From 30814bc237a8e36ac6a9933a6b6eb484ce6e73b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use "
-"some commonly-known anti-virus tools. The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter "
-"rules to classify messages using these tools and to separate messages "
-"containing viruses. The wizard will not take any existing filter rules into "
-"consideration: it will always append the new rules. Warning: As KMail appears to be frozen during the scan of the "
-"messages for viruses, you may encounter problems with the responsiveness of "
-"KMail because anti-virus tool operations are usually time consuming; please "
-"consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the "
-"former behavior."
-msgstr ""
-" Kubona in Igenamiterere Hejuru Akayunguruzo: Kuri Koresha - - Ibikoresho . "
-" &Gutahura Ibikoresho ku Nka Nka Kurema Akayunguruzo: Kuri Ubutumwa ikoresha "
-"Ibikoresho na Kuri Ubutumwa . OYA Icyo ari cyo cyose Akayunguruzo: : Buri gihe "
-"Kongeraho... i Gishya . : Kuri i Gusikana Bya i Ubutumwa ya: , Gicurasi Na: i Bya - "
-"Ibikorwa: Igihe ; Gusiba i Akayunguruzo: Byaremwe ku i Kuri Kubona Inyuma Kuri "
-"i &Imyifatire . "
+" Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to "
+"use some commonly-known anti-virus tools. The wizard can detect those "
+"tools on your computer as well as create filter rules to classify messages "
+"using these tools and to separate messages containing viruses. The wizard "
+"will not take any existing filter rules into consideration: it will always "
+"append the new rules. Warning: As KMail appears to be frozen "
+"during the scan of the messages for viruses, you may encounter problems with "
+"the responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually "
+"time consuming; please consider deleting the filter rules created by the "
+"wizard to get back to the former behavior."
+msgstr ""
+" Kubona in Igenamiterere Hejuru Akayunguruzo: Kuri Koresha - - "
+"Ibikoresho . &Gutahura Ibikoresho ku Nka Nka Kurema Akayunguruzo: "
+"Kuri Ubutumwa ikoresha Ibikoresho na Kuri Ubutumwa . OYA Icyo ari cyo cyose "
+"Akayunguruzo: : Buri gihe Kongeraho... i Gishya . : Kuri i "
+"Gusikana Bya i Ubutumwa ya: , Gicurasi Na: i Bya - Ibikorwa: Igihe ; Gusiba "
+"i Akayunguruzo: Byaremwe ku i Kuri Kubona Inyuma Kuri i &Imyifatire . "
#: antispamwizard.cpp:919
#, fuzzy
@@ -1099,8 +1107,8 @@ msgid ""
" Please select the tools to be used for the detection and go to the next "
"page. Guhitamo i Ibikoresho Kuri Byakoreshejwe ya: i na Gyayo Kuri i Ibikurikira "
-"> Ipaji: . "
+" Guhitamo i Ibikoresho Kuri Byakoreshejwe ya: i na Gyayo Kuri i "
+"Ibikurikira > Ipaji: . "
#: antispamwizard.cpp:945
#, fuzzy
@@ -1134,15 +1142,13 @@ msgstr "Kuri : "
#: antispamwizard.cpp:968
#, fuzzy
msgid ""
-"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder "
-"view below."
-" Not all tools support a classification as unsure. If you haven't selected a "
-"capable tool, you can't select a folder as well."
+"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the "
+"folder view below. Not all tools support a classification as unsure. If "
+"you haven't selected a capable tool, you can't select a folder as well."
msgstr ""
"Mburabuzi Ububiko... ni i Agasanduku k'Ibyinjiye Ububiko... , Gicurasi "
-"Guhindura... in i Ububiko... Reba munsi . "
-" Byose Ibikoresho Gushigikira A Itondekanya: Nka . Byahiswemo A , Guhitamo A "
-"Ububiko... Nka . "
+"Guhindura... in i Ububiko... Reba munsi . Byose Ibikoresho Gushigikira A "
+"Itondekanya: Nka . Byahiswemo A , Guhitamo A Ububiko... Nka . "
#: antispamwizard.cpp:1068
#, fuzzy
@@ -1154,12 +1160,12 @@ msgstr "Ubutumwa ikoresha i - Ibikoresho "
msgid ""
"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create "
"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that "
-"following filters can react on this and, for example, move virus messages to a "
-"special folder."
+"following filters can react on this and, for example, move virus messages to "
+"a special folder."
msgstr ""
-"i - Ibikoresho Kugenzura Ubutumwa . Kurema Muyunguruzi . Ubutumwa cy/byagarajwe "
-"ku i Ibikoresho Muyunguruzi ku iyi na , ya: Urugero: , Himura Ubutumwa Kuri A "
-"Bidasanzwe Ububiko... . "
+"i - Ibikoresho Kugenzura Ubutumwa . Kurema Muyunguruzi . Ubutumwa cy/"
+"byagarajwe ku i Ibikoresho Muyunguruzi ku iyi na , ya: Urugero: , Himura "
+"Ubutumwa Kuri A Bidasanzwe Ububiko... . "
#: antispamwizard.cpp:1076
#, fuzzy
@@ -1170,8 +1176,8 @@ msgstr "Ubutumwa Kuri i Byahiswemo Ububiko... "
#, fuzzy
msgid ""
"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those "
-"messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash "
-"folder, but you may change that in the folder view."
+"messages into a predefined folder is created. The default folder is the "
+"trash folder, but you may change that in the folder view."
msgstr ""
"A Akayunguruzo: Kuri &Gutahura Ubutumwa Bitondetswe Nka - na Kuri Himura "
"Ubutumwa A Ububiko... ni Byaremwe . Mburabuzi Ububiko... ni i Agatebo "
@@ -1185,8 +1191,8 @@ msgstr ", Ikimenyetso Ubutumwa Nka Soma "
#: antispamwizard.cpp:1087
#, fuzzy
msgid ""
-"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as "
-"moving them to the selected folder."
+"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well "
+"as moving them to the selected folder."
msgstr ""
"Ubutumwa Bitondetswe Nka - Nka Soma , Nka Nka Kwimura Kuri i Byahiswemo "
"Ububiko... . "
@@ -1372,8 +1378,8 @@ msgid ""
"folder is already present on the server; the error message from the server "
"communication is here:"
msgstr ""
-"OYA Kuri iyi , Cyangwa i Ububiko... ni ku i Seriveri: ; i Ikosa &Ubutumwa Kuva: "
-"i Seriveri: Itumanaho ni : "
+"OYA Kuri iyi , Cyangwa i Ububiko... ni ku i Seriveri: ; i Ikosa &Ubutumwa "
+"Kuva: i Seriveri: Itumanaho ni : "
#: cachedimapjob.cpp:629
#, fuzzy
@@ -1388,8 +1394,8 @@ msgstr "Ikosa Ububiko... %1 ku i Seriveri: : "
#: cachedimapjob.cpp:811
msgid ""
"Error while trying to subscribe to the renamed folder %1.\n"
-"Renaming itself was successful, but the renamed folder might disappear from the "
-"folder list after the next sync since it is unsubscribed on the server.\n"
+"Renaming itself was successful, but the renamed folder might disappear from "
+"the folder list after the next sync since it is unsubscribed on the server.\n"
"You can try to manually subscribe to the folder yourself.\n"
"\n"
"%2"
@@ -1409,8 +1415,8 @@ msgstr ""
#: callback.cpp:74
msgid ""
" This setting has been fixed by your administrator. If you think this is an error, please contact him. This setting has been fixed by your administrator. If you think "
+"this is an error, please contact him. Igenamiterere BIHAMYE ku umuyobozi/uyobora . iyi ni Ikosa , Umuntu . Igenamiterere BIHAMYE ku umuyobozi/uyobora . iyi ni "
+"Ikosa , Umuntu . The default domain is used to complete email addresses that only consist of "
-"the user's name. The default domain is used to complete email addresses that only "
+"consist of the user's name. Mburabuzi Urubuga: ni Byakoreshejwe Kuri Byuzuye Imeli Amaderesi Bya i "
-"Izina: . Mburabuzi Urubuga: ni Byakoreshejwe Kuri Byuzuye Imeli Amaderesi "
+"Bya i Izina: . These expressions may be used for the date: These expressions may be used for the time: All other input characters will be ignored. Gicurasi Byakoreshejwe ya: i Itariki: : Gicurasi Byakoreshejwe ya: i Igihe : < /Ikurikiranyanyuguti > Ikindi Iyinjiza Inyuguti . These expressions may be used for the date:"
+"p> These expressions may be used for the time: All other input "
+"characters will be ignored. Gicurasi Byakoreshejwe ya: i Itariki: : Gicurasi Byakoreshejwe ya: "
+"i Igihe : < /Ikurikiranyanyuguti > Ikindi Iyinjiza "
+"Inyuguti . Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you "
-"want the HTML part or the plain text part to be displayed. Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time "
-"increases the risk of security holes being exploited. Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but "
-"makes it almost impossible to exploit security holes in the HTML "
-"renderer (Konqueror). The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it "
-"cannot guard against security issues that were not known at the time this "
-"version of KMail was written. It is therefore advisable to not prefer HTML to plain text. Note: You can set this option on a per-folder basis from the "
-"Folder menu of KMail's main window. in Byombi Imiterere . Ihitamo Amagenzura i Inzira %s Cyangwa i Byuzuye "
-"Umwandiko Inzira %s Kuri . i Inzira %s i &Ubutumwa Kureba , Ku i Igihe i Bya Umutekano . i Byuzuye Umwandiko Inzira %s Bya i Ihinduramiterere , "
-"Kuri Umutekano in i Utanga ( ) . Ihitamo munsi Rimwe Bya Ubutumwa , Umutekano OYA Ku i Igihe iyi Verisiyo "
-"Bya . ni Kuri OYA Kuri Byuzuye Umwandiko . icyitonderwa : Gushyiraho iyi Ihitamo ku A - Ububiko... Ishingiro "
-"Kuva: i Ibikubiyemo Bya Idirishya . Messages sometimes come in both formats. This option controls whether "
+"you want the HTML part or the plain text part to be displayed."
+"p> Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same "
+"time increases the risk of security holes being exploited. Displaying "
+"the plain text part loses much of the message's formatting, but makes it "
+"almost impossible to exploit security holes in the HTML renderer "
+"(Konqueror). The option below guards against one common misuse of HTML "
+"messages, but it cannot guard against security issues that were not known at "
+"the time this version of KMail was written. It is therefore advisable "
+"to not prefer HTML to plain text. Note: You can set "
+"this option on a per-folder basis from the Folder menu of KMail's "
+"main window. in Byombi Imiterere . Ihitamo Amagenzura i Inzira %s Cyangwa i "
+"Byuzuye Umwandiko Inzira %s Kuri . i Inzira %s i &Ubutumwa Kureba , "
+"Ku i Igihe i Bya Umutekano . i Byuzuye Umwandiko Inzira %s Bya i "
+"Ihinduramiterere , Kuri Umutekano in i Utanga ( ) . "
+"Ihitamo munsi Rimwe Bya Ubutumwa , Umutekano OYA Ku i Igihe iyi Verisiyo "
+"Bya . ni Kuri OYA Kuri Byuzuye Umwandiko . "
+"icyitonderwa : Gushyiraho iyi Ihitamo ku A - Ububiko... Ishingiro Kuva: "
+"i Ibikubiyemo Bya Idirishya . Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, "
-"images that the advertisers employ to find out that you have read their message "
-"("web bugs"). There is no valid reason to load images off the Internet like this, since "
-"the sender can always attach the required images directly to the message. To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this "
-"option is disabled by default. However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were "
-"not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the "
-"possible problem. Ibaruwa in na Indango Kuri , ya: Urugero: , Ishusho i Kuri Gushaka Inyuma "
-"Soma &Ubutumwa ( " Urubuga ; ) . ni Oya Byemewe Impamvu Kuri Ibirimo Ishusho Bidakora i nka iyi , guhera i "
-"Uwohereza Buri gihe Kugerekaho i Bya ngombwa Ishusho Kuri i &Ubutumwa . Kuva: A Bya i Ikiranga Bya , iyi Ihitamo ni Yahagaritswe "
-"ku Mburabuzi . , NIBA Kuri , ya: Urugero: , Reba Ishusho in Ubutumwa OYA Kuri , Gushoboza "
-"iyi Ihitamo , Bya i . Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for "
+"example, images that the advertisers employ to find out that you have read "
+"their message ("web bugs"). There is no valid reason to load "
+"images off the Internet like this, since the sender can always attach the "
+"required images directly to the message. To guard from such a misuse "
+"of the HTML displaying feature of KMail, this option is disabled by "
+"default. However, if you wish to, for example, view images in HTML "
+"messages that were not attached to it, you can enable this option, but you "
+"should be aware of the possible problem. Ibaruwa in na Indango Kuri , ya: Urugero: , Ishusho i Kuri Gushaka "
+"Inyuma Soma &Ubutumwa ( " Urubuga ; ) . ni Oya Byemewe Impamvu "
+"Kuri Ibirimo Ishusho Bidakora i nka iyi , guhera i Uwohereza Buri gihe "
+"Kugerekaho i Bya ngombwa Ishusho Kuri i &Ubutumwa . Kuva: A Bya i "
+"Ikiranga Bya , iyi Ihitamo ni Yahagaritswe ku Mburabuzi . , NIBA Kuri , ya: Urugero: , Reba Ishusho in Ubutumwa OYA Kuri , "
+"Gushoboza iyi Ihitamo , Bya i . MDNs are a generalization of what is commonly called read receipt"
-". The message author requests a disposition notification to be sent and the "
-"receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what "
-"happened to his message. Common disposition types include displayed "
-"(i.e. read), deleted and dispatched (e.g. forwarded). The following options are available to control KMail's sending of MDNs: MDNs are a "
+"generalization of what is commonly called read receipt. The message "
+"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's "
+"mail program generates a reply from which the author can learn what happened "
+"to his message. Common disposition types include displayed (i.e. "
+"read), deleted and dispatched (e.g. forwarded). The "
+"following options are available to control KMail's sending of MDNs:"
+"p> This selects which mailbox format will be the default for local folders: mbox: KMail's mail folders are represented by a single file each. "
-"Individual messages are separated from each other by a line starting with "
-"\"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e.g. when moving "
-"messages between folders. maildir: KMail's mail folders are represented by real folders on "
-"disk. Individual messages are separate files. This may waste a bit of space on "
-"disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between folders. This selects which mailbox format will be the default for local "
+"folders: mbox: KMail's mail folders are represented by a single "
+"file each. Individual messages are separated from each other by a line "
+"starting with \"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e."
+"g. when moving messages between folders. maildir: KMail's mail "
+"folders are represented by real folders on disk. Individual messages are "
+"separate files. This may waste a bit of space on disk, but should be more "
+"robust, e.g. when moving messages between folders. G. G."
#: configuredialog.cpp:4679
@@ -3025,54 +3004,45 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: what's this help\n"
-" When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread "
-"messages are below the current message. Do not loop: The search will stop at the last message in the current "
-"folder. Loop in current folder: The search will continue at the top of the "
-"message list, but not go to another folder. Loop in all folders: The search will continue at the top of the "
-"message list. If no unread messages are found it will then continue to the next "
-"folder. Similarly, when searching for the previous unread message, the search will "
-"start from the bottom of the message list and continue to the previous folder "
-"depending on which option is selected. Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa , Gicurasi Oya Birenzeho "
-"Bidasomye: %S Ubutumwa munsi i KIGEZWEHO &Ubutumwa . OYA : Shakisha Guhagarara Ku i Iheruka &Ubutumwa in i KIGEZWEHO "
-"Ububiko... . in KIGEZWEHO Ububiko... : Shakisha Gukomeza Ku i Hejuru: Bya i "
-"&Ubutumwa Urutonde , OYA Gyayo Kuri Ububiko... . in Byose Ububiko : Shakisha Gukomeza Ku i Hejuru: Bya i &Ubutumwa "
+" When jumping to the next unread message, it may occur that no more "
+"unread messages are below the current message. Do not loop: The "
+"search will stop at the last message in the current folder. Loop in "
+"current folder: The search will continue at the top of the message list, "
+"but not go to another folder. Loop in all folders: The search "
+"will continue at the top of the message list. If no unread messages are "
+"found it will then continue to the next folder. Similarly, when "
+"searching for the previous unread message, the search will start from the "
+"bottom of the message list and continue to the previous folder depending on "
+"which option is selected. Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa , Gicurasi Oya "
+"Birenzeho Bidasomye: %S Ubutumwa munsi i KIGEZWEHO &Ubutumwa . "
+"OYA : Shakisha Guhagarara Ku i Iheruka &Ubutumwa in i KIGEZWEHO "
+"Ububiko... . in KIGEZWEHO Ububiko... : Shakisha Gukomeza "
+"Ku i Hejuru: Bya i &Ubutumwa Urutonde , OYA Gyayo Kuri Ububiko... . "
+" in Byose Ububiko : Shakisha Gukomeza Ku i Hejuru: Bya i &Ubutumwa "
"Urutonde . Oya Bidasomye: %S Ubutumwa Byabonetse Hanyuma Gukomeza Kuri i "
-"Ibikurikira > Ububiko... . , Ryari: Gushakisha... ya: i Ibanjirije Bidasomye: %S &Ubutumwa , i "
-"Shakisha Tangira &vendorShortName; Kuva: i Hasi: Bya i &Ubutumwa Urutonde na "
-"Gukomeza Kuri i Ibanjirije Ububiko... ku Ihitamo ni Byahiswemo . , Ryari: Gushakisha... ya: i Ibanjirije "
+"Bidasomye: %S &Ubutumwa , i Shakisha Tangira &vendorShortName; Kuva: i Hasi: "
+"Bya i &Ubutumwa Urutonde na Gukomeza Kuri i Ibanjirije Ububiko... ku Ihitamo "
+"ni Byahiswemo . Full text indexing allows very fast searches on the content of your "
-"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the search "
-"tool bar will select messages based on content. It takes up a certain amount of disk space (about half the disk space for "
-"the messages). After enabling, the index will need to be built, but you can continue to use "
-"KMail while this operation is running. Umwandiko gushyiraho umugereka Byihuta ku i Ibirimo: Bya Ubutumwa . Bikora "
-", i Shakisha Ikiganiro Akazi Byihuta . , i Shakisha Umurongo Guhitamo Ubutumwa "
-"ku Ibirimo: . Hejuru A Igiteranyo Bya Disiki%1 Umwanya ( Bigyanye i Disiki%1 Umwanya ya: "
-" i Ubutumwa ) . , i Umubarendanga Kuri , Gukomeza Kuri Koresha iyi Igikorwa ni . Full text indexing allows very fast searches on the content of your "
+"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the "
+"search tool bar will select messages based on content. It takes up a "
+"certain amount of disk space (about half the disk space for the messages)."
+"p> After enabling, the index will need to be built, but you can continue "
+"to use KMail while this operation is running. Umwandiko gushyiraho umugereka Byihuta ku i Ibirimo: Bya Ubutumwa . "
+"Bikora , i Shakisha Ikiganiro Akazi Byihuta . , i Shakisha Umurongo Guhitamo "
+"Ubutumwa ku Ibirimo: . Hejuru A Igiteranyo Bya Disiki%1 Umwanya "
+"( Bigyanye i Disiki%1 Umwanya ya: i Ubutumwa ) . , i Umubarendanga "
+"Kuri , Gukomeza Kuri Koresha iyi Igikorwa ni . Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you "
-"compose a reply or forwarding message. Create the custom template by selecting "
-"it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, you can bind a "
-"keyboard combination to the template for faster operations. Message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu Insert command. There are four types of custom templates: used to Reply, "
-"Reply to All, Forward, and Universal "
-"which can be used for all kind of operations. You cannot bind keyboard shortcut "
-"to Universal templates. Here you can add, edit, and delete custom message templates to use "
+"when you compose a reply or forwarding message. Create the custom template "
+"by selecting it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, "
+"you can bind a keyboard combination to the template for faster operations."
