From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po | 1540 --------------------------- 1 file changed, 1540 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po deleted file mode 100644 index 2b80c3fa6bf..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po +++ /dev/null @@ -1,1540 +0,0 @@ -# translation of kcmkonqhtml to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kcmkonqhtml package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noƫlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkonqhtml 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-26 21:09+0200\n" -"Last-Translator: Muvia \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Amahitamo Ahanitse" - -#: appearance.cpp:33 -msgid "" -"

Konqueror Fonts

On this page, you can configure which fonts Konqueror " -"should use to display the web pages you view." -msgstr "" -"

Imyandikire ya Konqueror

Kuri iyi paji, ushobora kuboneza imyandikire " -"Konqueror izakoresha kugira ngo igaragaze amapaji y'urubuga ureba." - -#: appearance.cpp:43 -msgid "Font Si&ze" -msgstr "Ingano y'Imyandikire" - -#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62 -msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites." -msgstr "" -"Iyi ni ingano y'imyandikire iciriritse Konqueror ikoresha kugira ngo igaragaze " -"imbugamakuru" - -#: appearance.cpp:49 -msgid "M&inimum font size:" -msgstr "Ingano y'imyandikire mito ishoboka:" - -#: appearance.cpp:53 -msgid "" -"Konqueror will never display text smaller than this size," -"
overriding any other settings" -msgstr "" -"Konqueror ntizigera igaragaza umwandiko uri munsi y'iyi ngano," -"
hirengagijwe andi magenamiterere" - -#: appearance.cpp:57 -msgid "&Medium font size:" -msgstr "&Ingano y'imyandikire iciriritse:" - -#: appearance.cpp:67 -msgid "S&tandard font:" -msgstr "Imyandikire isanzwe:" - -#: appearance.cpp:75 -msgid "This is the font used to display normal text in a web page." -msgstr "" -"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo umwandiko usanzwe ugaragazwe mu " -"ipaji rubuga." - -#: appearance.cpp:88 -msgid "&Fixed font:" -msgstr "&Imyandikire ihamye: " - -#: appearance.cpp:96 -msgid "" -"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text." -msgstr "" -"Iyi myandikire yakoreshejwe kugira ngo umwandiko ufite ubugari buhamye (ni " -"ukuvuga butaringaniye) ugaragazwe. " - -#: appearance.cpp:109 -msgid "S&erif font:" -msgstr "Imyandikire Serifu: " - -#: appearance.cpp:117 -msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif." -msgstr "" -"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hagaragazwe umwandiko washyizwe muri " -"serifu." - -#: appearance.cpp:130 -msgid "Sa&ns serif font:" -msgstr "Imyandikire ya nta-serifu:" - -#: appearance.cpp:138 -msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif." -msgstr "" -"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hagaragazwe umwandiko washyizwe muri " -"nta-serifu." - -#: appearance.cpp:152 -msgid "C&ursive font:" -msgstr "Imyandikire ikurikiranye: " - -#: appearance.cpp:160 -msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic." -msgstr "" -"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hagaragazwe umwandiko wagarajwe " -"nk'uberamye." - -#: appearance.cpp:174 -msgid "Fantas&y font:" -msgstr "Imyandikire ya fantasi: " - -#: appearance.cpp:182 -msgid "" -"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font." -msgstr "" -"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hagaragazwe umwandiko washyizwe mu " -"myandikire ya fantasi." - -#: appearance.cpp:196 -msgid "Font &size adjustment for this encoding:" -msgstr "Kuboneza ingano y'imyandikire igenewe iyi misobekere:" - -#: appearance.cpp:208 -msgid "Default encoding:" -msgstr "Imisobekere mburabuzi: " - -#: appearance.cpp:216 appearance.cpp:405 -msgid "Use Language Encoding" -msgstr "Koresha Isobekandimi" - -#: appearance.cpp:220 -msgid "" -"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use " -"language encoding' and should not have to change this." -msgstr "" -"Guhitamo imisobekere mburabuzi igomba gukoreshwa; mu buryo busanzwe, uzanogerwa " -"no \"Gukoresha imisobekererurimi' bityo ntube ukigombye kubihindura." - -#: domainlistview.cpp:47 -msgid "Host/Domain" -msgstr "Ubuturo/Indangarubuga" - -#: domainlistview.cpp:48 -msgid "Policy" -msgstr "Itegeko" - -#: domainlistview.cpp:55 -msgid "&New..." -msgstr "&Gishya..." - -#: domainlistview.cpp:59 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "Guhindura..." - -#: domainlistview.cpp:63 -msgid "De&lete" -msgstr "Gusiba" - -#: domainlistview.cpp:67 -msgid "&Import..." -msgstr "&Kuzana..." - -#: domainlistview.cpp:73 -msgid "&Export..." -msgstr "Kwohereza..." - -#: domainlistview.cpp:82 -msgid "Click on this button to manually add a host or domain specific policy." -msgstr "" -"Kanda kuri iyi buto kugira ngo wongereho n'intoki politiki ijyanye n'ubuturo " -"cyangwa indangarubuga." - -#: domainlistview.cpp:84 -msgid "" -"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in " -"the list box." -msgstr "" -"Kanda kuri iyi buto kugira ngo uhindure politiki igenewe ubuturo cyangwa " -"indangarubuga yatoranyijwe mu gasandukulisiti." - -#: domainlistview.cpp:86 -msgid "" -"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in " -"the list box." -msgstr "" -"Kanda kuri iyi buto kugira ngo usibe politiki igenewe ubuturo cyangwa " -"indangarubuga yatoranyijwe mu ilisiti igaragara. " - -#: domainlistview.cpp:133 -msgid "You must first select a policy to be changed." -msgstr "Ugomba kubanza watoranya politiki igomba guhindurwa." - -#: domainlistview.cpp:162 -msgid "You must first select a policy to delete." -msgstr "Ugomba kubanza gutoranya politiki igomba gusibwa." - -#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:48 -msgid "Use Global" -msgstr "Gukoresha Rusange" - -#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:48 -msgid "Accept" -msgstr "Kwemera" - -#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:48 -msgid "Reject" -msgstr "Kwanga" - -#: filteropts.cpp:52 -msgid "Enable filters" -msgstr "Gukoresha muyunguruzi " - -#: filteropts.cpp:55 -msgid "Hide filtered images" -msgstr "Guhisha amashusho yayunguruwe" - -#: filteropts.cpp:58 -msgid "URL Expressions to Filter" -msgstr "Interuro URL igomba Kuyungururwa" - -#: filteropts.cpp:63 -msgid "Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):" -msgstr "Interuro (urugero: http://www.site.com/ad/*):" - -#: filteropts.cpp:71 -msgid "Update" -msgstr "Kuvugurura" - -#: filteropts.cpp:76 -msgid "Import..." -msgstr "Kuzana..." - -#: filteropts.cpp:78 -msgid "Export..." -msgstr "Kwimura..." - -#: filteropts.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be " -"blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect." -msgstr "" -"Cyangwa Kwangira Muyunguruzi . Bikora A Gushyiraho Bya Kuri in i Akayunguruzo: " -"Urutonde ya: Kuri INGARUKA . " - -#: filteropts.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "" -"When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise " -"a placeholder 'blocked' image will be used." -msgstr "" -"Bikora Ishusho Cyavanyweho Kuva: i Ipaji: A Akarindamwanya ' Ishusho " -"Byakoreshejwe . " - -#: filteropts.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and " -"frames. The filters are processed in order so place more generic filters " -"towards the top of the list." -msgstr "" -"ni i Urutonde Bya Muyunguruzi Byashyizweho Kuri Byose Ishusho na Amakadiri . " -"Muyunguruzi in Itondekanya Birenzeho Gifitanye isano Muyunguruzi i Hejuru: Bya " -"i Urutonde . " - -#: filteropts.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename " -"style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by " -"surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\\./" -msgstr "G. httpwww. Ipaji. G." - -#: filteropts.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "" -"

