From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-rw/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 428 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 428 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdeaddons/ktimemon.po (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeaddons/ktimemon.po') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeaddons/ktimemon.po new file mode 100644 index 00000000000..9f202dea681 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -0,0 +1,428 @@ +# translation of ktimemon to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ktimemon package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noƫlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktimemon 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: confdlg.cc:50 +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#: confdlg.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Sample &Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" + +#: confdlg.cc:59 +msgid " msec" +msgstr "msec" + +#: confdlg.cc:62 +msgid "Scaling" +msgstr "Ipima" + +#: confdlg.cc:67 +#, fuzzy +msgid "&Automatic" +msgstr "Kikoresha" + +#: confdlg.cc:72 +#, fuzzy +msgid "&Paging:" +msgstr "Wuzuza:" + +#: confdlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "&Swapping:" +msgstr "Itandukanya:" + +#: confdlg.cc:79 +#, fuzzy +msgid "&Context switch:" +msgstr "Hindura : " + +#: confdlg.cc:85 +#, fuzzy +msgid "C&olors" +msgstr "Amabara" + +#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Intima" + +#: confdlg.cc:99 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +#: confdlg.cc:100 +#, fuzzy +msgid "Nice:" +msgstr "Biboneye" + +#: confdlg.cc:101 +#, fuzzy +msgid "IOWait:" +msgstr "Tegereza" + +#: confdlg.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Used:" +msgstr "Byakoreshejwe" + +#: confdlg.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Buffers:" +msgstr "Imyanya y'Agateganyo ya Disiki" + +#: confdlg.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Cached:" +msgstr "Ubwihisho" + +#: confdlg.cc:110 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:125 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Swap" +msgstr "Gukata" + +#: confdlg.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Swap:" +msgstr "Gukata" + +#: confdlg.cc:151 +#, fuzzy +msgid "Backgd:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#: confdlg.cc:164 +#, fuzzy +msgid "&Interaction" +msgstr "Imikoranire" + +#: confdlg.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Mouse Events" +msgstr "Imbeba yimuwe" + +#: confdlg.cc:183 +msgid "Left button:" +msgstr "Buto y'ibumoso:" + +#: confdlg.cc:184 +msgid "Middle button:" +msgstr "Buto yo hagati:" + +#: confdlg.cc:185 +msgid "Right button:" +msgstr "Buto y'iburyo:" + +#: confdlg.cc:193 +#, fuzzy +msgid "Is Ignored" +msgstr "Kureka" + +#: confdlg.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Pops Up Menu" +msgstr "Ibikubiyemo by'Itangiza Byirambura" + +#: confdlg.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Starts" +msgstr "Gutangira" + +#: sample.cc:103 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" +"%2.\n" +"This file is required to determine current memory usage.\n" +"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" +msgstr "" +"Kuri Gufungura i Idosiye ' %1 ' . : \n" +"%2 . \n" +"Idosiye ni Bya ngombwa Kuri KIGEZWEHO Ububiko Ikoresha: . \n" +"ni - Bisanzwe ? " + +#: sample.cc:113 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" +"%2.\n" +"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " +"filesystem is non-Linux standard?" +msgstr "" +"Kuri Gufungura i Idosiye ' %1 ' . : \n" +"%2 . \n" +"Idosiye ni Bya ngombwa Kuri KIGEZWEHO Sisitemu Ibisobanuro . ni - Bisanzwe ? " + +#: sample.cc:123 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " +"kernel information. The diagnostics are:\n" +"%1.\n" +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " +"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +msgstr "" +"Kuri gutangiza i ' Isomero . Isomero ni Byakoreshejwe ya: Intima Ibisobanuro: " +". : \n" +"%1 . \n" +"? Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Inyuma . " + +#: sample.cc:212 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" +"The diagnostics are: %2" +msgstr "" +"Kuri Soma i Ububiko Ikoresha: Idosiye ' %1 /%2 ' . \n" +": %3 " + +#: sample.cc:222 +#, fuzzy +msgid "" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"sort this out." +msgstr "ac." + +#: sample.cc:239 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to read the system usage file '%1'.\n" +"The diagnostics are: %2" +msgstr "" +"Kuri Soma i Sisitemu Ikoresha: Idosiye ' %1 /%2 ' . \n" +": %3 " + +#: sample.cc:266 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to obtain system information.