+"p> Message templates support substitution commands by simple typing them "
+"or selecting them from menu Insert command. There are four "
+"types of custom templates: used to Reply, Reply to All, "
+"Forward, and Universal which can be used for all kind of "
+"operations. You cannot bind keyboard shortcut to Universal templates."
+" This field should contain your name as you would like it to appear in the "
-"email header that is sent out; if you leave this blank your real name will not appear, only the email "
-"address. This field should contain your name as you would "
+"like it to appear in the email header that is sent out; if you leave "
+"this blank your real name will not appear, only the email address. Umwanya Izina: Nka nka Kuri Kugaragara in i Imeli Umutwe ni Yoherejwe: "
-"Inyuma ; NIBA iyi Ahatanditseho Izina: OYA Kugaragara , i Imeli Aderesi: . Umwanya Izina: Nka nka Kuri Kugaragara in i Imeli "
+"Umutwe ni Yoherejwe: Inyuma ; NIBA iyi Ahatanditseho Izina: OYA "
+"Kugaragara , i Imeli Aderesi: . This field should have the name of your organization if you'd like it to be "
-"shown in the email header that is sent out. It is safe (and normal) to leave this blank. This field should have the name of your "
+"organization if you'd like it to be shown in the email header that is sent "
+"out. It is safe (and normal) to leave this blank. Umwanya i Izina: Bya Ikigo: NIBA nka Kuri in i Imeli Umutwe ni Yoherejwe: "
-"Inyuma . ni ( na Bisanzwe ) Kuri iyi Ahatanditseho . Umwanya i Izina: Bya Ikigo: NIBA nka Kuri in i Imeli "
+"Umutwe ni Yoherejwe: Inyuma . ni ( na Bisanzwe ) Kuri iyi "
+"Ahatanditseho . This field should have your full email address This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you have "
-"more than one address, either create a new identity, or add additional alias "
-"addresses in the field below. If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying "
-"to you. This field should have your full email address"
+"p> This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you "
+"have more than one address, either create a new identity, or add additional "
+"alias addresses in the field below. If you leave this blank, or get it "
+"wrong, people will have trouble replying to you. Umwanya Cyuzuye Imeli Aderesi: . iyi Ahatanditseho , Cyangwa Kubona , Abantu Kuri . Umwanya Cyuzuye Imeli Aderesi: . iyi "
+"Ahatanditseho , Cyangwa Kubona , Abantu Kuri . This field contains alias addresses that should also be considered as "
-"belonging to this identity (as opposed to representing a different "
-"identity). Example: Type one alias address per line. This field contains alias addresses that should "
+"also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing "
+"a different identity). Example: Type one "
+"alias address per line. The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You "
-"can also use GnuPG keys. You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
-"emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected. You can find out more about keys at http://www.gnupg.org The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign "
+"messages. You can also use GnuPG keys. You can leave this blank, but "
+"KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail "
+"functions will not be affected. You can find out more about keys at "
+"http://www.gnupg.org Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa . Koresha "
-"Utubuto . iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umukono ikoresha ; Bisanzwe Ibaruwa "
-"Imimaro OYA . Gushaka Inyuma Birenzeho Bigyanye Utubuto Ku < A > HTTP : //www . . org "
-" Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa . "
+"Koresha Utubuto . iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umukono "
+"ikoresha ; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . Gushaka Inyuma Birenzeho "
+"Bigyanye Utubuto Ku < A > HTTP : //www . . org The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself "
-"and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use "
-"GnuPG keys. You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
-"outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be "
-"affected. You can find out more about keys at http://www.gnupg.org Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa Kuri na "
-"ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . Koresha Utubuto . iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umutekano Amakopi Bya Ubutumwa Kuri "
-"ikoresha ; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . Gushaka Inyuma Birenzeho Bigyanye Utubuto Ku < A > HTTP : //www . . org "
-" The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to "
+"yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You "
+"can also use GnuPG keys. You can leave this blank, but KMail will not "
+"be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal "
+"mail functions will not be affected. You can find out more about keys "
+"at http://www.gnupg.org Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa "
+"Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . Koresha Utubuto . iyi "
+"Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umutekano Amakopi Bya Ubutumwa Kuri "
+"ikoresha ; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . Gushaka Inyuma Birenzeho "
+"Bigyanye Utubuto Ku < A > HTTP : //www . . org The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally "
-"sign messages. You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
-"emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected. The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to "
+"digitally sign messages. You can leave this blank, but KMail will not "
+"be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will "
+"not be affected. S /( . ) Impamyabushobozi: Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono "
-"Ubutumwa . iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umukono ikoresha S /; Bisanzwe "
-"Ibaruwa Imimaro OYA . S /( . ) Impamyabushobozi: Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho "
+"Umukono Ubutumwa . iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umukono "
+"ikoresha S /; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to "
-"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer. You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
-"outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be "
-"affected. The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt "
+"messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the "
+"composer. You can leave this blank, but KMail will not be able to "
+"encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail "
+"functions will not be affected. S /Impamyabushobozi: Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano "
-"Ubutumwa Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umutekano Amakopi Bya Ubutumwa Kuri "
+" S /Impamyabushobozi: Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho "
+"Umutekano Ubutumwa Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . iyi "
+"Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umutekano Amakopi Bya Ubutumwa Kuri "
"ikoresha S /; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . This sets the Reply-to: header to contain a different email address "
-"to the normal From: address. This can be useful when you have a group of people working together in "
-"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email "
-"in the From: field, but any responses to go to a group address. If in doubt, leave this field blank. i - Kuri : Umutwe Kuri A Imeli Aderesi: Kuri i Bisanzwe "
-": Aderesi: . Ryari: A Itsinda Bya Abantu in . Urugero: , Icyo ari cyo cyose Yoherejwe: "
-"Kuri Imeli in i : Umwanya , Icyo ari cyo cyose Kuri Gyayo Kuri A "
-"Itsinda Aderesi: . in , iyi Umwanya Ahatanditseho . This sets the Reply-to: header to "
+"contain a different email address to the normal From: address."
+"p> This can be useful when you have a group of people working together in "
+"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your "
+"email in the From: field, but any responses to go to a group "
+"address. If in doubt, leave this field blank. i - Kuri : Umutwe Kuri A Imeli "
+"Aderesi: Kuri i Bisanzwe : Aderesi: . Ryari: A Itsinda "
+"Bya Abantu in . Urugero: , Icyo ari cyo cyose Yoherejwe: Kuri Imeli in i "
+" : Umwanya , Icyo ari cyo cyose Kuri Gyayo Kuri A Itsinda "
+"Aderesi: . in , iyi Umwanya Ahatanditseho . The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that "
-"is sent with this identity. They will not be visible to other recipients. This is commonly used to send a copy of each sent message to another account "
-"of yours. To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC "
-"recipients. If in doubt, leave this field blank. Amaderesi Injiza Kyongewe Kuri Ibaruwa ni Yoherejwe: Na: iyi Ikiranga . OYA "
-"Kigaragara Kuri Ikindi Abandikiwe... . ni Byakoreshejwe Kuri Kohereza A Gukoporora Bya Yoherejwe: &Ubutumwa Kuri "
-"Konti: Bya . Kugaragaza Birenzeho Rimwe Aderesi: , Koresha Kuri i Urutonde Bya "
-"Abandikiwe... . in , iyi Umwanya Ahatanditseho . The addresses that you "
+"enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this "
+"identity. They will not be visible to other recipients. This is "
+"commonly used to send a copy of each sent message to another account of "
+"yours. To specify more than one address, use commas to separate the "
+"list of BCC recipients. If in doubt, leave this field blank. Amaderesi Injiza Kyongewe Kuri Ibaruwa ni "
+"Yoherejwe: Na: iyi Ikiranga . OYA Kigaragara Kuri Ikindi Abandikiwe... . "
+"p> ni Byakoreshejwe Kuri Kohereza A Gukoporora Bya Yoherejwe: &Ubutumwa "
+"Kuri Konti: Bya . Kugaragaza Birenzeho Rimwe Aderesi: , Koresha "
+"Kuri i Urutonde Bya Abandikiwe... . in , iyi Umwanya "
+"Ahatanditseho . Your OpenPGP signing key %1 (KeyID 0x%2) expired less than a day ago. Your OpenPGP signing key %1 (KeyID 0x%2) expired %n days ago. Your OpenPGP signing key %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> expired less than a day ago. Your OpenPGP signing key %1 (KeyID 0x%2)"
+"p> expired %n days ago. Ishirwaho umukono Urufunguzo Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
Please select the transport which should be used to send your reply.
Please select the transport which should "
+"be used to send your reply."
msgstr ""
#: callback.cpp:78
@@ -1441,21 +1447,21 @@ msgstr "Byasibwe"
#: callback.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
-"
please choose which of the following addresses is yours, if any, or select "
-"one of your identities to use in the reply:"
+"
please "
+"choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of "
+"your identities to use in the reply:"
msgstr ""
-"
Hitamo... Bya i Amaderesi ni : "
+"
Hitamo... Bya i "
+"Amaderesi ni : "
#: callback.cpp:222
#, fuzzy
msgid ""
-"
please choose which of the following addresses is yours:"
+"
please "
+"choose which of the following addresses is yours:"
msgstr ""
-"
Hitamo... Bya i Amaderesi ni : "
+"
Hitamo... Bya i "
+"Amaderesi ni : "
#: callback.cpp:233
#, fuzzy
@@ -1490,19 +1496,22 @@ msgstr "Ikosa \" %1 \" . Byahagaritswe . "
#: configuredialog.cpp:156
#, fuzzy
msgid ""
-""
-"
"
-""
-"
"
-" "
-"
"
-" "
-"
"
-"
%D: date, %S: subject,"
-"
%e: sender's address, %F: sender's name, %f"
-": sender's initials,"
-"
%T: recipient's name, %t: recipient's name and address,"
-"
%C: carbon copy names, %c: carbon copy names and addresses,"
-"
%%: percent sign, %_: space, %L: linebreak
%D"
+"b>: date, %S: subject,
%e: sender's address, %F: "
+"sender's name, %f: sender's initials,
%T: recipient's name, "
+"%t: recipient's name and address,
%C: carbon copy names, "
+"%c: carbon copy names and addresses,
%%: percent sign, %_"
+"b>: space, %L: linebreak
%D : Itariki: , %S : Ikivugwaho: , "
-"
%e : Aderesi: , %F : Izina: , %f : Izibanza , "
-"
%T : Izina: , %t : Izina: na Aderesi: , "
-"
%C : Gukoporora Amazina , %c : Gukoporora Amazina na "
-"Amaderesi , "
-"
% % : ku ijana Shyiraho Umukono , % _ : Umwanya , "
-"%L :
%D : Itariki: , %S "
+"b> : Ikivugwaho: ,
%e : Aderesi: , %F : Izina: , "
+"%f : Izibanza ,
%T : Izina: , %t : Izina: na "
+"Aderesi: ,
%C : Gukoporora Amazina , %c : Gukoporora "
+"Amazina na Amaderesi ,
% % : ku ijana Shyiraho Umukono , % "
+"_ : Umwanya , %L : Message Disposition Notification Policy
"
-""
-"
Message Disposition Notification Policy
e. G. Yongeye kwoherezwa. G."
#: configuredialog.cpp:3800
@@ -2732,14 +2714,14 @@ msgstr "Ubutumwa Kuri Ibirimo external Indango Kuva: i "
#: configuredialog.cpp:3812
#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your system "
-"will be compromised by present and anticipated security exploits. More about HTML mails... "
-"More about external references..."
+"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your "
+"system will be compromised by present and anticipated security exploits. More about HTML mails... More about external references..."
msgstr ""
-" : in Imeli Gicurasi Kwongeraho i Sisitemu ku na Umutekano . Bigyanye ... "
-"Bigyanye external Indango ... "
+" : in Imeli Gicurasi Kwongeraho i Sisitemu ku na Umutekano . Bigyanye ... Bigyanye "
+"external Indango ... "
#: configuredialog.cpp:3824
#, fuzzy
@@ -2832,8 +2814,7 @@ msgstr "i &Rusange Igenamiterere Byose Ububiko... Uduciro . "
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
msgstr "9."
-#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216
-#: configuredialog.cpp:4360 rc.cpp:353
+#: configuredialog.cpp:4360 smimeconfiguration.ui:216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "no proxy"
msgstr "Nta nyabubasha"
@@ -2868,8 +2849,8 @@ msgstr "By'ingirakamaro Ubutumwa Kuva: "
#: configuredialog.cpp:4580
#, fuzzy
msgid ""
-"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop "
-"in all folders\".\n"
+"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and "
+"\"loop in all folders\".\n"
"When trying to find unread messages:"
msgstr "Kuri Gushaka Bidasomye: %S Ubutumwa : "
@@ -2897,8 +2878,8 @@ msgstr "in "
#: configuredialog.cpp:4600
#, fuzzy
msgid ""
-"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread "
-"or new message\",and \"jump to last selected message\".\n"
+"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first "
+"unread or new message\",and \"jump to last selected message\".\n"
"When entering a folder:"
msgstr "A Ububiko... : "
@@ -2976,16 +2957,14 @@ msgstr "( \" \" Imiterere ) "
#, fuzzy
msgid ""
"_: what's this help\n"
-"
But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail "
-"programs can read; so, to people who have email programs that do not understand "
-"the invitations, the resulting messages look very odd."
-"
People that have email programs that do understand invitations will still "
-"be able to work with this.
People "
+"that have email programs that do understand invitations will still be able "
+"to work with this.
, Ryari: iyi , Oya Kubona Umwandiko Ibaruwa Porogaramu Soma ; , Kuri "
-"Abantu Imeli Porogaramu OYA i , i Ubutumwa Kureba IGIHARWE . "
-"
Imeli Porogaramu Kuri Akazi Na: iyi .
Imeli "
+"Porogaramu Kuri Akazi Na: iyi .
Total: %2
Unread: %3
Size: %4"
+msgstr ""
+
+#: folderviewtooltip.h:43
+#, c-format
+msgid "
Quota: %1"
+msgstr ""
#: headeritem.cpp:179 headeritem.cpp:186
msgid "Unknown"
@@ -4270,70 +4252,19 @@ msgstr "Imimerere:"
#: htmlstatusbar.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
-"
H"
-"
T"
-"
M"
-"
L"
-"
"
-"
M"
-"
e"
-"
s"
-"
s"
-"
a"
-"
g"
-"
e
H "
-"
"
-"
"
-"
"
-"
"
-"
"
-"
e "
-"
S "
-"
S "
-"
A "
-"
G "
+"
H
T
M
L
M
e
s
s
a
g
e
H
e
S
S
A
G "
"
e
N"
-"
o"
-"
"
-"
H"
-"
T"
-"
M"
-"
L"
-"
"
-"
M"
-"
e"
-"
s"
-"
s"
-"
a"
-"
g"
-"
e
"
-"
o "
-"
"
-"
H "
-"
"
-"
"
-"
"
-"
"
-"
"
-"
e "
-"
S "
-"
S "
-"
A "
-"
G "
-"
e
N
o
H
T
M
L
"
+"
M
e
s
s
a
g
e
o
H
e
S
S "
+"
A
G
e Your name
"
-"Your name
Izina:
"
-" Izina:
Organization
"
-"Organization
"
-"
Email address
"
-"Email address
Aderesi:
"
-" Aderesi:
Email aliases
"
-""
-"
"
-""
-" "
-"Primary address: "
-"first.last@example.org "
-" Aliases: "
-"first@example.org"
-"
last@example.orgEmail aliases
Primary address:"
+"th> first.last@example.org Aliases:"
+"th> first@example.org
last@example.orgReply-To addresses
"
-" - Amaderesi
"
-"Reply-To addresses
- Amaderesi
BCC (Blind Carbon Copy) addresses
"
-" ( ) Amaderesi
"
-"BCC (Blind Carbon Copy) addresses
( ) Amaderesi
Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" "Ishirwaho umukono Urufunguzo
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"( %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" #: keyresolver.cpp:647 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"Your OpenPGP encryption key
%1 (KeyID 0x%2)
" -"expired less than a day ago.
\n" -"Your OpenPGP encryption key
%1 (KeyID 0x%2)
" -"expired %n days ago.
" +"_n:Your OpenPGP encryption key
%1 (KeyID 0x" +"%2)
expired less than a day ago.
\n" +"Your OpenPGP encryption key
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
expired %n days ago.
" msgstr "" -"Bishunzwe: Urufunguzo
< p Itunganya = Hagati > %1 ( %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" -"Bishunzwe: Urufunguzo
< p Itunganya = Hagati > %1 ( %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"Bishunzwe: Urufunguzo
< p Itunganya = Hagati > %1 ( %2 ) " +"p>Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"Bishunzwe: Urufunguzo
< p Itunganya = Hagati > %1 ( %2 ) " +"p>Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" #: keyresolver.cpp:652 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"The OpenPGP key for
%1 (KeyID 0x%2)
" -"expired less than a day ago.
\n" -"The OpenPGP key for
%1 (KeyID 0x%2)
" -"expired %n days ago.
" +"_n:The OpenPGP key for
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
expired less than a day ago.
\n" +"The OpenPGP key for
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
expired %n days ago.
" msgstr "" "Urufunguzo ya:
< p Itunganya = Hagati > %1 ( %2 ) " "Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" @@ -5138,184 +5023,158 @@ msgstr "" #: keyresolver.cpp:662 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"The root certificate
%3
" -"for your S/MIME signing certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired less than a day ago.
\n" -"The root certificate
%3
" -"for your S/MIME signing certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired %n days ago.
" +"_n:The root certificate
%3
for your S/" +"MIME signing certificate
%1 (serial number %2)" +"p>
expired less than a day ago.
\n" +"The root certificate
%3
for your S/MIME " +"signing certificate
%1 (serial number %2)" +"p>
expired %n days ago.
" msgstr "" "Imizi Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -" %1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati " +"> %1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A " +"&Umunsi .
\n" "Imizi Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -" %1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati " +"> %1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n " +"iminsi .
" #: keyresolver.cpp:669 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"The root certificate
%3
" -"for your S/MIME encryption certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired less than a day ago.
\n" -"The root certificate
%3
" -"for your S/MIME encryption certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired %n days ago.
" +"_n:The root certificate
%3
for your S/" +"MIME encryption certificate
%1 (serial number %2)" +"p>
expired less than a day ago.
\n" +"The root certificate
%3
for your S/MIME " +"encryption certificate
%1 (serial number %2)" +"p>
expired %n days ago.
" msgstr "" "Imizi Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " "ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -"%1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"%1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A " +"&Umunsi .
\n" "Imizi Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " "ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -"%1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"%1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n " +"iminsi .
" #: keyresolver.cpp:676 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"The root certificate
%3
" -"for S/MIME certificate
%1 (serial number %2)
" -"expired less than a day ago.
\n" -"The root certificate
%3
" -"for S/MIME certificate
%1 (serial number %2)
" -"expired %n days ago.
" +"_n:The root certificate
%3
for S/MIME " +"certificate
%1 (serial number %2)
expired " +"less than a day ago.
\n" +"The root certificate
%3
for S/MIME " +"certificate
%1 (serial number %2)
expired %n " +"days ago.
" msgstr "" "Imizi Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " "ya: S /Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . " +"p> \n" "
Imizi Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " "ya: S /Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" #: keyresolver.cpp:684 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"The intermediate CA certificate
%3
" -"for your S/MIME signing certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired less than a day ago.
\n" -"The intermediate CA certificate
%3
" -"for your S/MIME signing certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired %n days ago.
" +"_n:The intermediate CA certificate
%3" +"p>
for your S/MIME signing certificate
%1 " +"(serial number %2)
expired less than a day ago.
\n" +"The intermediate CA certificate
%3
for " +"your S/MIME signing certificate
%1 (serial number " +"%2)
expired %n days ago.