Konqueror AdBlocK

Konqueror AdBlocK allows you to create a list of " -"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are " -"either discarded or replaced with a placeholder image. " -msgstr "" -"

Kuri Kurema A Urutonde Bya Muyunguruzi Ivivuwe Ishusho na Amakadiri " -". BIHUYE Cyangwa Na: A Akarindamwanya Ishusho . " - -#: htmlopts.cpp:41 -msgid "" -"

Konqueror Browser

Here you can configure Konqueror's browser " -"functionality. Please note that the file manager functionality has to be " -"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make some " -"settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. " -"It is usually not necessary to change anything here." -msgstr "" -"

Mucukumbuzi ya Konqueror

Aha ushobora kuboneza imikorere ya " -"mucukumbuzi ya Konqueror. Wibuke ko imikorere ya mucunga dosiye igomba " -"kubonezwa ukoresheje igice cy'iboneza cya \"Mucunga Idosiye\" . Ushobora " -"gukora amagenamiterere amwe n'amwe yerekeye uko Konqueror igomba gukoresha kodi " -"HTML mu mapaji rubuga itangiza. Akenshi si ngombwa kugira icyo uhindura hano." - -#: htmlopts.cpp:49 -msgid "Boo&kmarks" -msgstr "Utumenyetso" - -#: htmlopts.cpp:50 -msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" -msgstr "Gusaba izina n'ububiko igihe wongeraho ibirango" - -#: htmlopts.cpp:51 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " -"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark." -msgstr "" -"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, Konqueror izatuma uhindura umutwe " -"w'ikirango no guhitamo ububiko bwo kuyibikamo igihe wongeyeho ikirango gishya." - -#: htmlopts.cpp:55 -msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" -msgstr "" -"Kugaragaza gusa ibirango byashyizweho akamenyetso mu murongobikoresho " -"w'ikirango" - -#: htmlopts.cpp:56 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " -"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." -msgstr "" -"Iyo aka gasanduku kashyizweho akamenyetso, Konqueror izagaragaza gusa ibirango " -"biri mu murongobikoresho washyizeho akamenyetso kugira unashobora kubikora muri " -"muhinduzi ikirango." - -#: htmlopts.cpp:65 -msgid "Form Com&pletion" -msgstr "Irangiza ry'Ifishi" - -#: htmlopts.cpp:66 -msgid "Enable completion of &forms" -msgstr "Gutuma amafishi arangizwa" - -#: htmlopts.cpp:67 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms " -"and suggest it in similar fields for all forms." -msgstr "" -"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, Konqueror izibuka ibyatanzwe winjije " -"mu mafishi rubuga maze yongere ibyifuze mu myanya bisa kugira ngo bikorwe ku " -"mafishi yose." - -#: htmlopts.cpp:72 -msgid "&Maximum completions:" -msgstr "&Ibirangizwa ntarengwa:" - -#: htmlopts.cpp:75 -msgid "" -"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." -msgstr "" -"Aha ushobora guhitamo umubare w'uduciro Konqueror izibuka tugomba kujya mu " -"mwanya w'ifishi." - -#: htmlopts.cpp:83 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Ishakisha ririho isimbuka" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "Gufungura amahuriro n'isimbuka rishya mu mwanya w'idirishya rishya " - -#: htmlopts.cpp:87 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " -"choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "" -"Ibi bizafungura agafishi gashya mu mwanya w'idirishya rishya mu bihe " -"bitandukanye, nko mu guhitamo uhuriro cyangwa ububiko hakoreshejwe buto yo " -"hagati y'imbeba. " - -#: htmlopts.cpp:92 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Hisha umurongo w'agafishi igihe agafishi kamwe gusa ariko gafunguye" - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " -"will always be displayed." -msgstr "" -"Ibi bizagaragaza umurongo w'agafishi gusa iyo hariho udufishi tubiri cyangwa " -"turenga. Bitabaye ibyo uzajya ugaragara buri gihe." - -#: htmlopts.cpp:108 -msgid "Mouse Beha&vior" -msgstr "Imyifatire y'Imbeba" - -#: htmlopts.cpp:110 -msgid "Chan&ge cursor over links" -msgstr "Guhindura iyoborayandika riri hejuru y'amahuriro" - -#: htmlopts.cpp:111 -msgid "" -"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) " -"if it is moved over a hyperlink." -msgstr "" -"Iyo ubu buryo bushyizweho, ishusho y'iyoborayandika izahinduka (akenshi ise " -"n'ikiganza) igihe inyujijwe hejuru y'ihuzanyobora." - -#: htmlopts.cpp:115 -msgid "M&iddle click opens URL in selection" -msgstr "Gukandisha hagati bifungura URL mu ihitamo" - -#: htmlopts.cpp:117 -msgid "" -"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " -"clicking on a Konqueror view." -msgstr "" -"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, ushobora gufungura URL mu ihitamo " -"ukandishije buto yo hagati ku igaragaza Konqueror." - -#: htmlopts.cpp:121 -msgid "Right click goes &back in history" -msgstr "Gukandisha iburyo bigaruka mu mateka" - -#: htmlopts.cpp:123 -msgid "" -"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " -"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " -"move." -msgstr "" -"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, ushobora gusubira mu mateka " -"ukandishije buto y'iburyo ku igaragaza Konqueror. Kugira ngo ugere ku " -"bikubiyemo ibivugwaho, kanda buto y'iburyo y'imbeba maze unyereze." - -#: htmlopts.cpp:132 -msgid "A&utomatically load images" -msgstr "Gutangiza amashusho byikoresha" - -#: htmlopts.cpp:133 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are " -"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, " -"and you can then manually load the images by clicking on the image button." -"
