta Plus" +#: project/projectoptions.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Remember watches across sessions" +msgstr "Запоминать наблюдаемые объекты между сеансами" -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"Наша задача - создать не больше, чем наилучшие инструментальные\n" -"средства для работы с языками разметки и сценариями.\n" -"\n" -"Quanta Plus никоим образом более не связана с\n" -"коммерческой Quanta Gold.\n" -"\n" -"Мы надеемся вы останетесь довольны Quanta Plus.\n" -"\n" +#: project/projectoptions.ui:449 +#, no-c-format +msgid "Use persistent boo&kmarks" +msgstr "Сохранять &закладки" -#: src/main.cpp:52 -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "Разработчики Quanta+" +#: project/projectoptions.ui:465 +#, no-c-format +msgid "&Use preview prefix:" +msgstr "&Префикс пути при просмотре:" -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "Файл для открытия" +#: project/projectuploads.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Upload Project Files" +msgstr "Загрузить файлы проекта на сервер" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "Запускать только один экземпляр приложения." +#: project/projectuploads.ui:62 project/uploadprofiledlgs.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Profile &name:" +msgstr "Имя &профиля:" -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "Не отображать логотип при запуске" +#: project/projectuploads.ui:103 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Новый..." -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "Запускать с расположением элементов интерфейса по умолчанию" +#: project/projectuploads.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Изменить..." -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "Публикация" +#: project/projectuploads.ui:137 +#, no-c-format +msgid "&Proceed" +msgstr "&Начать" -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "Устранение ошибок" +#: project/projectuploads.ui:187 +#, no-c-format +msgid "&Keep passwords in memory" +msgstr "&Хранить пароли в памяти" -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "Перешёл к разработке коммерческой версии" +#: project/projectuploads.ui:217 project/rescanprjdir.ui:198 +#, no-c-format +msgid "&Invert" +msgstr "&Инвертировать" -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "Устранение ошибок, система сценариев" +#: project/projectuploads.ui:233 +#, no-c-format +msgid "C&ollapse All" +msgstr "&Свернуть всё" -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "Интерфейс к отладчику и интеграция с Gubed PHP debugger" +#: project/projectuploads.ui:241 +#, no-c-format +msgid "U&pdate All" +msgstr "&Обновить все" -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "Интерфейс отладчика" +#: project/projectuploads.ui:244 +#, no-c-format +msgid "This will cause all files to appear already uploaded" +msgstr "Это приведёт к тому, что все файлы будут иметь статус обновлённых" -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML - стандартизация, DTEP, инструментарий" +#: project/projectuploads.ui:252 +#, no-c-format +msgid "&Modified" +msgstr "&Изменённые" -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "Шаблоны" +#: project/projectuploads.ui:260 project/rescanprjdir.ui:179 +#, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "&Развернуть всё" -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "Поддержка ColdFusion" +#: project/projectuploads.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Выделение:" -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "первые работы над отладчиком" +#: project/projectuploads.ui:305 project/rescanprjdir.ui:163 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&Все" -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "Кодирование, документация редактора тегов" +#: project/projectuploads.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgstr "Только отметить файлы как переданные (эмуляция)" -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "Первоначальная система модулей, множественные исправления" +#: project/projectuploads.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Current: [none]" +msgstr "Текущий: [нет]" -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"Документация, множество сценариев для\n" -"автоматизирования разработки " +#: project/rescanprjdir.ui:39 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "MyDialog" -#: src/main.cpp:125 -msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" -msgstr "Устранение ошибок, начальный код и прочая работа над DTD" +#: project/rescanprjdir.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Add New Files in Project" +msgstr "Добавить новые файлы в проект" -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "Диалог передачи файлов на сервер" +#: project/rescanprjdir.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Co&llapse All" +msgstr "&Свернуть всё" -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "Дополнения и координация DTD" +#: project/subprojecteditdlgs.ui:35 +#, no-c-format +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "Относительный путь к подпроекту." -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "Визуальное позиционирование, новая система отмены/повтора действий" +#: project/subprojecteditdlgs.ui:48 +#, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "&Расположение:" -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "Мастер фреймов и CSS" +#: project/subprojecteditdlgs.ui:59 +#, no-c-format +msgid "&Create new subproject" +msgstr "&Создать новый подпроект" -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "Восстановление после крахов" +#: project/subprojecteditdlgs.ui:62 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered " +"data." +msgstr "" +"Отметьте это, если хотите создать новый подпроект с указанными выше данными." -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "Оптимизация кода иерархических списков, прочие улучшения" +#: project/teammembersdlgs.ui:24 +#, no-c-format +msgid "&Mailing list:" +msgstr "&Список рассылки:" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Редактор CSS" +#: project/teammembersdlgs.ui:40 +#, no-c-format +msgid "You are:" +msgstr "Ваша должность:" -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Логотипы Quanta" +#: project/teammembersdlgs.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&Team Members" +msgstr "&Участники команды" -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "Датский перевод" +#: project/teammembersdlgs.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "Ник" -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "Часть кода отладчика PHP4" +#: project/teammembersdlgs.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "Теги XSLT" +#: project/teammembersdlgs.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Role" +msgstr "Обязанность" + +#: project/teammembersdlgs.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Task" +msgstr "Задание" -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "Логотип и значок для версии 3.2" +#: project/teammembersdlgs.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Subproject" +msgstr "Подпроект" -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "Атрибуты тега <%1>" +#: project/teammembersdlgs.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "Взять &на себя" -#: src/document.cpp:182 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Точка останова" +#: project/uploadprofiledlgs.ui:42 +#, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "&Узел:" -#: src/document.cpp:184 -msgid "Annotation" -msgstr "Аннотация" +#: project/uploadprofiledlgs.ui:53 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "&Пользователь:" -#: src/document.cpp:412 -msgid "Cannot download %1." -msgstr "Не удалось загрузить %1." +#: project/uploadprofiledlgs.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Путь:" -#: src/document.cpp:424 -msgid "Cannot open %1 for reading." -msgstr "Не удалось открыть файл %1 для чтения." +#: project/uploadprofiledlgs.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Use as &default profile" +msgstr "Использовать &как профиль по умолчанию" -#: src/document.cpp:2773 -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "Изменить регистр тега и атрибутов" +#: project/uploadprofiledlgs.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "П&ароль:" -#: src/document.cpp:2792 -msgid "Working..." -msgstr "Идёт работа..." +#: project/uploadprofiledlgs.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "&Порт:" -#: src/document.cpp:2793 -msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." -msgstr "" -"Изменение регистра тега и атрибутов. Это может занять некоторое время, в " -"зависимости от сложности документа." +#: project/uploadprofiledlgs.ui:232 +#, no-c-format +msgid "&Store password on disc" +msgstr "&Сохранить пароль на диске" -#: src/document.cpp:2991 -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "" -"Quanta не может распознать DTD. Выберите другой DTD или создайте новый." +#: project/uploadprofiledlgs.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." +msgstr "Сохранить пароль в файле. ОПАСНО! Прочтите подсказку \"Что это?\"." -#: src/document.cpp:3046 +#: project/uploadprofiledlgs.ui:241 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " +"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, " +"the password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the " +"local configuration file is readable only by you and the password\n" +"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " +"option at your own risk.
\n" +"Note: due to the security concerns, the password is not present in " +"the project file, and moving the project files to another computer or " +"uploading the project to a server will not move/upload the password to the " +"new place.
" msgstr "" -"\"%1\" использовано для \"%2\".\n" +"Сохранять пароль в локальном конфигурационном файле Quanta, при этом не " +"нужно будет вводить пароль заново после каждого нового запуска программы. Не " +"смотря на то, что читать такой файл имеете право только вы и " +"суперпользователь, существует риск кражи вашего пароля.
\n" +"Примечание: Так как пароли не сохраняются в файлах проектов, перенос " +"последних на другой компьютер не затронет ваши пароли.
" -#: src/quanta_init.cpp:185 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "Редактор атрибутов" +#: project/uploadprofiledlgs.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Protocol:" +msgstr "&Протокол: " -#: src/quanta_init.cpp:186 -msgid "Project" -msgstr "Проект" +#: project/uploadprofilespage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Default profile:" +msgstr "Профиль по умолчанию:" -#: src/quanta_init.cpp:190 -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" +#: project/uploadprofilespage.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Изменить профили" -#: src/quanta_init.cpp:191 -msgid "Problems" -msgstr "Проблемы" +#: project/uploadprofilespage.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "Показать &дерево каждого профиля" -#: src/quanta_init.cpp:192 -msgid "Annotations" -msgstr "Аннотации" +#: treeviews/fileinfodlg.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Number of lines:" +msgstr "Количество строк:" -#: src/quanta_init.cpp:347 -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "Строка: 00000 Столбец: 000" +#: treeviews/fileinfodlg.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Number of images included:" +msgstr "Число встроенных изображений:" -#: src/quanta_init.cpp:485 -msgid "Message Window..." -msgstr "Окно сообщений..." +#: treeviews/fileinfodlg.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Size of the included images:" +msgstr "Размер встроенных изображений:" -#: src/quanta_init.cpp:709 -msgid "Annotate..." -msgstr "Добавить аннотацию..." +#: treeviews/fileinfodlg.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Total file size:" +msgstr "Общий размер файла:" -#: src/quanta_init.cpp:710 -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "&Редактировать тег" +#: treeviews/fileinfodlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Included images:" +msgstr "Встроенные изображения:" -#: src/quanta_init.cpp:713 -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "&Выделить область тега" +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Свойства Quanta" -#: src/quanta_init.cpp:716 -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "&Раскрыть сокращение" +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "&Унаследовать родительский тип (пусто)" -#: src/quanta_init.cpp:720 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Сообщить об ошибке..." +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&Тип:" -#: src/quanta_init.cpp:732 -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "&Совет дня" +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "Обрамить &текстом" -#: src/quanta_init.cpp:739 -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Закрыть другие вкладки" +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Pre-text:" +msgstr "Перед:" -#: src/quanta_init.cpp:743 -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "Открыть (недавние)" +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Post-text:" +msgstr "После:" -#: src/quanta_init.cpp:746 -msgid "Close All" -msgstr "Закрыть все" +#: treeviews/quantapropertiespage.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Filtering &action:" +msgstr "&Фильтр:" -#: src/quanta_init.cpp:754 -msgid "Save All..." -msgstr "Сохранить все..." +#: treeviews/templatedirform.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Создать папку шаблонов" -#: src/quanta_init.cpp:757 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Переоткрыть" +#: treeviews/templatedirform.ui:63 +#, no-c-format +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "&Унаследовать родительский атрибут" -#: src/quanta_init.cpp:762 -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "Сохранить как локальный шаблон..." +#: data/toolbars/cfml/cfml.actions:3 data/toolbars/html/other.actions:3 +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: src/quanta_init.cpp:766 -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr "Сохранить выделение как локальный шаблон..." +#: data/toolbars/cfml/cfml.actions:6 +#, fuzzy +msgid "ColdFusion Comment" +msgstr "Поддержка ColdFusion" -#: src/quanta_init.cpp:774 -msgid "Find in Files..." -msgstr "Поиск в файлах..." +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:3 data/toolbars/xml/fonts.actions:3 +msgid "Font..." +msgstr "Шрифт..." -#: src/quanta_init.cpp:785 -msgid "&Context Help..." -msgstr "Контекстная &справка..." +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:9 data/toolbars/xml/fonts.actions:9 +msgid "Font Size+1" +msgstr "Увеличить размер шрифта" -#: src/quanta_init.cpp:789 -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "&Атрибуты тега" +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:16 data/toolbars/xml/fonts.actions:16 +msgid "Font Size-1" +msgstr "Уменьшить размер шрифта" -#: src/quanta_init.cpp:793 -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "&Изменить DTD..." +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:22 data/toolbars/html/style.actions:11 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:22 +msgid "Pre" +msgstr "Pre" -#: src/quanta_init.cpp:797 -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "&Параметры DTD..." +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:28 data/toolbars/html/style.actions:17 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:28 +msgid "Subscript" +msgstr "Subscript" -#: src/quanta_init.cpp:801 -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "&Загрузить и конвертировать DTD..." +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:35 data/toolbars/html/style.actions:24 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:35 +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript" -#: src/quanta_init.cpp:804 -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "Загрузить су&щности DTD..." +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:42 data/toolbars/html/style.actions:31 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:42 +msgid "Head 1 Level" +msgstr "Заголовок 1 уровня" -#: src/quanta_init.cpp:808 -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "Загрузить пакет DTD (&DTEP)..." +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:50 data/toolbars/html/style.actions:39 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:50 +msgid "Head 2 Level" +msgstr "Заголовок 2 уровня" -#: src/quanta_init.cpp:812 -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "Отправить DTD (DTEP) по E-&Mail..." +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:58 data/toolbars/html/style.actions:47 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:58 +msgid "Head 3 Level" +msgstr "Заголовок 3 уровня" -#: src/quanta_init.cpp:816 -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "С&качать пакет DTD (DTEP)..." +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:66 data/toolbars/html/style.actions:55 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:66 +msgid "Head 4 Level" +msgstr "Заголовок 4 уровня" -#: src/quanta_init.cpp:819 -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "&Передать пакет DTD (DTEP)..." +#: data/toolbars/cfml/fonts.actions:74 data/toolbars/html/style.actions:63 +#: data/toolbars/xml/fonts.actions:74 +msgid "Head 5 Level" +msgstr "Заголовок 5 уровня" -#: src/quanta_init.cpp:827 -msgid "&Document Properties" -msgstr "&Свойства документа" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:3 data/toolbars/html/forms.actions:3 +msgid "Form" +msgstr "Форма" + +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:7 data/toolbars/html/forms.actions:7 +msgid "Select" +msgstr "Select" -#: src/quanta_init.cpp:831 -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "Оформление &кода XML" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:11 data/toolbars/html/forms.actions:15 +msgid "Check Button" +msgstr "Check Button" -#: src/quanta_init.cpp:835 -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "&Регистр тегов и атрибутов..." +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:15 data/toolbars/html/forms.actions:19 +msgid "Radio Button" +msgstr "Radio Button" -#: src/quanta_init.cpp:843 -msgid "&Source Editor" -msgstr "&Редактор кода" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:19 data/toolbars/html/forms.actions:27 +msgid "Text Area" +msgstr "Text Area" -#: src/quanta_init.cpp:849 -msgid "&VPL Editor" -msgstr "&Визуальный редактор" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:23 data/toolbars/html/forms.actions:31 +msgid "Input Password" +msgstr "Input Password" -#: src/quanta_init.cpp:855 -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "Визуальный и &редактор кода" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:27 data/toolbars/html/forms.actions:35 +msgid "Input Text" +msgstr "Input Text" -#: src/quanta_init.cpp:868 -msgid "&Reload Preview" -msgstr "&Обновить просмотр" +#: data/toolbars/cfml/forms.actions:31 data/toolbars/html/forms.actions:47 +msgid "Submit" +msgstr "Submit" -#: src/quanta_init.cpp:873 -msgid "&Previous File" -msgstr "&Предыдущий файл" +#: data/toolbars/cfml/lists.actions:3 data/toolbars/html/lists.actions:3 +msgid "Unordered List" +msgstr "Список без сортировки" -#: src/quanta_init.cpp:877 -msgid "&Next File" -msgstr "&Следующий файл" +#: data/toolbars/cfml/lists.actions:7 data/toolbars/html/lists.actions:7 +msgid "Ordered List" +msgstr "Упорядоченный список" -#: src/quanta_init.cpp:884 -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "Настроить &действия..." +#: data/toolbars/cfml/lists.actions:11 data/toolbars/html/lists.actions:11 +msgid "List Item" +msgstr "Пункт списка" -#: src/quanta_init.cpp:892 -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "Настроить &просмотр..." +#: data/toolbars/cfml/lists.actions:15 data/toolbars/html/lists.actions:15 +msgid "Definition List" +msgstr "Список определений" -#: src/quanta_init.cpp:895 -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "Загрузить панель инструментов &проекта" +#: data/toolbars/cfml/lists.actions:19 data/toolbars/html/lists.actions:19 +msgid "Definition Term" +msgstr "Термин описания" -#: src/quanta_init.cpp:899 -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "Загрузить &глобальную панель инструментов..." +#: data/toolbars/cfml/lists.actions:23 data/toolbars/html/lists.actions:23 +msgid "Definition" +msgstr "Описание" -#: src/quanta_init.cpp:900 -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "Загрузить &локальную панель инструментов..." +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:6 data/toolbars/html/standard.actions:6 +msgid "Bold" +msgstr "Полужирный" -#: src/quanta_init.cpp:901 -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "Сохранить как &локальную панель инструментов..." +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:20 +#: data/toolbars/html/standard.actions:20 +msgid "Underline" +msgstr "Подчёркнутый" -#: src/quanta_init.cpp:902 -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "Сохранить как панель инструментов &проекта..." +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:27 +#: data/toolbars/html/standard.actions:27 +msgid "New Line" +msgstr "Новая строка" -#: src/quanta_init.cpp:903 -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "&Создать пользовательскую панель инструментов..." +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:34 +#: data/toolbars/html/standard.actions:34 +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: src/quanta_init.cpp:904 -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "&Удалить пользовательскую панель инструментов..." +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:42 +#: data/toolbars/html/standard.actions:42 +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "Непрерывный пробел" -#: src/quanta_init.cpp:905 -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "Пере&именовать пользовательскую панель инструментов..." +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:48 +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:64 +#: data/toolbars/html/standard.actions:48 +msgid "Anchor..." +msgstr "Ссылка..." -#: src/quanta_init.cpp:906 -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "&Отправить панель инструментов по E-Mail..." +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:55 +#: data/toolbars/html/standard.actions:55 +msgid "Image..." +msgstr "Изображение..." -#: src/quanta_init.cpp:907 -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "&Передать панель инструментов..." +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:61 +#: data/toolbars/html/standard.actions:61 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Горизонтальная линия" -#: src/quanta_init.cpp:908 -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "Ск&ачать панель инструментов..." +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:73 +#: data/toolbars/html/standard.actions:73 +msgid "Align Left" +msgstr "Выравнивание по левому краю" -#: src/quanta_init.cpp:910 -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "Интеллектуальная вставка тегов" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:80 +#: data/toolbars/html/standard.actions:80 +msgid "Align Center" +msgstr "Выравнивание по центру" -#: src/quanta_init.cpp:913 -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "Показать панель DTD" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:87 +#: data/toolbars/html/standard.actions:87 +msgid "Align Right" +msgstr "Выравнивание по правому краю" -#: src/quanta_init.cpp:916 -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "Скрыть панель DTD" +#: data/toolbars/cfml/standard.actions:94 +#: data/toolbars/html/standard.actions:94 +msgid "Align Justify" +msgstr "Выключка" -#: src/quanta_init.cpp:918 -msgid "Complete Text" -msgstr "Завершить текст" +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:7 data/toolbars/html/tables.actions:7 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "Ряд таблицы (диалог)" -#: src/quanta_init.cpp:920 -msgid "Completion Hints" -msgstr "Подсказки по автозавершению" +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:11 data/toolbars/html/tables.actions:11 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "Тело таблицы (диалог)" -#: src/quanta_init.cpp:927 -msgid "Upload..." -msgstr "Закачать на сервер..." +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:15 data/toolbars/html/tables.actions:15 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "Заголовок таблицы (диалог)" -#: src/quanta_init.cpp:928 -msgid "Delete File" -msgstr "Удалить файл" +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:19 data/toolbars/html/tables.actions:19 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "Данные таблицы (диалог)" -#: src/quanta_init.cpp:930 -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "Загрузить открытые файлы проекта на сервер..." +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:23 data/toolbars/html/tables.actions:23 +msgid "Table Body" +msgstr "Тело таблицы" -#: src/quanta_init.cpp:991 -msgid "&Preview" -msgstr "&Просмотр" +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:27 data/toolbars/html/tables.actions:27 +msgid "Table Head" +msgstr "Заголовок таблицы" -#: src/quanta_init.cpp:995 -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "Просмотр без фреймов" +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:31 data/toolbars/html/tables.actions:31 +msgid "Table Row" +msgstr "Ряд таблицы" -#: src/quanta_init.cpp:1000 -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "Просмотр в &Konqueror" +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:35 data/toolbars/html/tables.actions:35 +msgid "Table Data" +msgstr "Данные таблицы" -#: src/quanta_init.cpp:1022 -msgid "View with L&ynx" -msgstr "Просмотр в &Lynx" +#: data/toolbars/cfml/tables.actions:39 data/toolbars/html/tables.actions:39 +msgid "Caption" +msgstr "Заголовок" -#: src/quanta_init.cpp:1028 -msgid "Table Editor..." -msgstr "Редактор таблиц..." +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:3 +msgid "Class Name" +msgstr "Имя класса" -#: src/quanta_init.cpp:1032 -msgid "Quick List..." -msgstr "Быстрый список..." +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:7 +msgid "Metod Name" +msgstr "Имя метода" -#: src/quanta_init.cpp:1036 -msgid "Color..." -msgstr "Цвет..." +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:19 +msgid "Var Name" +msgstr "Имя переменной" -#: src/quanta_init.cpp:1041 -msgid "Email..." -msgstr "E-Mail..." +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:23 +msgid "Command Line" +msgstr "Командная строка" -#: src/quanta_init.cpp:1045 -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "Прочие теги..." +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:27 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: src/quanta_init.cpp:1049 -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "Мастер фреймов..." +#: data/toolbars/docbook/docbook_code.actions:31 +msgid "Prompt" +msgstr "Приглашение" -#: src/quanta_init.cpp:1053 -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "Вставить с &заменой \"<\" на \"&<\"" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:3 +msgid "Application Name" +msgstr "Имя приложения" -#: src/quanta_init.cpp:1057 -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "Вставить с заменой &специальных символов" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:7 +#: data/toolbars/html/forms.actions:23 +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" -#: src/quanta_init.cpp:1061 -msgid "Insert CSS..." -msgstr "Вставить CSS..." +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:15 +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:35 +msgid "Label" +msgstr "Метка" -#: src/quanta_init.cpp:1162 -msgid "Restore File" -msgstr "Восстановить файл" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:19 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" -#: src/quanta_init.cpp:1164 -msgid "" -"A backup copy of a file was found:" -"
" -"
Original file: %1" -"
Original file size: %2" -"
Original file last modified on: %3" -"
" -"
Backup file size: %4" -"
Backup created on: %5" -"
" -"
" -msgstr "" -"Найдена резервная копия файла:" -"
" -"
Оригинал: %1" -"
Размер оригинала: %2" -"
Последнее изменение оригинала: %3" -"
" -"
Размер копии: %4" -"
Копия создана: %5" -"
" -"
" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:23 +msgid "menu item" +msgstr "пункт меню" -#: src/quanta_init.cpp:1174 -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "&Восстановить файл из резервной копии" +#: data/toolbars/docbook/docbook_ui.actions:27 +msgid "Sub menu" +msgstr "Подменю" -#: src/quanta_init.cpp:1175 -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr "&Не восстанавливать файл из резервной копии" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:3 +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:3 +msgid "New Tag file" +msgstr "Новый файл тега" -#: src/quanta_init.cpp:1284 -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "Не удалось произвести запрос к выполняющимся экземплярам Quanta." +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:26 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Заголовок:" -#: src/quanta_init.cpp:1394 -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "" -"различные диалоги, основанные на сценариях, включая диалог быстрого запуска" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:32 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:39 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:54 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:31 +msgid "para" +msgstr "para" -#: src/quanta_init.cpp:1400 -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "Проверка синтаксиса HTML" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:44 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:15 +msgid "note" +msgstr "note" -#: src/quanta_init.cpp:1406 -msgid "comparing of files by content" -msgstr "сравнение файлов по содержимому" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:48 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:7 +msgid "sect1" +msgstr "sect1" -#: src/quanta_init.cpp:1411 -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "Центр управления (tdebase)" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:52 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:11 +msgid "sect2" +msgstr "sect2" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 -msgid "preview browser configuration" -msgstr "настройка просмотра" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:56 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:15 +msgid "sect3" +msgstr "sect3" -#: src/quanta_init.cpp:1425 -msgid "search and replace in files" -msgstr "поиск и замена в файлах" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:60 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:19 +msgid "sect4" +msgstr "sect4" -#: src/quanta_init.cpp:1431 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "отладка XSLT" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:68 +msgid "Web Link" +msgstr "Web-ссылка" -#: src/quanta_init.cpp:1438 -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "редактирование разбитых таблицами изображений в HTML" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:72 +#, fuzzy +msgid "New image file" +msgstr "Новый файл тега" -#: src/quanta_init.cpp:1445 -msgid "link validity checking" -msgstr "проверка ссылок" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:79 +msgid "programlisting" +msgstr "programlisting" -#: src/quanta_init.cpp:1451 -msgid "CVS management plugin" -msgstr "модуль работы с CVS" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:87 +msgid "List" +msgstr "Список" -#: src/quanta_init.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "
- %1 [%2] will not be available;" -msgstr "
- %1 [%2] - %3 не будет доступным;" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:91 +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:23 +msgid "Items" +msgstr "Пункты" -#: src/quanta_init.cpp:1481 -msgid "integrated CVS management" -msgstr "встроенное управление CVS" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:96 +msgid "Emphasis" +msgstr "Emphasis" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -#, fuzzy -msgid "" -"Some applications required for full functionality are missing or installed " -"incorrectly:" -"
" -msgstr "" -"Некоторые приложение, требуемые для полной функциональности недоступны:" -"
" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:103 +msgid "amp" +msgstr "amp" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "

Please verify the package contents." -msgstr "" +#: data/toolbars/docbook/docbook_xml.actions:107 +msgid "CDATA" +msgstr "CDATA" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "Missing Applications" -msgstr "Недоступные приложения" +#: data/toolbars/docbook/xmltools.actions:3 +msgid "XML Validator" +msgstr "XML Validator" -#: src/viewmanager.cpp:71 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Закрыть &другие вкладки" +#: data/toolbars/docbook/xmltools.actions:6 +msgid "XSLT Processor" +msgstr "XSLT Processor" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 -msgid "Close &All" -msgstr "Закрыть вс&е" +#: data/toolbars/html/forms.actions:11 +msgid "Option" +msgstr "Параметр" -#: src/viewmanager.cpp:74 -msgid "&Upload File" -msgstr "&Передать файл на сервер" +#: data/toolbars/html/forms.actions:39 +msgid "Fieldset" +msgstr "Fieldset" -#: src/viewmanager.cpp:75 -msgid "&Delete File" -msgstr "&Удалить файл" +#: data/toolbars/html/forms.actions:43 +msgid "Legend" +msgstr "Legend" -#: src/viewmanager.cpp:85 -msgid "&Switch To" -msgstr "&Переключиться на" +#: data/toolbars/html/other.actions:6 data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:23 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 -#, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "Untitled%1" +#: data/toolbars/html/other.actions:10 +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: src/viewmanager.cpp:648 -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: data/toolbars/html/standard.actions:3 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Быстрый запуск" -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 -msgid "" -"The %1 plugin could not be loaded." -"
Possible reasons are:" -"
- %2 is not installed;" -"
- the file %3 is not installed or it is not reachable." -msgstr "" -"Модуль %1 не может быть загружен." -"
Возможные причины:" -"
- %2 не установлено;" -"
- файл %3 не доступен." +#: data/toolbars/html/standard.actions:101 data/toolbars/html/style.actions:3 +msgid "Span" +msgstr "Span" -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Отделить служебные панели" +#: data/toolbars/html/style.actions:7 +msgid "Div" +msgstr "Div" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "Вкладка сообщений" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:3 +msgid "warning" +msgstr "warning" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "Вкладка редактора" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:7 +msgid "caution" +msgstr "caution" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" -msgstr "Информация модуля неверная. Вы уверены, что хотите продолжить?" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:11 +msgid "important" +msgstr "important" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Неправильный модуль" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:19 +msgid "tip" +msgstr "tip" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "Не применять" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:23 +msgid "footnote" +msgstr "footnote" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Папка модуля" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:27 +msgid "footnoteref" +msgstr "footnoteref" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "Выбрать папку" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:31 +msgid "example" +msgstr "example" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Настроить &модули..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-admonitions.actions:35 +msgid "informalexample" +msgstr "informalexample" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "" -"%1 is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. " -msgstr "" -"%1 является консольным модулем. Поддержка таковых была удалена. " -"Действия, основанные на сценариях, по-прежнему поддерживают выполнение " -"консольных команд." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:3 +msgid "Image Wizard" +msgstr "Мастер изображений" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Неподдерживаемый тип модуля" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:6 +msgid "screenshot" +msgstr "screenshot" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "" -"The following plugins seems to be invalid:%1." -"
" -"
Do you want to edit the plugins?
" -msgstr "" -"Следующие модули вызвали ошибку:%1." -"
" -"
Изменить их настройки?
" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:10 +msgid "screeninfo" +msgstr "screeninfo" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Ошибочные модули" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:14 +msgid "mediaobject" +msgstr "mediaobject" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Do Not Edit" -msgstr "Не изменять" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:18 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "inlinemediaobject" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "Все модули проверены успешно." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:22 +msgid "imageobject" +msgstr "imageobject" -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "Новый участник" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:26 +msgid "imagedata" +msgstr "imagedata" -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "Имя участника не может быть пустым." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:30 +msgid "textobject" +msgstr "textobject" -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "" -"Ник не может быть пустым, так как используется в качестве уникального " -"идентификатора." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:34 +msgid "phrase" +msgstr "phrase" -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "Изменить участника" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-images.actions:38 +msgid "caption" +msgstr "caption" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove yourself (%1" -") from the project team?" -"
If you do so, you should select another member as yourself.
" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить себя (%1) из команды проекта?" -"
Если вы это сделаете, вам нужно будет выбрать другого участника команды в " -"качестве вашего заместителя.
" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:3 +msgid "List Wizard" +msgstr "Мастер списков" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "Удалить участника" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:6 +msgid "orderedlist" +msgstr "orderedlist" -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить " -"
%1 из команды проекта?
" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:10 +msgid "itemizedlist" +msgstr "itemizedlist" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "" -"The %1 role is already assigned to %2" -". Do you want to reassign it to the current member?" -msgstr "" -"Обязанность %1 уже присвоена %2. Вы хотите её присвоить " -"текущему участнику?" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:14 +msgid "listitem" +msgstr "listitem" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Reassign" -msgstr "Присвоить" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:18 +msgid "variablelist" +msgstr "variablelist" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Не присваивать" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:22 +msgid "varlistentry" +msgstr "varlistentry" -#: project/teammembersdlg.cpp:226 -msgid "" -"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." -msgstr "Ник %1 уже присвоен %2 <%3>." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:26 +msgid "term" +msgstr "term" -#: project/projectprivate.cpp:74 -msgid "Insert Files in Project" -msgstr "Добавление файлов в проект" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:30 +msgid "varlistitem" +msgstr "varlistitem" -#: project/projectprivate.cpp:85 -msgid "&New Project..." -msgstr "&Новый проект..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:34 +msgid "procedure" +msgstr "procedure" -#: project/projectprivate.cpp:89 -msgid "&Open Project..." -msgstr "&Открыть проект..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:38 +msgid "step" +msgstr "step" -#: project/projectprivate.cpp:95 -msgid "Open Recent Project" -msgstr "Последние проекты" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:42 +msgid "substeps" +msgstr "substeps" -#: project/projectprivate.cpp:97 -msgid "Open/Open recent project" -msgstr "Открыть (недавние) проекты" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:46 +msgid "simplelist" +msgstr "simplelist" -#: project/projectprivate.cpp:100 -msgid "&Close Project" -msgstr "&Закрыть проект" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-list.actions:50 +msgid "member" +msgstr "member" -#: project/projectprivate.cpp:105 -msgid "Open Project &View..." -msgstr "Открыть с&еанс..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:3 +msgid "chapter" +msgstr "chapter" -#: project/projectprivate.cpp:109 -msgid "Open project view" -msgstr "Открыть сеанс" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:23 +msgid "sect5" +msgstr "sect5" -#: project/projectprivate.cpp:111 -msgid "&Save Project View" -msgstr "&Сохранить сеанс" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:27 +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:10 +msgid "title" +msgstr "title" -#: project/projectprivate.cpp:114 -msgid "Save Project View &As..." -msgstr "Сохранить сеанс &как..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:35 +msgid "anchor" +msgstr "anchor" -#: project/projectprivate.cpp:117 -msgid "&Delete Project View" -msgstr "&Удалить сеанс" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:39 +msgid "xref" +msgstr "xref" -#: project/projectprivate.cpp:121 -msgid "Close project view" -msgstr "Закрыть сеанс" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:43 +msgid "link" +msgstr "link" -#: project/projectprivate.cpp:125 -msgid "&Insert Files..." -msgstr "&Вставить файлы..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:47 +msgid "ulink" +msgstr " blink" -#: project/projectprivate.cpp:129 -msgid "Inser&t Folder..." -msgstr "Вставить п&апку..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-standard.actions:51 +msgid "email" +msgstr "email" -#: project/projectprivate.cpp:133 -msgid "&Rescan Project Folder..." -msgstr "&Обновить папку проекта..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:3 +msgid "Table Wizard" +msgstr "Мастер таблиц" -#: project/projectprivate.cpp:141 -msgid "&Project Properties" -msgstr "С&войства проекта" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:14 +msgid "informaltable" +msgstr "informaltable" -#: project/projectprivate.cpp:146 -msgid "Save as Project Template..." -msgstr "Сохранить как шаблон проекта..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:18 +msgid "tgroup" +msgstr "tgroup" -#: project/projectprivate.cpp:151 -msgid "Save Selection to Project Template File..." -msgstr "Сохранить выделение как шаблон проекта..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:22 +msgid "thead" +msgstr "thead" -#: project/projectprivate.cpp:302 -msgid "Adding files to the project..." -msgstr "Добавление файлов в проект..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:26 +msgid "tbody" +msgstr "tbody" -#: project/projectprivate.cpp:374 -msgid "Reading the project file..." -msgstr "Чтение файла проекта..." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:30 +msgid "row" +msgstr "row" -#: project/projectprivate.cpp:384 -msgid "Invalid project file." -msgstr "Некорректный файл проекта" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-tables.actions:34 +msgid "entry" +msgstr "entry" -#: project/projectprivate.cpp:906 -msgid "Save Project View As" -msgstr "Сохранить сеанс проекта как" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:3 +msgid "guilabel" +msgstr "guilabel" -#: project/projectprivate.cpp:907 -msgid "Enter the name of the view:" -msgstr "Введите имя сеанса:" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:7 +msgid "guibutton" +msgstr "guibutton" -#: project/projectprivate.cpp:919 -msgid "" -"A project view named %1 already exists." -"