" msgstr "" -"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -" %1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" -"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -" %1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3" +"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " +" %1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A " +"&Umunsi .
\n" +"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3" +"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " +" %1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n " +"iminsi .
" #: keyresolver.cpp:691 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"The intermediate CA certificate
%3
" -"for your S/MIME encryption certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired less than a day ago.
\n" -"The intermediate CA certificate
%3
" -"for your S/MIME encryption certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired %n days ago.
" +"_n:The intermediate CA certificate
%3" +"p>
for your S/MIME encryption certificate
%1 " +"(serial number %2)
expired less than a day ago.
\n" +"The intermediate CA certificate
%3
for " +"your S/MIME encryption certificate
%1 (serial " +"number %2)
expired %n days ago.
" msgstr "" -"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -"%1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" -"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -"%1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3" +"ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " +"b> ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . " +"p> \n" +"
Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3" +"ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " +"b> ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . " +"p> " #: keyresolver.cpp:698 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"
The intermediate CA certificate
%3
" -"for S/MIME certificate
%1 (serial number %2)
" -"expired less than a day ago.
\n" -"The intermediate CA certificate
%3
" -"for S/MIME certificate
%1 (serial number %2)
" -"expired %n days ago.
" +"_n:The intermediate CA certificate
%3" +"p>
for S/MIME certificate
%1 (serial number %2)" +"p>
expired less than a day ago.
\n" +"The intermediate CA certificate
%3
for S/" +"MIME certificate
%1 (serial number %2)" +"p>
expired %n days ago.
" msgstr "" -"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" -"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3" +"ya: S /Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " +"( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . " +"p> \n" +"
Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3" +"ya: S /Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " +"( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" #: keyresolver.cpp:707 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"Your S/MIME signing certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired less than a day ago.
\n" -"Your S/MIME signing certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired %n days ago.
" +"_n:Your S/MIME signing certificate
%1 (serial " +"number %2)
expired less than a day ago.
\n" +"Your S/MIME signing certificate
%1 (serial " +"number %2)
expired %n days ago.
" msgstr "" "S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -"%1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"%1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A " +"&Umunsi .
\n" "S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -"%1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"%1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n " +"iminsi .
" #: keyresolver.cpp:712 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"Your S/MIME encryption certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired less than a day ago.
\n" -"Your S/MIME encryption certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired %n days ago.
" +"_n:Your S/MIME encryption certificate
%1 " +"(serial number %2)
expired less than a day ago.
\n" +"Your S/MIME encryption certificate
%1 (serial " +"number %2)
expired %n days ago.
" msgstr "" -"S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" -"S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " +"b> ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . " +"p> \n" +"
S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " +"b> ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . " +"p> " #: keyresolver.cpp:717 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"
The S/MIME certificate for
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired less than a day ago.
\n" -"The S/MIME certificate for
%1 " -"(serial number %2)
" -"expired %n days ago.
" +"_n:The S/MIME certificate for
%1 (serial " +"number %2)
expired less than a day ago.
\n" +"The S/MIME certificate for
%1 (serial number " +"%2)
expired %n days ago.
" msgstr "" "S /Impamyabushobozi: ya:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . " +"p> \n" "
S /Impamyabushobozi: ya:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" #: keyresolver.cpp:724 #, fuzzy @@ -5330,41 +5189,36 @@ msgstr "S /" #: keyresolver.cpp:750 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"Your OpenPGP signing key
%1 (KeyID 0x%2)
" -"expires in less than a day.
\n" -"Your OpenPGP signing key
%1 (KeyID 0x%2)
" -"expires in less than %n days.
" +"_n:Your OpenPGP signing key
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
expires in less than a day.
\n" +"Your OpenPGP signing key
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" "Ishirwaho umukono Urufunguzo
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"( %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" "Ishirwaho umukono Urufunguzo
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"( %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" #: keyresolver.cpp:755 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"Your OpenPGP encryption key
%1 (KeyID 0x%2)
" -"expires in less than a day.
\n" -"Your OpenPGP encryption key
%1 (KeyID 0x%2)
" -"expires in less than %n days.
" +"_n:Your OpenPGP encryption key
%1 (KeyID 0x" +"%2)
expires in less than a day.
\n" +"Your OpenPGP encryption key
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Bishunzwe: Urufunguzo
< p Itunganya = Hagati > %1 ( %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" -"Bishunzwe: Urufunguzo
< p Itunganya = Hagati > %1 ( %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"Bishunzwe: Urufunguzo
< p Itunganya = Hagati > %1 ( %2 ) " +"p>Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"Bishunzwe: Urufunguzo
< p Itunganya = Hagati > %1 ( %2 ) " +"p>Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" #: keyresolver.cpp:760 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"The OpenPGP key for
%1 (KeyID 0x%2)
" -"expires in less than a day.
\n" -"The OpenPGP key for
%1 (KeyID 0x%2)
" -"expires in less than %n days.
" +"_n:The OpenPGP key for
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
expires in less than a day.
\n" +"The OpenPGP key for
%1 (KeyID 0x%2)" +"p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" "Urufunguzo ya:
< p Itunganya = Hagati > %1 ( %2 ) " "Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" @@ -5374,184 +5228,158 @@ msgstr "" #: keyresolver.cpp:770 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"The root certificate
%3
" -"for your S/MIME signing certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than a day.
\n" -"The root certificate
%3
" -"for your S/MIME signing certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than %n days.
" +"_n:The root certificate
%3
for your S/" +"MIME signing certificate
%1 (serial number %2)" +"p>
expires in less than a day.
\n" +"The root certificate
%3
for your S/MIME " +"signing certificate
%1 (serial number %2)" +"p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" "Imizi Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -" %1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati " +"> %1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A " +"&Umunsi .
\n" "Imizi Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -" %1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati " +"> %1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n " +"iminsi .
" #: keyresolver.cpp:777 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"The root certificate
%3
" -"for your S/MIME encryption certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than a day.
\n" -"The root certificate
%3
" -"for your S/MIME encryption certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than %n days.
" +"_n:The root certificate
%3
for your S/" +"MIME encryption certificate
%1 (serial number %2)" +"p>
expires in less than a day.
\n" +"The root certificate
%3
for your S/MIME " +"encryption certificate
%1 (serial number %2)" +"p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" "Imizi Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " "ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -"%1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"%1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A " +"&Umunsi .
\n" "Imizi Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " "ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -"%1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"%1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n " +"iminsi .
" #: keyresolver.cpp:784 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"The root certificate
%3
" -"for S/MIME certificate
%1 (serial number %2)
" -"expires in less than a day.
\n" -"The root certificate
%3
" -"for S/MIME certificate
%1 (serial number %2)
" -"expires in less than %n days.
" +"_n:The root certificate
%3
for S/MIME " +"certificate
%1 (serial number %2)
expires in " +"less than a day.
\n" +"The root certificate
%3
for S/MIME " +"certificate
%1 (serial number %2)
expires in " +"less than %n days.
" msgstr "" "Imizi Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " "ya: S /Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . " +"p> \n" "
Imizi Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " "ya: S /Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" #: keyresolver.cpp:792 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"The intermediate CA certificate
%3
" -"for your S/MIME signing certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than a day.
\n" -"The intermediate CA certificate
%3
" -"for your S/MIME signing certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than %n days.
" +"_n:The intermediate CA certificate
%3" +"p>
for your S/MIME signing certificate
%1 " +"(serial number %2)
expires in less than a day.
\n" +"The intermediate CA certificate
%3
for " +"your S/MIME signing certificate
%1 (serial number " +"%2)
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -" %1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" -"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -" %1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3" +"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " +" %1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A " +"&Umunsi .
\n" +"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3" +"ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " +" %1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n " +"iminsi .
" #: keyresolver.cpp:799 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"The intermediate CA certificate
%3
" -"for your S/MIME encryption certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than a day.
\n" -"The intermediate CA certificate
%3
" -"for your S/MIME encryption certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than %n days.
" +"_n:The intermediate CA certificate
%3" +"p>
for your S/MIME encryption certificate
%1 " +"(serial number %2)
expires in less than a day.
\n" +"The intermediate CA certificate
%3
for " +"your S/MIME encryption certificate
%1 (serial " +"number %2)
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -"%1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" -"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -"%1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3" +"ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " +"b> ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . " +"p> \n" +"
Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3" +"ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " +"b> ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . " +"p> " #: keyresolver.cpp:806 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"
The intermediate CA certificate
%3
" -"for S/MIME certificate
%1 (serial number %2)
" -"expires in less than a day.
\n" -"The intermediate CA certificate
%3
" -"for S/MIME certificate
%1 (serial number %2)
" -"expires in less than %n days.
" +"_n:The intermediate CA certificate
%3" +"p>
for S/MIME certificate
%1 (serial number %2)" +"p>
expires in less than a day.
\n" +"The intermediate CA certificate
%3
for S/" +"MIME certificate
%1 (serial number %2)" +"p>
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" -"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3 " -"ya: S /Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3" +"ya: S /Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " +"( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . " +"p> \n" +"
Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %3" +"ya: S /Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " +"( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" #: keyresolver.cpp:815 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"Your S/MIME signing certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than a day.
\n" -"Your S/MIME signing certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than %n days.
" +"_n:Your S/MIME signing certificate
%1 (serial " +"number %2)
expires in less than a day.
\n" +"Your S/MIME signing certificate
%1 (serial " +"number %2)
expires in less than %n days.
" msgstr "" "S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -"%1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"%1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A " +"&Umunsi .
\n" "S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > " -"%1 ( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"%1 ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n " +"iminsi .
" #: keyresolver.cpp:820 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"Your S/MIME encryption certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than a day.
\n" -"Your S/MIME encryption certificate
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than %n days.
" +"_n:Your S/MIME encryption certificate
%1 " +"(serial number %2)
expires in less than a day.
\n" +"Your S/MIME encryption certificate
%1 (serial " +"number %2)
expires in less than %n days.
" msgstr "" -"S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" -"S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " +"b> ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . " +"p> \n" +"
S /Bishunzwe: Impamyabushobozi:
< p Itunganya = Hagati > %1 " +"b> ( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . " +"p> " #: keyresolver.cpp:825 #, fuzzy msgid "" -"_n: " -"
The S/MIME certificate for
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than a day.
\n" -"The S/MIME certificate for
%1 " -"(serial number %2)
" -"expires in less than %n days.
" +"_n:The S/MIME certificate for
%1 (serial " +"number %2)
expires in less than a day.
\n" +"The S/MIME certificate for
%1 (serial number " +"%2)
expires in less than %n days.
" msgstr "" "S /Impamyabushobozi: ya:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi .
\n" +"( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . " +"p> \n" "
S /Impamyabushobozi: ya:
< p Itunganya = Hagati > %1 " -"( Urujyano Umubare %2 ) " -"Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" +"( Urujyano Umubare %2 )Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi .
" #: keyresolver.cpp:832 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" @@ -5565,15 +5393,16 @@ msgstr "S /" #: keyresolver.cpp:867 #, fuzzy msgid "" -"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " -"is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and " -"certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n" +"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME " +"certificates is not usable for encryption. Please reconfigure your " +"encryption keys and certificates for this identity in the identity " +"configuration dialog.\n" "If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be " "prompted to specify the keys to use." msgstr "" -"Cyangwa Birenzeho Bya Bishunzwe: Utubuto Cyangwa S /Impamyabushobozi ni OYA ya: " -" Bishunzwe: . Bishunzwe: Utubuto na Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga in i " -"Ikiranga Iboneza Ikiganiro . \n" +"Cyangwa Birenzeho Bya Bishunzwe: Utubuto Cyangwa S /Impamyabushobozi ni OYA " +"ya: Bishunzwe: . Bishunzwe: Utubuto na Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga " +"in i Ikiranga Iboneza Ikiganiro . \n" "Hitamo... Kuri Gukomeza , na i Utubuto Nyuma ku , Kuri Kugaragaza i Utubuto " "Kuri Koresha . " @@ -5592,8 +5421,8 @@ msgid "" "prompted to specify the keys to use." msgstr "" "Cyangwa Birenzeho Bya Ishirwaho umukono Utubuto Cyangwa S /Ishirwaho umukono " -"Impamyabushobozi ni OYA ya: Ishirwaho umukono . Ishirwaho umukono Utubuto na " -"Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga in i Ikiranga Iboneza Ikiganiro . \n" +"Impamyabushobozi ni OYA ya: Ishirwaho umukono . Ishirwaho umukono Utubuto " +"na Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga in i Ikiranga Iboneza Ikiganiro . \n" "Hitamo... Kuri Gukomeza , na i Utubuto Nyuma ku , Kuri Kugaragaza i Utubuto " "Kuri Koresha . " @@ -5607,10 +5436,10 @@ msgstr "Gutoranya Buto Ifungura" msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for this " -"identity.\n" -"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not " -"be able to read your own messages if you do so." +"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for " +"this identity.\n" +"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will " +"not be able to read your own messages if you do so." msgstr "" "Bya Bishunzwe: Ibya&hiswemo i &Ubutumwa Bishunzwe: ikoresha , Ku ya: " "Abandikiwe... ; \n" @@ -5622,10 +5451,10 @@ msgstr "" msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" -"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for this " -"identity.\n" -"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not " -"be able to read your own messages if you do so." +"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for " +"this identity.\n" +"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will " +"not be able to read your own messages if you do so." msgstr "" "Bya Bishunzwe: Ibya&hiswemo i &Ubutumwa Bishunzwe: ikoresha S /, Ku ya: " "Abandikiwe... ; \n" @@ -5635,13 +5464,13 @@ msgstr "" #: keyresolver.cpp:1252 #, fuzzy msgid "" -"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " -"be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" +"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message " +"should be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" "however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this " "identity." msgstr "" -"Bya Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo i &Ubutumwa ikoresha , Ku ya: Abandikiwe... " -"; \n" +"Bya Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo i &Ubutumwa ikoresha , Ku ya: " +"Abandikiwe... ; \n" ", OYA Byemewe Ishirwaho umukono Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga . " #: keyresolver.cpp:1259 @@ -5651,8 +5480,8 @@ msgstr "" #: keyresolver.cpp:1268 #, fuzzy msgid "" -"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " -"be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" +"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message " +"should be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" "however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this " "identity." msgstr "" @@ -5684,11 +5513,11 @@ msgstr "Ishirwaho umukono " #: keyresolver.cpp:1490 #, fuzzy msgid "" -"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will " -"not be able to decrypt your own message if you encrypt it." +"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You " +"will not be able to decrypt your own message if you encrypt it." msgstr "" -"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: ( Shyiraho Umutekano Kuri ) . OYA Kuri " -"&Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . " +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: ( Shyiraho Umutekano Kuri ) . OYA " +"Kuri &Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . " #: keyresolver.cpp:1494 keyresolver.cpp:1518 keyresolver.cpp:1532 #, fuzzy @@ -5713,11 +5542,11 @@ msgstr "" #: keyresolver.cpp:1514 #, fuzzy msgid "" -"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; " -"therefore, the message will not be encrypted." +"You did not select an encryption key for any of the recipients of this " +"message; therefore, the message will not be encrypted." msgstr "" -"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Icyo ari cyo cyose Bya i Abandikiwe... " -"Bya iyi &Ubutumwa ; , i &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . " +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Icyo ari cyo cyose Bya i " +"Abandikiwe... Bya iyi &Ubutumwa ; , i &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . " #: keyresolver.cpp:1519 messagecomposer.cpp:931 #, fuzzy @@ -5739,8 +5568,8 @@ msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." msgstr "" -"OYA Guhitamo Bishunzwe: Utubuto ya: Bya i Abandikiwe... : OYA Kuri i &Ubutumwa " -"NIBA Shyiraho Umutekano . " +"OYA Guhitamo Bishunzwe: Utubuto ya: Bya i Abandikiwe... : OYA Kuri i " +"&Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . " #: keyresolver.cpp:1585 #, fuzzy @@ -5765,11 +5594,11 @@ msgstr "" msgid "" "_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " "use the plural in the translation\n" -"KMail could not recognize the location of the attachment (%1);
" -"you have to specify the full path if you wish to attach a file.
KMail could not recognize the location of the attachment (%1);" +"p>
you have to specify the full path if you wish to attach a file.
OYA i Indanganturo Bya i Umugereka ( %1 ) ;
" -"Kuri Kugaragaza i Cyuzuye Inzira: NIBA Kuri Kugerekaho A Idosiye .
" -"OYA i Indanganturo Bya i Umugereka ( %1 ) ;
Kuri " +"Kugaragaza i Cyuzuye Inzira: NIBA Kuri Kugerekaho A Idosiye .
Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.
" +"Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB."
+"p>"
msgstr ""
#: kmcomposewin.cpp:2777
msgid "Attach File"
msgstr "Kugerekaho Idosiye"
-#. i18n: file kmcomposerui.rc line 68
-#: kmcomposewin.cpp:2778 rc.cpp:57
+#: kmcomposerui.rc:68 kmcomposewin.cpp:2778
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Attach"
msgstr "Kugerekaho"
+#: kmcomposewin.cpp:2958
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Kongeramo Idosiye"
+
#: kmcomposewin.cpp:2959
msgid "Insert File"
msgstr "Kongeramo Idosiye"
@@ -6986,13 +6871,11 @@ msgstr "Kongeramo Idosiye"
#: kmcomposewin.cpp:3129
#, fuzzy
msgid ""
-" An error occurred while trying to export the key from the backend: %1 An error occurred while trying to export the key from the backend:"
+"p> %1 Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Urufunguzo Kuva: i Impera y'inyuma : %1 "
+" Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Urufunguzo Kuva: i Impera "
+"y'inyuma : %1 "
#: kmcomposewin.cpp:3133
#, fuzzy
@@ -7035,336 +6918,345 @@ msgid ""
"View"
msgstr ""
+#: kmcomposewin.cpp:3215 kmreaderwin.cpp:2861 vacation.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Kwandika..."
+
#: kmcomposewin.cpp:3216
#, fuzzy
msgid "Edit With..."
msgstr "Andika inyandiko- porogaramu"
+#: kmcomposewin.cpp:3219 kmreaderwin.cpp:2035
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3221 kmmimeparttree.cpp:159 kmreaderwin.cpp:2045
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
#: kmcomposewin.cpp:3224
#, fuzzy
msgid "Add Attachment..."
msgstr "Nk'umugereko"
-#: kmcomposewin.cpp:3312 kmcomposewin.cpp:3320
+#: kmcomposewin.cpp:3311 kmcomposewin.cpp:3319
#, fuzzy
msgid "KMail could not compress the file."
msgstr "OYA Kwegeranya i Idosiye . "
-#: kmcomposewin.cpp:3326
+#: kmcomposewin.cpp:3325
#, fuzzy
msgid ""
"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
"original one?"
msgstr ""
-"Byegeranijwe Idosiye ni Kinini i ~Umwimerere . Kuri Gumana: i ~Umwimerere Rimwe "
-"? "
+"Byegeranijwe Idosiye ni Kinini i ~Umwimerere . Kuri Gumana: i ~Umwimerere "
+"Rimwe ? "
-#: kmcomposewin.cpp:3327
+#: kmcomposewin.cpp:3326
msgid "Keep"
msgstr "Kugumishaho"
-#: kmcomposewin.cpp:3393 kmcomposewin.cpp:3401
+#: kmcomposewin.cpp:3392 kmcomposewin.cpp:3400
#, fuzzy
msgid "KMail could not uncompress the file."
msgstr "OYA i Idosiye . "
-#: kmcomposewin.cpp:3601
+#: kmcomposewin.cpp:3600
#, fuzzy
msgid "Save Attachment As"
msgstr "Kubika "
-#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:178
+#: kmcomposewin.cpp:3855 kmedit.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Add as Text"
msgstr "Nka "
-#: kmcomposewin.cpp:3857 kmedit.cpp:179
+#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Add as Attachment"
msgstr "Nka "
-#: kmcomposewin.cpp:3858
+#: kmcomposewin.cpp:3857
msgid ""
-"Please select whether you want to insert the content as text into the editor, "
-"or append the referenced file as an attachment."