Unless you have a very slow network connection, you will probably want to " -"check this box to enhance your browsing experience." -msgstr "" -"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, Konqueror izahita itangiza amashusho " -"yose arimo imbere mu ipajirubuga. Bitabaye uko, izagaragaza uturindamwanya " -"ijyamo amashusho, bityo ube washobora gutangiza amashusho n'intoki ukanda kuri " -"buto y'ishusho." -"
Keretse niba ufite ihuza n'urusobemiyoboro rigenda buhoro cyane, bishobora " -"kuba ngombwa ko ukenera gushyira akamenyetso ku gasanduku kugira ngo ishakisha " -"ryawe rirusheho kugenda neza." - -#: htmlopts.cpp:138 -msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" -msgstr "Gushushanya ikadiri izengurutse amashusho atarangiye gutangizwa" - -#: htmlopts.cpp:139 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not " -"yet fully loaded images that are embedded in a web page." -"
Especially if you have a slow network connection, you will probably want to " -"check this box to enhance your browsing experience." -msgstr "" -"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, Konqueror izashushanya ikadiri " -"nk'umwanya uzengurutse amashusho atarangiye gutangizwa arimo imbere mu " -"ipajirubuga. " -"
Cyane cyane niba ufite ihuza n'urusobemiyoboro rigenda buhoro cyane, " -"bishobora kuba ngombwa ko ukenera gushyira akamenyetso ku gasanduku kugira ngo " -"ishakisha ryawe rirusheho kugenda neza." - -#: htmlopts.cpp:144 -msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" -msgstr "Gutuma byikereza &byongera kwitangiza/kwiyobora" - -#: htmlopts.cpp:146 -msgid "" -"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " -"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." -msgstr "" -"Amapaji rubuga amwe n'amwe asaba kwitangiza cyangwa kwiyobora nyuma y'igihe " -"runaka. Nukura akamenyetso kuri aka gasanduku Konqueror izirengagiza ibi " -"bibazo." - -#: htmlopts.cpp:158 -msgid "Und&erline links:" -msgstr "Guca umurongo ku mahuriro:" - -#: htmlopts.cpp:161 -msgid "" -"_: underline\n" -"Enabled" -msgstr "Birakora" - -#: htmlopts.cpp:162 -msgid "" -"_: underline\n" -"Disabled" -msgstr "Byahagaritswe" - -#: htmlopts.cpp:163 -msgid "Only on Hover" -msgstr "Binyujijwe Hejuru Gusa" - -#: htmlopts.cpp:167 -msgid "" -"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:" -"
" -"
    " -"
  • Enabled: Always underline links
  • " -"
  • Disabled: Never underline links
  • " -"
  • Only on Hover: Underline when the mouse is moved over the link
  • " -"
" -"
Note: The site's CSS definitions can override this value" -msgstr "" -"Kigenzura uko Konqueror ica imirongo ku mahuzayoborahandles:" -"
" -"
    " -"
  • Birakora: Guca umurongo ku mahuza buri gihe
  • " -"
  • Byahagaritswe: Kudaca na rimwe umurongo ku mahuza
  • " -"
  • Igihe Iyoborayandika inyujijweho Gusa: Gucaho umurongo iyo imbeba " -"inyujijwe hejuru y'ihuza
" -"
Icyitonderwa: Ibisobanuro bya CSS rubuga bishobora kutajyana n'aka " -"gaciro" - -#: htmlopts.cpp:178 -msgid "A&nimations:" -msgstr "Amabyinisha:" - -#: htmlopts.cpp:181 -msgid "" -"_: animations\n" -"Enabled" -msgstr "Birakora" - -#: htmlopts.cpp:182 -msgid "" -"_: animations\n" -"Disabled" -msgstr "Yahagaritswe" - -#: htmlopts.cpp:183 -msgid "Show Only Once" -msgstr "Kwerekana Rimwe Gusa" - -#: htmlopts.cpp:187 -msgid "" -"Controls how Konqueror shows animated images:" -"
" -"
    " -"
  • Enabled: Show all animations completely.
  • " -"
  • Disabled: Never show animations, show the start image only.
  • " -"
  • Show only once: Show all animations completely but do not repeat " -"them.
  • " -msgstr "" -"Kigenzura uko Konqueror yerekana amashusho abyinabyina:" -"
    " -"
      " -"
    • Birakora: Kwerekana ibibyina byose ku buryo bwuzuye.
    • " -"
    • Byahagaritswe: Nta kwerekana ibibyina na rimwe, kwerekana ishusho " -"ribanza gusa.
    • " -"
    • Kwerekana rimwe gusa: Kwerekana ibibyina byose ku buryo bwuzuye " -"ariko nta kubisubiramo.
    • " - -#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59 -msgid "Global Settings" -msgstr "Amagenamiterere Rusange" - -#: javaopts.cpp:64 -msgid "Enable Ja&va globally" -msgstr "Kubashisha Java muri rusange" - -#: javaopts.cpp:79 -msgid "Java Runtime Settings" -msgstr "Amagenamiterere ya Java Igihekora" - -#: javaopts.cpp:85 -msgid "&Use security manager" -msgstr "&Koresha mugenzura mutekano" - -#: javaopts.cpp:89 -msgid "Use &KIO" -msgstr "Gukoresha KIO" - -#: javaopts.cpp:93 -msgid "Shu&tdown applet server when inactive" -msgstr "Gufunga seriveri ya apuleti igihe idakoreshwa" - -#: javaopts.cpp:101 -msgid "App&let server timeout:" -msgstr "Igihecyarenze cya seriveri y'apuleti:" - -#: javaopts.cpp:102 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#: javaopts.cpp:107 -msgid "&Path to Java executable, or 'java':" -msgstr "&Inzira igana kuri Java itangizwa, cyangwa 'java':" - -#: javaopts.cpp:115 -msgid "Additional Java a&rguments:" -msgstr "Inkoresha za Java z'inyongera:" - -#: javaopts.cpp:123 -msgid "" -"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in HTML " -"pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be a " -"security problem." -msgstr "" -"Bituma hakoreshwa uduporogaramu twandikiwe muri Java dushobora kuba mu mapaji " -"ya HTML. Wibuke ko, nk'uko bigenda kuri mucukumbuzi iyo ariyo yose, gukoresha " -"ibikubiyemo bisanzwe bikora bishobora kuvamo ikibazo cy'umutekano." - -#: javaopts.cpp:126 -msgid "" -"This box contains the domains and hosts you have set a specific Java policy " -"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or " -"disabling Java applets on pages sent by these domains or hosts. " -"