Do you want to overwrite it?
" -msgstr "Сеанс %1 уже существует.
Вы хотите заменить его?
" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:11 +msgid "guiicon" +msgstr "guiicon" -#: project/projectprivate.cpp:1059 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Не удалось открыть файл %1 для записи." +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:15 +msgid "menuchoice" +msgstr "menuchoice" -#: project/projectprivate.cpp:1124 -msgid "New Project Wizard" -msgstr "Мастер создания проекта" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:19 +msgid "shortcut" +msgstr "shortcut" -#: project/projectprivate.cpp:1138 -msgid "General Project Settings" -msgstr "Общие настройки проекта" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:23 +msgid "guimenu" +msgstr "guimenu" -#: project/projectprivate.cpp:1140 -msgid "More Project Settings" -msgstr "Дополнительные настройки проекта" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:27 +msgid "guimenuitem" +msgstr "guimenuitem" -#: project/projectprivate.cpp:1218 -msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause " -"data loss)?" -msgstr "" -"Сохранение проекта завершилось ошибкой. Продолжить закрытие (с потерями " -"данных)?" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:31 +msgid "guisubmenu" +msgstr "guisubmenu" -#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 -msgid "Project Saving Error" -msgstr "Ошибка сохранения проекта" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:35 +msgid "keycombo" +msgstr "keycombo" -#: project/projectprivate.cpp:1242 -msgid "" -"|Project Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"|Файлы проектов\n" -"*|Все файлы" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:39 +msgid "keycap" +msgstr "keycap" -#: project/projectprivate.cpp:1243 -msgid "Open Project" -msgstr "Открыть проект" +#: data/toolbars/kde-docbook/kde-docbook-uielements.actions:43 +msgid "action" +msgstr "action" -#: project/projectprivate.cpp:1287 -#, c-format -msgid "Wrote project file %1" -msgstr "Записан файл проекта %1" +#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.actions:3 +msgid "meinproc" +msgstr "meinproc" -#: project/projectprivate.cpp:1291 -msgid "Cannot open the file %1 for writing." -msgstr "Не удалось открыть файл %1 для записи." +#: data/toolbars/kde-docbook/kdexmltools.actions:6 +msgid "checkXML" +msgstr "checkXML" -#: project/projectprivate.cpp:1342 -msgid "Cannot open the file %1 for reading." -msgstr "Не удалось открыть файл %1 для чтения." +#: data/toolbars/schema/attributes.actions:3 +#: data/toolbars/schema/complex.actions:39 +msgid "anyAttribute" +msgstr "anyAttribute" -#: project/projectprivate.cpp:1354 -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "Неправильный URL: %1" +#: data/toolbars/schema/attributes.actions:7 +#: data/toolbars/schema/complex.actions:31 +msgid "attribute" +msgstr "attribute" -#: project/projectprivate.cpp:1360 -msgid "" -"The project" -"
%1" -"
seems to be used by another Quanta instance." -"
You may end up with data loss if you open the same project in two " -"instances, modify and save them in both." -"
" -"
Do you want to proceed with open?
" -msgstr "" -"Проект" -"
%1" -"
открыт в другом экземпляре Quanta." -"
Работа с одним проектом двумя экземплярами программы может привести к " -"потере данных." -"
" -"
Открыть проект?
" +#: data/toolbars/schema/attributes.actions:11 +#: data/toolbars/schema/complex.actions:35 +msgid "attributeGroup" +msgstr "attributeGroup" -#: project/projectprivate.cpp:1419 -msgid "Cannot access the project file %1." -msgstr "Не удалось получить доступ к файлу %1." +#: data/toolbars/schema/complex.actions:7 +msgid "complexContent" +msgstr "complexContent" -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "*" -msgstr "*" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:11 +msgid "simpleContent" +msgstr "simpleContent" -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "Insert Files in Project" -msgstr "Добавление файлов в проект" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:15 +msgid "all" +msgstr "all" -#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 -msgid "Files: Copy to Project" -msgstr "Копирование файлов в проект" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:19 +msgid "choice" +msgstr "choice" -#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 -msgid "Insert Folder in Project" -msgstr "Добавление папки в проект" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:23 data/toolbars/schema/misc.actions:11 +msgid "group" +msgstr "group" -#: project/projectprivate.cpp:1642 -#, c-format -msgid "Uploaded project file %1" -msgstr "Переданный на сервер файл проекта %1" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:27 +msgid "sequence" +msgstr "sequence" -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" -msgstr "Участник" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:43 +#: data/toolbars/schema/simple.actions:7 +msgid "restriction" +msgstr "restriction" -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "Главный по заданию" +#: data/toolbars/schema/complex.actions:47 +msgid "extension" +msgstr "extension" -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "Лидер команды" +#: data/toolbars/schema/documentation.actions:3 +msgid "annotation" +msgstr "annotation" -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Ведущий подпроекта" +#: data/toolbars/schema/documentation.actions:7 +msgid "appInfo" +msgstr "appInfo" -#: project/membereditdlg.cpp:85 -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "Настройка подпроектов" +#: data/toolbars/schema/documentation.actions:11 +msgid "documentation" +msgstr "documentation" -#: project/membereditdlg.cpp:169 -msgid "Select Member" -msgstr "Выбрать участника" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:3 +msgid "enumeration" +msgstr "enumeration" -#: project/membereditdlg.cpp:179 -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "Нет найденных элементов в адресной книге" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:7 +msgid "pattern" +msgstr "pattern" -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Выбрать папку проекта" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:11 +msgid "totalDigits" +msgstr "totalDigits" -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Выбрать папку шаблонов проекта" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:15 +msgid "fractionDigits" +msgstr "fractionDigits" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 -msgid "" -"The project templates must be stored under the main project folder: " -"
" -"
%1
" -msgstr "" -"Шаблоны проектов должны сохраняться в папке проекта: " -"
" -"
%1
" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:19 +msgid "length" +msgstr "length" -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Выбрать папку панелей инструментов и действий" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:23 +msgid "maxLength" +msgstr "maxLength" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 -msgid "" -"The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"
" -"
%1
" -msgstr "" -"Панели инструментов должны сохраняться в папке проекта: " -"
" -"
%1
" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:27 +msgid "minLength" +msgstr "minLength" -#: project/projectupload.cpp:81 -msgid "Upload Profiles" -msgstr "Профили загрузки" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:31 +msgid "maxInclusive" +msgstr "maxInclusive" -#: project/projectupload.cpp:170 -msgid "Scanning project files..." -msgstr "Поиск файлов проекта..." +#: data/toolbars/schema/facets.actions:35 +msgid "minInclusive" +msgstr "minInclusive" -#: project/projectupload.cpp:230 -msgid "Building the tree..." -msgstr "Построение иерархического списка..." +#: data/toolbars/schema/facets.actions:39 +msgid "maxExclusive" +msgstr "maxExclusive" -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "Confirm Upload" -msgstr "Подтверждение удаления профиля" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:43 +msgid "minExclusive" +msgstr "minExclusive" -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" -msgstr "Подтвердите передачу следующих фалов на сервер:" +#: data/toolbars/schema/facets.actions:47 +msgid "whiteSpace" +msgstr "whiteSpace" -#: project/projectupload.cpp:384 -msgid "" -"%1 seems to be unaccessible." -"
Do you want to proceed with upload?
" -msgstr "" -"%1 не доступен." -"
Вы хотите продолжить закачку файлов на сервер?
