From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2290 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 1145 insertions(+), 1145 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 11f14fd2921..3fc9cca3696 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "Cy'umwimerere" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714 #, fuzzy, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Ibigize " @@ -1745,8 +1745,8 @@ msgstr "Gushyiraho ihanga" msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Bitunguranye Na: Ibyinjijwe " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "Hanagura" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Original" msgstr "Cy'umwimerere" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Birutwa" @@ -3462,866 +3462,774 @@ msgstr "by'imbonerahamwe" msgid "&Learning" msgstr "Amabwiriza" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Imvugo itariyo" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 -#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "Ibyitonderwa" +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Filename:" +msgstr "Izina ry'idosiye:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "Ubwoko:" +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "Umwanya shingiro" +msgid "Entries:" +msgstr "Ibyinjijwe" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Kugenzura" +msgid "Author:" +msgstr "Umwanditsi:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Kwerekana ikadiri" +msgid "Lessons:" +msgstr "Imikoro" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Grade FROM" +msgstr "" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "Erekana byose" +msgid "Grade TO" +msgstr "Igiteranyo Gikuru" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Entries" +msgstr "Ibyinjizwa" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:45 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "Nta gutangiza" +msgid "Sep&arator:" +msgstr "Mutandukanya;" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "I " +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "Mutandukanya Kuri Koresha Kuri Ibyatanzwe . " -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Aho bigeze" +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" +"Rimwe Mutandukanya Kugabanya i Bya imvugo Ryari: Ibyatanzwe Kuva: Cyangwa Kuri " +"Porogaramu KURI i Ububikokoporora . " -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Igihe:" +msgid "Order" +msgstr "Itondekanya" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Ibara:" +msgid "&Down" +msgstr "Hasi" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:60 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Uruziga" +msgid "S&kip" +msgstr "Gusimbuka" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 #: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "i Amafishi . " +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "Hejuru" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 #: rc.cpp:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "ni %1 . " +msgid "Use ¤t document" +msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko " -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:69 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Base Ifishi %S: : " +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"iyi NIBA i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " +"KIGEZWEHO Inyandiko . " -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:72 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"Ivivuwe , i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " +"KIGEZWEHO Inyandiko . " -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2" +msgid "&Table font:" +msgstr "Imyandikire : " -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:78 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3" +msgid "&IPA font:" +msgstr "Imyandikire : " -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:81 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1" +msgid "Grade Colors" +msgstr "Amabara ya paji" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:360 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4" +msgid "Level &4:" +msgstr "&4 : " -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5" +msgid "Level &5:" +msgstr "&5 : " -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "in i Ibuze : " +msgid "Level &7:" +msgstr "&7 : " -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "&1 : " +msgid "Level &6:" +msgstr "&6 : " -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:96 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "&3 : " +msgid "&N" +msgstr "n" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:99 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "&2 : " +msgid "Not &queried:" +msgstr "Kuzana ibibazo" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "Nta gutangiza" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "i Ingingo ya: iyi Izina : " +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+ 1 " -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:108 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "Gore" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "ya: i 1 " -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:111 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "Gabo" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 1 . " -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "Rusange" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "" +msgid "Level &1:" +msgstr "&1 : " -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Igiteranyo Gikuru" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Ibyinjizwa" +msgid "Level &2:" +msgstr "&2 : " -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Izina ry'idosiye:" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Umutwe:" +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+ 2 " -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:126 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Ibyinjijwe" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "ya: i 2 " -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Umwanditsi:" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:129 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Imikoro" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 2 . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Iyinjiza Ikiganiro " +msgid "Level &3:" +msgstr "&3 : " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Ibiranga by'ibwiriza" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "imvugo" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+ 3 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:141 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "Indanganturo:" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "ya: i 3 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:144 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "Umukoro" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 3 . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:345 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: " +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Ikiganiro Ipaji: Na: Inyuguti Kuva: " +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:153 #, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "Ubwoko" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "ya: i 4 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:156 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "Igiti ky'ungirije" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 4 . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: ijambo " +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: Ikoresha: Uturango " +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:165 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "Gikora" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "ya: i 5 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:168 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "nta biranga/bigize byiyongeraho" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 5 . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "impuzanyito" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "Bitazwi nyirabyo" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:177 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "Urugero:" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "ya: i 6 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:180 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "Ibika" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 6 . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Bya " +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "ya: " +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:189 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Bya " +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "ya: i 7 " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:192 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "Ibisobanuro" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 7 . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:195 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "&Igisobanuro:" +msgid "&Use colors" +msgstr "Amabara " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:201 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1." +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"ni Ikuweho ivivura , umukara ku Umweru ya: i ; NIBA ni Ivivuwe , i Amabara " +"munsi . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:204 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "Gore" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "Uburyo " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:207 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "cyonyine" +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "i Uburyo " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:210 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3." +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" +"Kugenzura... iyi , Koresha i Uburyo Bya Kuri Kuri Ikibazo 4 Times in A " +"Urubariro . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:213 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Rusange:" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "Icyerekezo " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:216 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "Gabo" +msgid "Random Query Options" +msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:219 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2." +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "Intonde " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Ikinyamakuru" +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "Ivivuwe , Cyangwa Kugaragaza: A Urutonde Bya Ibyifuzo: " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:225 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "Uburenganzira:" +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , Injiza Inzira %s Bya , Hanyuma Kanda Cyangwa Kuri " +"Kubona A Urutonde Bya Itangira... Na: Cyangwa i Umwandiko . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:228 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "Ikurikira" +msgid "Split &translations" +msgstr "Ivunura" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:231 #, fuzzy, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Umwanya shingiro" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "Impera:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "Impinduka za nyuma z'itariki" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:492 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "Uyumunsi" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "Nta narimwe" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Muhinduzi wa Ero" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "Iburira:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "Ikindi:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "&5 : " - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "&6 : " - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "iyimura" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Funga" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "na Herekana %S Igikubo Amashami: " -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:234 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "&4 : " +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , i Porogaramu Gutandukanya , Herekana %S Igikubo " +"Amashami: , na Kuri Rimwe Bya . ni ya: Urugero: Ryari: A ijambo in i Ikindi " +"Ururimi: . " -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:237 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "&7 : " +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "Umubare Bya Amashami: : " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "Impera:" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Umubare Bya Amashami: Kuri Gutandukanya " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:306 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "IBARA : " +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" +"i Kinini Umubare Bya Amashami: Kuri . , i Porogaramu Gutandukanya iyi , na i " +"Iheruka Inzira %s i Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi . " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:246 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "Ikibazo # : " +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "I Akabuto " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:249 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "Ubwoko: : " +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "i I Akabuto ku i Mugaragaza " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:252 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "IBARA : " - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "Byose" +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , i I Akabuto Bihari . Kuri i Ikibazo # i Igisubizo Cyangwa " +"Ivivuwe . ni Bihari ku Mburabuzi . Kuramo ivivura iyi , i I Akabuto OYA Bihari " +". " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "Ntana kimwe" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:555 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Dosiye Zatoranyijwe" +msgid "at" +msgstr "ku" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:258 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "Mutandukanya;" +msgid "pe&riods" +msgstr "Ibihe" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:261 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "Mutandukanya Kuri Koresha Kuri Ibyatanzwe . " +msgid "Split translations at periods" +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:264 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" -"Rimwe Mutandukanya Kugabanya i Bya imvugo Ryari: Ibyatanzwe Kuva: Cyangwa Kuri " -"Porogaramu KURI i Ububikokoporora . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "Itondekanya" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "Hasi" +"iyi Amahitamo ni Bikora , Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose ( Icyo ari " +"cyo cyose Cyavanyweho ) . " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:267 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "Gusimbuka" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Hejuru" +msgid "sem&icolons" +msgstr "Akabago n'akitso" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:270 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko " +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "Ku Akabago n'akitso " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." msgstr "" -"iyi NIBA i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " -"KIGEZWEHO Inyandiko . " +"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Cyangwa Gutandukanya Ku Akabago " +"n'akitso NIBA Icyo ari cyo cyose . " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:276 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" -"Ivivuwe , i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " -"KIGEZWEHO Inyandiko . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "Izina:" +msgid "co&mmas" +msgstr "akitso" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:279 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "Ibirimo" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "Inshya" +msgid "Split translations at commas" +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:282 #, fuzzy, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "Idosiye." - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "title" -msgstr "umutwe" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku , Cyangwa Akabago n'akitso " +"Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:285 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "Kubika mu buryo bwikora: ku Gufunga na &Kuvamo " +msgid "co&lons" +msgstr "inkingi" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:288 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Kikoresha Mu kubika Bya Akazi " +msgid "Split translations at colons" +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:291 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Akazi mu buryo bwikora: NIBA Kugenzura iyi Ihitamo " +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo " +"cyose . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:294 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "A Inyibutsa buri " +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "Akabuto " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "iminota" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "i Akabuto ku i Mugaragaza " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:300 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Gushungura ubujyejuru" +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , Kuri Koresha A Akabuto Emera Kuri Kubona i Ibikurikira > " +"Ibaruwa: in in i Ikibazo # . iyi ni Ikuweho ivivura , i Akabuto OYA Bikora , " +"OYA Kuri Koresha . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:309 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "Ivivuwe , i Icyinjijwe Ikiganiro Byirambuye " +msgid "Time Per Query" +msgstr "Igihe cyo gutegura" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:312 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." -msgstr "" -"iyi Ikiranga ni , Na: i Icyinjijwe Ikiganiro . i Itangira ~Umwimerere Kuri " -"Injiza i . Na: i Ibikurikira > ~Umwimerere na &Kugeza Guhagarara ku i " -"Urufunguzo . " +msgid "&Show solution" +msgstr "Erekana Inkingi" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:315 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "Amahinduka " +msgid "&No time limitation" +msgstr "Igihe " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:318 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Amahinduka Byashyizweho mu buryo bwikora: . " +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "iyi NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Igihe Ikibazo # . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." -msgstr "" -"Ivivuwe , OYA NIBA iyi Guhindura... ; Byashyizweho mu buryo bwikora: . " +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "iyi ni Ivivuwe , ni Oya Igihe ya: Ikibazo # " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:324 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "itandukanywa ry'inkingi" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "Gukomeza Nyuma Igihe cyarenze: " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "Kikoresha" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr ". Igihe ( S ) : " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "i Bya i Inkingi: " +msgid "S&how remaining time" +msgstr "Igihe " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." msgstr "" -"Inkingi i Ubugari: i Na: i Amazina , ni i Ingano: Bya i Ibindi: . ISEGONDA " -"Inkingi , ifite i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho i Leta Bya i Urubariro , A BIHAMYE " -"Ubugari: . " +"Ivivuwe , Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i Igihe . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:675 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:336 #, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "Ijanisha" +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" +"iyi Akabuto NIBA Kuri Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i " +"Igihe ya: Ikibazo # . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:339 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." -msgstr "Inkingi: Ihindurangero %O ikoresha i Umubarwa i Idirishya ni Kuri . " +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "i Kinini Igihe Ikibazo # . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:342 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." msgstr "" -"iyi ni Ivivuwe , i Inkingi: Ihindurangero %O ku i Igiteranyo Nka i Idirishya " - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "BIHAMYE" +"Gicurasi Gushyiraho A Igihe Kuri Kwibuka i . i Kinini Igihe Kuri Emera Ikibazo " +"# . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "ni Oya Bya i Inkingi: " +msgid "E&xpiring" +msgstr "iyimura" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:357 #, fuzzy, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "Ivivuwe , i Inkingi: OYA " +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Funga" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Ibice by'ururimi biboneka" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "i Byahiswemo Ururimi: " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "ku iyi Akabuto Gusiba i Byahiswemo Ururimi: . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:384 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu ni Gushyiraho Guhindura... NIBA " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "Umwirondoro: Bya i Ururimi: Inyandikoporogaramu . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -4329,13 +4237,13 @@ msgid "" msgstr "A Umwirondoro: Bya i Ururimi: ni na Guhindura NIBA . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:408 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "A Ururimi: Cyangwa Koresha i Kuri &Ongera Rimwe . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -4345,13 +4253,13 @@ msgstr "" "Kuri &Ongera Rimwe . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "Ibendera i Ururimi: " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:726 +#: rc.cpp:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -4361,19 +4269,19 @@ msgstr "" "ku ku i Akabuto . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:735 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "Inyandikoporogaramu : " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "Kugenera... A Ururimi: Kuri Inkingi " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4381,19 +4289,19 @@ msgid "" msgstr "Inkingi A Ururimi: . ni Byakozwe Na: i Mpuzamahanga Ururimi: . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:744 +#: rc.cpp:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "Inyandikoporogaramu : " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "A ISEGONDA Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:750 +#: rc.cpp:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4403,19 +4311,19 @@ msgstr "" "Inyandikoporogaramu na Rimwe Cyangwa Kabiri . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:432 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "i Ururimi: in . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4425,671 +4333,763 @@ msgstr "" "Reba . " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:762 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Ishusho..." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho ya: i Ururimi: " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a picture to represent the language above." +msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuri i Ururimi: hejuru . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "Imigaragarire : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 +#: rc.cpp:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add New Language Code" +msgstr "Kongeraho Ururimi" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Language Data From &TDE Database" +msgstr "MukusanyaTDE " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Obtains the language choices from the TDE database" +msgstr "i Ururimi: Kuva: i MukusanyaTDE Ububikoshingiro " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 +#: rc.cpp:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " +"known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired " +"language properties to your personal list." +msgstr "" +"iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i in MukusanyaTDE iyinjizaporogaramu . ku " +"Igihugu: &Ongera Ururimi: Indangabintu Kuri Bwite Urutonde . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Language Data From ISO639-&1" +msgstr "- &1 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of languages covered by ISO639-1" +msgstr "Bya Indimi ku - 1 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " +"covered by \"ISO639-1\"" +msgstr "iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i Ururimi: ku \" - 1 \" " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 +#: rc.cpp:486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow addition of the language you typed." +msgstr "Guteranya + Bya i Ururimi: . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 +#: rc.cpp:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This button becomes available when you type a language code in the field." +msgstr "" +"Akabuto Bihari Ryari: Ubwoko: A Ururimi: Inyandikoporogaramu in i Umwanya . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 +#: rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type your language code if you know it." +msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 +#: rc.cpp:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " +"choose a language code." +msgstr "" +"i Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA Cyangwa Koresha Rimwe Bya i 2 Utubuto munsi " +"Kuri Hitamo... A Ururimi: Inyandikoporogaramu . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "file.kvtml" +msgstr "Idosiye." + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "title" +msgstr "umutwe" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "G&rade:" +msgstr "Impera:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bad count:" +msgstr "IBARA : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Ikibazo # : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word t&ype:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query c&ount:" +msgstr "IBARA : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "Byose" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Ntana kimwe" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Dosiye Zatoranyijwe" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Lesson:" +msgstr "Umukoro" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "Kubika mu buryo bwikora: ku Gufunga na &Kuvamo " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Kikoresha Mu kubika Bya Akazi " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Akazi