      Select a policy and use the controls on the right to modify it." -msgstr "" -"Aka gasanduku karimo indangarubuga n'ubuturo wageneye politiki ya Java " -"yihariye. Iyi politiki izakoreshwa mu mwanya wa politiki mburabuzi kugira ngo " -"ikoreshe cyangwa ihagarike apuleti za Java ku mapaji yoherejwe n'izi " -"ndangarubuga cyangwa ubu buturo. " -"

      Guhitamo politiki no gukoresha utugenzura iburyo kugira ngo uyihindure." - -#: javaopts.cpp:133 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These " -"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored." -msgstr "" -"Kanda iyi buto kugira ngo uhitemo idosiye irimo politiki za Java. Izi politiki " -"zizakomatanywa n'izisanzweho. Ibyinjizwa bisa ntibyitabwaho." - -#: javaopts.cpp:136 -msgid "" -"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named " -"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." -msgstr "" -"Kanda iyi buto kugira ngo ubike politiki ya Java mu idosiye ifite ingano " -"ihinnye. Iyi dosiye, yitwajava_policy.tgz, izabikwa ahantu wifuza." - -#: javaopts.cpp:140 -msgid "" -"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. To " -"add a new policy, simply click the New... button and supply the " -"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " -"policy, click on the Change... button and choose the new policy from the " -"policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " -"selected policy, causing the default policy setting to be used for that domain." -msgstr "" -"Aha ushobora kugena politiki za Java zihariye zigenewe ubuturo cyangwa " -"indangarubuga yihariye ibonetse yose. Kugira ngo wongereho politiki nshya, " -"kanda gusa buto Nshya... maze utange ibisobanuro bya ngombwa bisabwa " -"n'agasandukukiganiro. Kugira ngo uhindure politiki isanzweho, kanda buto " -"Guhindura... maze uhitemo politiki nshya mu gasandukukiganiro. Gukanda buto " -"Gusiba bizakuraho politiki yatoranyijwe, bitume igenamiterere rya " -"politiki mburabuzi rikoreshwa kuri iyo ndangarubuga." - -#: javaopts.cpp:153 -msgid "" -"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security Manager " -"in place. This will keep applets from being able to read and write to your file " -"system, creating arbitrary sockets, and other actions which could be used to " -"compromise your system. Disable this option at your own risk. You can modify " -"your $HOME/.java.policy file with the Java policytool utility to give code " -"downloaded from certain sites more permissions." -msgstr "" -"Gukoresha mucunga mutekano bizatuma jvm ikora Mucunga Mutekano iriho. Ibi " -"bizabuza apuleti gusoma no kwandika muri sisitemu dosiye yawe, bityo bireme " -"soketi zipfuye kuboneka, n'ibindi bikorwa bishobora gukoreshwa kugira ngo " -"sisitemu yawe ibangamirwe. Guhagarika ubu buryo nubwo bishobora kukubangamira. " -"Ushobora guhindura idosiye $HOME/.java.policy yawe wifashishije " -"igikoreshopolitiki cya Java kugira ngo kode yakuruwe mu mbugamakuru zimwe na " -"zimwe ibone uburenganzira buhagije." - -#: javaopts.cpp:161 -msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport " -msgstr "Gukoresha ibi bizatuma jvm ikoresha KIO mu gutwara urusobemirimo" - -#: javaopts.cpp:163 -msgid "" -"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your path, " -"simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter the path " -"to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to the " -"directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)." -msgstr "" -"Kwinjiza inzira kuri java ikoreshwa. Niba ushaka gukoresha jre mu nzira yawe, " -"pfa kuyireka nka 'java'. Niba ukeneye gukoresha jre itandukanye, injiza inzira " -"kuri java ikoreshwa (urugero /usr/lib/jdk/bin/java), cyangwa inzira ku bubiko " -"burimo 'bin/java' (urugero /opt/IBMJava2-13)." - -#: javaopts.cpp:168 -msgid "" -"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter them " -"here." -msgstr "" -"Niba ushaka inkoresha zihariye zigomba koherezwa ku mashini itagaragara, " -"zinjize hano." - -#: javaopts.cpp:170 -msgid "" -"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut down. " -"However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to keep the " -"java process running while you are browsing, you can set the timeout value to " -"whatever you like. To keep the java process running for the whole time that the " -"konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server checkbox unchecked." -msgstr "" -"Iyo apuleti zose zashenywe, seriveri ya apuleti igomba kwifunga. Nyamara, " -"gutangiza jvm bimara igihe kinini. Niba wifuza gushakashaka igihe java ikora, " -"ushobora kugena igihe izamara ikora uko ubishaka. Kugira ngo java ikomeze " -"gukora igihe cyose konqueror ikora, ntihagire akamenyetso ushyira ku " -"gasandukungenzura ka Seriveri ya Apuleti Ifunga." - -#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626 -msgid "Doma&in-Specific" -msgstr "Bijyanye n'Indangarubuga" - -#: javaopts.cpp:316 -msgid "New Java Policy" -msgstr "Poliki Nshya ya Java " - -#: javaopts.cpp:319 -msgid "Change Java Policy" -msgstr "Guhindura Politiki ya Java" - -#: javaopts.cpp:323 -msgid "&Java policy:" -msgstr "&Politiki ya Java:" - -#: javaopts.cpp:324 -msgid "Select a Java policy for the above host or domain." -msgstr "" -"Guhitamo politiki ya Java igenewe ubuturo cyangwa indangarubuga bibanza" - -#: jsopts.cpp:51 -msgid "Ena&ble JavaScript globally" -msgstr "Kubashisha JavaScript muri rusange" - -#: jsopts.cpp:52 -msgid "" -"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as " -"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any " -"browser, enabling scripting languages can be a security problem." -msgstr "" -"Ikoresha uduporogaramu twandikiwe mu Gaporogaramu- ECMA (izwi na none nka " -"JavaScript) gashobora kujya mu mapaji ya HTML. Wibuke ko, nk'uko bigenda kuri " -"mucukumbuzi ibonetse yose, gukoresha indimi zandika uduporogaramu bishobora " -"gutera ilkibazo cy'umutekano." - -#: jsopts.cpp:58 -msgid "Report &errors" -msgstr "Kumenyesha amakosa " - -#: jsopts.cpp:59 -msgid "" -"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed." -msgstr "" -"Ikoresha imenyesha ry'amakosa aboneka igihe kode ya JavaScript itangijwe." - -#: jsopts.cpp:63 -msgid "Enable debu&gger" -msgstr "Gukoresha mukemuramakosa" - -#: jsopts.cpp:64 -msgid "Enables builtin JavaScript debugger." -msgstr "Ibashisha mukemuramakosa y'imbere ya JavaScript." - -#: jsopts.cpp:72 -msgid "" -"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or " -"domain. To add a new policy, simply click the New... " -"button and supply the necessary information requested by the dialog box. To " -"change an existing policy, click on the Change... " -"button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the " -"Delete button will remove the selected policy causing the default policy " -"setting to be used for that domain. The Import and Export " -"button allows you to easily share your policies with other people by allowing " -"you to save and retrieve them from a zipped file." -msgstr "" -"Aha ashobora kugena politiki zihariye za JavaScript zigenewe ubuturo cyangwa " -"indangarubuga yihariye ibonetse yose. Kugira ngo wongereho politiki nshya, pfa " -"gukanda buto Nshya... maze utange ibisobanuro bya ngombwa bisabwa " -"n'agasandukukiganiro. Kugira ngo uhindure politiki iriho, kanda buto " -"Guhindura... maze uhitemo politiki nshya mu gasandukukiganiro ka politiki. " -"Gukanda buto Gusiba bizakuraho politiki yatoranyijwe bitume " -"igenamiterere rya politiki mburabuzi rikoreshwa kuri iyo ndangarubuga. Buto yo " -"Kuzana no Kohereza igufasha gufatanya n'abandi bantu politiki " -"zawe ku buryo bworoshye igufasha kuzibika no kuzigarura mu idosiye ifite ingano " -"ihinnye." - -#: jsopts.cpp:82 -msgid "" -"This box contains the domains and hosts you have set a specific JavaScript " -"policy for. This policy will be used instead of the default policy for enabling " -"or disabling JavaScript on pages sent by these domains or hosts. " -"