+"Please select whether you want to insert the content as text into the "
+"editor, or append the referenced file as an attachment."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3860
+#: kmcomposewin.cpp:3859
#, fuzzy
msgid "Paste as text or attachment?"
msgstr "Nka "
-#: kmcomposewin.cpp:3935 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331
+#: kmcomposewin.cpp:3934 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331
#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302
msgid "unnamed"
msgstr "Kitiswe"
-#: kmcomposewin.cpp:3961
+#: kmcomposewin.cpp:3960
#, fuzzy
msgid ""
-" You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently "
-"selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use "
-"for this. Please select the key(s) to use in the identity configuration. You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
+"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
+"encryption key to use for this. Please select the key(s) to use in the "
+"identity configuration. Ubutumwa Bishunzwe: Kuri , i Byahiswemo Ikiranga OYA Kugaragaza... ( "
-"Cyangwa S /) Bishunzwe: Urufunguzo Kuri Koresha ya: iyi . Guhitamo i Urufunguzo ( S ) Kuri Koresha in i Ikiranga Iboneza . Ubutumwa Bishunzwe: Kuri , i Byahiswemo Ikiranga OYA Kugaragaza... "
+"( Cyangwa S /) Bishunzwe: Urufunguzo Kuri Koresha ya: iyi . "
+"Guhitamo i Urufunguzo ( S ) Kuri Koresha in i Ikiranga Iboneza . In order to be able to sign this message you first have to define the "
-"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use. Please select the key to use in the identity configuration. In order to be able to sign this message you first have to define the "
+"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use. Please select the key to use "
+"in the identity configuration. Itondekanya Kuri Kuri Shyiraho Umukono iyi &Ubutumwa Itangira Kuri "
-"Kugaragaza... i ( Cyangwa S /) Ishirwaho umukono Urufunguzo Kuri Koresha . Guhitamo i Urufunguzo Kuri Koresha in i Ikiranga Iboneza . Itondekanya Kuri Kuri Shyiraho Umukono iyi &Ubutumwa Itangira Kuri "
+"Kugaragaza... i ( Cyangwa S /) Ishirwaho umukono Urufunguzo Kuri Koresha . "
+"p> Guhitamo i Urufunguzo Kuri Koresha in i Ikiranga Iboneza . Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible; do you want to delete your markup? Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible; do "
+"you want to delete your markup? Ishirwaho umukono /Bya Ubutumwa ni OYA ; Kuri Gusiba ? Ishirwaho umukono /Bya Ubutumwa ni OYA ; Kuri Gusiba ? "
+"p> This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom. Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of "
-"the dialog. This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom."
+" Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand "
+"half of the dialog. ni i Urutonde Bya Muyunguruzi . Hejuru: - Kuri - Hasi: . ku Icyo ari cyo cyose Akayunguruzo: Kuri Kwandika ikoresha i Amagenzura in "
-"i Iburyo: - Bya i Ikiganiro . ni i Urutonde Bya Muyunguruzi . Hejuru: - Kuri - Hasi: . "
+"ku Icyo ari cyo cyose Akayunguruzo: Kuri Kwandika ikoresha i Amagenzura in i "
+"Iburyo: - Bya i Ikiganiro . Click this button to create a new filter. The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you "
-"can always change that later on. If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the Delete button. Click this button to create a new filter. The filter will be "
+"inserted just before the currently-selected one, but you can always change "
+"that later on. If you have clicked this button accidentally, you can "
+"undo this by clicking on the Delete button. iyi Akabuto Kuri Kurema A Gishya Akayunguruzo: . Akayunguruzo: Byinjijwemo Mbere i - Byahiswemo Rimwe , Buri gihe "
-"Guhindura... Nyuma ku . iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i Akabuto . iyi Akabuto Kuri Kurema A Gishya Akayunguruzo: . "
+"Akayunguruzo: Byinjijwemo Mbere i - Byahiswemo Rimwe , Buri gihe "
+"Guhindura... Nyuma ku . iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i "
+" Akabuto . Click this button to copy a filter. If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the Delete button. Click this button to copy a filter. If you have clicked this "
+"button accidentally, you can undo this by clicking on the Delete "
+"button. iyi Akabuto Kuri Gukoporora A Akayunguruzo: . iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i Akabuto . iyi Akabuto Kuri Gukoporora A Akayunguruzo: . iyi "
+"Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i Akabuto . Click this button to delete the currently-selected filter from the "
-"list above. There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can "
-"always leave the dialog by clicking Cancel to discard the changes "
-"made. Click this button to delete the currently-selected filter "
+"from the list above. There is no way to get the filter back once it is "
+"deleted, but you can always leave the dialog by clicking Cancel to "
+"discard the changes made. iyi Akabuto Kuri Gusiba i - Byahiswemo Akayunguruzo: Kuva: i "
-"Urutonde hejuru . ni Oya Kuri Kubona i Akayunguruzo: Inyuma Rimwe ni Kyasibwe: %S , Buri gihe "
-"i Ikiganiro ku Kuri Kwanga i Amahinduka . iyi Akabuto Kuri Gusiba i - Byahiswemo Akayunguruzo: "
+"Kuva: i Urutonde hejuru . ni Oya Kuri Kubona i Akayunguruzo: Inyuma "
+"Rimwe ni Kyasibwe: %S , Buri gihe i Ikiganiro ku Kuri Kwanga i "
+"Amahinduka . Click this button to move the currently-selected filter to the top "
-"of the list above. This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first. Click this button to move the currently-selected filter to the "
+"top of the list above. This is useful since the order of the "
+"filters in the list determines the order in which they are tried on "
+"messages: The topmost filter gets tried first. iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: Hasi "
-"Rimwe in i Urutonde hejuru . ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku "
-"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i Akabuto . iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: Hasi "
+"em> Rimwe in i Urutonde hejuru . ni guhera i Itondekanya Bya i "
+"Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku Ubutumwa : Akayunguruzo: "
+"Itangira . iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i "
+"Akabuto . Click this button to move the currently-selected filter up "
-"one in the list above. This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first. If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the Down button. Click this button to move the currently-selected filter up "
+"one in the list above. This is useful since the order of the filters "
+"in the list determines the order in which they are tried on messages: The "
+"topmost filter gets tried first. If you have clicked this button "
+"accidentally, you can undo this by clicking on the Down button."
+"p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: Hejuru "
-"Rimwe in i Urutonde hejuru . ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku "
-"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i Akabuto . iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: Hejuru "
+"em> Rimwe in i Urutonde hejuru . ni guhera i Itondekanya Bya i "
+"Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku Ubutumwa : Akayunguruzo: "
+"Itangira . iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i "
+"Akabuto . Click this button to move the currently-selected filter down "
-"one in the list above. This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first. If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
-"on the Up button. Click this button to move the currently-selected filter down "
+"one in the list above. This is useful since the order of the filters "
+"in the list determines the order in which they are tried on messages: The "
+"topmost filter gets tried first. If you have clicked this button "
+"accidentally, you can undo this by clicking on the Up button. iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: Hasi "
-"Rimwe in i Urutonde hejuru . ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku "
-"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i Akabuto . iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: Hasi "
+"em> Rimwe in i Urutonde hejuru . ni guhera i Itondekanya Bya i "
+"Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku Ubutumwa : Akayunguruzo: "
+"Itangira . iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i "
+"Akabuto . Click this button to move the currently-selected filter to the "
-"bottom of the list above. This is useful since the order of the filters in the list determines the "
-"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
-"first. Click this button to move the currently-selected filter to the "
+"bottom of the list above. This is useful since the order of "
+"the filters in the list determines the order in which they are tried on "
+"messages: The topmost filter gets tried first. iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: Hasi "
-"Rimwe in i Urutonde hejuru . ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku "
-"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i Akabuto . iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: Hasi "
+"em> Rimwe in i Urutonde hejuru . ni guhera i Itondekanya Bya i "
+"Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku Ubutumwa : Akayunguruzo: "
+"Itangira . iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i "
+"Akabuto . Click this button to rename the currently-selected filter. Filters are named automatically, as long as they start with \"<\". If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, "
-"click this button and select Clear followed by OK "
-"in the appearing dialog. Click this button to rename the currently-selected filter."
+"p> Filters are named automatically, as long as they start with \"<\"."
+"p> If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming "
+"back, click this button and select Clear followed by OK in "
+"the appearing dialog. iyi Akabuto Kuri Guhindura izina i - Byahiswemo Akayunguruzo: . &Cyitwa: mu buryo bwikora: , Nka Birebire Nka Tangira &vendorShortName; Na: "
-"\" < \" . A Akayunguruzo: na Kikoresha Inyuma , Kanda iyi Akabuto na Guhitamo "
-" ku in i Ikiganiro . iyi Akabuto Kuri Guhindura izina i - Byahiswemo Akayunguruzo: . "
+"p> &Cyitwa: mu buryo bwikora: , Nka Birebire Nka Tangira "
+"&vendorShortName; Na: \" < \" . A Akayunguruzo: na Kikoresha "
+"Inyuma , Kanda iyi Akabuto na Guhitamo ku in i "
+"Ikiganiro . Check this button to force the confirmation dialog to be displayed. This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
+" Check this button to force the confirmation dialog to be displayed."
+"p> This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these "
-"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on "
-"the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
+"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting "
+"on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
"differently. iyi Akabuto Kuri Gushyiraho Ingufu i Iyemeza Ikiganiro Kuri . ni NIBA A Ubutumwa Kuri Yimuwe Nyuma . i Kuri Gushyiraho Ingufu i Ikiganiro "
-"Byirambuye , Ubutumwa Nta na rimwe Yimuwe NIBA Oya Ikindi Kinini Ubutumwa "
-"Tegereza... ku i Seriveri: , Cyangwa NIBA Kuri Guhindura... i Kuri Itagi: i "
-"Ubutumwa . iyi Akabuto Kuri Gushyiraho Ingufu i Iyemeza Ikiganiro Kuri . ni NIBA A Ubutumwa Kuri Yimuwe Nyuma . i Kuri Gushyiraho Ingufu i "
+"Ikiganiro Byirambuye , Ubutumwa Nta na rimwe Yimuwe NIBA Oya Ikindi Kinini "
+"Ubutumwa Tegereza... ku i Seriveri: , Cyangwa NIBA Kuri Guhindura... i Kuri "
+"Itagi: i Ubutumwa . Troubleshooting the IMAP cache. If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
-"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
-"cause any problems. If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"_: Troubleshooting the IMAP cache. If you have problems with "
+"synchronizing an IMAP folder, you should first try rebuilding the index "
+"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any problems."
+"p> If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
"this, you will loose all your local changes for this folder and all its "
"subfolders. Troubleshooting the IMAP cache. If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
-"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
-"cause any problems. If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+" Troubleshooting the IMAP cache. If you have problems with "
+"synchronizing an IMAP folder, you should first try rebuilding the index "
+"file. This will take some time to rebuild, but will not cause any problems."
+"p> If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
"this, you will lose all your local changes for this folder and all its "
"subfolders. i Ubwihisho . Na: Ububiko... , Itangira Kugerageza i Umubarendanga Idosiye . Igihe Kuri "
-"Kubaka bushya , OYA Icyo ari cyo cyose . ni OYA , Kugerageza i Ubwihisho . iyi , Biregarega Byose Bya hafi "
+" i Ubwihisho . Na: Ububiko... , Itangira Kugerageza i "
+"Umubarendanga Idosiye . Igihe Kuri Kubaka bushya , OYA Icyo ari cyo cyose . "
+" ni OYA , Kugerageza i Ubwihisho . iyi , Biregarega Byose Bya hafi "
"Amahinduka ya: iyi Ububiko... na Byose . Mails on the server in folder %1 were deleted. Do you want to delete "
-"them locally?"
-" Mails on the server in folder %1 were deleted. Do you want to "
+"delete them locally? i Ububiko... %1 Kyasibwe: %S . Kuri Gusiba Kuva: i Seriveri: ? i Ububiko... %1 Kyasibwe: %S . Kuri Gusiba Kuva: i "
+"Seriveri: ? It seems that the folder %1 was deleted. Do you want to delete it "
-"from the server? It seems that the folder %1 was deleted. Do you want to delete "
+"it from the server? i Ububiko... %1 Kyasibwe: %S . Kuri Gusiba Kuva: i Seriveri: ? i Ububiko... %1 Kyasibwe: %S . Kuri Gusiba Kuva: i "
+"Seriveri: ? There are new messages in folder %1, which have not been uploaded to "
-"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
-"have sufficient access rights on the folder to upload them. All affected messages will therefore be moved to %2 "
-"to avoid data loss. There are new messages in folder %1, which have not been uploaded "
+"to the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do "
+"not have sufficient access rights on the folder to upload them. All "
+"affected messages will therefore be moved to %2 to avoid data loss."
+"p>"
msgstr ""
" Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i "
"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera "
-"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi Ububiko... "
-". Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to "
-"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
-"have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please contact "
-"your administrator to allow upload of new messages to you, or move them out of "
-"this folder. Do you want to move these messages to another folder now? There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded "
+"to the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do "
+"not have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please "
+"contact your administrator to allow upload of new messages to you, or move "
+"them out of this folder. Do you want to move these messages to "
+"another folder now? Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i "
"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera "
-"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi Ububiko... "
-". Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in "
-"this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages "
-"will stop at this folder. Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail "
-"in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the "
-"next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any "
-"new/unread mail in your trash and spam folder. iyi Ihitamo ni Bikora Hanyuma Bigyanye Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi "
-"Ububiko... . , Kuri i Ibikurikira > /Ibanjirije Ububiko... Na: Bidasomye: %S "
-"Ubutumwa Guhagarara Ku iyi Ububiko... . iyi Ihitamo NIBA OYA Kuri Bigyanye Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi "
-"Ububiko... na NIBA iyi Ububiko... Kuri Ryari: Kuri i Ibikurikira > "
-"/Ibanjirije Ububiko... Na: Bidasomye: %S Ubutumwa . ni ya: Icyo ari cyo cyose "
-"Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in Agatebo njyamwanda na Ububiko... . If this option is enabled then you will be notified about new/unread "
+"mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread "
+"messages will stop at this folder. Uncheck this option if you do not "
+"want to be notified about new/unread mail in this folder and if you want "
+"this folder to be skipped when going to the next/previous folder with unread "
+"messages. This is useful for ignoring any new/unread mail in your trash and "
+"spam folder. iyi Ihitamo ni Bikora Hanyuma Bigyanye Gishya /Bidasomye: %S "
+"Ibaruwa in iyi Ububiko... . , Kuri i Ibikurikira > /Ibanjirije Ububiko... "
+"Na: Bidasomye: %S Ubutumwa Guhagarara Ku iyi Ububiko... . iyi "
+"Ihitamo NIBA OYA Kuri Bigyanye Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi "
+"Ububiko... na NIBA iyi Ububiko... Kuri Ryari: Kuri i Ibikurikira > /"
+"Ibanjirije Ububiko... Na: Bidasomye: %S Ubutumwa . ni ya: Icyo ari cyo "
+"cyose Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in Agatebo njyamwanda na Ububiko... . "
+"p> The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
+" The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
-"reappear and status flags might be lost. Please read the corresponding entry in the "
-"FAQ section of the manual of KMail for information about how to prevent "
-"this problem from happening again. Please read the corresponding "
+"entry in the FAQ section of the manual of KMail for "
+"information about how to prevent this problem from happening again. Umubarendanga Bya Ububiko... ' %2 ' Kuri Inyuma Bya Itariki: . &Ubutumwa i "
-"Umubarendanga . A Igisubizo Kyasibwe: %S Ubutumwa na Imimerere Amabendera . Soma i Icyinjijwe in i Icyiciro Bya i Bikorwa Bya "
-"ya: Ibisobanuro: Bigyanye Kuri iyi Kuva: Nanone . Umubarendanga Bya Ububiko... ' %2 ' Kuri Inyuma Bya Itariki: . "
+"&Ubutumwa i Umubarendanga . A Igisubizo Kyasibwe: %S Ubutumwa na Imimerere "
+"Amabendera . Soma i Icyinjijwe in i Icyiciro Bya i "
+"Bikorwa Bya ya: Ibisobanuro: Bigyanye Kuri iyi Kuva: Nanone . %2 can move the contents of %6 into this folder for you, though this "
-"may replace any existing files with the same name in %7."
+" %2 can move the contents of %6 into this folder for you, "
+"though this may replace any existing files with the same name in %7."
" Would you like %3 to move the mail files now? %2 Himura i Ibigize Bya %6 iyi Ububiko... ya: , iyi Gicurasi "
-"Gusimbuza Icyo ari cyo cyose Idosiye Na: i Izina: in %7 . "
+" %2 Himura i Ibigize Bya %6 iyi Ububiko... ya: , iyi "
+"Gicurasi Gusimbuza Icyo ari cyo cyose Idosiye Na: i Izina: in %7 . "
" nka %3 Kuri Himura i Ibaruwa Idosiye NONEAHA ? Would you like %3 to move the mail files now? nka %3 Kuri Himura i Ibaruwa Idosiye NONEAHA ? "
+" nka %3 Kuri Himura i Ibaruwa Idosiye NONEAHA ? Beware that discarded messages are not saved into your Trash folder "
-"and are permanently deleted. Beware that discarded messages are not saved "
+"into your Trash folder and are permanently deleted. Beware that discarded messages are not saved into your Trash folder "
-"and are permanently deleted. Beware that discarded messages are not saved into your "
+"Trash folder and are permanently deleted. Beware that discarded messages are not saved into your Trash folder "
-"and are permanently deleted. Beware that discarded "
+"messages are not saved into your Trash folder and are permanently deleted."
+"qt>"
msgstr " The MIME type of the file: normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file "
-"is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly "
-"-- here is where you can fix that. The MIME type of the file: normally, you do not need "
+"to touch this setting, since the type of the file is automatically checked; "
+"but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you "
+"can fix that. Ubwoko: Bya i Idosiye : , OYA Kuri iyi Igenamiterere , guhera i Ubwoko: Bya i Idosiye ni mu buryo "
-"bwikora: Ivivuwe ; , , %1 Gicurasi OYA &Gutahura i Ubwoko: - - ni . Ubwoko: Bya i Idosiye : , OYA Kuri iyi "
+"Igenamiterere , guhera i Ubwoko: Bya i Idosiye ni mu buryo bwikora: "
+"Ivivuwe ; , , %1 Gicurasi OYA &Gutahura i Ubwoko: - - ni . The size of the part: sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the "
-"exact size would take too much time; when this is the case, it will be made "
-"visible by adding \"(est.)\" to the size displayed. The size of the part: sometimes, %1 will only give an estimated "
+"size here, because calculating the exact size would take too much time; when "
+"this is the case, it will be made visible by adding \"(est.)\" to the size "
+"displayed. Ingano: Bya i Inzira %s : , %1 Ingano: , Ibara i NYACYO Ingano: Igihe ; Ryari: iyi ni i , Kigaragara "
-"ku Wongera \" ( . ) \" Kuri i Ingano: . Ingano: Bya i Inzira %s : , %1 Ingano: , Ibara i NYACYO "
+"Ingano: Igihe ; Ryari: iyi ni i , Kigaragara ku Wongera \" ( . ) \" Kuri i "
+"Ingano: . The file name of the part: although this defaults to the name of the attached file, it does not specify "
-"the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the "
-"recipient's mail agent when saving the part to disk. The file name of the part: although this defaults to the name "
+"of the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, "
+"it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving "
+"the part to disk. Idosiye Izina: Bya i Inzira %s : iyi Mburabuzi Kuri i Izina: Bya i Idosiye , OYA Kugaragaza i Idosiye Kuri ; "
-", A Idosiye Izina: Kuri Byakoreshejwe ku i Ibaruwa Umukozi Ryari: Mu kubika i "
-"Inzira %s Kuri Disiki%1 . Idosiye Izina: Bya i Inzira %s : iyi Mburabuzi Kuri i "
+"Izina: Bya i Idosiye , OYA Kugaragaza i Idosiye Kuri ; , A Idosiye Izina: "
+"Kuri Byakoreshejwe ku i Ibaruwa Umukozi Ryari: Mu kubika i Inzira %s Kuri "
+"Disiki%1 . A description of the part: this is just an informational description of the part, much like the Subject "
-"is for the whole message; most mail agents will show this information in their "
-"message previews alongside the attachment's icon. A description of the part: this is just an informational "
+"description of the part, much like the Subject is for the whole message; "
+"most mail agents will show this information in their message previews "
+"alongside the attachment's icon. A Umwirondoro: Bya i Inzira %s : iyi ni By'amakuru Umwirondoro: Bya i Inzira %s , nka i ni ya: i &Ubutumwa "
-"; Ibaruwa abakozi/intandaro Herekana %S iyi Ibisobanuro: in &Ubutumwa i "
-"Agashushondanga . A Umwirondoro: Bya i Inzira %s : iyi ni By'amakuru "
+"Umwirondoro: Bya i Inzira %s , nka i ni ya: i &Ubutumwa ; Ibaruwa abakozi/"
+"intandaro Herekana %S iyi Ibisobanuro: in &Ubutumwa i Agashushondanga . The transport encoding of this part: normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default "
-"encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly "
-"reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not "
-"contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "
-"\"quoted-printable\" over the default \"base64\" will save up to 25% in "
-"resulting message size. The transport encoding of this part: normally, you do not need "
+"to change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on "
+"the MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the "
+"resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, "
+"but consists of pure text -- in this case, choosing \"quoted-printable\" "
+"over the default \"base64\" will save up to 25% in resulting message size."