" +#: data/toolbars/schema/main.actions:3 +msgid "schema" +msgstr "schema" -#: project/projectupload.cpp:466 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Текущий: %1" +#: data/toolbars/schema/main.actions:7 +msgid "element" +msgstr "element" -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "Нельзя удалить последний профиль." +#: data/toolbars/schema/main.actions:11 +msgid "import" +msgstr "import" -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "Ошибка удаления профиля" +#: data/toolbars/schema/main.actions:15 +msgid "include" +msgstr "include" -#: project/projectupload.cpp:642 -msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить профиль передачи файлов на сервер %1" -"?" +#: data/toolbars/schema/main.actions:19 +msgid "notation" +msgstr "notation" -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -msgid "Profile Removal" -msgstr "Удаление профиля" +#: data/toolbars/schema/main.actions:23 +msgid "redefine" +msgstr "redefine" -#: project/projectupload.cpp:655 -msgid "" -"You have removed your default profile." -"
The new default profile will be %1.
" -msgstr "" -"Вы удалили профиль по умолчанию." -"
Теперь таковым будет %1.
" +#: data/toolbars/schema/misc.actions:3 +msgid "any" +msgstr "any" -#: project/projectupload.cpp:761 -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "Отменить загрузку файлов на сервер?" +#: data/toolbars/schema/misc.actions:7 +msgid "field" +msgstr "field" -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "Abort Upload" -msgstr "Отменить передачу" +#: data/toolbars/schema/misc.actions:15 +msgid "key" +msgstr "key" -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "Отменить" +#: data/toolbars/schema/misc.actions:19 +msgid "keyref" +msgstr "keyref" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "Новое событие" +#: data/toolbars/schema/misc.actions:23 +msgid "selector" +msgstr "selector" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "Изменить событие" +#: data/toolbars/schema/misc.actions:27 +msgid "unique" +msgstr "unique" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " -"event?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить настройки события %1?" +#: data/toolbars/schema/simple.actions:11 +msgid "list" +msgstr "list" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "Удаление настроек события" +#: data/toolbars/schema/simple.actions:15 +msgid "union" +msgstr "union" -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"Ошибка запуска wget. Убедитесь, что он присутствует в вашей системе и " -"находится в переменной PATH." +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:29 +msgid "Item" +msgstr "Пункт" -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "Доступно только если проект расположен локально." +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:53 +#, fuzzy +msgid "Tool Tip" +msgstr "Под&сказка:" -#: project/projectnewweb.cpp:168 -msgid "" -"wget finished...\n" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:59 +msgid "What's This" msgstr "" -"wget завершился...\n" - -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "Чтение папки:" -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "Построение иерархического списка:" +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:65 +msgid "Children" +msgstr "Дочерний" -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Добавить файлы из %1." +#: data/toolbars/tagxml/tagxml.actions:70 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "Закрывающие теги" -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: Копирование в проект" +#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:3 +msgid "Access (wml)" +msgstr "Доступ (wml)" -#: project/eventeditordlg.cpp:301 -msgid "Argument:" -msgstr "Аргумент:" +#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:8 +msgid "WML" +msgstr "WML" -#: project/eventeditordlg.cpp:318 -msgid "Receiver:" -msgstr "Получатели:" +#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:13 +msgid "Card" +msgstr "Card" -#: project/eventeditordlg.cpp:337 -msgid "Log file:" -msgstr "Журнал:" +#: data/toolbars/wml-1-2/deck.actions:18 +msgid "Head" +msgstr "Head" -#: project/eventeditordlg.cpp:339 -msgid "" -"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder " -"in which case the full path must be specified." -msgstr "Относительно папки проекта, либо следует указывать полный путь." +#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:3 +#, fuzzy +msgid "Select (wml)" +msgstr "Onevent (wml)" -#: project/eventeditordlg.cpp:341 -msgid "Detail:" -msgstr "Подробности:" +#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:8 +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "Вводимый текст (wml)" -#: project/eventeditordlg.cpp:344 -msgid "Full" -msgstr "Все" +#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:13 +#, fuzzy +msgid "Option (wml)" +msgstr "Переключатели (wml)" -#: project/eventeditordlg.cpp:345 -msgid "Minimal" -msgstr "Минимум" +#: data/toolbars/wml-1-2/forms.actions:18 +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "Переключатели (wml)" -#: project/eventeditordlg.cpp:347 -msgid "Behavior:" -msgstr "Поведение:" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:3 +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "Ссылка...(wml)" -#: project/eventeditordlg.cpp:350 -msgid "Create New Log" -msgstr "Создать новый журнал" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:9 +msgid "A...(wml)" +msgstr "A...(wml)" -#: project/eventeditordlg.cpp:351 -msgid "Append to Existing Log" -msgstr "Добавить в существующий журнал" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:17 +msgid "Image...(wml)" +msgstr "Изображение...(wml)" -#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 -msgid "Action name:" -msgstr "Имя действия:" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:22 +msgid "Timer (wml)" +msgstr "Таймер (wml)" -#: project/eventeditordlg.cpp:375 -msgid "Blocking:" -msgstr "Блокировать:" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:27 +msgid "Set variable" +msgstr "Установить переменную" -#: project/project.cpp:216 -msgid "" -"Found a backup for project %1." -"
Do you want to open it?
" -msgstr "Найдена резервная копия проекта %1.
Открыть её?
" +#: data/toolbars/wml-1-2/misc.actions:32 +msgid "Post Field" +msgstr "Поле отправки" -#: project/project.cpp:216 -msgid "Open Project Backup" -msgstr "Открыть резервную копию проекта" +#: data/toolbars/wml-1-2/table.actions:3 +msgid "Table (wml)" +msgstr "Таблица (wml)" -#: project/project.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 does not exist." -"
Do you want to remove it from the list?
" -msgstr "" -"Файл %1 не существует." -"
Вы хотите удалить его из списка?
" +#: data/toolbars/wml-1-2/table.actions:6 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "Ряд таблицы (wml)" -#: project/project.cpp:354 -msgid "Renaming files..." -msgstr "Переименование файлов..." +#: data/toolbars/wml-1-2/table.actions:9 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Данные таблицы (wml)" -#: project/project.cpp:393 -msgid "Removing files..." -msgstr "Удаление файлов..." +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:3 +msgid "Go (wml)" +msgstr "Go (wml)" -#: project/project.cpp:430 -msgid "" -"Do you want to remove " -"
%1" -"
from the server(s) as well?
" -msgstr "Удалить
%1 также на сервере?
" +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:8 +msgid "No operation (wml)" +msgstr "Без действий (wml)" -#: project/project.cpp:430 -msgid "Remove From Server" -msgstr "Удалить на сервере" +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:13 +msgid "Previous (wml)" +msgstr "Предыдущий (wml)" -#: project/project.cpp:461 -msgid "Project Settings" -msgstr "Настройки проекта" +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:23 +msgid "Do (wml)" +msgstr "Do (wml)" -#: project/project.cpp:490 -msgid "No Debugger" -msgstr "Без отладчика" +#: data/toolbars/wml-1-2/tasks.actions:28 +msgid "Onevent (wml)" +msgstr "Onevent (wml)" -#: project/project.cpp:559 -msgid "No view was saved yet." -msgstr "Нет сохранённого сеанса." +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:3 +msgid "Bold (wml)" +msgstr "Полужирный (wml)" -#: project/project.cpp:567 -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "&Профили загрузки" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:8 +#, fuzzy +msgid "Emphasize (wml)" +msgstr "Таблица (wml)" -#: project/project.cpp:576 -msgid "Team Configuration" -msgstr "Параметры команды" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:15 +msgid "Italic (wml)" +msgstr "Курсив (wml)" -#: project/project.cpp:607 -msgid "Event Configuration" -msgstr "Параметры событий" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:20 +msgid "Underline (wml)" +msgstr "Подчёркнутый (wml)" -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -msgid "Upload project items..." -msgstr "Закачать файлы проекта..." +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:25 +msgid "Small (wml)" +msgstr "Малый (wml)" -#: project/project.cpp:896 -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "Новые файлы в папке проекта" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:32 +msgid "Big (wml)" +msgstr "Большой (wml)" -#: project/project.cpp:1268 -msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" -msgstr "" -"Сохранение проекта завершилось ошибкой. Продолжить выход (с потерями данных)?" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:39 +#, fuzzy +msgid "New Line (wml)" +msgstr "Новая строка" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "Сохранить изменённые файлы?" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:46 +msgid "Paragraph (wml)" +msgstr "Абзац (wml)" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "Следующие файлы были изменены. Сохранить их?" +#: data/toolbars/wml-1-2/text.actions:52 +#, fuzzy +msgid "Pre (wml)" +msgstr "Предыдущий (wml)" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "Сохранить &выбранные" +#: data/config/actions.rc:3 +msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" +msgstr "Проверка синтаксиса &HTML посредством Tidy" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Сохранить все выбранные файлы" +#: data/config/actions.rc:6 +msgid "&Kompare" +msgstr "&Kompare" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "Н&е сохранять" +#: data/config/actions.rc:9 +msgid "View with &Opera" +msgstr "Просмотр в &Opera" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "Отменить все изменения" +#: data/config/actions.rc:12 +msgid "View with Mo&zilla" +msgstr "Просмотр в Mo&zilla" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "Отменить действие" +#: data/config/actions.rc:15 +msgid "View with &Firefox" +msgstr "Просмотр в &Firefox" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "Сохранить &все" +#: data/config/actions.rc:18 +msgid "View with &Netscape" +msgstr "Просмотр в &Netscape" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Сохранить все изменённые файлы" +#: data/tips:3 +msgid "" +"