      Select a policy and use the controls on the right to modify it." -msgstr "" -"Aka gasanduku karimo indangarubuga n'ubuturo wageneye politiki yihariye ya " -"JavaScript. Iyi politiki izakoreshwa mu mwanya wa politiki mburabuzi kugira ngo " -"ikoreshe cyangwa ihagarike JavaScript ku mapaji yoherejwe n'izi ndangarubuga " -"cyangwa ubu buturo. " -"

      Hitamo politiki maze ukoreshe utugenzura tw'iburyo kugira ngo uyihindure." - -#: jsopts.cpp:89 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. " -"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"Kanda iyi buto kugira ngo uhitemo idosiye irimo politiki za JavaScript. Izi " -"politiki zizakomatanywa n'izisanzweho. Ibyinjizwa bisubiwemo ntibizitabwaho. " - -#: jsopts.cpp:92 -msgid "" -"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, " -"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." -msgstr "" -"Kanda iyi buto kugira ngo ubike politiki ya JavaScript mu idosiye ifite ingano " -"ihinnye. Iyo dosiye, yitwa javascript_policy.tgz" -", izabikwa ahantu wihitiyemo." - -#: jsopts.cpp:98 -msgid "Global JavaScript Policies" -msgstr "Poliki rusange za JavaScript" - -#: jsopts.cpp:170 -msgid "Do&main-Specific" -msgstr "Bijyanye n'Indangarubuga" - -#: jsopts.cpp:206 -msgid "New JavaScript Policy" -msgstr "Politiki Nshya ya JavaScript" - -#: jsopts.cpp:209 -msgid "Change JavaScript Policy" -msgstr "Guhindura Politiki ya JavaScript" - -#: jsopts.cpp:213 -msgid "JavaScript policy:" -msgstr "Politiki ya JavaScript:" - -#: jsopts.cpp:214 -msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain." -msgstr "" -"Hitamo politiki ya JavaScript igenewe ubuturo cyangwa indangarubuga ibanza." - -#: jsopts.cpp:216 -msgid "Domain-Specific JavaScript Policies" -msgstr "Politiki za JavaScript Zijyanye n'Indangarubuga" - -#: jspolicies.cpp:148 -msgid "Open new windows:" -msgstr "Gufungura amadirishya mashya: " - -#: jspolicies.cpp:157 jspolicies.cpp:212 jspolicies.cpp:250 jspolicies.cpp:288 -#: jspolicies.cpp:329 -msgid "Use global" -msgstr "Gukoresha rusange" - -#: jspolicies.cpp:158 jspolicies.cpp:213 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:289 -#: jspolicies.cpp:330 -msgid "Use setting from global policy." -msgstr "Gukoresha igenamiterere rivuye muri politiki rusange." - -#: jspolicies.cpp:164 jspolicies.cpp:219 jspolicies.cpp:257 jspolicies.cpp:295 -#: jspolicies.cpp:336 -msgid "Allow" -msgstr "Kwemerera" - -#: jspolicies.cpp:165 -msgid "Accept all popup window requests." -msgstr "Kwemera ibibazo byose by'idirishya ryifungura." - -#: jspolicies.cpp:170 -msgid "Ask" -msgstr "Kubaza" - -#: jspolicies.cpp:171 -msgid "Prompt every time a popup window is requested." -msgstr "Gutangiza igihe cyose idirishya ryirambura risabwe." - -#: jspolicies.cpp:176 -msgid "Deny" -msgstr "Anga" - -#: jspolicies.cpp:177 -msgid "Reject all popup window requests." -msgstr "Kwanga ibibazo byose by'idirishya ryirambura" - -#: jspolicies.cpp:182 -msgid "Smart" -msgstr "Cyiza" - -#: jspolicies.cpp:183 -msgid "" -"Accept popup window requests only when links are activated through an explicit " -"mouse click or keyboard operation." -msgstr "" -"Kutemera ibibazo by'idirishya ryirambura kereka igihe amahuriro akoreshwa no " -"gukandisha imbeba bisobanutse cyangwa n'igikorwa cyo kuri mwandikisho." - -#: jspolicies.cpp:190 -msgid "" -"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the window.open() " -"JavaScript command. This is useful if you regularly visit sites that make " -"extensive use of this command to pop up ad banners." -"
      " -"
      Note: Disabling this option might also break certain sites that " -"require window.open() for proper operation. Use this feature carefully." -msgstr "" -"Nuhagarika iki, Konqueror izahagarara gusesengura ibwiriza rya" -"idirishya.gufungura() AgaporogaramuJava. Ibi bigira akamaro iyo ukunda " -"gusura imbugamakuru zikoresha ku buryo burambuye iri bwiriza kugira ngo " -"urambure utubendera twamamaza." -"
      " -"
      Icyitonderwa: Guhagarika ubu buryo bishobora no kwangiriza " -"imbugamakuru zimwe na zimwe zisaba idirishya.gufungura() " -"kugira ngo zikore neza. Koresha iyi miterere n'ubushishozi." - -#: jspolicies.cpp:204 -msgid "Resize window:" -msgstr "Gusubizaho ingano y'idirishya: " - -#: jspolicies.cpp:220 -msgid "Allow scripts to change the window size." -msgstr "Bituma uduporogaramu duhindura ingano y'idirishya." - -#: jspolicies.cpp:225 jspolicies.cpp:263 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:342 -msgid "Ignore" -msgstr "Kutita" - -#: jspolicies.cpp:226 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will " -"think it changed the size but the actual window is not affected." -msgstr "" -"Kutita ku bigeragezwa n'uduporogaramu kugira ngo ingano y'idirishya ihindurwe. " -"Ipajirubuga izibwira ko ingano yahinduwe ariko ntacyo bizatwara " -"idirishya ubwaryo. " - -#: jspolicies.cpp:233 -msgid "" -"Some websites change the window size on their own by using " -"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies the " -"treatment of such attempts." -msgstr "" -"Imbugamakuru zimwe na zimwe zihindurira ingano y'idirishya zikoresheje " -"gusubiramoingano.idirishyaNa() cyangwa gusubiramoingano.idirishyaKu()" -". Ubu buryo bugaragaza uko ibyageragejwe bifatwa." - -#: jspolicies.cpp:242 -msgid "Move window:" -msgstr "Kwimura idirishya: " - -#: jspolicies.cpp:258 -msgid "Allow scripts to change the window position." -msgstr "Bituma uduporogaramu duhindura ahari idirishya." - -#: jspolicies.cpp:264 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will " -"think it moved the window but the actual position is not affected." -msgstr "" -"Kutita ku bigeragezwa n'uduporogaramu kugira ngo aho idirishya riri hahindurwe. " -"Ipajirubuga izibwira ko idirishya ryimuwe ariko ntacyo bizatwara aho " -"idirishya riri ubwaho. " - -#: jspolicies.cpp:271 -msgid "" -"Some websites change the window position on their own by using " -"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the " -"treatment of such attempts." -msgstr "" -"Imbugamakuru zimwe na zimwe zihindurira ahari idirishya zikoresheje " -"kwimura.idirishyaNa() cyangwa kwimurira.idirishyaKu()" -". Ubu buryo bugaragaza uko ibyageragejwe bifatwa." - -#: jspolicies.cpp:280 -msgid "Focus window:" -msgstr "Kwerekeza ku idirishya: " - -#: jspolicies.cpp:296 -msgid "Allow scripts to focus the window." -msgstr "Butuma uduporogaramu twerekezwa ku idirishya." - -#: jspolicies.cpp:302 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will think " -"it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged." -msgstr "" -"Kutita ku bigeragezwa n'uduporogaramu kugira ngo twerekere ku idirishya. " -"Ipajirubuga izibwira ko yerekejwe ku idirishya ariko ntacyo bizahindura " -"ku cyerekezo ubwacyo. " - -#: jspolicies.cpp:310 -msgid "" -"Some websites set the focus to their browser window on their own by using " -"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the front " -"interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. This " -"option specifies the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Imbugamakuru zimwe na zimwe ziyerekeza ku idirishya rya mucukumbuzi ryazo " -"zikoresheje idirishya.igaragazarikeye(). Akenshi ibi bituma idirishya " -"ryimurirwa imbere bigahagarika igikorwa icyo aricyo cyose ukoresha yari " -"ahugiyeho muri icyo gihe. Ubu buryo bugaragaza uko ibyageragejwe bifatwa." - -#: jspolicies.cpp:321 -msgid "Modify status bar text:" -msgstr "Guhindura umwandiko w'imiterere y'umurongo:" - -#: jspolicies.cpp:337 -msgid "Allow scripts to change the text of the status bar." -msgstr "Gutuma uduporogaramu duhindura umwandiko w'umurongo w'imimerere." - -#: jspolicies.cpp:343 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will " -"think it changed the text but the actual text will remain unchanged." -msgstr "" -"Kutita ku bigeragezwa n'uduporogaramu kugira ngo duhindure umwandiko w'umurongo " -"w'imimerere. Ipajirubuga izibwira ko umwandiko wahindutse ariko ntacyo " -"bizahindura ku mwandiko ubwawo. " - -#: jspolicies.cpp:351 -msgid "" -"Some websites change the status bar text by setting window.status or " -"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real URLs of " -"hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Imbugamakuru zimwe na zimwe zihindura umwandiko w'umurongo w'imimerere zigena " -"imimerere.idirishya cyangwa idirishya.imimereremburabuzi" -", bityo bigatuma rimwe na rimwe amahurironyobora ya URLs nyazo atagaragara. Ubu " -"buryo bugaragaza uko ibyageragejwe bifatwa." - -#: khttpoptdlg.cpp:16 -msgid "Accept languages:" -msgstr "Kwemera indimi: " - -#: khttpoptdlg.cpp:24 -msgid "Accept character sets:" -msgstr "Kwemera amatsinda y'inyuguti: " - -#: main.cpp:82 -msgid "kcmkonqhtml" -msgstr "kcmkonqhtml" - -#: main.cpp:82 -msgid "Konqueror Browsing Control Module" -msgstr "Igice Ngenzura Mucukumbura Konqueror " - -#: main.cpp:84 -msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" -msgstr "(c) 1999 - 2001 Abakora Konqueror" - -#: main.cpp:94 -msgid "" -"JavaScript access controls\n" -"Per-domain policies extensions" -msgstr "" -"Ibigenzura ukugera JavaScript\n" -"Hashingiwe ku migereka ya politiki z'indangarubuga" - -#: main.cpp:106 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: main.cpp:110 -msgid "Java&Script" -msgstr "JavaScript" - -#: main.cpp:159 -msgid "" -"

