From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 308 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 308 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppplogview.po (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppplogview.po') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppplogview.po new file mode 100644 index 00000000000..fad99866882 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# translation of kppplogview to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kppplogview package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noƫlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kppplogview 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: export.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "CSV" +msgstr "csv" + +#: export.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Export to a text file, using semicolons as separators." +"

Can be used for spreadsheet programs like KSpread." +msgstr "" +"Kuri A Umwandiko Idosiye , ikoresha Akabago n'akitso Nka . " +"

Byakoreshejwe ya: Urupapuro rusesuye Porogaramu nka . " + +#: export.cpp:42 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: export.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Export to a HTML Page." +"

Can be used for easy exchange over the Internet." +msgstr "Kuri A .

Byakoreshejwe ya: KURI i . " + +#: export.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Export Wizard for kPPP Logs" +msgstr "ya: " + +#: export.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "List with possible output formats" +msgstr "Na: Ibisohoka Imiterere " + +#: export.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Please choose the output format on the left side." +msgstr " Hitamo... i Ibisohoka Imiterere ku i Ibumoso: . " + +#: export.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Selection of Filetype" +msgstr "Bya " + +#: export.cpp:89 +msgid "Filename:" +msgstr "Izina ry'idosiye:" + +#: export.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "[No file selected]" +msgstr "[ Idosiye Byahiswemo ] " + +#: export.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Select File..." +msgstr "Guhitamo idosiye" + +#: export.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select the filename of the exported output file" +msgstr "i Izina ry'idosiye: Bya i Ibisohoka Idosiye " + +#: export.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Selection of Filename" +msgstr "Bya " + +#: export.cpp:124 +msgid "File Format" +msgstr "Imiterere y'Idosiye" + +#: export.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Please Choose File" +msgstr "Idosiye " + +#: export.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection log for %1" +msgstr "LOG ya: %1 " + +#: log.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Loading log files" +msgstr "LOG Idosiye " + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "KPPP log viewer" +msgstr "LOG " + +#: main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Run in KPPP mode" +msgstr "in Ubwoko " + +#: main.cpp:56 main.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "KPPP Log Viewer" +msgstr "Ikigaragaza KDE USB" + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Monthly Log" +msgstr "Buri kwezi" + +#: main.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" +msgstr "( C ) - , " + +#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1s" +msgstr "%1s" + +#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1m %2s" +msgstr "%1m%2s" + +#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "%1h %2m %3s" +msgstr "%1h%2m%3s" + +#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495 +msgid "Connection" +msgstr "Ukwihuza" + +#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495 +msgid "Day" +msgstr "Umunsi" + +#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495 +msgid "From" +msgstr "Bivuye" + +#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Until" +msgstr "Kugeza" + +#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496 +msgid "Duration" +msgstr "Igihe-ngombwa" + +#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Costs" +msgstr "Ikiguzi" + +#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Bytes In" +msgstr "Bayite" + +#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Bytes Out" +msgstr "Bayite" + +#: monthly.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "All Connections" +msgstr "Ukwihuza" + +#: monthly.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Prev Month" +msgstr "ukwezi gushize" + +#: monthly.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "&Next Month" +msgstr "ukwezi gutaha" + +#: monthly.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "C&urrent Month" +msgstr "Imikoreshereje Muri Iki Gihe" + +#: monthly.cpp:237 +msgid "&Export..." +msgstr "Kwohereza hanze..." + +#: monthly.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Statistics:" +msgstr "Sitatisitiki..." + +#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369 +#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409 +#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583 +#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619 +#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Selection (%n connection)\n" +"Selection (%n connections)" +msgstr "" +"( %n Ukwihuza ) \n" +"( %n Ukwihuza ) " + +#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n connection\n" +"%n connections" +msgstr "%n %n Ukwihuza " + +#: monthly.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Monthly estimates" +msgstr "Inyandiko-rugero yanjye" + +#: monthly.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Connection log for %1 %2" +msgstr "LOG ya: %1 %2 " + +#: monthly.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "No connection log for %1 %2 available" +msgstr "Ukwihuza LOG ya: %1 %2 Bihari " + +#: monthly.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "A document with this name already exists." +msgstr "A Inyandiko Na: iyi Izina: . " + +#: monthly.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Gusimbuza Idosiye" + +#: monthly.cpp:477 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: monthly.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while trying to open this file" +msgstr "Ikosa Kuri Gufungura iyi Idosiye " + +#: monthly.cpp:601 +msgid "Monthly estimates (%1)" +msgstr "" + +#: monthly.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while trying to write to this file." +msgstr "Ikosa Kuri Kwandika Kuri iyi Idosiye . " -- cgit v1.2.1