...that you can use ftp for file operations by using\n" +"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for " +"your password.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете выполнять ftp-операции используяftp://пользователь:" +"пароль@domain.com/путь в файловых диалогах?

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "Закрыть &вкладку" +#: data/tips:11 +msgid "" +"

...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" +"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for " +"your password.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете использовать SSH/SCP для файловых операций используя " +"fish://логин@домен.su/путь в файловом диалоге?

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 -msgid "&Restore" -msgstr "&Восстановить" +#: data/tips:19 +msgid "" +"

...that you can view and manage the content of any \n" +"project upload profile in the in a tree in the right side dock? " +"Dragging files from the upload profile to the project tree in the left dock " +"will also prompt asking if you want to add them to the project if they are " +"new.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете просматривать и управлять содержимым \n" +"профиля загрузки проекта на сервер в дереве справа? Перенос файлов из " +"профиля передачи в дерево проекта слева также приведёт к подтверждению " +"добавления их в проект, если они новые.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 -msgid "&Move" -msgstr "&Переместить" +#: data/tips:27 +msgid "" +"

...that you can turn on line numbering and the icon border\n" +"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете включить нумерование строк в\n" +"Настройка > Настроить редактор::Значения по умолчанию?\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Изменить размер" +#: data/tips:35 +msgid "" +"

...that you can create actions that will run scripts from\n" +"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You " +"can even assign hot keys to them.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете создавать действия, выполняющие сценарии, в Настройка " +"> Настроить действия и расположить их на панелях инструментов?

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Свер&нуть" +#: data/tips:43 +msgid "" +"

...that you can create custom toolbars and even make them project\n" +"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете создавать свои панели инструментов и даже привязывать их " +"к конкретному проекту? Вы также можете изменять и стандартные панели " +"инструментов Quanta

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Развернуть" +#: data/tips:51 +msgid "" +"

...that you can create remote projects and manage them with the\n" +"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете создавать удалённые проекты и управлять ими " +"черезtdeio? Смотрите в настройках проекта

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Развернуть" +#: data/tips:59 +msgid "" +"

...that you can open and close groups of files in projects with\n" +"Project Views? You can even include project toolbars in the views. " +"The new project toolbar makes it easy.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что можно открывать и закрывать группы файлов в проектах через " +"служебную панель Проект? В них даже можно включать панели " +"инструментов.

