From a4481a9da7425819309522fb6eb55430e616f0a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:32:18 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/kmines Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kmines/ (cherry picked from commit 06f87ecb377b9d89d24a8c81229be68cf7fe66de) --- tde-i18n-rw/messages/tdegames/kmines.po | 240 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 114 insertions(+), 126 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdegames/kmines.po') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kmines.po index 5d96cabf1a4..fced6281340 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kmines.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -24,91 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file kminesui.rc line 6 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Himura" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The size of a square." -msgstr "Ingano: Bya A kare . " - -#. i18n: file kmines.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The width of the playing field." -msgstr "Ubugari: Bya i Umwanya . " - -#. i18n: file kmines.kcfg line 21 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The height of the playing field." -msgstr "Ubuhagarike: Bya i Umwanya . " - -#. i18n: file kmines.kcfg line 27 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The number of mines in the playing field." -msgstr "Umubare Bya in i Umwanya . " - -#. i18n: file kmines.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used." -msgstr "i \" \" Gicurasi Byakoreshejwe . " - -#. i18n: file kmines.kcfg line 35 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether the game can be played using the keyboard." -msgstr "i &Game ikoresha i Mwandikisho . " - -#. i18n: file kmines.kcfg line 39 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether the game is paused when the window loses focus." -msgstr "i &Game ni Mu karuhuko Ryari: i Idirishya igaragazarikeye . " - -#. i18n: file kmines.kcfg line 43 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations." -msgstr "Kuri Gushyiraho Amabendera na kare in . " - -#. i18n: file kmines.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The difficulty level." -msgstr "urwego . " - -#. i18n: file kmines.kcfg line 72 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mouse button actions" -msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 85 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Ibara" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 90 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mine Color" -msgstr "Umurongo w'Ibara" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 101 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether the menubar is visible." -msgstr "i ni Kigaragara . " - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -116,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -229,7 +145,8 @@ msgstr "Ibyafataranyijwe" #: dialogs.cpp:252 #, fuzzy msgid "" -"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores." +"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the " +"highscores." msgstr "i \" \" ni ku , i Kuri Injiza i . " #: dialogs.cpp:257 @@ -377,6 +294,10 @@ msgstr "Itangira..." msgid "Game" msgstr "Game" +#: main.cpp:163 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: main.cpp:165 #, fuzzy msgid "Custom Game" @@ -415,15 +336,48 @@ msgstr "" msgid "Magic reveal mode" msgstr "Ubwoko " +#: solver/solver.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Compute Solving Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" + +#: solver/solver.cpp:197 +msgid "Start" +msgstr "Gutangira" + +#: solver/solver.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Width: %1" +msgstr "Ubugari:" + +#: solver/solver.cpp:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Height: %1" +msgstr "Ubuhagarike:" + +#: solver/solver.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Mines: %1 (%2%)" +msgstr "Ihuza ku %1 (%2)" + +#: solver/solver.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Success rate:" +msgstr "Igipimo : " + +#: solver/solver.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Success rate: %1%" +msgstr "Igipimo : %1 % " + #: status.cpp:68 #, fuzzy msgid "" -"Mines left." -"
It turns red when you have flagged more cases " -"than present mines.
" +"Mines left.
It turns red when you have " +"flagged more cases than present mines.
" msgstr "" -" Ibumoso: . " -"
Umutuku Ryari: iriho ibendera Birenzeho . " +" Ibumoso: .
Umutuku Ryari: iriho " +"ibendera Birenzeho . " #: status.cpp:78 #, fuzzy @@ -433,13 +387,11 @@ msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; A Gishya &Game " #: status.cpp:83 #, fuzzy msgid "" -"Time elapsed." -"
It turns blue if it is a highscore and red if it is the best time.
" +"Time elapsed.
It turns blue if it is a " +"highscore and red if it is the best time.
" msgstr "" -" . " -"
Ubururu NIBA ni A Ibitego byinshi na Umutuku NIBA ni i Bihebuje Igihe .
" +" .
Ubururu NIBA ni A Ibitego byinshi " +"na Umutuku NIBA ni i Bihebuje Igihe .
" #: status.cpp:103 #, fuzzy @@ -506,36 +458,72 @@ msgstr "Ibirimo Idosiye . " msgid "Log file not recognized." msgstr "Idosiye OYA . " -#: solver/solver.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Compute Solving Rate" -msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" +#: kmines.kcfg:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of a square." +msgstr "Ingano: Bya A kare . " -#: solver/solver.cpp:197 -msgid "Start" -msgstr "Gutangira" +#: kmines.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The width of the playing field." +msgstr "Ubugari: Bya i Umwanya . " -#: solver/solver.cpp:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Width: %1" -msgstr "Ubugari:" +#: kmines.kcfg:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The height of the playing field." +msgstr "Ubuhagarike: Bya i Umwanya . " -#: solver/solver.cpp:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Height: %1" -msgstr "Ubuhagarike:" +#: kmines.kcfg:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The number of mines in the playing field." +msgstr "Umubare Bya in i Umwanya . " -#: solver/solver.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Mines: %1 (%2%)" -msgstr "Ihuza ku %1 (%2)" +#: kmines.kcfg:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used." +msgstr "i \" \" Gicurasi Byakoreshejwe . " -#: solver/solver.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Success rate:" -msgstr "Igipimo : " +#: kmines.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether the game can be played using the keyboard." +msgstr "i &Game ikoresha i Mwandikisho . " -#: solver/solver.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Success rate: %1%" -msgstr "Igipimo : %1 % " +#: kmines.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether the game is paused when the window loses focus." +msgstr "i &Game ni Mu karuhuko Ryari: i Idirishya igaragazarikeye . " + +#: kmines.kcfg:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations." +msgstr "Kuri Gushyiraho Amabendera na kare in . " + +#: kmines.kcfg:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The difficulty level." +msgstr "urwego . " + +#: kmines.kcfg:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mouse button actions" +msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba" + +#: kmines.kcfg:85 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Ibara" + +#: kmines.kcfg:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mine Color" +msgstr "Umurongo w'Ibara" + +#: kmines.kcfg:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether the menubar is visible." +msgstr "i ni Kigaragara . " + +#: kminesui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Himura" -- cgit v1.2.1