+"p> G."
#: kmmsgpartdlg.cpp:156
@@ -10702,20 +10577,17 @@ msgstr "Kikoresha Kugaragaza: "
#: kmmsgpartdlg.cpp:159
#, fuzzy
msgid ""
-" Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic "
-"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default "
-"icon view; technically, this is carried out by setting this part's "
-"Content-Disposition header field to \"inline\" instead of the default "
-"\"attachment\". Check this option if you want to suggest to the recipient the "
+"automatic (inline) display of this part in the message preview, instead of "
+"the default icon view; technically, this is carried out by setting "
+"this part's Content-Disposition header field to \"inline\" instead "
+"of the default \"attachment\". iyi Ihitamo NIBA Kuri Gutanga ibyifuzo Kuri i Uwandikiwe i Kikoresha ( "
-"Mumurongo ) Kugaragaza: Bya iyi Inzira %s in i &Ubutumwa Ibibanjirije , Bya i "
-"Mburabuzi Agashushondanga Reba ; , iyi ni Inyuma ku Igenamiterere iyi - "
-"Umutwe Umwanya Kuri \" Mumurongo \" Bya i Mburabuzi \" Umugereka \" . iyi Ihitamo NIBA Kuri Gutanga ibyifuzo Kuri i Uwandikiwe i "
+"Kikoresha ( Mumurongo ) Kugaragaza: Bya iyi Inzira %s in i &Ubutumwa "
+"Ibibanjirije , Bya i Mburabuzi Agashushondanga Reba ; , iyi ni "
+"Inyuma ku Igenamiterere iyi - Umutwe Umwanya Kuri \" Mumurongo \" "
+"Bya i Mburabuzi \" Umugereka \" . Check this option if you want this message part to be signed; the signature will be made with the key that you associated with the "
+" Check this option if you want this message part to be signed;"
+"p> the signature will be made with the key that you associated with the "
"currently-selected identity. iyi Ihitamo NIBA iyi &Ubutumwa Inzira %s Kuri ; i Isinya Na: i Urufunguzo Na: i - Byahiswemo Ikiranga . iyi Ihitamo NIBA iyi &Ubutumwa Inzira %s Kuri ; i Isinya "
+"Na: i Urufunguzo Na: i - Byahiswemo Ikiranga . Check this option if you want this message part to be encrypted; the part will be encrypted for the recipients of this message Check this option if you want this message part to be encrypted;"
+"p> the part will be encrypted for the recipients of this message iyi Ihitamo NIBA iyi &Ubutumwa Inzira %s Kuri Bishunzwe: ; i Inzira %s Bishunzwe: ya: i Abandikiwe... Bya iyi &Ubutumwa iyi Ihitamo NIBA iyi &Ubutumwa Inzira %s Kuri Bishunzwe: ; "
+"i Inzira %s Bishunzwe: ya: i Abandikiwe... Bya iyi &Ubutumwa The messages shown exceed the maximum size limit you defined for this "
-"account."
-" The messages shown "
+"exceed the maximum size limit you defined for this account. Ubutumwa i Kinini Ingano: ya: iyi Konti: . "
-" Ubutumwa i Kinini Ingano: "
+"ya: iyi Konti: . Please wait . . . Please "
+"wait . . . Tegereza . . . Tegereza . . . KMail is currently in offline mode. Click here "
-"to go online . . . KMail is currently in offline "
+"mode. Click here to go online . . . ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko . "
-"Kuri Gyayo kiri kuri interineti . . . ni in Ntibicometse "
+"kuri interineti Ubwoko . Kuri Gyayo kiri "
+"kuri interineti . . . KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to "
-"be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 "
-"and IMAP. KMail is the email "
+"client for the Trinity Desktop Environment. It is designed to be fully "
+"compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 and "
+"IMAP. Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of TDE %5): Some of the new features in this release of KMail include (compared to "
+"KMail %4, which is part of TDE %5): Thank you, The KMail Team ni i Imeli Umukiriya ya: i . ni Kuri Na: , , na . ni i Imeli "
+"Umukiriya ya: i . ni Kuri Na: , , na . Bya i Gishya Ibiranga in iyi Irekura: Bya Gushyiramo ( Kuri %4 , ni Inzira "
-"%s Bya MukusanyaTDE %5 ) : Bya i Gishya Ibiranga in iyi Irekura: Bya Gushyiramo ( Kuri %4 , ni "
+"Inzira %s Bya MukusanyaTDE %5 ) : Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at "
-"Settings->Configure KMail.\n"
+" Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
+">Configure KMail.\n"
"You need to create at least a default identity and an incoming as well as "
"outgoing mail account. Sending failed: %1 The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
-"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
-"folder. The following transport protocol was used: %2 Do you want me to continue sending the remaining messages? Sending failed: %1 The message will stay in the 'outbox' "
+"folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove "
+"the message from the 'outbox' folder. The following transport protocol "
+"was used: %2 Do you want me to continue sending the remaining "
+"messages? G."
#: kmsender.cpp:730
@@ -11454,8 +11373,9 @@ msgstr "Gushungura ubujyejuru"
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
-"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
-"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
+"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
+"folder.\n"
"The following transport protocol was used:\n"
" %2"
msgstr "G."
@@ -11500,9 +11420,9 @@ msgstr ""
#: kmstartup.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
-"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 "
-"more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you "
-"are sure that it is not already running."
+"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running "
+"%2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless "
+"you are sure that it is not already running."
msgstr ""
"%1 Kuri ku Kugaragaza: ku iyi Imashini: . %2 Birenzeho Rimwe i Bya Ibaruwa . "
"OYA Tangira &vendorShortName; %1 ni OYA . "
@@ -11510,19 +11430,19 @@ msgstr ""
#: kmstartup.cpp:208
#, fuzzy
msgid ""
-"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at "
-"the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you "
-"are sure that %1 is not running."
+"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 "
+"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless "
+"you are sure that %1 is not running."
msgstr ""
-"%1 Kuri ku Kugaragaza: ku iyi Imashini: . %1 na %2 Ku i Igihe i Bya Ibaruwa . "
-"OYA Tangira &vendorShortName; %2 %1 ni OYA . "
+"%1 Kuri ku Kugaragaza: ku iyi Imashini: . %1 na %2 Ku i Igihe i Bya "
+"Ibaruwa . OYA Tangira &vendorShortName; %2 %1 ni OYA . "
#: kmstartup.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
-"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the "
-"loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that "
-"it is not already running on %2."
+"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause "
+"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are "
+"sure that it is not already running on %2."
msgstr ""
"%1 Kuri ku %2 . %1 Birenzeho Rimwe i Bya Ibaruwa . OYA Tangira "
"&vendorShortName; %1 ku iyi ni OYA ku %2 . "
@@ -11530,9 +11450,9 @@ msgstr ""
#: kmstartup.cpp:222
#, fuzzy
msgid ""
-"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the "
-"loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that "
-"%1 is not running on %3."
+"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause "
+"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are "
+"sure that %1 is not running on %3."
msgstr ""
"%1 Kuri ku %3 . %1 na %2 Ku i Igihe i Bya Ibaruwa . OYA Tangira "
"&vendorShortName; %2 ku iyi %1 ni OYA ku %3 . "
@@ -11546,6 +11466,10 @@ msgstr "Gutangira..."
msgid "Exit"
msgstr "Gusohoka"
+#: kmsystemtray.cpp:136
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kmsystemtray.cpp:357
#, fuzzy
msgid "New Messages In"
@@ -11575,8 +11499,9 @@ msgid ""
"TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for "
"managing your passwords.\n"
"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The "
-"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
-"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered "
+"secure from decryption efforts if access to the configuration file is "
+"obtained.\n"
"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?"
msgstr ""
"ni OYA Bihari . ni Kuri Koresha ya: Amagambo banga . \n"
@@ -11674,8 +11599,8 @@ msgstr "Kwemeza "
#: kmtransport.cpp:429
#, fuzzy
msgid ""
-"Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting "
-"mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
+"Check this option if your SMTP server requires authentication before "
+"accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
msgstr "iyi Ihitamo NIBA Seriveri: Kwemeza Mbere Ibaruwa . ni Nka ' Cyangwa . "
#: kmtransport.cpp:442
@@ -11701,15 +11626,13 @@ msgstr "Guhanga Izina ry'inturo: Kuri Seriveri: "
#: kmtransport.cpp:478
#, fuzzy
msgid ""
-"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying itself "
-"to the mail server."
-" This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to "
-"mask your system's true hostname."
+"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying "
+"itself to the mail server. This is useful when your system's hostname may "
+"not be set correctly or to mask your system's true hostname."
msgstr ""
"iyi Ihitamo Kuri Koresha A Guhanga Izina ry'inturo: Ryari: Kuri i Ibaruwa "
-"Seriveri: . "
-" ni Ryari: Izina ry'inturo: Gicurasi OYA Gushyiraho Cyangwa Kuri nibyo Izina "
-"ry'inturo: . "
+"Seriveri: . ni Ryari: Izina ry'inturo: Gicurasi OYA Gushyiraho Cyangwa "
+"Kuri nibyo Izina ry'inturo: . "
#: kmtransport.cpp:485
#, fuzzy
@@ -11744,8 +11667,8 @@ msgstr "Bya hafi Idosiye . "
#: kmtransport.cpp:786
#, fuzzy
msgid ""
-"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of the "
-"SMTP server."
+"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of "
+"the SMTP server."
msgstr "Umwanya ubusa . Injiza i Izina: Cyangwa i Aderesi: Bya i Seriveri: . "
#: kmtransport.cpp:788
@@ -11760,10 +11683,10 @@ msgstr "Ikosa Ububiko... %1 : "
#: localsubscriptiondialog.cpp:120
msgid ""
-"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is present "
-"locally about those folders. The folders will not be changed on the server. "
-"Press cancel now if you want to make sure all local changes have been written "
-"to the server by checking mail first."
+"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is "
+"present locally about those folders. The folders will not be changed on the "
+"server. Press cancel now if you want to make sure all local changes have "
+"been written to the server by checking mail first."
msgstr ""
#: localsubscriptiondialog.cpp:124
@@ -12026,29 +11949,24 @@ msgstr "Hindura ubutumwa nki gishya"
#: messagecomposer.cpp:223
#, fuzzy
msgid ""
-" Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
-"processed correctly; the plug-in might be damaged. Please contact your system administrator. Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
+"processed correctly; the plug-in might be damaged. Please contact your "
+"system administrator. Shakishauyoboraurwungano."
#: messagecomposer.cpp:227
#, fuzzy
msgid ""
-" No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run "
-"successfully. You can do two things to change this: No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not "
+"run successfully. You can do two things to change this:"
+"p> Gikora - Byabonetse na i - in Inyandikoporogaramu OYA Gukoresha . Kabiri Kuri Guhindura... iyi : Kabiri Kuri Guhindura... iyi : Error: The backend did not return any encoded data. Please report this bug:"
-" Error: The backend did not return any encoded data. Please "
+"report this bug: Ikosa : Impera y'inyuma OYA Garuka Icyo ari cyo cyose Ibyatanzwe . Icyegeranyo iyi : "
-" Ikosa : Impera y'inyuma OYA Garuka Icyo ari cyo cyose Ibyatanzwe . "
+" Icyegeranyo iyi : \n"
-"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When "
-"in doubt, check with your local administrator.\n"
-" \n"
-", Gicurasi Bya hafi Kuri iyi Ihitamo ku . in , Kugenzura Na: Bya hafi "
-"umuyobozi/uyobora . \n"
-" \n"
-"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
-" \n"
-"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n"
-" \n"
-"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
-" \n"
-"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n"
-" \n"
-"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
-" \n"
-"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini Umutekano . \n"
-" \n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-" \n"
-"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
-" \n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-" \n"
-"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
-" \n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-" \n"
-"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
-" \n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-" \n"
-"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
-" \n"
-"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
-" \n"
-"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
-" Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual "
-"or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
-"automatically at all. Kuri Kohereza Byose Ubutumwa in i Ibyasohotse ku Bikorwa Cyangwa Byose "
-"Ibaruwa , Cyangwa OYA Ubutumwa Kuri Yoherejwe: mu buryo bwikora: Ku Byose . Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i "
-"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera "
-"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi Ububiko... "
-". Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? Here you can create message templates to use when you compose new "
+"messages or replies, or when you forward messages. The message "
+"templates support substitution commands by simple typing them or selecting "
+"them from menu Insert command. Templates specified here are "
+"folder-specific. They override both global templates and per-identity "
+"templates if they are specified. Here you can create message templates to use when you compose new "
+"messages or replies, or when you forward messages. The message "
+"templates support substitution commands by simple typing them or selecting "
+"them from menu Insert command. Templates specified here are "
+"mail identity-wide. They override global templates and are being overridden "
+"by per-folder templates if they are specified. Here you can create message templates to use when you compose new "
+"messages or replies, or when you forward messages. The message "
+"templates support substitution commands by simple typing them or selecting "
+"them from menu Insert command. This is a global (default) "
+"template. They can be overridden by per-identity templates and by per-folder "
+"templates if they are specified. Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
-"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.) If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the Trinity Control Center. iyi Kuri i Ibyinjijwe Kuva: i Porogaramu ( , , na . ) Kuri Gushyiraho iyi Ihitamo Gushyiraho i Porogaramu Kuri Koresha i "
-"Ibikorana: ; iyi ni Byakozwe in i MukusanyaTDE . Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP "
-"resources. But if you need to see them, you can set that here. OYA Icyo ari cyo cyose Impamvu Kuri i Ububiko Gufata i Ibikorana . NIBA "
-"Kuri , Gushyiraho "
-#. i18n: file kmail.kcfg line 247
-#: rc.cpp:724
-#, no-c-format
+#: templatesconfiguration.cpp:530
msgid ""
-" If the account used for storing groupware information \"\n"
-" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
-"only \"\n"
-" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
-"regular \"\n"
-" \"mail via an additional online IMAP account. Choose the storage format of the groupware folders. "
-" i Imiterere Bya i Ububiko . "
-" This chooses the parent of the IMAP resource folders. By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent. i Bya i Ibikorana: Ububiko . Mburabuzi , i Seriveri: i Agasanduku k'Ibyinjiye Kuri i . This is the ID of the account holding the IMAP resource folders. ni i Bya i Konti: i Ibikorana: Ububiko . If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
-"language, you can choose between these available languages. Please note, that the only reason to do so is for compatibility with "
-"Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes "
-"changing languages impossible. So do not set this unless you have to. Kuri Gushyiraho i Ububiko... Amazina Bya i Kuri Bya hafi Ururimi: , "
-"Hitamo... hagati Bihari Indimi . Impugukirwa , i Impamvu Kuri ni ya: Bihuye neza Na: . ni A Kuri Gushyiraho "
-"iyi , guhera Indimi . OYA Gushyiraho iyi Kuri . Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
-"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages. This option only affects the default; you can still enable or disable MDN "
-"requesting on a per-message basis in the composer, menu item Options->"
-"Request Disposition Notification. iyi Ihitamo NIBA Kuri Kubaza... ( ) ya: Bya Ubutumwa . Ihitamo i Mburabuzi ; Gushoboza Cyangwa Kwangira ku A - &Ubutumwa Ishingiro "
-"in i &Uhimba , Ibikubiyemo Ikintu - > . \n"
+"However, there may be local rules that require you to turn this option on. "
+"When in doubt, check with your local administrator.\n"
+" \n"
+", Gicurasi Bya hafi Kuri iyi Ihitamo ku . in , Kugenzura Na: Bya hafi "
+"umuyobozi/uyobora . \n"
+" Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on "
+"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
+"automatically at all. Kuri Kohereza Byose Ubutumwa in i Ibyasohotse ku Bikorwa Cyangwa "
+"Byose Ibaruwa , Cyangwa OYA Ubutumwa Kuri Yoherejwe: mu buryo bwikora: Ku "
+"Byose . Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i "
+"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera "
+"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi "
+"Ububiko... . Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
+"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.) If you want to "
+"set this option you must also set the applications to use the IMAP resource; "
+"this is done in the Trinity Control Center. iyi Kuri i Ibyinjijwe Kuva: i Porogaramu ( , , na . ) Kuri "
+"Gushyiraho iyi Ihitamo Gushyiraho i Porogaramu Kuri Koresha i Ibikorana: ; "
+"iyi ni Byakozwe in i MukusanyaTDE . Usually you will not have any reason to see the folders that hold the "
+"IMAP resources. But if you need to see them, you can set that here. OYA Icyo ari cyo cyose Impamvu Kuri i Ububiko Gufata i Ibikorana . NIBA "
+"Kuri , Gushyiraho "
-#: sievedebugdialog.cpp:366
-#, fuzzy
+#: kmail.kcfg:244
+#, no-c-format
msgid ""
-"Active script: %1\n"
-"\n"
+" If the account used for storing groupware information \"\n"
+" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
+"only \"\n"
+" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
+"regular \"\n"
+" \"mail via an additional online IMAP account. Choose the storage format of the groupware folders. i Imiterere Bya i Ububiko . This chooses the parent of the IMAP resource folders. By default, "
+"the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent. i Bya i Ibikorana: Ububiko . Mburabuzi , i Seriveri: i "
+"Agasanduku k'Ibyinjiye Kuri i . This is the ID of the account holding the IMAP resource folders. ni i Bya i Konti: i Ibikorana: Ububiko . If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
+"language, you can choose between these available languages. Please "
+"note, that the only reason to do so is for compatibility with Microsoft "
+"Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes changing "
+"languages impossible. So do not set this unless you have to. Kuri Gushyiraho i Ububiko... Amazina Bya i Kuri Bya hafi Ururimi: , "
+"Hitamo... hagati Bihari Indimi . Impugukirwa , i Impamvu Kuri ni "
+"ya: Bihuye neza Na: . ni A Kuri Gushyiraho iyi , guhera Indimi . "
+"OYA Gushyiraho iyi Kuri . Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
+"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages. This option "
+"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on "
+"a per-message basis in the composer, menu item Options->Request "
+"Disposition Notification. iyi Ihitamo NIBA Kuri Kubaza... ( ) ya: Bya Ubutumwa . "
+"Ihitamo i Mburabuzi ; Gushoboza Cyangwa Kwangira ku A - &Ubutumwa Ishingiro "
+"in i &Uhimba , Ibikubiyemo Ikintu - > . Here you can create message templates to use when you compose new messages "
-"or replies, or when you forward messages. The message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu Insert command. Templates specified here are folder-specific. They override both global "
-"templates and per-identity templates if they are specified. Here you can create message templates to use when you compose new messages "
-"or replies, or when you forward messages. The message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu Insert command. Templates specified here are mail identity-wide. They override global "
-"templates and are being overridden by per-folder templates if they are "
-"specified. Here you can create message templates to use when you compose new messages "
-"or replies, or when you forward messages. The message templates support substitution commands by simple typing them or "
-"selecting them from menu Insert command. This is a global (default) template. They can be overridden by per-identity "
-"templates and by per-folder templates if they are specified. ...that you can go to the next and previous message by using the\n"
-"right and left arrow keys respectively? ... Gyayo Kuri i Ibikurikira > na Ibanjirije &Ubutumwa ku ikoresha na "
-"Ibumoso: Akambi Utubuto ? ...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
-"subject and mailing lists with Tools->Create Filter? ... Kurema Muyunguruzi ku Uwohereza , Uwandikiwe , \n"
-"Ikivugwaho: na Intonde Na: - "
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Nta na rimwe Byakoreshejwe Kuri validate S /"
+"Impamyabushobozi . "
-#: tips.cpp:15
-#, fuzzy
+#: smimeconfiguration.ui:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch missing issuer certificates"
+msgstr "Ibuze Wasohoye Impamyabushobozi "
+
+#: smimeconfiguration.ui:161
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-" ...that you can get rid of the "[mailing list name]"\n"
-"added to the subject of some mailing lists by using the rewrite\n"
-"header filter action? Just use\n"
-" ... Kubona Bya i " [ Urutonde Izina: ] " \n"
-"Kyongewe Kuri i Ikivugwaho: Bya Intonde ku ikoresha i "
-"Akayunguruzo: Igikorwa ? < Byahawe imiterere mbere > Umutwe " ; \n"
-"Gusimbuza " \\s * \\[ Urutonde Izina: \\] \\s * " \n"
-"Na: " " < /Byahawe imiterere mbere > \n"
-" ...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
-"Folder->Mailing List Management dialog? You can then use\n"
-"Message->New Message to Mailing List...\n"
-"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
-"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder. ... Intonde Na: Ububiko in - > Ikiganiro ? Hanyuma "
-"- > ; ; ; ; ... \n"
-"Kuri Gufungura i &Uhimba Na: i Urutonde Aderesi: . \n"
-", Kanda Na: i Hagati Imbeba Akabuto ku i Ububiko... . ...that you can assign custom icons to each folder individually?\n"
-"See Folder->Properties ... Kugenera... Guhanga Udushushondanga Kuri Ububiko... ? \n"
-" - > ...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n"
-"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed? This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n"
-"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames. ... Herekana %S A Ibara: Umurongo i Ubwoko: Bya ( Umwandiko //) ? Kuri Byakunze Isinya Isinya Imimerere Amakadiri . ...that you can filter on any header by simply entering its name\n"
-"in the first edit field of a search rule? ... Akayunguruzo: ku Icyo ari cyo cyose Umutwe ku i Itangira Kwandika "
-"Umwanya Bya A Shakisha ? ...that you can filter out HTML only messages with the rule\n"
-" ... Akayunguruzo: Inyuma Ubutumwa Na: i < Byahawe imiterere mbere > "
-"" - ; ifite " Umwandiko /; ? < /Byahawe imiterere mbere > \n"
-" ...that when replying, only the selected part of the message is quoted? If nothing is selected, the full message is quoted. This even works with text of attachments when\n"
-"View->Attachments->Inline is selected. This feature is available with all reply commands except\n"
-"Message->Reply Without Quote. contributed by David F. Newman ... Ryari: , i Byahiswemo Inzira %s Bya i &Ubutumwa ni ? Nta na kimwe ni Byahiswemo , i Cyuzuye &Ubutumwa ni . ATARIIGIHARWE Na: Umwandiko Bya Imigereka: - > - > "
-"ni Byahiswemo . Ikiranga ni Bihari Na: Byose Subiza Amabwiriza - > .