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "Свер&нуть" +#: data/tips:67 +msgid "" +"

...that you can have as many upload profiles as you want for a " +"project? This means you can have a separate test server and production " +"server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что можно создавать несколько профилей загрузки для одного " +"проекта? Это позволяет вам иметь отдельный тестовый сервер.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Переместить" +#: data/tips:74 +msgid "" +"

...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" +"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что можно просмотреть общую статистику классов, функций и переменных " +"PHP\n" +"в структуре документа пункт Показать группы для > PHP контекстного " +"меню?\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Изменить размер" +#: data/tips:82 +msgid "" +"

...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " +"Ctrl+Space?\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что можно использовать PHP для автозавершения функций через Ctrl" +"+Space?\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Отделить" +#: data/tips:89 +msgid "" +"

...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" +"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" +msgstr "" +"

...что можно включить/выключить автообновление закрывающих тегов через\n" +"Настройка > Настроить Quanta::Стиль тега?\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 -msgid "Window" -msgstr "Окно" +#: data/tips:96 +msgid "" +"

...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" +"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" +"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что можно сделать чтобы файлы, запускаемые из Konqueror, открывались в " +"текущем (уже запущенном) окне Quanta? Для этого добавьте ключ --unique в ваш файл .desktop или пункт меню. Строка запуска при этом будет " +"выглядеть так: '[путь/]quanta --unique'.

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 -msgid "Undock" -msgstr "Отделить" +#: data/tips:105 +msgid "" +"

...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" +"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете присвоить комбинацию клавиш для любого определённого " +"вами действия?\n" +"Перейдите в Настройка > Настроить быстрые клавиши....\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 -msgid "Maximize" -msgstr "Развернуть" +#: data/tips:113 +msgid "" +"

...that you can add new local and remote top level folders to the Files " +"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter " +"the remote server name in form of ftp://user@server and select the " +"remote folder.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете добавлять локальные и удалённые папки верхнего уровня в " +"дерево файлов? Для этого в контекстном меню нажмите Новая основная " +"папка... и выберите локальную папку или введите имя сервера в формате\n" +"ftp://пользователь@сервер, затем выберите папку на сервере.

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 -msgid "Minimize" -msgstr "Свернуть" +#: data/tips:120 +msgid "" +"

...that there is a README file with useful information?\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что в файле README иногда бывает полезная информация?\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 -msgid "Dock" -msgstr "Пристыковать" +#: data/tips:127 +msgid "" +"

...that we have a mailing list for Quanta users at http://mail.kde.org/mailman/listinfo/" +"quanta? This is a great place to go for help and information. Please " +"join before posting, even if you read from a newsreader. You can set it not " +"to send you mail and this is how we prevent spam.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что у нас есть список рассылки для пользователей, по адресу http://mail.kde.org/mailman/" +"listinfo/quanta?\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 -msgid "Operations" -msgstr "Операции" +#: data/tips:134 +msgid "" +"

...that you can search the Quanta mailing list using Google? \n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете производить поиск по архивам списков рассылки Quanta с " +"помощью Google? \n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Свер&нуть все" +#: data/tips:141 +msgid "" +"

...that we have additional mailing lists to support our users? Lists " +"include Kommander and web development help.Click here to see.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что у нас есть дополнительный список рассылки по адресу? Нажмите сюда.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Режим MDI" +#: data/tips:148 +msgid "" +"

...that you can help to financially support our program of sponsoring " +"developers? Click here to " +"help.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете спонсировать разработку программы?Пожертвовать на разработку.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Иерархически" +#: data/tips:155 +msgid "" +"

...that you can set a project root below your document root and then " +"upload database password files and libraries where they can only be accessed " +"by your user account.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что корневой каталог проекта может быть внутри каталога документа. Это " +"позволит сделать файлы с паролями для базы данных доступными только для " +"вашей учётной записи.\n" +"

\n" + +#: data/tips:162 +msgid "" +"

...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD? Quanta can even import a DTD for you.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете включить новые DTD используя tagxml DTD? Quanta " +"может даже импортировать DTD

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Отдельные окна" +#: data/tips:169 +msgid "" +"

...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " +"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что теперь Quanta может создавать и редактировать пакеты правки " +"типов документов (Document Type Editing Packages - DTEP)? Выберите меню " +"DTD>Параметры DTD.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Вкладки" +#: data/tips:176 +msgid "" +"

...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " +"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with kmdr-" +"executor mydialog.kmdr.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете использовать Kommander для создания своих " +"диалогов в Quanta?\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl" +#: data/tips:183 +msgid "" +"

...that bookmarks are now saved?\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что закладки наконец-то стали сохраняться?\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "&Tile" -msgstr "&Выстроить" +#: data/tips:190 +msgid "" +"

...that Quanta has a visual problem reporter for your current DTD? " +"Switch to the Structure Tree and make the problem description widget " +"visible with View > Show Problem Reporter.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что у Quanta есть визуальный составитель отчётов об ошибках? " +"Перейдите в структуру документа и включите отчёт об ошибках через " +"Вид > Отчёт об ошибках.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Расположить &каскадом" +#: data/tips:197 +msgid "" +"

...that you can save file descriptions that appear in the project " +"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " +"Quanta File Info tab.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что описания файлов, находящихся в дерева проекта, можно " +"сохранить? Нажмите правой кнопкой на файле проекта, выберите Свойства " +"и перейдите на вкладу Quanta.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Расположить ка&скадом развёрнутые" +#: data/tips:204 +msgid "" +"

...that you can set the Upload Status of files and folders in the " +"project tree? Right click on a project file or folder and select Upload " +"Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " +"project root below the document root and prevent support files from " +"uploading while requiring confirmation on sensitive data files.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что Статус для передачи на сервер файлов и папок можно " +"устанавливать из дерева проекта? Посмотрите их контекстное меню.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Развернуть &вертикально" +#: data/tips:211 +msgid "" +"

...that you can set the file tabs to one of three modes for close " +"buttons? You can set them to never, always or delay/hover in Settings " +"> Configure Quanta::User Interface.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете настроить поведение вкладок? Вы можете выбрать чтобы на " +"них была кнопка закрытия, постоянно, или после наведения (с задержкой) " +"Настройка> Настроить Quanta::Интерфейс.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Развернуть &горизонтально" +#: data/tips:218 +msgid "" +"

...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button " +"on a tab and drag it where you want it..\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что можно изменять порядок вкладок? Щёлкните и задержите среднюю " +"кнопку мыши на вкладке и начните перетаскивание..\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Выстроить &не перекрывая" +#: data/tips:225 +msgid "" +"

...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab and " +"you can even select which open file to view from a menu list.\n" +"

\n" +msgstr "

...что у вкладок файлов есть контекстное меню?

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Выстроить &перекрывая" +#: data/tips:232 +msgid "" +"

...that Quanta can convert tag and attribute case for you? It's on " +"the Tools menu.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что Quanta может преобразовывать регистр тегов и атрибутов? " +"Посмотрите меню Сервис.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Выстроить в&ертикально" +#: data/tips:239 +msgid "" +"

...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " +"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML " +"Tidy, Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk " +"module installed to use them all.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что Quanta поставляется с набором приложений в виде модулей? Quanta " +"также может использовать другие программы, включая HTML Tidy, Cervisia и " +"Kompare. Для этого вам нужно их установить. Все, кроме первой, находятся в " +"пакете tdesdk.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Пристыковать/Отделить" +#: data/tips:246 +msgid "" +"

...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? Click " +"on the Cervisia icon and it will load up the current project directory " +"(if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great help " +"files and setting up a local repository is easy.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете использовать Cervisia для работы с CVS из Quanta? " +"Щёлкните на значке Cervisia и каталог текущего проекта загрузится в " +"нём (если он в CVS). Если вы никогда не использовали CVS, Cervisia " +"предоставляет удобную справочную систему, и упрощает работу с (локальными) " +"репозиториями.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#: data/tips:253 msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Фиксировать" +"

...that common CVS commands are available in the project context menu " +"inside Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder." +" This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have " +"it installed. It will also support any versioning system supported by " +"Cervisia.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что важные команды CVS доступны в контекстном меню Quanta? Откройте " +"дерево проекта и щёлкните правой кнопкой мыши по папке или файлу. Quanta " +"использует вызовы DCOP приложения Cervisia, поэтому чтобы использовать " +"работу с CVS вы должны установить это приложение. Помимо CVS поддерживаются " +"и другие системы контроля версий с которыми работает Cervisia.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#: data/tips:260 +#, fuzzy msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Пристыковать" +"

...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " +"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " +"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the " +"files found in Quanta.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете воспользоваться KFileReplace для поиска и замены текста " +"по всему вашему проекту? Нажмите кнопку KFileReplace и вы увидите, " +"какие широкие и гибкие возможности Quanta предоставляет специально для вас.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Отделить" +#: data/tips:267 +msgid "" +"

...that you can create image maps easily with Quanta? Select " +"KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options at " +"your fingertips.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете создавать таблицы изображений в Quanta? Выберите " +"KImageMapEditor из меню Модули.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Скрыть %1" +#: data/tips:274 +msgid "" +"

...that you can debug XSL from within Quanta? Click on the XSL icon " +"for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL debugger.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете отлаживать XSL прямо из Quanta? Нажмите на значке XSL " +"для KXSL Dbg и Quanta загрузит интерактивный отладчик XSL.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Показать %1" +#: data/tips:281 +msgid "" +"

...that you can visually check the status of your links from within " +"Quanta? Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load " +"a visual link checker.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете проверять ссылки страниц вашего проекта Quanta? " +"Выберите KLinkStatus из меню Модули.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Служебные &панели" +#: data/tips:288 +msgid "" +"