      JavaScript

      On this page, you can configure whether JavaScript programs " -"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror." -"

      Java

      On this page, you can configure whether Java applets embedded in " -"web pages should be allowed to be executed by Konqueror." -"
      " -"
      Note: Active content is always a security risk, which is why " -"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want to " -"execute Java and/or JavaScript programs." -msgstr "" -"

      JavaScript

      Kuri iyi paji, ushobora kugena niba porogaramu za JavaScript " -"zirimo imbere mu mapajirubuga zizashobora gukoreshwa na Konqueror." -"

      Java

      Kuri iyi paji, ushobora kugena niba apuleti za Java zirimo imbere " -"mu mapajirubuga zizashobora gukoreshwa na Konqueror." -"
      " -"
      Icyitonderwa: Ibikubiyemo bikoreshwa biba bishobora buri gihe " -"kubangamira umutekano, ari nayo mpamvu Konqueror ituma ushobora kugaragaza " -"utudomo duto cyane tw'ubuturo ushaka guheraho kugira ngo ukoreshe porogaramu za " -"Java na/cyangwa AgaporogaramuJava." - -#: pluginopts.cpp:61 -msgid "&Enable plugins globally" -msgstr "&Gukoresha uducomekwamo muri rusange" - -#: pluginopts.cpp:62 -msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins" -msgstr "Kwemera gusa URLs za HTTP na HTTPS ku ducomekwamo" - -#: pluginopts.cpp:63 -msgid "&Load plugins on demand only" -msgstr "&Gutangiza uducomekwamo bisabwe gusa" - -#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170 -#, c-format -msgid "CPU priority for plugins: %1" -msgstr "Icyihutirwa cya CPU kigenewe uducomekwamo: %1 " - -#: pluginopts.cpp:80 -msgid "Domain-Specific Settin&gs" -msgstr "Amagenamiterere Ijyanye n'Indangarubuga" - -#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593 -msgid "Domain-Specific Policies" -msgstr "Politiki Zijyanye n'Indangarubuga" - -#: pluginopts.cpp:98 -msgid "" -"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. " -"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can " -"be a security problem." -msgstr "" -"Ituma hakoreshwa uducomekwamo dushobora kujya ku mapaji ya HTML, urugero " -"Macromedia Flash. Wibuke ko, nk'uko bigenda kuri mucukumbuzi iyo ariyo yose, " -"gukoresha ibikubiyemo bisanzwe bikora bishobora gutera ikibazo cy'umutekano." - -#: pluginopts.cpp:102 -msgid "" -"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin policy " -"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or " -"disabling plugins on pages sent by these domains or hosts. " -"

      Select a policy and use the controls on the right to modify it." -msgstr "" -"Aka gasanduku karimo indangarubuga n'ubuturo wageneye politiki y'agacomekwamo " -"yihariye. Iyi politiki izakoreshwa mu mwanya wa politiki mburabuzi kugira ngo " -"ukoreshe cyangwa uhagarike uducomekwamo turi ku mapaji yoherejwe n'izi " -"ndangarubuga cyangwa ubuturo. " -"

      Hitamo politiki maze ukoreshe utugenzura tw'iburyo kugira ngo uyihindure." - -#: pluginopts.cpp:108 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. These " -"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored." -msgstr "" -"Gukanda buto kugira ngo uhitemo idosiye irimo politiki z'uducomekwamo. Izi " -"politiki zizakomatanywa n'izisanzwe ziriho. Ibyinjizwa bisanzweho " -"ntibyitabwaho." - -#: pluginopts.cpp:111 -msgid "" -"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, named " -"plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." -msgstr "" -"Kanda iyi buto kugira ngo ubike politiki y'uducomekwamo mu idosiye ifite ingano " -"ihinnye. Iyo dosiye, yitwa plugin_policy.tgz" -", izabikwa ahantu wihitiyemo." - -#: pluginopts.cpp:114 -msgid "" -"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. To " -"add a new policy, simply click the New... button and supply the " -"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " -"policy, click on the Change... button and choose the new policy from the " -"policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " -"selected policy causing the default policy setting to be used for that domain." -msgstr "" -"Aha ushobora kugena politiki z'uducomekwamo zihariye zigenewe ubuturo cyangwa " -"indangarubuga yihariye ibonetse yose. Kugira ngo wongereho politiki nshya, " -"kanda gusa buto Nshya... maze utange ibisobanuro bya ngombwa bisabwa " -"n'agasandukukiganiro. Kugira ngo uhindure politiki isanzweho, kanda buto " -"Guhindura... maze uhitemo politiki nshya mu gasandukukiganiro. Gukanda buto " -"Gusiba bizakuraho politiki yatoranyijwe, bitume igenamiterere rya " -"politiki mburabuzi rikoreshwa kuri iyo ndangarubuga." - -#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523 -msgid "Netscape Plugins" -msgstr "Uducomekwamo twa Netscape " - -#: pluginopts.cpp:159 -msgid "" -"_: lowest priority\n" -"lowest" -msgstr "byo hasi cyane " - -#: pluginopts.cpp:161 -msgid "" -"_: low priority\n" -"low" -msgstr "byo hasi" - -#: pluginopts.cpp:163 -msgid "" -"_: medium priority\n" -"medium" -msgstr "byo hagati" - -#: pluginopts.cpp:165 -msgid "" -"_: high priority\n" -"high" -msgstr "bihanitse" - -#: pluginopts.cpp:167 -msgid "" -"_: highest priority\n" -"highest" -msgstr "bihanitse cyane" - -#: pluginopts.cpp:257 -msgid "" -"

      Konqueror Plugins

      The Konqueror web browser can use Netscape plugins " -"to show special content, just like the Navigator does. Please note that the way " -"you have to install Netscape plugins may depend on your distribution. A typical " -"place to install them is, for example, '/opt/netscape/plugins'." -msgstr "" -"