in filter rule %2."
-"
Ignoring it.
in filter rule %2.
Ignoring "
+"it.
in Akayunguruzo: %2 . "
+"
in Akayunguruzo: %2 . "
"
Kwirengagiza "
#: kmfilteraction.cpp:601
@@ -7718,166 +7608,140 @@ msgstr "Gukina ijwi"
#: kmfilterdlg.cpp:55
#, fuzzy
msgid ""
-"
UIDs: %2
UIDs: %2
Once deleted, it cannot be restored.
Once deleted, they cannot be restored.
Once deleted, "
+"it cannot be restored.
Once deleted, "
+"they cannot be restored.
Kyasibwe: %S , .
Kyasibwe: %S , .
Kyasibwe: %S , .
Kyasibwe: %S , .
%1"
+"New mail arrived
%1"
msgstr " Ibaruwa
%1 "
#: kmmainwidget.cpp:971
@@ -9609,11 +9490,11 @@ msgstr "Kuri ubusa i Agatebo njyamwanda Ububiko... ? "
#: kmmainwidget.cpp:1154
#, fuzzy
msgid ""
-"
Any messages it shows will still be available in their original folder.
Any messages it "
+"shows will still be available in their original folder.
Ubutumwa Bihari in ~Umwimerere Ububiko... . "
+"
Ubutumwa Bihari in "
+"~Umwimerere Ububiko... . "
#: kmmainwidget.cpp:1214
msgid "Delete Folder"
@@ -9658,33 +9539,36 @@ msgstr "
You can select what you want to do with them by checking the appropriate "
-"button."
+"Messages to filter found on POP Account: %1
You can "
+"select what you want to do with them by checking the appropriate button."
msgstr ""
-"Kuri Akayunguruzo: Byabonetse ku : %1 "
-"
Guhitamo Kuri Na: ku Kugenzura... i Akabuto . "
+"Kuri Akayunguruzo: Byabonetse ku : %1
Guhitamo Kuri Na: ku Kugenzura... i Akabuto . "
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:298
#, fuzzy
@@ -11064,22 +10929,21 @@ msgstr "Imeli Umukiriya ya: i . "
#: kmreaderwin.cpp:1310
#, fuzzy
msgid ""
-"Retrieving Folder Contents
"
-"Retrieving Folder Contents
Offline
"
-"Offline
Welcome to KMail %1
"
-""
-"
\n"
+"Welcome to KMail %1
\n"
"%8\n"
-"\n"
"%6
\n"
"%7\n"
@@ -11107,15 +10970,14 @@ msgid ""
" "
-"
\n"
"%8 \n"
-" \n"
"%6
\n"
"%7 \n"
@@ -11125,16 +10987,14 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1358 kmreaderwin.cpp:1380
#, fuzzy
-msgid ""
-""
-"
"
+"
"
msgstr ""
" "
-"
"
+"
"
#: messagecomposer.cpp:445
#, fuzzy
@@ -12062,10 +11980,11 @@ msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:557
#, fuzzy
msgid ""
-"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this "
-"bug."
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report "
+"this bug."
msgstr ""
-"Impera y'inyuma OYA i \" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro . Icyegeranyo iyi . "
+"Impera y'inyuma OYA i \" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro . Icyegeranyo "
+"iyi . "
#: messagecomposer.cpp:565
#, fuzzy
@@ -12073,8 +11992,8 @@ msgid ""
"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
"report this bug."
msgstr ""
-"\" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro OYA Kwemera i Ikitezwe: $(ARG1) Ibigenga . "
-"Icyegeranyo iyi "
+"\" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro OYA Kwemera i Ikitezwe: $(ARG1) "
+"Ibigenga . Icyegeranyo iyi "
#: messagecomposer.cpp:573
#, fuzzy
@@ -12084,8 +12003,8 @@ msgstr "Ikosa "
#: messagecomposer.cpp:578
#, fuzzy
msgid ""
-"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did "
-"not return a byte array. Please report this bug."
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function "
+"did not return a byte array. Please report this bug."
msgstr ""
"Garuka Agaciro: Kuva: Impera y'inyuma : \" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro "
"OYA Garuka A Bayite Imbonerahamwe . Icyegeranyo iyi . "
@@ -12093,8 +12012,8 @@ msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:636
#, fuzzy
msgid ""
-"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing "
-"of attachments.\n"
+"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or "
+"signing of attachments.\n"
"Really use deprecated inline OpenPGP?"
msgstr ""
"Mumurongo &Ubutumwa Imiterere OYA Gushigikira Bishunzwe: Cyangwa Ishirwaho "
@@ -12159,8 +12078,8 @@ msgid ""
"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
"configured for this identity."
msgstr ""
-"Kuri Shyiraho Umukono iyi &Ubutumwa , Oya Byemewe Ishirwaho umukono Utubuto ya: "
-" iyi Ikiranga "
+"Kuri Shyiraho Umukono iyi &Ubutumwa , Oya Byemewe Ishirwaho umukono Utubuto "
+"ya: iyi Ikiranga "
#: messagecomposer.cpp:808
#, fuzzy
@@ -12226,12 +12145,12 @@ msgstr ""
#: messagecomposer.cpp:875
#, fuzzy
msgid ""
-"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked "
-"whether or not to encrypt this message.\n"
+"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be "
+"asked whether or not to encrypt this message.\n"
"Encrypt this message?"
msgstr ""
-"Bya i Bishunzwe: Ibya&hiswemo Cyangwa OYA Kuri Shyiraho Umutekano iyi &Ubutumwa "
-". \n"
+"Bya i Bishunzwe: Ibya&hiswemo Cyangwa OYA Kuri Shyiraho Umutekano iyi "
+"&Ubutumwa . \n"
"iyi &Ubutumwa ? "
#: messagecomposer.cpp:880 messagecomposer.cpp:907
@@ -12271,11 +12190,12 @@ msgstr "Ntushireho umutekano kuri iyi imeli"
#: messagecomposer.cpp:925
#, fuzzy
msgid ""
-"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, "
-"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity."
+"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to "
+"yourself, but no valid trusted encryption keys have been configured for this "
+"identity."
msgstr ""
-"Kuri Shyiraho Umutekano iyi &Ubutumwa , na Kuri Shyiraho Umutekano A Gukoporora "
-"Kuri , Oya Byemewe Bishunzwe: Utubuto ya: iyi Ikiranga . "
+"Kuri Shyiraho Umutekano iyi &Ubutumwa , na Kuri Shyiraho Umutekano A "
+"Gukoporora Kuri , Oya Byemewe Bishunzwe: Utubuto ya: iyi Ikiranga . "
#: messagecomposer.cpp:930
#, fuzzy
@@ -12286,8 +12206,8 @@ msgstr "Kohereza ibidasobetse"
#, fuzzy
msgid ""
"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
-"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak "
-"sensitive information.\n"
+"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or "
+"leak sensitive information.\n"
"Encrypt all parts instead?"
msgstr ""
"Bya iyi &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . \n"
@@ -12316,89 +12236,85 @@ msgstr "Aligoritime y'ishirwaho ry'umutekano:"
msgid "Unencrypted Message Warning"
msgstr "Ubutumwa butoherejwe"
-#: messagecomposer.cpp:2038
+#: messagecomposer.cpp:2040
#, fuzzy
msgid ""
-"
%2
%2
%2
%2
"
-"
Send the message anyway?
Send the message "
+"anyway?
i &Ubutumwa ?
Reason: %1"
+"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified."
+"
Reason: %1"
msgstr ""
"&Ubutumwa ni , i Ukugira agaciro Bya i Isinya Byagenzuwe .
: %1 "
@@ -12572,27 +12488,27 @@ msgstr "- in \" %1 \" Ubutumwa . "
#: objecttreeparser.cpp:1000
#, fuzzy
msgid ""
-"Note: This HTML message may contain external references to images etc. "
-"For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust "
-"the sender of this message then you can load the external references for this "
-"message by clicking here."
+"Note: This HTML message may contain external references to images "
+"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you "
+"trust the sender of this message then you can load the external references "
+"for this message by clicking here."
msgstr ""
" icyitonderwa : &Ubutumwa Gicurasi external Indango Kuri Ishusho . "
-"Umutekano /Agenga external Indango OYA . i Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa Hanyuma "
-"Ibirimo i external Indango ya: iyi &Ubutumwa "
-"ku . "
+"Umutekano /Agenga external Indango OYA . i Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa "
+"Hanyuma Ibirimo i external Indango ya: iyi &Ubutumwa ku . "
#: objecttreeparser.cpp:1010
#, fuzzy
msgid ""
-"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
-"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
-"formatted HTML display for this message "
-"by clicking here."
+"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw "
+"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can "
+"activate formatted HTML display for this message by clicking here."
msgstr ""
-" icyitonderwa : ni &Ubutumwa . Umutekano , i Inyandikoporogaramu ni . i "
-"Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa Hanyuma Kureka bigakora Byahanaguwe Kugaragaza: ya: "
-" iyi &Ubutumwa ku . "
+" icyitonderwa : ni &Ubutumwa . Umutekano , i Inyandikoporogaramu "
+"ni . i Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa Hanyuma Kureka bigakora Byahanaguwe "
+"Kugaragaza: ya: iyi &Ubutumwa ku . "
#: objecttreeparser.cpp:1227
msgid ""
@@ -12878,8 +12794,8 @@ msgstr "bishunguwe"
#: objecttreeparser.cpp:2513
#, fuzzy
msgid ""
-"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it "
-"to the sender's address %2."
+"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare "
+"it to the sender's address %2."
msgstr ""
"Ibaruwa Aderesi: ni in i %1 Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono , Twebwe "
"Kugereranya # Kuri i Aderesi: %2 . "
@@ -13019,13 +12935,14 @@ msgstr "Ikosa "
#: popaccount.cpp:495
#, fuzzy
msgid ""
-"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this command "
-"is required to determine, in a reliable way, which of the mails on the server "
-"KMail has already seen before;\n"
-"the feature to leave the mails on the server will therefore not work properly."
+"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
+"command is required to determine, in a reliable way, which of the mails on "
+"the server KMail has already seen before;\n"
+"the feature to leave the mails on the server will therefore not work "
+"properly."
msgstr ""
-"Seriveri: OYA Gushigikira i command : iyi command ni Bya ngombwa Kuri , in A , "
-"Bya i ku i Seriveri: Mbere ; \n"
+"Seriveri: OYA Gushigikira i command : iyi command ni Bya ngombwa Kuri , in "
+"A , Bya i ku i Seriveri: Mbere ; \n"
"i Ikiranga Kuri i ku i Seriveri: OYA Akazi . "
#: popaccount.cpp:752
@@ -13049,9 +12966,11 @@ msgstr ""
#: popaccount.cpp:905
#, fuzzy
msgid ""
-"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server)."
+"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the "
+"server)."
msgstr ""
-"&Ubutumwa %1 Bya %2 ( %3 Bya %4 ) ya: %5 @ %6 ( %7 isigaye ku i Seriveri: ) . "
+"&Ubutumwa %1 Bya %2 ( %3 Bya %4 ) ya: %5 @ %6 ( %7 isigaye ku i "
+"Seriveri: ) . "
#: popaccount.cpp:912
#, fuzzy
@@ -13073,3488 +12992,3191 @@ msgstr ""
#: popaccount.cpp:1026
#, fuzzy
msgid ""
-"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible to "
-"fetch the headers of large emails first, before downloading them."
+"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible "
+"to fetch the headers of large emails first, before downloading them."
msgstr ""
-"Seriveri: OYA Gushigikira i command . ni OYA Kuri i Imitwe Bya Kinini Itangira "
-", Mbere Iyimura . "
+"Seriveri: OYA Gushigikira i command . ni OYA Kuri i Imitwe Bya Kinini "
+"Itangira , Mbere Iyimura . "
-#. i18n: file kmail_part.rc line 80
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Gyayo"
+#: quotajobs.h:76
+msgid "%1 of %2 %3 used"
+msgstr ""
-#. i18n: file kmail_part.rc line 92
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:84
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&older"
-msgstr "Ububiko"
+#: recipientseditor.cpp:104
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
-#. i18n: file kmail_part.rc line 116
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "&Message"
-msgstr "&Ubutumwa"
+#: recipientseditor.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "
"
+msgstr "Urugero: %1
"
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 35
-#: rc.cpp:138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Automatically sign messages"
-msgstr "Shyiraho Umukono Ubutumwa "
+#: recipientseditor.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "CC:
"
+msgstr "CC:"
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 38
-#: rc.cpp:141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; "
-"of course, it is still possible to disable signing for each message "
-"individually."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Ubutumwa Kohereza ku Mburabuzi ; Bya , ni Kuri "
-"Kwangira Ishirwaho umukono ya: &Ubutumwa . "
+#: recipientseditor.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "BCC:
"
+msgstr "BCC:"
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 48
-#: rc.cpp:144
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encrypting"
-msgstr "Gushyira umutekano:"
+#: recipientseditor.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Save List..."
+msgstr "Kubika ... "
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 59
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
-"identity"
-msgstr ""
+#: recipientseditor.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Save recipients as distribution list"
+msgstr "Kubika Abandikiwe... Nka Ikwirakwiza Urutonde "
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 62
-#: rc.cpp:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with "
-"the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
-"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Bikora , i &Ubutumwa /Idosiye OYA Bishunzwe: Na: i public "
-"Urufunguzo , Na: Urufunguzo . Gushoboza Kuri i &Ubutumwa /Idosiye Ku A Nyuma "
-"Igihe . ni A . "
+#: recipientseditor.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Select recipients from address book"
+msgstr "Abandikiwe... Kuva: Aderesi: Igitabo "
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 70
-#: rc.cpp:153
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
-msgstr "/Bishunzwe: Umwandiko Nyuma "
+#: recipientseditor.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid "No recipients"
+msgstr "Abandikiwe... "
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 73
-#: rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#: recipientseditor.cpp:813
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
-"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
-"is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
-msgstr ""
-"iyi Ihitamo ni Bikora , i /Bishunzwe: Umwandiko in A Idirishya , Kuri Kureba "
-"Mbere ni Yoherejwe: . ni A Ryari: Bishunzwe: Sisitemu . "
-
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 81
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store sent messages encry&pted"
-msgstr "Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: "
+"_n: 1 recipient\n"
+"%n recipients"
+msgstr "1 %n Abandikiwe... "
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 87
-#: rc.cpp:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check to store messages encrypted "
-msgstr "Kuri Ubutumwa Bishunzwe: "
+#: recipientseditor.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
+msgstr "Abandikiwe... Urutonde Kuri %1 Bya %2 Ibyinjijwe . "
-#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 95
-#: rc.cpp:165
-#, fuzzy, no-c-format
+#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Store Messages Encrypted
\n"
-"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
-"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any "
-"longer if a necessary certificate expires.\n"
-"
\n"
-"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: nka Yoherejwe: . ni "
-"OYA , Nka OYA Kuri Soma i Ubutumwa Icyo ari cyo cyose NIBA A Impamyabushobozi: "
-"Yarenze igihe: . \n"
-"Warn When Trying To Send Unsigned Messages
\n"
-"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
-"whole message unsigned.\n"
-"
\n"
-"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ryari: Kugerageza Kuri Kohereza Bya Cyangwa i "
-"&Ubutumwa Bitashizweho umukono . \n"
-"Warn When Trying To Send Unencrypted Messages
\n"
-"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
-"whole message unencrypted.\n"
-"
\n"
-"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ryari: Kugerageza Kuri Kohereza Bya Cyangwa i "
-"&Ubutumwa . \n"
-"Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate
\n"
-"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
-"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
-"
\n"
-"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , A Iburira ni Byasohowe NIBA i Imeli Aderesi: Bya i "
-"Mwakirizi ni OYA in i Impamyabushobozi: Byakoreshejwe ya: . \n"
-"Warn If Signature Certificate Expires
\n"
-"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
-"without issuing a warning.\n"
-"
\n"
-"i Gito Umubare Bya iminsi i Isinya Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
-"Warn If Encryption Certificate Expires
\n"
-"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
-"without issuing a warning.\n"
-"
\n"
-"i Gito Umubare Bya iminsi i Bishunzwe: Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
-"Warn If A Certificate In The Chain Expires
\n"
-"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid "
-"without issuing a warning.\n"
-" A
\n"
-"i Gito Umubare Bya iminsi Byose Impamyabushobozi in i Umunyururu: Byemewe A "
-"Iburira . \n"
-"Warn If CA Certificate Expires
\n"
-"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
-"issuing a warning.\n"
-"
\n"
-"i Gito Umubare Bya iminsi i Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
-"Warn If Root Certificate Expires
\n"
-"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without "
-"issuing a warning.\n"
-"
\n"
-"i Gito Umubare Bya iminsi i Imizi Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
-""
-"
"
-"
"
-msgstr "Urugero: %1
"
+msgid "&Send responses for these addresses:"
+msgstr "ya: Amaderesi : "
-#: recipientseditor.cpp:740
+#: vacationdialog.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "CC:
"
-msgstr "CC:"
+msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
+msgstr "OYA Kohereza in Kuri Bishunzwe: Ubutumwa "
-#: recipientseditor.cpp:741
+#: vacationdialog.cpp:95
+msgid "Only react to mail coming from domain"
+msgstr ""
+
+#: vcardviewer.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "BCC:
"
-msgstr "BCC:"
+msgid "VCard Viewer"
+msgstr "Igaragaza ry'Akugara"
-#: recipientseditor.cpp:768
+#: vcardviewer.cpp:46
+msgid "&Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#: vcardviewer.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Save List..."
