From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 361 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 361 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmscreensaver.po (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmscreensaver.po') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmscreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..56c1d6e2638 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -0,0 +1,361 @@ +# translation of kcmscreensaver to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmscreensaver package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noƫlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmscreensaver 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-19 17:40-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: advanceddialog.cpp:18 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Amahitamo Ahanitse" + +#: advanceddialog.cpp:146 +msgid "" +"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " +"programs run at while the screensaver is active." +msgstr "" +"Garagaza icyitabwaho mubungabungamugaragaza izafungurirwaho. Icyitabwaho " +"gihanitse gishobora kuvuga ko mubungabungamugaragaza yihuta vuba, nubwo " +"byagabanya umuvuduko izindi porogaramu zikoreraho igihe mubungabungamugaragaza " +"irimo gukora." + +#: advanceddialog.cpp:147 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "" +"Igikorwa kigomba gukorwa igihe inyoborayandika y'imbeba iri hejuru mu mfuruka " +"y'ibumoso bwa mugaragaza mu masegonda 15." + +#: advanceddialog.cpp:148 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "" +"Igikorwa kigomba gukorwa igihe inyoborayandika y'imbeba iri hejuru mu mfuruka " +"y'iburyo bwa mugaragaza mu masegonda 15." + +#: advanceddialog.cpp:149 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "" +"Igikorwa kigomba gukorwa igihe inyoborayandika y'imbeba iri hasi mu mfuruka " +"y'ibumoso bwa mugaragaza mu masegonda 15." + +#: advanceddialog.cpp:150 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "" +"Igikorwa kigomba gukorwa igihe inyoborayandika y'imbeba iri hasi mu mfuruka " +"y'iburyo bwa mugaragaza mu masegonda 15." + +#: category_list.cpp:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "Utubendera & Amafoto" + +#: category_list.cpp:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "Kwangirika kw' ibiro" + +#: category_list.cpp:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "Ibintu Biguruka" + +#: category_list.cpp:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "Ibice Migabane" + +#: category_list.cpp:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "Gajeti & Ibyiganano" + +#: category_list.cpp:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "Ibisa n'Ubujyakuzimu" + +#: category_list.cpp:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Utuntu n'utundi" + +#: category_list.cpp:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "Ibibungabunga Mugaragaza OpenGL" + +#: category_list.cpp:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "Iyega Byihuta" + +#: category_list.cpp:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "Gusura Flatland" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "Icyitabwaho cya Mubungabunga Mugaragaza" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Byo hasi" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Hagati" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "kirekire" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "Ibikorwa byo mu Mfuruka ya Mugaragaza" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "Hejuru ibumoso:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "nta gikorwa" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "Gufunga Mugaragaza" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "Kubuza Gufunga" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "Hejuru iburyo:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "Hasi ibumoso:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "Hasi iburyo:" + +#: scrnsave.cpp:89 +msgid "" +"

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a screen " +"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " +"features enabled for your display." +"

Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " +"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " +"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " +"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " +"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " +"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +msgstr "" +"

Mubungabunga Mugaragaza

Iki gice gituma ushobora gukoresha no kuboneza " +"mubungabunga mugaragaza. Umenye ko ushobora gukoresha mubungabunga mugaragaza " +"n'ubwo waba ufite ibifasha kuzigama umuriro bikorana n'imigaragarire yawe." +"

Usibye gutanga urusobe rurerure rw'ibirangaza no kurinda mugaragaza " +"gushyamimbere, mubungabunga mugaragaza inaguha uburyo bworoshye bwo gufunga " +"imigaragarire yawe niba ugiye kumara umwanya utayikoresha. Niba ushaka ko " +"mubungabunga mudasobwa ifunga umukoro, kora ku buryo ukoresha uburyo \"Bisaba " +"ijambobanga\" bwa mubungabunga mugaragaza; bitaba ibyo, ushobora na none " +"gufunga umukoro ku buryo busobanutse ukoresheje igikorwa \"Gufunga Umukoro\" " +"cyo ku biro." + +#: scrnsave.cpp:132 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Mubungabunga Mugaragaza" + +#: scrnsave.cpp:147 +msgid "Select the screen saver to use." +msgstr "Gutoranya mubungabunga mugaragaza yo gukoresha." + +#: scrnsave.cpp:150 +msgid "&Setup..." +msgstr "&Imitegurire..." + +#: scrnsave.cpp:154 +msgid "Configure the screen saver's options, if any." +msgstr "Kuboneza uburyo bwa mubungabunga mugaragaza, niba buhari." + +#: scrnsave.cpp:156 +msgid "&Test" +msgstr "Isuzuma" + +#: scrnsave.cpp:160 +msgid "Show a full screen preview of the screen saver." +msgstr "" +"Kwerekana igaragazambere ryuzuye mugaragaza rya mubungabunga mugaragaza." + +#: scrnsave.cpp:162 +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: scrnsave.cpp:169 +msgid "Start a&utomatically" +msgstr "Guhita utangira " + +#: scrnsave.cpp:172 +msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." +msgstr "Itangiza mubungabunga mugaragaza nyuma y'igihe idakora." + +#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +msgid "After:" +msgstr "Nyuma:" + +#: scrnsave.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " min" +msgstr "Umunota 1" + +#: scrnsave.cpp:195 +msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." +msgstr "Igihe kizashira mubungabunga mugaragaza kugira ngo itangire." + +#: scrnsave.cpp:201 +msgid "&Require password to stop" +msgstr "&Bisaba ijambobanga kugira ihagarare" + +#: scrnsave.cpp:208 +msgid "" +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " +"saver." +msgstr "" +"Birinda ko hagira uyikoresha atabyemerewe hasabwa ijambobanga kugira ngo " +"mubungabunga mugaragaza ihagarikwe." + +#: scrnsave.cpp:216 +msgid "" +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " +"password." +msgstr "" +"Igihe gishira, nyuma y'uko mubungabunga mugaragaza itangiye, kugira ngo hasabwe " +"ijambobanga rifungura." + +#: scrnsave.cpp:221 +#, fuzzy +msgid " sec" +msgstr "Isegonda 1" + +#: scrnsave.cpp:239 +msgid "Choose the period after which the display will be locked. " +msgstr "Guhitamo igihe gishira kugira ngo imigaragarire ifungwe." + +#: scrnsave.cpp:253 +msgid "A preview of the selected screen saver." +msgstr "Igaragazambere rya mubungabunga mugaragaza yatoranyijwe." + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Advanced &Options" +msgstr "Uburyo Buhanitse" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "kcmscreensaver" +msgstr "kcmscreensaver" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "KDE Screen Saver Control Module" +msgstr "Igice Kigenzura Mubungabunga Mugaragaza ya KDE" + +#: scrnsave.cpp:287 +msgid "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" +msgstr "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" + +#: scrnsave.cpp:470 +msgid "Loading..." +msgstr "Itangira..." + +#~ msgid " minutes" +#~ msgstr "iminota" + +#~ msgid " seconds" +#~ msgstr "amasogonda" + +#~ msgid "Make aware of power &management" +#~ msgstr "Kumenyesha uko umuriro ucungwa" + +#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies." +#~ msgstr "Gukoresha ubu buryo niba ushaka guhagarika mubungabunga mugaragaza mu gihe urimo kureba TV cyangwa filimi." -- cgit v1.2.1