      Uducomekwamo twa Konqueror

      Mucukumburarubuga ya Konqueror ishobora " -"gukoresha uducomekwamo twa Netscape kugira ngo yerekane ibikubiyemo byihariye, " -"mbese nk'uko bikorwa na Navigator. Wibuke ko uko ugomba twinjiza uducomekwamo " -"twa Netscape bishobora guterwa n'uko watugabanyije. Umwanya wihariye wo " -"kutwinjizamo ni, nk'urugero, '/opt/netscape/plugins'." - -#: pluginopts.cpp:283 -msgid "" -"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will " -"be lost." -msgstr "" -"Urashaka gukurikiza ibyo wahinduye mbere yo gusesengura? Bitabaye ibyo " -"ibyahinduwe bizazimira." - -#: pluginopts.cpp:302 -msgid "" -"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be " -"scanned." -msgstr "" -"Ntibishoboka kubona musesengura comeka Netscape. Amacomeka ya Netscape " -"ntazasesengurwa." - -#: pluginopts.cpp:309 -msgid "Scanning for plugins" -msgstr "Gusesengura amacomeka" - -#: pluginopts.cpp:347 -msgid "Select Plugin Scan Folder" -msgstr "Gutoranya Ububiko Nsesengura Comeka" - -#: pluginopts.cpp:546 -msgid "Plugin" -msgstr "Icomeka" - -#: pluginopts.cpp:563 -msgid "MIME type" -msgstr "Ubwoko MIME" - -#: pluginopts.cpp:568 -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#: pluginopts.cpp:573 -msgid "Suffixes" -msgstr "Imigereka" - -#: pluginopts.cpp:638 -msgid "New Plugin Policy" -msgstr "Politiki Nshya y'Icomekwa" - -#: pluginopts.cpp:641 -msgid "Change Plugin Policy" -msgstr "Guhindura Politiki y'Icomeka" - -#: pluginopts.cpp:645 -msgid "&Plugin policy:" -msgstr "&Politiki y'uducomekwamo:" - -#: pluginopts.cpp:646 -msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." -msgstr "" -"Guhitamo politiki y'uducomekwamo igenewe ubuturo cyangwa indangarubuga ibanza." - -#: policydlg.cpp:31 -msgid "&Host or domain name:" -msgstr "Izina ry'ubuturo cyangwa indangarubuga:" - -#: policydlg.cpp:40 -msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" -msgstr "" -"Kwinjiza izina ry'ubuturo (nka www.kde.org ) cyangwa indangarubuga, itangiwe " -"n'akadomo (nka .kde.org or .org)" - -#: policydlg.cpp:112 -msgid "You must first enter a domain name." -msgstr "Ugomba kubanza twinjiza izina ry'indangarubuga." - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Amahitamo Ahanitse" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "O&pen new tabs in the background" -msgstr "Gufungura udufishi dushya muri mbuganyuma " - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." -msgstr "" -"Ibi bizafungura agafishi gashya mu imbuganyuma, mu mwanya w'imbugambere." - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Gufungura agafishi gashya nyuma y'agafishi kagezweho" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " -"after the last tab." -msgstr "" -"Ibi bizafungura agafishi gashya kafunguriwe ku ipaji nyuma y'agafishi " -"kagezweho, aho kuba nyuma y'agafishi ka nyuma." - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" -msgstr "Kwemera igihe ufunga amadirishya afite udufishi twinshi" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " -"multiple tabs opened in it." -msgstr "" -"Ibi bizakubaza biba ushaka koko gufunga idirishya iyo rifite udufishi twinshi " -"dufunguyemo." - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Show close button instead of website icon" -msgstr "" -"&Kugaragaza buto yo gufunga mu mwanya w'agashushondanga k'urubugamakuru" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." -msgstr "" -"Ibi bizagaragaza buto zo gufunga muri buri gafishi mu mwanya w'udushushondanga " -"tw'imbugamakuru." - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" -msgstr "Gufungura ibyirambura mu gafishi gashya aho kuba mu idirishya rishya " - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " -"window." -msgstr "" -"Ibyiramburira cyangwa ibitiramburira muri JavaScript iyo byemerewe " -"bizifungurira mu gafishi gashya cyangwa mu idirishya rishya." - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" -msgstr "" -"Gukoresha agafishi kakoreshejwe mbere igihe urimo gufunga agafishi kagezweho" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " -"close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "" -"Igihe urimo kugenzura aka agafishi kakoreshejwe cyangwa kafunguwe mbere " -"kazafungurwa n'ufunga agafishi kagezweho aho gufunguka agafishi k'iburyo " -"bw'akagezweho." - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" -msgstr "" -"Gufungura nk'agafishi muri Konqueror iriho iyo URL ihamagawe iturutse hanze" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " -"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " -"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " -"will be opened with the required URL." -msgstr "" -"Iyo ukanze URL mu yindi porogaramu KDE cyangwa uhamagaye umuguzikfm kugira ngo " -"ufungure URL, ibiro bigezweho bizashakwa kugira ngo bikoreshwe na Konqueror " -"itagabanyijwe ingano, iyo ibonetse, URL yafunguwe nk'agafishi gashya kayirimo. " -"Bitabaye ibyo idirishya rishya rya Konqueror rizafungurwa na URL yasabwe." - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Netscape Plugin Config" -msgstr "Iboneza ry'Agacomekwa ka Netscape " - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Scan" -msgstr "Gusikana" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Scan for New Plugins" -msgstr "&Gusesengura Uducomekwamo Dushya" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "" -"Kanda hano kugira ngo usesengure uducomekwamo twa Netscape tumaze twinjizamo " -"ubu." - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Gusesengura uducomekwamo dushya tw'itangiza rya KDE" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " -"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " -"especially if you seldom install plugins." -msgstr "" -"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, KDE izashaka uducomekwamo dushya twa Netscape buri " -"gihe itangijwe. Ibi bituma birushaho kukorohera iyo ukunda twinjiza " -"uducomekwamo dushya, ariko inashobora gutuma gutangiza KDE bigenda buhoro. " -"Ushobora kuba ushaka guhagarika ubu buryo, cyane cyane iyo winjiza uducomekwamo " -"rimwe na rimwe." - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Scan Folders" -msgstr "Gusesengura Ububiko" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "Inshya" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "Hasi" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Hejuru" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Amacomeka" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Agaciro" - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "" -"Aha ashobora kubona ilisiti y'uducomekwamo twa Netscape twabonywe na KDE." - -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" -msgstr "Koresha a&rtsdsp kugira ngo unyuze ijwi ry'agacomekwamo muri aRts" - -#~ msgid "Import.." -#~ msgstr "Kuzana..." - -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "Kwohereza..." - -#~ msgid "

      Konqueror Filter

      " -#~ msgstr "

      Muyunguruzi Konqueror

      " -- cgit v1.2.1