-msgstr "Kubika ... "
+msgid "&Next Card"
+msgstr "Ikarita nshya"
-#: recipientseditor.cpp:774
+#: vcardviewer.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Save recipients as distribution list"
-msgstr "Kubika Abandikiwe... Nka Ikwirakwiza Urutonde "
+msgid "&Previous Card"
+msgstr "umwaka ushize"
-#: recipientseditor.cpp:779
+#: vcardviewer.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Select recipients from address book"
-msgstr "Abandikiwe... Kuva: Aderesi: Igitabo "
+msgid "Failed to parse vCard."
+msgstr "Kuri . "
-#: recipientseditor.cpp:812
+#: xfaceconfigurator.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "No recipients"
-msgstr "Abandikiwe... "
+msgid "&Send picture with every message"
+msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Na: buri &Ubutumwa "
-#: recipientseditor.cpp:813
-#, fuzzy, c-format
+#: xfaceconfigurator.cpp:93
+#, fuzzy
msgid ""
-"_n: 1 recipient\n"
-"%n recipients"
-msgstr "1 %n Abandikiwe... "
+"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to "
+"messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) "
+"black and white image that some mail clients are able to display."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku NIBA Kuri &Ongera A - - Umutwe Kuri Ubutumwa Na: iyi "
+"Ikiranga . - ni A Gitoya ( pigiseli ) umukara na Umweru Ishusho Ibaruwa Kuri "
+"Kugaragaza: . "
-#: recipientseditor.cpp:917
+#: xfaceconfigurator.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
-msgstr "Abandikiwe... Urutonde Kuri %1 Bya %2 Ibyinjijwe . "
+msgid "This is a preview of the picture selected/entered below."
+msgstr "ni A Ibibanjirije Bya i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Byahiswemo /munsi . "
-#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89
-#, fuzzy, c-format
+#: xfaceconfigurator.cpp:116
msgid ""
-"_n: 1 email address\n"
-"%n email addresses"
-msgstr "1 Imeli %n Imeli Amaderesi "
-
-#: recipientspicker.cpp:160 recipientspicker.cpp:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Distribution List %1"
-msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"External Source"
+msgstr ""
-#: recipientspicker.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Select Recipient"
-msgstr "Uwohereza n'Uwohererejwe"
+#: xfaceconfigurator.cpp:118
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr ""
-#: recipientspicker.cpp:360
+#: xfaceconfigurator.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "Address book:"
-msgstr "Igitabo kya ma aderesi..."
-
-#: recipientspicker.cpp:380
-msgid "&Search:"
-msgstr "Shakisha:"
-
-#: recipientspicker.cpp:388
-msgid "->"
-msgstr "->"
+msgid "Obtain pic&ture from:"
+msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuva: : "
-#: recipientspicker.cpp:403
+#: xfaceconfigurator.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Search &Directory Service"
-msgstr "Ibigenderwaho mu ishaka"
+msgid "Select File..."
+msgstr "Guhitamo idosiye"
-#: recipientspicker.cpp:411
+#: xfaceconfigurator.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Add as To"
-msgstr "Nka "
+msgid ""
+"Use this to select an image file to create the picture from. The image "
+"should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background "
+"helps improve the result."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Guhitamo Ishusho Idosiye Kuri Kurema i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho "
+"Kuva: . Ishusho Bya ejuru Inyuranyamigaragarire na Cya dogerekabiri "
+"Imisusire . A kimurika Mbuganyuma i Igisubizo . "
-#: recipientspicker.cpp:415
+#: xfaceconfigurator.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "Add as CC"
-msgstr "Nka "
+msgid "Set From Address Book"
+msgstr "Inyandiko y'Igitabo ky'aderesi"
-#: recipientspicker.cpp:419
+#: xfaceconfigurator.cpp:158
#, fuzzy
-msgid "Add as BCC"
-msgstr "Nka "
-
-#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
-#: snippetwidget.cpp:291
-msgid "All"
-msgstr "Byose"
+msgid ""
+"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your "
+"address book entry."
+msgstr ""
+"Koresha A Yapimwe (%S%%) - Hasi Verisiyo Bya i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho "
+"Gushyiraho in Aderesi: Igitabo Icyinjijwe . "
-#: recipientspicker.cpp:469
+#: xfaceconfigurator.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "Distribution Lists"
-msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+msgid ""
+"Store Messages Encrypted
\n"
+"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
+"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages "
+"any longer if a necessary certificate expires.\n"
+"
\n"
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: nka Yoherejwe: . "
+"ni OYA , Nka OYA Kuri Soma i Ubutumwa Icyo ari cyo cyose NIBA A "
+"Impamyabushobozi: Yarenze igihe: . \n"
+"
rewrite header "Subject"\n"
-" replace "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n"
-" with ""
\n"
-""Content-type" contains "text/html"?
\n"
-"
\n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +"
\n" +"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n" +"
\n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +"
\n" +"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n" +"
\n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n" +"
\n" +"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini Umutekano . \n" +"
\n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"
\n" +"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n" +"
\n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"
\n" +"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n" +"
\n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"
\n" +"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n" +"
\n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"
\n" +"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n" +"
\n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"
\n" +"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n" +"
...that you can go to the next and previous message by using the\n" +"right and left arrow keys respectively?
\n" msgstr "" -"iyi Kuri Guhitamo Ishusho Idosiye Kuri Kurema i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuva: " -". Ishusho Bya ejuru Inyuranyamigaragarire na Cya dogerekabiri Imisusire . A " -"kimurika Mbuganyuma i Igisubizo . " - -#: xfaceconfigurator.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Set From Address Book" -msgstr "Inyandiko y'Igitabo ky'aderesi" +"... Gyayo Kuri i Ibikurikira > na Ibanjirije &Ubutumwa ku ikoresha na " +"Ibumoso: Akambi Utubuto ?
\n" -#: xfaceconfigurator.cpp:158 +#: tips:10 #, fuzzy msgid "" -"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address " -"book entry." +"...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n" +"subject and mailing lists with Tools->Create Filter?
\n" msgstr "" -"Koresha A Yapimwe (%S%%) - Hasi Verisiyo Bya i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho " -"Gushyiraho in Aderesi: Igitabo Icyinjijwe . " +" ... Kurema Muyunguruzi ku Uwohereza , Uwandikiwe , \n"
+"Ikivugwaho: na Intonde Na: - "
-#: xfaceconfigurator.cpp:164
+#: tips:17
#, fuzzy
msgid ""
-" ...that you can get rid of the "[mailing list name]"\n"
+"added to the subject of some mailing lists by using the rewrite\n"
+"header filter action? Just use\n"
+"rewrite header "Subject"\n"
+" replace "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n"
+" with ""
\n"
+"
... Kubona Bya i " [ Urutonde Izina: ] " \n" +"Kyongewe Kuri i Ikivugwaho: Bya Intonde ku ikoresha i " +"Akayunguruzo: Igikorwa ? < Byahawe imiterere mbere > Umutwe " ; \n" +"Gusimbuza " \\s * \\[ Urutonde Izina: \\] \\s * " \n" +"Na: " " < /Byahawe imiterere mbere > \n" +"
\n" -#: xfaceconfigurator.cpp:184 +#: tips:29 #, fuzzy msgid "" -"Examples are available at " -"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." +"...that you can associate mailing lists with folders in the\n" +"Folder->Mailing List Management dialog? You can then use\n" +"Message->New Message to Mailing List...\n" +"to open the composer with the mailing list address preset.\n" +"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder." +"p>\n" msgstr "" -"Bihari Ku " -"HTTP : //www . . //- / . " +"
... Intonde Na: Ububiko in - > Ikiganiro ? Hanyuma - " +"> ; ; ; ; ... \n" +"Kuri Gufungura i &Uhimba Na: i Urutonde Aderesi: . \n" +", Kanda Na: i Hagati Imbeba Akabuto ku i Ububiko... .
\n" -#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257 +#: tips:39 #, fuzzy -msgid "No picture set for your address book entry." +msgid "" +"...that you can assign custom icons to each folder individually?\n" +"See Folder->Properties
\n" msgstr "" -"(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Gushyiraho ya: Aderesi: Igitabo Icyinjijwe . " - -#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257 -#: xfaceconfigurator.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "No Picture" -msgstr "Nta shusho" +"... Kugenera... Guhanga Udushushondanga Kuri Ububiko... ? \n" +" - >
\n" -#: xfaceconfigurator.cpp:261 +#: tips:46 #, fuzzy -msgid "You do not have your own contact defined in the address book." -msgstr "OYA Umuntu in i Aderesi: Igitabo . " - -#: folderviewtooltip.h:34 -msgid "...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n" +"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?
\n" +"This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n" +"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.
\n" msgstr "" +"... Herekana %S A Ibara: Umurongo i Ubwoko: Bya ( Umwandiko //) ?
\n" +"Kuri Byakunze Isinya Isinya Imimerere Amakadiri .
\n" -#: kmail_options.h:11 -#, fuzzy -msgid "Set subject of message" -msgstr "Ikivugwaho: Bya &Ubutumwa " - -#: kmail_options.h:13 -#, fuzzy -msgid "Send CC: to 'address'" -msgstr ": Kuri ' " - -#: kmail_options.h:15 -#, fuzzy -msgid "Send BCC: to 'address'" -msgstr ": Kuri ' " - -#: kmail_options.h:17 -#, fuzzy -msgid "Add 'header' to message" -msgstr "' Kuri &Ubutumwa " - -#: kmail_options.h:18 -#, fuzzy -msgid "Read message body from 'file'" -msgstr "&Ubutumwa Umubiri Kuva: ' " - -#: kmail_options.h:19 -#, fuzzy -msgid "Set body of message" -msgstr "Umubiri Bya &Ubutumwa " - -#: kmail_options.h:20 -#, fuzzy -msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" -msgstr "Umugereka Kuri i Ibaruwa . byasubiyemo " - -#: kmail_options.h:21 -#, fuzzy -msgid "Only check for new mail" -msgstr "Kugenzura ya: Gishya Ibaruwa " - -#: kmail_options.h:22 -#, fuzzy -msgid "Only open composer window" -msgstr "Gufungura &Uhimba Idirishya " - -#: kmail_options.h:23 -#, fuzzy -msgid "View the given message file" -msgstr "i &Ubutumwa Idosiye " - -#: kmail_options.h:24 -#, fuzzy -msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to" -msgstr "&Ubutumwa Kuri ' . Kugerekaho i Idosiye i ' Utudomo Kuri " - -#: kmsearchpattern.h:221 -msgid "Read" -msgstr "Soma" - -#: kmsearchpattern.h:222 -msgid "Old" -msgstr "ki/bishaje" - -#: kmsearchpattern.h:223 -msgid "Deleted" -msgstr "Byasibwe" - -#: kmsearchpattern.h:224 -msgid "Replied" -msgstr "Yasubijwe" - -#: kmsearchpattern.h:225 -msgid "Forwarded" -msgstr "Yongeye kwoherezwa" - -#: kmsearchpattern.h:226 -msgid "Queued" -msgstr "Yashizwe ku murongo" - -#: kmsearchpattern.h:227 -msgid "Sent" -msgstr "Byoherejwe" - -#: kmsearchpattern.h:228 -#, fuzzy -msgid "Watched" -msgstr "Isaha" - -#: kmsearchpattern.h:229 -#, fuzzy -msgid "Ignored" -msgstr "Kureka" - -#: kmsearchpattern.h:230 -#, fuzzy -msgid "Spam" -msgstr "Umwanya" - -#: kmsearchpattern.h:231 -#, fuzzy -msgid "Ham" -msgstr "am" - -#: kmsearchpattern.h:232 -msgid "To Do" -msgstr "Gukora" - -#: kmsearchpattern.h:234 +#: tips:55 #, fuzzy -msgid "Has Attachment" -msgstr "Ifite Imigereka" - -#: quotajobs.h:76 -msgid "%1 of %2 %3 used" +msgid "" +"...that you can filter on any header by simply entering its name\n" +"in the first edit field of a search rule?
\n" msgstr "" +"... Akayunguruzo: ku Icyo ari cyo cyose Umutwe ku i Itangira Kwandika " +"Umwanya Bya A Shakisha ?
\n" -#: simplefoldertree.h:142 simplefoldertree.h:202 simplefoldertree.h:236 -#: simplefoldertree.h:238 -msgid "Path" +#: tips:62 +#, fuzzy +msgid "" +"...that you can filter out HTML only messages with the rule\n" +"
"Content-type" contains "text/html"?\n" +"\n" msgstr "" +"
... Akayunguruzo: Inyuma Ubutumwa Na: i < Byahawe imiterere mbere > " +"" - ; ifite " Umwandiko /; ? < /Byahawe imiterere mbere > \n" +"
\n" -#: util.h:208 +#: tips:70 +#, fuzzy msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" - -#: util.h:210 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Gusimbuza Idosiye?" +"...that when replying, only the selected part of the message is quoted?" +"p>\n" +"
If nothing is selected, the full message is quoted.
\n" +"This even works with text of attachments when\n" +"View->Attachments->Inline is selected.
\n" +"This feature is available with all reply commands except\n" +"Message->Reply Without Quote.
\n" +"contributed by David F. Newman
\n" +msgstr "" +"... Ryari: , i Byahiswemo Inzira %s Bya i &Ubutumwa ni ?
\n" +"Nta na kimwe ni Byahiswemo , i Cyuzuye &Ubutumwa ni .
\n" +"ATARIIGIHARWE Na: Umwandiko Bya Imigereka: - > - > ni " +"Byahiswemo .
\n" +"Ikiranga ni Bihari Na: Byose Subiza Amabwiriza - > . " +"p> \n" +"< p Itunganya = \" Iburyo: \" > ku .