mu buryo bwikora: NIBA Kugenzura iyi Ihitamo " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "A Inyibutsa buri " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "iminota" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a picture to represent the language above." -msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuri i Ururimi: hejuru . " +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Gushungura ubujyejuru" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:567 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard layout:" -msgstr "Imigaragarire : " +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "Ivivuwe , i Icyinjijwe Ikiganiro Byirambuye " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add New Language Code" -msgstr "Kongeraho Ururimi" +msgid "" +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." +msgstr "" +"iyi Ikiranga ni , Na: i Icyinjijwe Ikiganiro . i Itangira ~Umwimerere Kuri " +"Injiza i . Na: i Ibikurikira > ~Umwimerere na &Kugeza Guhagarara ku i " +"Urufunguzo . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:573 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Language Data From &TDE Database" -msgstr "MukusanyaTDE " +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "Amahinduka " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:576 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Obtains the language choices from the TDE database" -msgstr "i Ururimi: Kuva: i MukusanyaTDE Ububikoshingiro " +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Amahinduka Byashyizweho mu buryo bwikora: . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:579 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " -"known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired " -"language properties to your personal list." +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." msgstr "" -"iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i in MukusanyaTDE iyinjizaporogaramu . ku " -"Igihugu: &Ongera Ururimi: Indangabintu Kuri Bwite Urutonde . " +"Ivivuwe , OYA NIBA iyi Guhindura... ; Byashyizweho mu buryo bwikora: . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Language Data From ISO639-&1" -msgstr "- &1 " +msgid "Column Resizing" +msgstr "itandukanywa ry'inkingi" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+ 1 " +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:585 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatic" +msgstr "Kikoresha" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:798 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:588 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List of languages covered by ISO639-1" -msgstr "Bya Indimi ku - 1 " +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "i Bya i Inkingi: " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:801 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:591 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " -"covered by \"ISO639-1\"" -msgstr "iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i Ururimi: ku \" - 1 \" " +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" +"Inkingi i Ubugari: i Na: i Amazina , ni i Ingano: Bya i Ibindi: . ISEGONDA " +"Inkingi , ifite i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho i Leta Bya i Urubariro , A BIHAMYE " +"Ubugari: . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ercentage" +msgstr "Ijanisha" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:597 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow addition of the language you typed." -msgstr "Guteranya + Bya i Ururimi: . " +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "Inkingi: Ihindurangero %O ikoresha i Umubarwa i Idirishya ni Kuri . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:600 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This button becomes available when you type a language code in the field." +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" msgstr "" -"Akabuto Bihari Ryari: Ubwoko: A Ururimi: Inyandikoporogaramu in i Umwanya . " +"iyi ni Ivivuwe , i Inkingi: Ihindurangero %O ku i Igiteranyo Nka i Idirishya " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:813 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:603 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Type your language code if you know it." -msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA . " +msgid "&Fixed" +msgstr "BIHAMYE" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:606 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " -"choose a language code." -msgstr "" -"i Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA Cyangwa Koresha Rimwe Bya i 2 Utubuto munsi " -"Kuri Hitamo... A Ururimi: Inyandikoporogaramu . " +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "ni Oya Bya i Inkingi: " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:819 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "Uburyo " +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "Ivivuwe , i Inkingi: OYA " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:822 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "i Uburyo " +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "N&ame:" +msgstr "Izina:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:825 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:618 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"Kugenzura... iyi , Koresha i Uburyo Bya Kuri Kuri Ikibazo 4 Times in A " -"Urubariro . " +msgid "&Load" +msgstr "Ibirimo" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "Icyerekezo " +msgid "Additional Properties" +msgstr "nta biranga/bigize byiyongeraho" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:633 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "impuzanyito" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:636 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "Intonde " +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:639 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "Ivivuwe , Cyangwa Kugaragaza: A Urutonde Bya Ibyifuzo: " +msgid "E&xample:" +msgstr "Urugero:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , Injiza Inzira %s Bya , Hanyuma Kanda Cyangwa Kuri " -"Kubona A Urutonde Bya Itangira... Na: Cyangwa i Umwandiko . " +msgid "&Remark:" +msgstr "Ibyitonderwa" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:645 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "Ivunura" +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "Ibika" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:651 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "na Herekana %S Igikubo Amashami: " +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "ya: " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:906 