\n" +"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " +"what went wrong." +msgstr "" +"Kuri Sisitemu Ibisobanuro: . \n" +"Imbonerahamwe ( 2 ) Sisitemu Ikosa ya: Imbonerahamwe %1 . \n" +"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Inyuma . " + +#: sample.cc:309 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " +"running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"this out." +msgstr "" +"Kuri Gushaka Icyo ari cyo cyose Ibyinjijwe ya: Sitatisitiki in i ' Isomero . A " +"- Bisanzwe Verisiyo Bya ? \n" +"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . " + +#: sample.cc:325 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " +"diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"this out." +msgstr "" +"Kuri Soma i Sitatisitiki Icyinjijwe Kuva: i ' Isomero . ' %1 ' . \n" +"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . " + +#: sample.cc:338 +#, fuzzy +msgid "" +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " +"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"this out." +msgstr "" +"Umubare Bya Kuri Byahinduwe Ku Bigufi , Cyangwa i ' Isomero ibisubizo ( %1 . %2 " +") . \n" +"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . " + +#: sample.cc:350 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " +"diagnostics are '%1'\n" +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"to sort this out." +msgstr "" +"Kuri Soma i Ububiko Sitatisitiki Icyinjijwe Kuva: i ' Isomero . ' %1 ' \n" +"Kuri Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . " + +#: sample.cc:367 +#, fuzzy +msgid "" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " +"bytes of physical memory determined!\n" +"Free memory is %1, available memory is %2.\n" +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +msgstr "" +"Kuri A Na: Bya i ' Isomero : 0 %S Bayite Bya Ifatika Ububiko ! \n" +"Ububiko ni %1 , Bihari Ububiko ni %2 . \n" +"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . " + +#: sample.cc:379 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"Kuri i Umubare Bya Imyanya . ' %1 ' . \n" +"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . " + +#: sample.cc:388 +#, fuzzy +msgid "" +"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" +"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"Inyuma Bya Ububiko Kuri i Ikoresha: . \n" +"Kuri %1 Bayite Bya Ububiko ( 2 * %2 + %3 * %4 ) . \n" +"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . " + +#: sample.cc:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to determine the swap usage.\n" +"The diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"Kuri i Ikoresha: . \n" +"' %1 ' . \n" +"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . " + +#: sample.cc:407 +#, fuzzy +msgid "" +"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " +"returned.\n" +"KTimeMon will attempt to continue.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"ya: %1 Imyanya , %2 Ibyinjijwe . \n" +"Kuri Gukomeza . \n" +"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . " + +#: timemon.cc:173 +#, fuzzy +msgid "" +"cpu: %1% idle\n" +"mem: %2 MB %3% free\n" +"swap: %4 MB %5% free" +msgstr "%1: %2 CPU : %1 % : %2 %3 % : %4 %5 % Kigenga " + +#: timemon.cc:238 +#, fuzzy +msgid "" +"KTimeMon for KDE\n" +"Maintained by Dirk A. Mueller \n" +"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" +"Based on timemon by H. Maierhofer" +msgstr "ac." + +#: timemon.cc:246 +#, fuzzy +msgid "System Monitor" +msgstr "Amabara ya Sisitemu" + +#: timemon.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Bars" +msgstr "Bitambitse" + +#: timemon.cc:248 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Ibyahiswemo..." + +#: timemon.cc:428 +#, fuzzy +msgid "" +"Got diagnostic output from child command:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ibisohoka Kuva: command : \n" +"\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Memory/Swapping" +#~ msgstr "Igereranya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap/Background" +#~ msgstr "Mbuganyuma" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to open file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Are you really running UNIX?" +#~ msgstr "" +#~ "Kuri Gufungura Idosiye ' %1 ' Kuri i ni . : \n" +#~ "%2 \n" +#~ "? " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to read file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n" +#~ " %2" +#~ msgstr "" +#~ "Kuri Soma Idosiye ' %1 ' Kuri i ni . : \n" +#~ "%2 " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine where the proc filesystem is mounted (there is no entry in '%1').\n" +#~ "Information is required from the proc filesystem to determine current system usage. Maybe you are not running Linux (Unfortunately the proc filesystem is Linux specific)?\n" +#~ "If you can provide help with porting KTimeMon to your platform, please contact the maintainer at mueller@kde.org" +#~ msgstr "" +#~ "Kuri i ni ( ni Oya Icyinjijwe in ' %1 ' ) . \n" +#~ "ni Bya ngombwa Kuva: i Kuri KIGEZWEHO Sisitemu Ikoresha: . OYA ( i ni ) ? \n" +#~ "Ifashayobora Na: Kuri , Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A very long line was encountered while reading information in '%1' (where \"very long\" is defined as > %2). This happened at line %3.\n" +#~ "Is %4 the mount table on your platform?" +#~ msgstr "" +#~ "A Birebire Umurongo: Ibisobanuro: in ' %1 ' ( \" Birebire \" ni Nka > %2 ) . Ku Umurongo: %3 . \n" +#~ "%4 i Gushyiramo Imbonerahamwe ku ? " -- cgit v1.2.1