...that you can view the HTML source when using project preview with PHP " +"(or other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and " +"select View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered " +"HTML.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что можно увидеть получившийся HTML-код при просмотре с PHP (или " +"другими сценариями стороны сервера)? выберите в контекстном меню " +"просмотра Исходный текст документа и Quanta откроет HTMLкод в новой " +"вкладке.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI" +#: data/tips:295 +msgid "" +"

...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? Select " +"the scripts tree on the left and you will find several Kommander dialogs " +"that use your installed libxml libraries.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что в Quanta есть специальные средства XML наподобие XSL-" +"преобразований?Перейдите в дерево сценариев (в иерархических списках " +"слева) и вы найдёте несколько диалогов Kommander, которые используют " +"библиотеки libxml.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Фиксация" +#: data/tips:302 +msgid "" +"

...that Quanta has a local script library for useful scripts? Select " +"the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " +"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что у Quanta есть локальная библиотека сценариев? Перейдите в " +"дерево сценариев (в иерархических списках слева) и вы найдёте там " +"сценарии и диалоги Kommander для генерации документации, быстрого запуска, " +"XSL-преобразований и больше.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Вверху" +#: data/tips:309 +msgid "" +"

...that you can create the XML files used to display information about " +"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left and " +"you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script and " +"fill in the dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете создавать XML-файлы, использующиеся для отображения " +"информации о сценариях в дереве сценариев? Выберите дерево сценариев " +"слева и найдите scriptinfo.kmdr. В контекстном меню выберите " +"Выполнить сценарий и заполните диалог.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Слева" +#: data/tips:316 +msgid "" +"

...that you can create text templates using Drag and Drop ? Have " +"your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop it " +"on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что можно создавать текстовые шаблоны с помощью перенести и " +"оставить? Откройте дерево шаблонов, выделите текст и перенесите его в " +"дерево (в соответствующую папку).\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Справа" +#: data/tips:323 +msgid "" +"

...that you can create filter actions for templates? Right click " +"on a template in the tree and select properties, Quanta Templates and a " +"filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take the " +"template and filter it.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете создавать фильтры для шаблонов? Вызовите из " +"контекстного меню шаблона его свойства, перейдите на вкладку шаблонов и " +"выберите сценарий.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Внизу" +#: data/tips:330 +msgid "" +"

...that Quanta has four types of templates? There are document " +"(page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz files holding " +"entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что в Quanta есть четыре типа шаблонов? Это может обычный " +"документ, текстовая заготовка, двоичный файл (для ссылок) с целый сайт. Для " +"каждого из типов предусмотрена отдельная папка.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Предыдущая служебная панель" +#: data/tips:337 +msgid "" +"

...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger? you can " +"enable it from your Project Settings.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что у Quanta есть встроенный отладчик PHP? Его можно включить в " +"настройках проекта.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Следующая служебная панель" +#: data/tips:344 +msgid "" +"

...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " +"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with " +"Quanta's new Event Actions. See the Project Properties " +"dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что Quanta поддерживает проекты с несколькими участниками? Вы " +"можете устанавливать обязанности в проекте, задания и подпроекты для них. " +"Для подробностей обратитесь к диалогу Свойства проекта.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "Без имени" +#: data/tips:351 +msgid "" +"

...that Quanta supports attaching scripts to events with Event " +"Actions in your projects? You can share information about roles, " +"subprojects and tasks. This integrates with Quanta's new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что Quanta поддерживает сопоставление сценариев с событиями в вашем " +"проекте? Для подробностей обратитесь к диалогу Свойства проекта.\n" +"

\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +#: data/tips:358 +#, fuzzy msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Перекрытие" +"

...that Quanta now has a public repository for all resources? " +"Quanta uses TDENewStuff to make templates, scripts, DTEPs, toolbars " +"and more available for download. Need something? Check the download menu " +"items.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что Quanta теперь имеет общедоступное хранилище для своих " +"расширений, таких как шаблоны, сценарии, панели инструментов, DTEP и т.д.? " +"Для этого используется KNewStuff.\n" +"

\n" + +#: data/tips:365 +msgid "" +"

...that you can contribute to Quanta's public repository of " +"resources? Just email it here.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...что вы можете поделиться своими расширениями программы с помощью " +"Quanta's public repository? Просто вышлите их по " +"почте.\n" +"

\n" #~ msgid "Error parsing providers list." #~ msgstr "Ошибка обработки списка провайдеров." -#~ msgid "Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible." -#~ msgstr "Не удалось запустить gpg чтобы получить доступные ключи. Убедитесь, что gpg установлен, иначе вы не сможете проверять загруженные ресурсы." +#~ msgid "" +#~ "Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure " +#~ "that gpg is installed, otherwise verification of downloaded " +#~ "resources will not be possible." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось запустить gpg чтобы получить доступные ключи. " +#~ "Убедитесь, что gpg установлен, иначе вы не сможете проверять " +#~ "загруженные ресурсы." -#~ msgid "Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
%2<%3>:
" -#~ msgstr "Введите пароль к ключу 0x%1, принадлежит
%2<%3>:
" +#~ msgid "" +#~ "Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
%2<%3>" +#~ ":
" +#~ msgstr "" +#~ "Введите пароль к ключу 0x%1, принадлежит
%2<%3>:
" -#~ msgid "Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible." -#~ msgstr "Не удалось запустить gpg для получения сведений о действительности подписи файла. Убедитесь, что gpg установлен, иначе вы не сможете проверять загруженные ресурсы." +#~ msgid "" +#~ "Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +#~ "that gpg is installed, otherwise verification of downloaded " +#~ "resources will not be possible." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось запустить gpg для получения сведений о " +#~ "действительности подписи файла. Убедитесь, что gpg установлен, " +#~ "иначе вы не сможете проверять загруженные ресурсы." #~ msgid "Select Signing Key" #~ msgstr "Выберите ключ для подписи" @@ -14708,8 +13689,13 @@ msgstr "Перекрытие" #~ msgid "Key used for signing:" #~ msgstr "Ключ, используемый для подписи:" -#~ msgid "Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -#~ msgstr "Не удалось запустить gpg и подписать файл. Убедитесь, что gpg установлен, иначе вы не сможете подписывать ресурсы." +#~ msgid "" +#~ "Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +#~ "is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось запустить gpg и подписать файл. Убедитесь, что " +#~ "gpg установлен, иначе вы не сможете подписывать ресурсы." #~ msgid "Download New %1" #~ msgstr "Загрузить %1" @@ -14726,7 +13712,9 @@ msgstr "Перекрытие" #~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" #~ msgstr "Файл %1 уже существует. Вы хотите заменить его?" -#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#~ msgid "" +#~ "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +#~ "causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." #~ msgstr "Ошибка установки ресурса." #~ msgid "Resource Installation Error" @@ -14750,11 +13738,18 @@ msgstr "Перекрытие" #~ msgid "The signature is unknown." #~ msgstr "Подпись неизвестна." -#~ msgid "The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +#~ msgid "" +#~ "The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <" +#~ "%3>." #~ msgstr "Ресурс подписан 0x%1, принадлежащем %2 <%3>." -#~ msgid "There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :%1
%2

Installation of the resource is not recommended.

Do you want to proceed with the installation?
" -#~ msgstr "Возникла проблема с файлом ресурсов:%1
%2

Мы не рекомендуем продолжать установку.

Установить?
" +#~ msgid "" +#~ "There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +#~ "errors are :%1
%2

Installation of the resource is not " +#~ "recommended.

Do you want to proceed with the installation?
" +#~ msgstr "" +#~ "Возникла проблема с файлом ресурсов:%1
%2

Мы не " +#~ "рекомендуем продолжать установку.

Установить?
" #~ msgid "Problematic Resource File" #~ msgstr "Проблемный файл ресурсов" @@ -14769,10 +13764,12 @@ msgstr "Перекрытие" #~ msgstr "Подписывание завершилось ошибкой." #~ msgid "" -#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n" +#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +#~ "passphrase.\n" #~ "Proceed without signing the resource?" #~ msgstr "" -#~ "Ключи для подписи не найдены или вы ввели неправильный пароль (passphrase).\n" +#~ "Ключи для подписи не найдены или вы ввели неправильный пароль " +#~ "(passphrase).\n" #~ "Продолжить без подписи?" #~ msgid "Share Hot New Stuff" @@ -14800,7 +13797,8 @@ msgstr "Перекрытие" #~ msgstr "Итого:" #~ msgid "Old upload information found, fill out fields?" -#~ msgstr "найдена старые параметры передачи файлов на сервер, использовать их?" +#~ msgstr "" +#~ "найдена старые параметры передачи файлов на сервер, использовать их?" #~ msgid "Fill Out Fields" #~ msgstr "Использовать" @@ -14932,5 +13930,7 @@ msgstr "Перекрытие" #~ msgid "Make &Donation" #~ msgstr "&Спонсировать" -#~ msgid "

You may download the applications from the specified locations.
" +#~ msgid "" +#~ "

You may download the applications from the specified locations." #~ msgstr "

Вы можете загружать приложения из указанных мест.
" -- cgit v1.2.1