\n" #, fuzzy #~ msgid "Show folder quick search field" @@ -16670,9 +16292,11 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual message.\n" +#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual " +#~ "message.\n" #~ "
\n" -#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual setting.\n" +#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual " +#~ "setting.\n" #~ "
\n" -#~ "The selection of a certain encryption algorithm determines how easy or how difficult it is to intercept and read a message. However, all algorithms provided in the SPHINX environment are considered to be very safe. Generally, the default will work just fine here.\n" +#~ "The selection of a certain encryption algorithm determines how easy or " +#~ "how difficult it is to intercept and read a message. However, all " +#~ "algorithms provided in the SPHINX environment are considered to be very " +#~ "safe. Generally, the default will work just fine here.\n" #~ "
\n" -#~ "This setting is a default, you can override it for each individual message.\n" +#~ "This setting is a default, you can override it for each individual " +#~ "message.\n" #~ "
\n" -#~ "Ihitamo Bya A Bishunzwe: Cyangwa ni Kuri GUHURA na Soma A &Ubutumwa . , Byose in i Kuri . , i Mburabuzi Akazi . \n" +#~ "Ihitamo Bya A Bishunzwe: Cyangwa ni Kuri GUHURA na Soma A &Ubutumwa . , " +#~ "Byose in i Kuri . , i Mburabuzi Akazi . \n" #~ "
\n" #~ "Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . \n" #~ "
\n"
-#~ "Locally saved certificates are your own certificates as well as the certificates of communication partners and certification authorities (CAs).\n"
+#~ "Locally saved certificates are your own certificates as well as the "
+#~ "certificates of communication partners and certification authorities "
+#~ "(CAs).\n"
#~ ""
#~ msgstr ""
#~ " \n"
-#~ "Impamyabushobozi Impamyabushobozi Nka Nka i Impamyabushobozi Bya Itumanaho na Abayobozi ( ) . \n"
+#~ "Impamyabushobozi Impamyabushobozi Nka Nka i Impamyabushobozi Bya "
+#~ "Itumanaho na Abayobozi ( ) . \n"
#~ " "
#, fuzzy
@@ -16787,12 +16428,15 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ " \n"
-#~ "Note that it is not possible to turn off checking the receiver's certificate itself.\n"
+#~ "Note that it is not possible to turn off checking the receiver's "
+#~ "certificate itself.\n"
#~ " \n"
#~ "icyitonderwa ni OYA Kuri Bidakora Kugenzura... i Impamyabushobozi: . \n"
#~ " \n"
-#~ "It is recommended to use CRLs for maximum security. In the configuration dialog for certificate and CRL management, you can select where to retrieve the CRLs from.\n"
+#~ "It is recommended to use CRLs for maximum security. In the configuration "
+#~ "dialog for certificate and CRL management, you can select where to "
+#~ "retrieve the CRLs from.\n"
#~ " \n"
#~ "The recommended setting for the SPHINX environment is 7 days.\n"
#~ " \n"
-#~ "It is recommended to leave this option turned on to enable you to read the messages you have sent.\n"
+#~ "It is recommended to leave this option turned on to enable you to read "
+#~ "the messages you have sent.\n"
#~ " \n"
#~ "ni Kuri iyi Ihitamo ku Kuri Gushoboza Kuri Soma i Ubutumwa Yoherejwe: . \n"
#~ " \n"
-#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using certificates that expire in the near future.\n"
+#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using "
+#~ "certificates that expire in the near future.\n"
#~ " \n"
#~ "ni Kuri Gumana: iyi Ihitamo ku Kuri ikoresha Impamyabushobozi in i . \n"
#~ " The receiver can obtain your certificate from a central server, but you can also opt to enclose your certificate with your message. You can select whether you do not want to include a certificate at all, only your own certificate or the whole chain of certificates that certify your own certificate, including or excluding the root certificate. It is recommended to always include at least your own certificate with the message. This setting is a default, you can override it for each individual message. Mwakirizi Impamyabushobozi: Kuva: A Seriveri: , Kuri Impamyabushobozi: Na: &Ubutumwa . Guhitamo OYA Kuri Gushyiramo A Impamyabushobozi: Ku Byose , Impamyabushobozi: Cyangwa i Umunyururu: Bya Impamyabushobozi Impamyabushobozi: , Cyangwa i Imizi Impamyabushobozi: . ni Kuri Buri gihe Gushyiramo Ku Impamyabushobozi: Na: i &Ubutumwa . Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . The "
+#~ "receiver can obtain your certificate from a central server, but you can "
+#~ "also opt to enclose your certificate with your message. You can select "
+#~ "whether you do not want to include a certificate at all, only your own "
+#~ "certificate or the whole chain of certificates that certify your own "
+#~ "certificate, including or excluding the root certificate. It is "
+#~ "recommended to always include at least your own certificate with the "
+#~ "message. This setting is a default, you can override it for each "
+#~ "individual message. Mwakirizi Impamyabushobozi: "
+#~ "Kuva: A Seriveri: , Kuri Impamyabushobozi: Na: &Ubutumwa . Guhitamo OYA "
+#~ "Kuri Gushyiramo A Impamyabushobozi: Ku Byose , Impamyabushobozi: Cyangwa "
+#~ "i Umunyururu: Bya Impamyabushobozi Impamyabushobozi: , Cyangwa i Imizi "
+#~ "Impamyabushobozi: . ni Kuri Buri gihe Gushyiramo Ku Impamyabushobozi: "
+#~ "Na: i &Ubutumwa . Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . "
+#~ "qt> "
#, fuzzy
#~ msgid "Send &your own certificate"
@@ -16978,9 +16661,11 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ " \n"
-#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual message.\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual "
+#~ "message.\n"
#~ " \n"
-#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual setting.\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual "
+#~ "setting.\n"
#~ " \n"
-#~ "The selection of a certain signature algorithm determines how easy or how difficult it is to forge a message. However, all algorithms provided in the SPHINX environment are considered to be very safe. Generally, the default will work just fine here.\n"
+#~ "The selection of a certain signature algorithm determines how easy or how "
+#~ "difficult it is to forge a message. However, all algorithms provided in "
+#~ "the SPHINX environment are considered to be very safe. Generally, the "
+#~ "default will work just fine here.\n"
#~ " \n"
-#~ "This setting is a default, you can override it for each individual message.\n"
+#~ "This setting is a default, you can override it for each individual "
+#~ "message.\n"
#~ " \n"
-#~ "Ihitamo Bya A Isinya Cyangwa ni Kuri A &Ubutumwa . , Byose in i Kuri . , i Mburabuzi Akazi . \n"
+#~ "Ihitamo Bya A Isinya Cyangwa ni Kuri A &Ubutumwa . , Byose in i Kuri . , "
+#~ "i Mburabuzi Akazi . \n"
#~ " \n"
#~ "Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . \n"
#~ " The more often you need to enter your PIN, the more protected you are against email messages being forged in your name, but the more inconvenient operations will be. If you are unsure what to select here, leave this option as it is. Note that it is not possible to turn off PIN entry entirely for security reasons. Birenzeho Kuri Injiza , i Birenzeho Birinzwe Imeli Ubutumwa in Izina: , i Birenzeho Ibikorwa: . Kuri Guhitamo , iyi Ihitamo Nka ni . icyitonderwa ni OYA Kuri Bidakora Icyinjijwe ya: Umutekano . The more often you need to enter your "
+#~ "PIN, the more protected you are against email messages being forged in "
+#~ "your name, but the more inconvenient operations will be. If you are "
+#~ "unsure what to select here, leave this option as it is. Note that it "
+#~ "is not possible to turn off PIN entry entirely for security reasons. Birenzeho Kuri Injiza , i "
+#~ "Birenzeho Birinzwe Imeli Ubutumwa in Izina: , i Birenzeho Ibikorwa: . "
+#~ "Kuri Guhitamo , iyi Ihitamo Nka ni . icyitonderwa ni OYA Kuri "
+#~ "Bidakora Icyinjijwe ya: Umutekano . \n"
-#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using certificates that expire in the near future.\n"
+#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using "
+#~ "certificates that expire in the near future.\n"
#~ " \n"
#~ "ni Kuri Gumana: iyi Ihitamo ku Kuri ikoresha Impamyabushobozi in i . \n"
#~ " \n"
#~ "It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
#~ " \n"
#~ "ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n"
#~ " \n"
-#~ "The certificates can either be generated in a centralized or a decentralized manner. Please contact your local help desk if you are unsure how to create a certificate in your organization."
+#~ "The certificates can either be generated in a centralized or a "
+#~ "decentralized manner. Please contact your local help desk if you are "
+#~ "unsure how to create a certificate in your organization."
#~ msgstr ""
#~ " Kuri i . \n"
#~ " \n"
-#~ "Impamyabushobozi in A Cyangwa A . Umuntu Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Kurema A Impamyabushobozi: in Ikigo: . "
+#~ "Impamyabushobozi in A Cyangwa A . Umuntu Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri "
+#~ "Kurema A Impamyabushobozi: in Ikigo: . "
#, fuzzy
#~ msgid "Your Personal Data"
#~ msgstr "Kuzana iby'umuntu ku giti cye"
#, fuzzy
-#~ msgid "On this page, you will enter some personal data that will be stored in your certificate and that will help other people to determine that it is actually you who is sending a message."
-#~ msgstr "iyi Ipaji: , Injiza Bwite Ibyatanzwe in Impamyabushobozi: na Ifashayobora Ikindi Abantu Kuri ni ni A &Ubutumwa . "
+#~ msgid ""
+#~ "On this page, you will enter some personal data that will be stored in "
+#~ "your certificate and that will help other people to determine that it is "
+#~ "actually you who is sending a message."
+#~ msgstr ""
+#~ "iyi Ipaji: , Injiza Bwite Ibyatanzwe in Impamyabushobozi: na Ifashayobora "
+#~ "Ikindi Abantu Kuri ni ni A &Ubutumwa . "
#, fuzzy
#~ msgid "Enter your name here"
@@ -17362,7 +17098,9 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgstr "Ikigo: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter your organization (e.g. your company, your department, or your authority) here as it should appear on the certificate."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your organization (e.g. your company, your department, or your "
+#~ "authority) here as it should appear on the certificate."
#~ msgstr "G."
#, fuzzy
@@ -17370,8 +17108,11 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgstr "Imeli Aderesi: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the email address here which you want to use in connection with the certificate."
-#~ msgstr "i Imeli Aderesi: Kuri Koresha in Ukwihuza Na: i Impamyabushobozi: . "
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the email address here which you want to use in connection with the "
+#~ "certificate."
+#~ msgstr ""
+#~ "i Imeli Aderesi: Kuri Koresha in Ukwihuza Na: i Impamyabushobozi: . "
#~ msgid "&Department:"
#~ msgstr "Ishami:"
@@ -17384,8 +17125,13 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi"
#, fuzzy
-#~ msgid "On this page, you will select whether certificate generation is done centralized or decentralized. Please check with your local help desk if you are unsure what to select here."
-#~ msgstr "iyi Ipaji: , Guhitamo Impamyabushobozi: ni Byakozwe Cyangwa . Kugenzura Na: Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Guhitamo . "
+#~ msgid ""
+#~ "On this page, you will select whether certificate generation is done "
+#~ "centralized or decentralized. Please check with your local help desk if "
+#~ "you are unsure what to select here."
+#~ msgstr ""
+#~ "iyi Ipaji: , Guhitamo Impamyabushobozi: ni Byakozwe Cyangwa . Kugenzura "
+#~ "Na: Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Guhitamo . "
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate &Generation"
@@ -17410,15 +17156,24 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " \n"
-#~ "If you want to change anything, press Back and make your changes. Otherwise press Finish to send the signature key pair to the CA.\n"
+#~ "If you want to change anything, press Back and make your changes. "
+#~ "Otherwise press Finish to send the signature key pair to the CA.\n"
#~ " \n"
-#~ "Kuri Guhindura... , Kanda na Ubwoko Amahinduka . Kanda Kuri Kohereza i Isinya Urufunguzo Kuri i . \n"
+#~ "Kuri Guhindura... , Kanda na Ubwoko Amahinduka . Kanda Kuri Kohereza i "
+#~ "Isinya Urufunguzo Kuri i . \n"
#~ " Impera
\n"
-#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kugenzura Bya i Impamyabushobozi: Umunyururu: Impera Na: A Impamyabushobozi: . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kugenzura Bya i Impamyabushobozi: Umunyururu: "
+#~ "Impera Na: A Impamyabushobozi: . \n"
#~ "Always Check Certificate Path To Root Certificate
\n"
-#~ "If this option is turned on, the certificate path belonging to the receiver's certificate will always be checked all the way to the root certificate.\n"
+#~ "If this option is turned on, the certificate path belonging to the "
+#~ "receiver's certificate will always be checked all the way to the root "
+#~ "certificate.\n"
#~ "
\n"
-#~ "iyi Ihitamo ni ku , i Impamyabushobozi: Inzira: Kuri i Impamyabushobozi: Buri gihe Ivivuwe Byose i Kuri i Imizi Impamyabushobozi: . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni ku , i Impamyabushobozi: Inzira: Kuri i Impamyabushobozi: "
+#~ "Buri gihe Ivivuwe Byose i Kuri i Imizi Impamyabushobozi: . \n"
#~ "Check Certificate Path
\n"
-#~ "If this option is turned on, the whole path of the receiver's certificate up to the root will be checked.\n"
+#~ "If this option is turned on, the whole path of the receiver's certificate "
+#~ "up to the root will be checked.\n"
#~ "
\n"
-#~ "iyi Ihitamo ni ku , i Inzira: Bya i Impamyabushobozi: Hejuru Kuri i Imizi Ivivuwe . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni ku , i Inzira: Bya i Impamyabushobozi: Hejuru Kuri i Imizi "
+#~ "Ivivuwe . \n"
#~ "Use Certificate Revocation Lists (CRLs)
\n"
-#~ "A certificate revocation list contains certificates that have been withdrawn and should not be used for encryption purposes any longer. A user may wish to have his or her certificate revoked because he or she suspects that the certificate's integrity has been compromised (e.g. somebody has guessed the PIN).\n"
+#~ "A certificate revocation list contains certificates that have been "
+#~ "withdrawn and should not be used for encryption purposes any longer. A "
+#~ "user may wish to have his or her certificate revoked because he or she "
+#~ "suspects that the certificate's integrity has been compromised (e.g. "
+#~ "somebody has guessed the PIN).\n"
#~ "Warn If CRL Expires In The Near Future
\n"
-#~ "If this box is checked, you will be warned if one of the CRLs you are using is about to expire in the near future.\n"
+#~ "If this box is checked, you will be warned if one of the CRLs you are "
+#~ "using is about to expire in the near future.\n"
#~ "
\n"
-#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , NIBA Rimwe Bya i ikoresha ni Bigyanye Kuri in i "
+#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , NIBA Rimwe Bya i ikoresha ni Bigyanye Kuri in "
+#~ "i "
#, fuzzy
#~ msgid "Number of days before warning"
@@ -16866,7 +16521,8 @@ msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#~ msgid ""
#~ "Warn If CRL Expires In The Near Future
\n"
-#~ "In this field you can specify how soon before a CRL expires you are warned about this expiry.\n"
+#~ "In this field you can specify how soon before a CRL expires you are "
+#~ "warned about this expiry.\n"
#~ "Always encrypt to self
\n"
-#~ "If this box is checked, encrypted messages sent by you will also be encrypted using your own key.\n"
+#~ "If this box is checked, encrypted messages sent by you will also be "
+#~ "encrypted using your own key.\n"
#~ " Shyiraho Umutekano Kuri
\n"
-#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Bishunzwe: Ubutumwa Yoherejwe: ku Bishunzwe: ikoresha Urufunguzo . \n"
+#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Bishunzwe: Ubutumwa Yoherejwe: ku Bishunzwe: "
+#~ "ikoresha Urufunguzo . \n"
#~ "Warn If Certificate Expires
\n"
-#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a certificate for encrypting that expires within the specified amount of days.\n"
+#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a "
+#~ "certificate for encrypting that expires within the specified amount of "
+#~ "days.\n"
#~ "
\n"
-#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Ryari: Kuri Koresha A Impamyabushobozi: ya: Yarenze igihe: muri i Igiteranyo Bya iminsi . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Ryari: Kuri Koresha A Impamyabushobozi: "
+#~ "ya: Yarenze igihe: muri i Igiteranyo Bya iminsi . \n"
#~ "Sending Certificates
Without your certificate, the receiver will not be able to determine whether it was really you who sent the message or whether the message was altered by a third party.
Impamyabushobozi: , i Mwakirizi OYA Kuri Yoherejwe: i &Ubutumwa Cyangwa i &Ubutumwa ku A . Sending Certificates
Without your certificate, the receiver "
+#~ "will not be able to determine whether it was really you who sent the "
+#~ "message or whether the message was altered by a third party.
Impamyabushobozi: , i Mwakirizi OYA Kuri Yoherejwe: i "
+#~ "&Ubutumwa Cyangwa i &Ubutumwa ku A . Sign All Message Parts By Default
\n"
-#~ "If this option is selected, all parts of a message (i.e. the main message body and all attachments) are signed by default.\n"
+#~ "If this option is selected, all parts of a message (i.e. the main message "
+#~ "body and all attachments) are signed by default.\n"
#~ "Ask Before Signing Each Part
\n"
-#~ "When this option is selected, you will be asked for each part of the message (i.e. the main message body as well as all attachments) individually whether you want the part to be signed.\n"
+#~ "When this option is selected, you will be asked for each part of the "
+#~ "message (i.e. the main message body as well as all attachments) "
+#~ "individually whether you want the part to be signed.\n"
#~ "Do Not Sign Messages
\n"
#~ "If this option is selected, messages are not signed by default.\n"
#~ "Signature Algorithm
\n"
-#~ "An algorithm is a description for the computer on how it should perform a certain task. The signature algorithm describes how the computer applies your signature key to your message so that the receiver can determine whether the message really is from you.\n"
+#~ "An algorithm is a description for the computer on how it should perform a "
+#~ "certain task. The signature algorithm describes how the computer applies "
+#~ "your signature key to your message so that the receiver can determine "
+#~ "whether the message really is from you.\n"
#~ "
\n"
-#~ "ni A Umwirondoro: ya: i ku A Igikorwa . Isinya i Isinya Urufunguzo Kuri &Ubutumwa i Mwakirizi i &Ubutumwa ni Kuva: . \n"
+#~ "ni A Umwirondoro: ya: i ku A Igikorwa . Isinya i Isinya Urufunguzo Kuri "
+#~ "&Ubutumwa i Mwakirizi i &Ubutumwa ni Kuva: . \n"
#~ "Store Messages With Signatures
\n"
-#~ "When this box is checked, sent messages are stored together with the signatures applied to them. This is recommended, because it enables you to check later whether you signed a message or a certain part of it.\n"
+#~ "When this box is checked, sent messages are stored together with the "
+#~ "signatures applied to them. This is recommended, because it enables you "
+#~ "to check later whether you signed a message or a certain part of it.\n"
#~ "
\n"
-#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Yoherejwe: Ubutumwa Na: i Byashyizweho Kuri . ni , Kuri Kugenzura Nyuma A &Ubutumwa Cyangwa A Inzira %s Bya . \n"
+#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Yoherejwe: Ubutumwa Na: i Byashyizweho Kuri . "
+#~ "ni , Kuri Kugenzura Nyuma A &Ubutumwa Cyangwa A Inzira %s Bya . \n"
#~ "Multipart detached signature
\n"
-#~ "When this option is selected, the signature and the signed data will be separate parts of a Multipart/Signed message part. Signed message data will be readable even by Mail User Agents not supporting the signaturing algorithm and not supporting ASN.1 decoding.\n"
+#~ "When this option is selected, the signature and the signed data will be "
+#~ "separate parts of a Multipart/Signed message part. Signed message data "
+#~ "will be readable even by Mail User Agents not supporting the signaturing "
+#~ "algorithm and not supporting ASN.1 decoding.\n"
#~ " Isinya
\n"
-#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Isinya na i Ibyatanzwe Bya A /&Ubutumwa Inzira %s . &Ubutumwa Ibyatanzwe ATARIIGIHARWE ku OYA i na OYA . 1 . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Isinya na i Ibyatanzwe Bya A /&Ubutumwa "
+#~ "Inzira %s . &Ubutumwa Ibyatanzwe ATARIIGIHARWE ku OYA i na OYA . 1 . \n"
#~ "Opaque signed messages
\n"
-#~ "When this option is selected, both the signature and the signed data will be encoded into one ASN.1 block. Messages will be readable only by Mail User Agents supporting ASN.1 decoding.\n"
+#~ "When this option is selected, both the signature and the signed data will "
+#~ "be encoded into one ASN.1 block. Messages will be readable only by Mail "
+#~ "User Agents supporting ASN.1 decoding.\n"
#~ " Ubutumwa
\n"
-#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Byombi i Isinya na i Ibyatanzwe Rimwe . 1 Funga . ku . 1 . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Byombi i Isinya na i Ibyatanzwe Rimwe . 1 "
+#~ "Funga . ku . 1 . \n"
#~ "PIN Entry
Here, you can select how often you need to enter the PIN in order to access your personal security environment (PSE) that contains your certificates.
, Guhitamo Kuri Injiza i in Itondekanya Kuri Bwite Umutekano ( ) ifite Impamyabushobozi . PIN Entry
Here, you can select how often you need to enter "
+#~ "the PIN in order to access your personal security environment (PSE) that "
+#~ "contains your certificates.
, Guhitamo Kuri Injiza i in Itondekanya Kuri Bwite "
+#~ "Umutekano ( ) ifite Impamyabushobozi . Warn If Certificate Expires
\n"
-#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a certificate for signing that expires within the specified amount of days.\n"
+#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a "
+#~ "certificate for signing that expires within the specified amount of "
+#~ "days.\n"
#~ "
\n"
-#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Ryari: Kuri Koresha A Impamyabushobozi: ya: Ishirwaho umukono Yarenze igihe: muri i Igiteranyo Bya iminsi . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Ryari: Kuri Koresha A Impamyabushobozi: "
+#~ "ya: Ishirwaho umukono Yarenze igihe: muri i Igiteranyo Bya iminsi . \n"
#~ "Warn If Signer's Email Address Is Not In Certificate
\n"
-#~ "If this option is checked, a warning is issued if the email address of the signer is not contained in the certificate used for signing.\n"
+#~ "If this option is checked, a warning is issued if the email address of "
+#~ "the signer is not contained in the certificate used for signing.\n"
#~ "
\n"
-#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , A Iburira ni Byasohowe NIBA i Imeli Aderesi: Bya i ni OYA in i Impamyabushobozi: Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono . \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , A Iburira ni Byasohowe NIBA i Imeli Aderesi: Bya "
+#~ "i ni OYA in i Impamyabushobozi: Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono . \n"
#~ "
\n"
#~ "
\n"
-#~ "In a few easy steps, this wizard will help you with the creation of a certificate. You use your certificates in order to sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people send to you in encrypted form.\n"
+#~ "In a few easy steps, this wizard will help you with the creation of a "
+#~ "certificate. You use your certificates in order to sign messages, to "
+#~ "encrypt messages and to decrypt messages that other people send to you in "
+#~ "encrypted form.\n"
#~ "
\n"
#~ "
\n"
-#~ "A Intambwe , iyi Ifashayobora Na: i Bya A Impamyabushobozi: . Koresha Impamyabushobozi in Itondekanya Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa , Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa na Kuri Ubutumwa Ikindi Abantu Kohereza Kuri in Bishunzwe: Ifishi %S: . \n"
+#~ "A Intambwe , iyi Ifashayobora Na: i Bya A Impamyabushobozi: . Koresha "
+#~ "Impamyabushobozi in Itondekanya Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa , Kuri "
+#~ "Shyiraho Umutekano Ubutumwa na Kuri Ubutumwa Ikindi Abantu Kohereza Kuri "
+#~ "in Bishunzwe: Ifishi %S: . \n"
#~ "