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , i Porogaramu Gutandukanya , Herekana %S Igikubo " -"Amashami: , na Kuri Rimwe Bya . ni ya: Urugero: Ryari: A ijambo in i Ikindi " -"Ururimi: . " +msgid "&1:" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:900 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "Umubare Bya Amashami: : " +msgid "&2:" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:903 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Umubare Bya Amashami: Kuri Gutandukanya " +msgid "&3:" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:909 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" -"i Kinini Umubare Bya Amashami: Kuri . , i Porogaramu Gutandukanya iyi , na i " -"Iheruka Inzira %s i Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi . " +msgid "&4:" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:912 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "I Akabuto " +msgid "&5:" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:672 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "i I Akabuto ku i Mugaragaza " +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Bya " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" -"iyi ni Ivivuwe , i I Akabuto Bihari . Kuri i Ikibazo # i Igisubizo Cyangwa " -"Ivivuwe . ni Bihari ku Mburabuzi . Kuramo ivivura iyi , i I Akabuto OYA Bihari " -". " +msgid "C&ommon" +msgstr "Ibisobanuro" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "at" -msgstr "ku" +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Common" +msgstr "&Igisobanuro:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137 #, fuzzy, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "Ibihe" +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "Ku " +msgid "&Female:" +msgstr "Gore" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose ( Icyo ari " -"cyo cyose Cyavanyweho ) . " +msgid "Singular" +msgstr "cyonyine" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:690 #, fuzzy, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "Akabago n'akitso" +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "Ku Akabago n'akitso " +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Rusange:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Cyangwa Gutandukanya Ku Akabago " -"n'akitso NIBA Icyo ari cyo cyose . " +msgid "&Male:" +msgstr "Gabo" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140 #, fuzzy, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "akitso" +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "Ku " +msgid "Plural" +msgstr "Ikinyamakuru" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:897 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:705 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku , Cyangwa Akabago n'akitso " -"Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose . " +msgid "&Tense:" +msgstr "Uburenganzira:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "inkingi" +msgid "Ne&xt" +msgstr "Ikurikira" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:717 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "Ku " +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Umwanya shingiro" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:906 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:720 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo " -"cyose . " +msgid "&Grade:" +msgstr "Impera:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:723 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "Akabuto " +msgid "Last Query &Date" +msgstr "Impinduka za nyuma z'itariki" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:912 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:726 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "i Akabuto ku i Mugaragaza " +msgid "T&oday" +msgstr "Uyumunsi" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:915 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "Nta narimwe" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:732 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." -msgstr "" -"iyi ni Ivivuwe , Kuri Koresha A Akabuto Emera Kuri Kubona i Ibikurikira > " -"Ibaruwa: in in i Ikibazo # . iyi ni Ikuweho ivivura , i Akabuto OYA Bikora , " -"OYA Kuri Koresha . " +msgid "Query Counters" +msgstr "Muhinduzi wa Ero" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:924 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:735 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Igihe cyo gutegura" +msgid "&Wrong:" +msgstr "Iburira:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:738 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "Erekana Inkingi" +msgid "&Altogether:" +msgstr "Ikindi:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:744 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "Igihe " +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Bya " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:933 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "iyi NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Igihe Ikibazo # . " +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:936 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "iyi ni Ivivuwe , ni Oya Igihe ya: Ikibazo # " +msgid "Common Properties" +msgstr "Ibiranga by'ibwiriza" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:939 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "Gukomeza Nyuma Igihe cyarenze: " +msgid "&Expression:" +msgstr "imvugo" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:768 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr ". Igihe ( S ) : " +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "Indanganturo:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:777 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "Igihe " +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:948 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:783 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "" -"Ivivuwe , Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i Igihe . " +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Ikiganiro Ipaji: Na: Inyuguti Kuva: " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:786 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" -"iyi Akabuto NIBA Kuri Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i " -"Igihe ya: Ikibazo # . " +msgid "T&ype" +msgstr "Ubwoko" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:954 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:789 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "i Kinini Igihe Ikibazo # . " +msgid "&Subtype:" +msgstr "Igiti ky'ungirije" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:957 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:795 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." -msgstr "" -"Gicurasi Gushyiraho A Igihe Kuri Kwibuka i . i Kinini Igihe Kuri Emera Ikibazo " -"# . " +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: ijambo " + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:804 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: Ikoresha: Uturango " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:960 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:807 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "Imyandikire : " +msgid "Acti&ve" +msgstr "Gikora" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:963 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:810 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "Imyandikire : " +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:966 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 +#: rc.cpp:813 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Amabara ya paji" +msgid "Original Expression" +msgstr "Imvugo itariyo" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:981 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:828 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "n" +msgid "T&ype:" +msgstr "Ubwoko:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:984 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:831 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "Kuzana ibibazo" +msgid "&False friend:" +msgstr "Umwanya shingiro" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "&Verify" +msgstr "&Kugenzura" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:993 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:981 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "ya: i 1 " +msgid "Show &More" +msgstr "Kwerekana ikadiri" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:996 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 1 . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+ 2 " +msgid "Show &All" +msgstr "Erekana byose" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1011 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "ya: i 2 " +msgid "&Do Not Know" +msgstr "Nta gutangiza" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 2 . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "I &Know It" +msgstr "I " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+ 3 " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:1026 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "ya: i 3 " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:1029 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 3 . " +msgid "Progress" +msgstr "Aho bigeze" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:1032 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +msgid "Time:" +msgstr "Igihe:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "Count:" +msgstr "Ibara:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "ya: i 4 " +msgid "Cycle:" +msgstr "Uruziga" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1041 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:861 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 4 . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:1044 -#, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:1047 -#, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "i Ingingo ya: iyi Izina : " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1050 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:864 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "ya: i 5 " +msgid "&female" +msgstr "Gore" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:867 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 5 . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:1059 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +msgid "&male" +msgstr "Gabo" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:1062 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:870 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "ya: i 6 " +msgid "&neutral" +msgstr "Rusange" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:1065 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:897 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 6 . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:975 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &Not Know" +msgstr "Nta gutangiza" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:987 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "ya: i 7 " +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "in i Ibuze : " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1023 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 7 . " +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "i Amafishi . " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:1026 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "Amabara " +msgid "Current tense is %1." +msgstr "ni %1 . " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:1059 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"ni Ikuweho ivivura , umukara ku Umweru ya: i ; NIBA ni Ivivuwe , i Amabara " -"munsi . " +msgid "Base form:" +msgstr "Base Ifishi %S: : " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1092 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Ibisobanuro by'ikintu" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "gusobanura urpapuro" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&New..." msgstr "Gishya..." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format msgid "&Modify..." msgstr "&Guhindura..." @@ -5154,59 +5154,59 @@ msgstr "Gabo" msgid "Neu&tral:" msgstr "Netoro" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "Amahitamo y'inyandiko" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "Ishungura " + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1179 #, fuzzy, no-c-format msgid "General Document Properties" msgstr "Ibiranga Inyandiko" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1173 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "Umutwe:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Authors:" msgstr "Abahanzi" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:1191 #, fuzzy, no-c-format msgid "&License:" msgstr "Uburenganzira:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:1197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Usage Labels" msgstr "Kwinjizamo akarango" #. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lesson Descriptions" msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "gusobanura urpapuro" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Amahitamo y'inyandiko" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1233 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "Ishungura " +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Ibisobanuro by'ikintu" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -- cgit v1.2.1